aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sq/sd/uiconfig/simpress/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sq/sd/uiconfig/simpress/ui.po')
-rw-r--r--source/sq/sd/uiconfig/simpress/ui.po428
1 files changed, 209 insertions, 219 deletions
diff --git a/source/sq/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/sq/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 845698b3199..5638355d92d 100644
--- a/source/sq/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/sq/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-06 22:26+0000\n"
-"Last-Translator: fatr <f.rr@mail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391725617.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429265212.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Udhëzuesi i prezantimit"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< _Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< _Prapa"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_Krijo"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezantim _bosh"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From template"
-msgstr ""
+msgstr "_Nga shablloni"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_pen existing presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ha_p një prezantim ekzistues"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Hap..."
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Origjinale"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aper"
-msgstr ""
+msgstr "L_etër"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_reen"
-msgstr ""
+msgstr "Ek_ran"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sli_de"
-msgstr ""
+msgstr "_Diapozitivi"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "_Efekti:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Shpejtësia:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatik"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration of page:"
-msgstr ""
+msgstr "Z_gjatja e faqes:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Presentation Type"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh llojin e prezantimit"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_oose your pages"
-msgstr ""
+msgstr "Zgji_dh faqet"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_reate summary"
-msgstr ""
+msgstr "K_rijo përmbledhje"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "Shikim _paraprak"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not show this wizard again"
-msgstr ""
+msgstr "_Mos shfaq këtë udhëzues përsëri"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _your name or the name of your company?"
-msgstr ""
+msgstr "_Cili është emri juaj apo emri i kompanisë suaj?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _the subject of your presentation?"
-msgstr ""
+msgstr "Cila është _tema e këtij prezantimi?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Describe Your Basic Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Përshkruaj idetë tuaja themelore"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "Hyrja"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Dil"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Shpejtësia:"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "Shikim paraprak _automatik"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Drejtimi:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "Fund i ngadalësuar"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zëri:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "vonesa ndërmjet shkronjave"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalë për fjalë"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "Shkronjë për shkronjë"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë e efektit"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efekti"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Shto efekt"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq efekt"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho efekt"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz lart"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz poshtë"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Shikim paraprak i efektit"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fillimi:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Drejtimi:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed:"
-msgstr ""
+msgstr "Shp_ejtësia:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Me klikim"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efekti"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Shikim paraprak auto_matik"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatikisht mbas:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "Si një objekt i vetëm"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjitha paragrafët"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "_Në renditje të kundërt"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fillimi:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vonesa:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgstr "Sh_pejtësia:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "_Përsërit:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Me klikim"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cop_y"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_pjo"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "_Fillimi"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Existing slides:"
-msgstr ""
+msgstr "_Diapozitivat ekzistues:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Diapozitivat e _përzgjedhur:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">>"
-msgstr ""
+msgstr ">>"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<<"
-msgstr ""
+msgstr "<<"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho fushën"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i fushës"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjuha:"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormati"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapozitivat"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1115,14 +1115,13 @@ msgid "Header _text:"
msgstr ""
#: headerfootertab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootertab.ui\n"
"datetime_cb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr "Data dhe Koha"
+msgstr "_Data dhe ora"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjuha:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formati:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i _diapozitivit"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Përfshije në diapozitiv"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "Mos e _paraqit në diapozitivin e parë"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i _faqes"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on page"
-msgstr ""
+msgstr "Përfshije në faqe"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Fut diapozitiva"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "_Para"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "P_as"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni"
#: interactiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Ndërveprimi"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Ndërveprimi"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Shfleto..."
