diff options
Diffstat (limited to 'source/sq/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sq/svx/messages.po | 570 |
1 files changed, 380 insertions, 190 deletions
diff --git a/source/sq/svx/messages.po b/source/sq/svx/messages.po index 409df4b601f..0ef8474a27a 100644 --- a/source/sq/svx/messages.po +++ b/source/sq/svx/messages.po @@ -184,9 +184,10 @@ msgid "Fusion" msgstr "" #: fmstring.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "Ndërveprimi" #: frmsel.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" @@ -279,15 +280,17 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "" #: numberingtype.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Asnjë" #. SVX_NUM_NUMBER_NONE #: numberingtype.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "Pikat" #. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL #: numberingtype.hrc:31 @@ -451,9 +454,10 @@ msgid "All Pages" msgstr "" #: samecontent.hrc:19 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "First Page" -msgstr "" +msgstr "Emri" #: samecontent.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" @@ -466,9 +470,10 @@ msgid "First, Left and Right Pages" msgstr "" #: spacing.hrc:18 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Asnjë" #: spacing.hrc:19 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" @@ -810,9 +815,10 @@ msgid "Line of text" msgstr "Rreshti i tekstit" #: tabwin.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabelë" #: tabwin.hrc:28 msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" @@ -1556,19 +1562,22 @@ msgid "Sorting" msgstr "" #: acceptrejectchangesdialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Veprimi" #: acceptrejectchangesdialog.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozicioni" #: acceptrejectchangesdialog.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autori: " #: acceptrejectchangesdialog.ui:175 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" @@ -1591,14 +1600,16 @@ msgid "Sort By" msgstr "" #: acceptrejectchangesdialog.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Veprimi" #: acceptrejectchangesdialog.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autori: " #: acceptrejectchangesdialog.ui:232 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" @@ -1606,9 +1617,10 @@ msgid "Date" msgstr "" #: acceptrejectchangesdialog.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komenti" #: acceptrejectchangesdialog.ui:248 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" @@ -1786,9 +1798,10 @@ msgid "Edit Namespace" msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" msgid "Add Submission" -msgstr "" +msgstr "Shto paraqitjen" #: addsubmissiondialog.ui:98 msgctxt "addsubmissiondialog|label2" @@ -1811,14 +1824,16 @@ msgid "_Action:" msgstr "_Veprimi:" #: addsubmissiondialog.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label4" msgid "_Method:" -msgstr "" +msgstr "Metoda: " #: addsubmissiondialog.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label5" msgid "_Binding:" -msgstr "" +msgstr "Ndërlidhjet" #: addsubmissiondialog.ui:221 msgctxt "addsubmissiondialog|label6" @@ -1896,14 +1911,16 @@ msgid "Left" msgstr "Majtas" #: asianphoneticguidedialog.ui:336 +#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Qendër" #: asianphoneticguidedialog.ui:337 +#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Djathtas" #: asianphoneticguidedialog.ui:338 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" @@ -1916,9 +1933,10 @@ msgid "1 2 1" msgstr "1 2 1" #: asianphoneticguidedialog.ui:352 +#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Lartë" #: asianphoneticguidedialog.ui:353 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" @@ -1926,9 +1944,10 @@ msgid "Bottom" msgstr "Poshtë" #: asianphoneticguidedialog.ui:376 +#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Shikim paraprak" #: cellmenu.ui:12 msgctxt "cellmenu|copy" @@ -2061,9 +2080,10 @@ msgid "Abbreviation" msgstr "" #: chinesedictionary.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Numerical" -msgstr "" +msgstr "Numerik" #: chinesedictionary.ui:224 msgctxt "chinesedictionary|property" @@ -2146,9 +2166,10 @@ msgid "Intellectual Property" msgstr "" #: colorwindow.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "colorwindow|none_color_button" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Asnjë" #: colorwindow.ui:128 msgctxt "colorwindow|label1" @@ -2161,59 +2182,70 @@ msgid "Custom Color…" msgstr "Ngjyrë të përshtatur…" #: colsmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|insert" msgid "Insert _Column" -msgstr "" +msgstr "Shto një kolonë" #: colsmenu.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Kutia e tekstit" #: colsmenu.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "Kutia për kontrollim" #: colsmenu.