aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po')
-rw-r--r--source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 55b13173f20..b87eec92cc0 100644
--- a/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-14 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-07 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428970796.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431031160.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _column"
-msgstr ""
+msgstr "Përsërite _kolonën"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -4223,7 +4223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter"
-msgstr ""
+msgstr "_Filtri"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4232,7 +4232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _column"
-msgstr ""
+msgstr "Përsërit _kolonën"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4241,7 +4241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _row"
-msgstr ""
+msgstr "Përsërit _rreshtin"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(current document)"
-msgstr ""
+msgstr "(dokumenti aktual)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -7688,7 +7688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left _indent:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kryeradha majtas:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7769,7 +7769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orientimi i tekstit:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sfondi i qelisë:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7832,7 +7832,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidh ngjyrën e sfondit të qelive të përzgjedhura."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7841,7 +7841,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidh ngjyrën e sfondit të qelive të përzgjedhura."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7850,7 +7850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bordi i qelisë:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7895,7 +7895,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidh ngjyrën e vijës së bordeve."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7904,7 +7904,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidh ngjyrën e vijës së bordeve."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7913,7 +7913,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidh ngjyrën e vijës së bordeve."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7922,7 +7922,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidh ngjyrën e vijës së bordeve."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7931,7 +7931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaqi vijat e _rrjetës së qelive"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7949,7 +7949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kategoria:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8120,7 +8120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "_Numrat negativë me të kuqe"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8147,7 +8147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndarësi i mijësheve"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8579,7 +8579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""