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjej"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "_Data/ora"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i _faqes"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "_Numri i diapozitivit"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only text area selected"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm zona e tekstit të përzgjedhur"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekte tekstuale"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start with _wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Fillo me _udhëzues"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument i ri"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "Kopjo gjatë zhvendosjes"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement:"
-msgstr ""
+msgstr "Njësia _matëse:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgstr "Objekte gjithmonë të lëvizshëm"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezantim"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjerësia e faqes:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lartësia e faqes:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Përdor m_etrikën e printerit për formatimin e dokumentit"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Përputhshmëria"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Photo Album"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo një album fotografik"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Fut diapozitiva"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove Image from List"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq figurën nga lista"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Image from List"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq figurën nga lista"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Move Image Up"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz figurën sipër"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Image Up"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz figurën lart"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Move Image Down"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz figurën poshtë"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Image Down"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz figurën poshtë"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Shikim paraprak"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Mbaj përpjesëtimin"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1 Image"
-msgstr ""
+msgstr "1 figurë"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "2 Images"
-msgstr ""
+msgstr "2 figura"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Images"
-msgstr ""
+msgstr "4 figura"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prezantimi"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "Duke filluar _nga:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Starting slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapozitivi fillestar"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All _slides"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjithë _diapozitivat"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervali"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_resentation display:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekrani i p_rezantimit:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display %1 (external)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekrani %1 (i jashtëm)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ekrani %1"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All displays"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjitha ekranet"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Window"
-msgstr ""
+msgstr "_Dritarja"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_uto"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatik"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Duration of pause"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjatja e pauzës"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Pause Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjatja e pauzës"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change slides by clic_king on background"
-msgstr ""
+msgstr "Ndërro diapozitivat duke _klikuar mbi sfond"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1950,17 +1949,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"printname\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide name"
-msgstr "P~aneli i slajdeve"
+msgstr "Emri i diapozitivit"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1972,14 +1970,13 @@ msgid "Date and time"
msgstr "Data dhe Koha"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"printhidden\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden pages"
-msgstr "Faqet kryesore"
+msgstr "Faqet e fshehura"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1991,14 +1988,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "Përmbajtjet"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"originalcolors\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
-msgstr "Madhësia origjinale"
+msgstr "Madhësia origjinare"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2010,14 +2006,13 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "Bardh e zi"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"blackandwhite\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & white"
-msgstr "Bardh e Zi"
+msgstr "Bardh e zi"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2029,14 +2024,13 @@ msgid "Color"
msgstr "Ngjyra"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"originalsize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
-msgstr "Madhësia origjinale"
+msgstr "Madhësia origjinare"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i _faqes"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "D_ata"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2099,17 +2093,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Ora"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"hiddenpgcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr "Faqet kryesore"
+msgstr "Faqet e _fshehura"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2136,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "_Përputh në faqe"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "Sirtari i fl_etëve nga parametrat e printerit"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë e faqes"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2199,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Vizatim"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Shënime"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2229,14 +2222,13 @@ msgid "Outline"
msgstr ""
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"contentlbl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr "Përmbajtjet"
+msgstr "Përmbajtja"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2245,27 +2237,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "E parazgjedhur"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"grayscalerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr "Bardh e zi"
+msgstr ""
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"blackwhiterb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr "Bardh e Zi"
+msgstr "_Bardh e zi"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Cilësia"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "HTML Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportim HTML"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
-msgstr ""
+msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2346,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL for listeners:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL për dëgjuesit:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _presentation:"
-msgstr ""
+msgstr "URL për _prezantimin:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2391,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As stated in document"
-msgstr ""
+msgstr "_Siç është e përcaktuar në dokument"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatik"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show notes"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq shënimet"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_WebCast"
-msgstr ""
+msgstr "_WebCast"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatik"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single-document HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument HTML i _vetëm"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard H_TML format"
-msgstr ""
+msgstr "Format H_TML standard"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi i publikimit"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2517,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PNG"
-msgstr ""
+msgstr "_PNG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_GIF"
-msgstr ""
+msgstr "_GIF"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPG"
-msgstr ""
+msgstr "_JPG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cilësia:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Images As"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj figurat si"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden slides"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporto diapozitivat e fshehur"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2616,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efektet"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "_Autori:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-_mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa e-_mail:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Information for the Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "Informacione mbi faqen titulluese"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2679,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm _tekst"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2724,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visited Link"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhje e _vizituar"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2751,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2760,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "S_fondi"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2769,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidh skemën e ngjyrave"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2778,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< Prapa"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2787,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt >>"
-msgstr ""
+msgstr "_Para >>"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_Krijo"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhjet"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2823,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "_Vizore të dukshme"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete unused backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "_Elimino të gjitha sfondet e papërdorura"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2904,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ngarko..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2922,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Shpejtësia:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2931,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Ngadalë"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2940,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Mesatare"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2949,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Shpejt"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Zëri:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No sound"
-msgstr ""
+msgstr "Pa tinguj"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3021,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikisht mbas:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3048,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Riprodho"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3057,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prezantimi"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona e pa_rë"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3111,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_lona e fundit"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3138,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3183,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3210,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradha dhe hapësira"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3219,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhës"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3255,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtimi"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3264,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografi aziatike"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""