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Combo Kuti" #: colsmenu.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "Kuti e listës" #: colsmenu.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|DateField" msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "Fusha e datës" #: colsmenu.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "Fusha e orës" #: colsmenu.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField" msgid "Numeric Field" -msgstr "" +msgstr "Fushë numerike" #: colsmenu.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "Fusha e valutave" #: colsmenu.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Fusha e modelit" #: colsmenu.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "Fusha e Formatuar" #: colsmenu.ui:100 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" @@ -2221,59 +2253,70 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #: colsmenu.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|change" msgid "_Replace with" -msgstr "" +msgstr "_Zëvendëso me" #: colsmenu.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Kutia e tekstit" #: colsmenu.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "Kutia për kontrollim" #: colsmenu.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Combo Kuti" #: colsmenu.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "Kuti e listës" #: colsmenu.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "Fusha e datës" #: colsmenu.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "Fusha e orës" #: colsmenu.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" -msgstr "" +msgstr "Fushë numerike" #: colsmenu.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "Fusha e valutave" #: colsmenu.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Fusha e modelit" #: colsmenu.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "Fusha e Formatuar" #: colsmenu.ui:203 msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" @@ -2281,9 +2324,10 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #: colsmenu.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" -msgstr "" +msgstr "Fshije kolonën" #: colsmenu.ui:224 msgctxt "colsmenu|hide" @@ -2301,9 +2345,10 @@ msgid "_More..." msgstr "" #: colsmenu.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "colsmenu|all" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "Të gjitha" #: colsmenu.ui:266 msgctxt "colsmenu|column" @@ -2436,9 +2481,10 @@ msgid "Image Information" msgstr "Informacionet e figurës" #: convertmenu.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" msgid "_Text Box" -msgstr "" +msgstr "Kutia e tekstit" #: convertmenu.ui:22 msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" @@ -2446,24 +2492,28 @@ msgid "_Button" msgstr "" #: convertmenu.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" msgid "La_bel field" -msgstr "" +msgstr "Fushë për emërim" #: convertmenu.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" msgid "G_roup Box" -msgstr "" +msgstr "Kuti grupi" #: convertmenu.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToList" msgid "L_ist Box" -msgstr "" +msgstr "Kuti e listës" #: convertmenu.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" msgid "_Check Box" -msgstr "" +msgstr "Kutia për kontrollim" #: convertmenu.ui:67 msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" @@ -2471,69 +2521,82 @@ msgid "_Radio Button" msgstr "" #: convertmenu.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" msgid "Combo Bo_x" -msgstr "" +msgstr "Combo Kuti" #: convertmenu.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" msgid "I_mage Button" -msgstr "" +msgstr "Butoni imazh" #: convertmenu.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" msgid "_File Selection" -msgstr "" +msgstr "Zgjedhja e skedarit" #: convertmenu.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" msgid "_Date Field" -msgstr "" +msgstr "Fusha e datës" #: convertmenu.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" msgid "Tim_e Field" -msgstr "" +msgstr "Fusha e orës" #: convertmenu.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" msgid "_Numerical Field" -msgstr "" +msgstr "Fushë numerike" #: convertmenu.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" msgid "C_urrency Field" -msgstr "" +msgstr "Fusha e valutave" #: convertmenu.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" msgid "_Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Fusha e modelit" #: convertmenu.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" msgid "Ima_ge Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrolli i fotografisë" #: convertmenu.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" msgid "Fo_rmatted Field" -msgstr "" +msgstr "Fusha e Formatuar" #: convertmenu.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" msgid "Scroll bar" -msgstr "" +msgstr "Madhësi e njëjtë e fontit" #: convertmenu.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Buton rrotullues" #: convertmenu.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" -msgstr "" +msgstr "Shiriti i orientimit" #: crashreportdlg.ui:8 msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" @@ -2590,9 +2653,10 @@ msgid "_Models" msgstr "" #: datanavigator.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "datanavigator|instance" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instanca" #: datanavigator.ui:97 msgctxt "datanavigator|submissions" @@ -2600,14 +2664,16 @@ msgid "Submissions" msgstr "" #: datanavigator.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "datanavigator|bindings" msgid "Bindings" -msgstr "" +msgstr "Ndërlidhjet" #: datanavigator.ui:136 +#, fuzzy msgctxt "datanavigator|instances" msgid "_Instances" -msgstr "" +msgstr "Instanca" #: datanavigator.ui:164 msgctxt "datanavigator|instancesadd" @@ -2650,9 +2716,10 @@ msgid "Lines & Arrows" msgstr "" #: defaultshapespanel.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label2" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Hark" #: defaultshapespanel.ui:132 msgctxt "defaultshapespanel|label3" @@ -2665,9 +2732,10 @@ msgid "Basic Shapes" msgstr "" #: defaultshapespanel.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label5" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Simbolet" #: defaultshapespanel.ui:243 msgctxt "defaultshapespanel|label6" @@ -2680,9 +2748,10 @@ msgid "Flowchart" msgstr "" #: defaultshapespanel.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label8" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Thirrjet" #: defaultshapespanel.ui:354 msgctxt "defaultshapespanel|label9" @@ -2690,9 +2759,10 @@ msgid "Stars" msgstr "" #: defaultshapespanel.ui:391 +#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label10" msgid "3D Objects" -msgstr "" +msgstr "3D objekte" #: deletefooterdialog.ui:8 msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" @@ -2725,9 +2795,10 @@ msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." msgstr "" #: docking3deffects.ui:263 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" msgid "3D Effects" -msgstr "" +msgstr "3D Efektet" #: docking3deffects.ui:293 msgctxt "docking3deffects|diagonalft" @@ -2795,9 +2866,10 @@ msgid "Double-Sided Illumination" msgstr "" #: docking3deffects.ui:639 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" msgid "Double-Sided" -msgstr "" +msgstr "I dyanshëm" #: docking3deffects.ui:665 msgctxt "docking3deffects|label11" @@ -2865,9 +2937,10 @@ msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "" #: docking3deffects.ui:939 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label13" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Hije" #: docking3deffects.ui:1001 msgctxt "docking3deffects|label15" @@ -2975,9 +3048,10 @@ msgid "_Filtering" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1469 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" msgid "Black & White" -msgstr "" +msgstr "Bardh/Zi" #: docking3deffects.ui:1483 msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" @@ -3000,9 +3074,10 @@ msgid "Object-Specific" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1539 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "P~aralele" #: docking3deffects.ui:1553 msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" @@ -3015,9 +3090,10 @@ msgid "Object-Specific" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1582 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "P~aralele" #: docking3deffects.ui:1596 msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" @@ -3040,9 +3116,10 @@ msgid "Textures" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1686 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" -msgstr "" +msgstr "E parapëlqyer" #: docking3deffects.ui:1699 msgctxt "docking3deffects|label27" @@ -3060,9 +3137,10 @@ msgid "User-defined" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1752 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Metal" -msgstr "" +msgstr "Metal" #: docking3deffects.ui:1753 msgctxt "docking3deffects|favorites" @@ -3075,9 +3153,10 @@ msgid "Chrome" msgstr "" #: docking3deffects.ui:1755 +#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Plastic" -msgstr "" +msgstr "~Plastikë" #: docking3deffects.ui:1756 msgctxt "docking3deffects|favorites" @@ -3204,44 +3283,52 @@ msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tejd_ukshmëria" #: dockingcolorreplace.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" -msgstr "" +msgstr "Toleranca" #: dockingcolorreplace.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" -msgstr "" +msgstr "Toleranca" #: dockingcolorreplace.ui:215 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" -msgstr "" +msgstr "Toleranca" #: dockingcolorreplace.ui:233 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" -msgstr "" +msgstr "Toleranca" #: dockingcolorreplace.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" -msgstr "" +msgstr "Zëvendëso me..." #: dockingcolorreplace.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" -msgstr "" +msgstr "Zëvendëso me..." #: dockingcolorreplace.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" -msgstr "" +msgstr "Zëvendëso me..." #: dockingcolorreplace.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" -msgstr "" +msgstr "Zëvendëso me..." #: dockingcolorreplace.ui:336 msgctxt "dockingcolorreplace|label1" @@ -3259,14 +3346,16 @@ msgid "Pipette" msgstr "" #: dockingfontwork.ui:17 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Puna me fonte" #: dockingfontwork.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Ç'kyçur" #: dockingfontwork.ui:55 msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" @@ -3289,9 +3378,10 @@ msgid "Slant Vertical" msgstr "" #: dockingfontwork.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Prezantim" #: dockingfontwork.ui:143 msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" @@ -3299,9 +3389,10 @@ msgid "Align Left" msgstr "" #: dockingfontwork.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Qendër" #: dockingfontwork.ui:170 msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" @@ -3314,9 +3405,10 @@ msgid "AutoSize Text" msgstr "" #: dockingfontwork.ui:222 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Instanca" #: dockingfontwork.ui:259 msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" @@ -3360,9 +3452,10 @@ msgid "Distance Y" msgstr "" #: dockingfontwork.ui:442 +#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" msgid "Shadow Color" -msgstr "" +msgstr "Ngjyrë e hijes" #: docrecoverybrokendialog.ui:8 #, fuzzy @@ -3462,9 +3555,10 @@ msgid "The following files will be recovered:" msgstr "Do të rikuperohen skedarët në vijim:" #: extrustiondepthdialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" msgid "Extrusion Depth" -msgstr "" +msgstr "Dalje në Perëndim" #: extrustiondepthdialog.ui:116 msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" @@ -3734,9 +3828,10 @@ msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is msgstr "" #: floatingareastyle.ui:210 +#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label6" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "Kufijtë" #: floatingareastyle.ui:223 msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" @@ -3860,9 +3955,10 @@ msgid "Select a Fontwork style:" msgstr "" #: fontworkspacingdialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Zbato hapësirën e karaktereve të fontit" #: fontworkspacingdialog.ui:32 msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" @@ -3875,14 +3971,16 @@ msgid "Add Item" msgstr "" #: formdatamenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|addelement" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Shto elementin" #: formdatamenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|addattribute" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "Shto atributin" #: formdatamenu.ui:36 msgctxt "formdatamenu|edit" @@ -3890,9 +3988,10 @@ msgid "Edit" msgstr "" #: formdatamenu.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Fshije #" #: formlinkwarndialog.ui:12 msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" @@ -3918,19 +4017,22 @@ msgid "_New" msgstr "" #: formnavimenu.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|form" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Formular" #: formnavimenu.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|hidden" msgid "Hidden Control" -msgstr "" +msgstr "Kontroll i Fshehur" #: formnavimenu.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|change" msgid "Replace with" -msgstr "" +msgstr "_Zëvendëso me" #: formnavimenu.ui:50 msgctxt "formnavimenu|cut" @@ -3963,9 +4065,10 @@ msgid "_Rename" msgstr "" #: formnavimenu.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|props" msgid "Propert_ies" -msgstr "" +msgstr "Vetitë: " #: formnavimenu.ui:106 msgctxt "formnavimenu|designmode" @@ -4013,9 +4116,10 @@ msgid "Selection count" msgstr "" #: functionmenu.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Asnjë" #: gallerymenu1.ui:12 msgctxt "gallerymenu1|update" @@ -4038,9 +4142,10 @@ msgid "Assign _ID" msgstr "" #: gallerymenu1.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|properties" msgid "Propert_ies..." -msgstr "" +msgstr "Vetitë..." #: gallerymenu2.ui:12 msgctxt "gallerymenu2|add" @@ -4053,14 +4158,16 @@ msgid "Insert as Bac_kground" msgstr "" #: gallerymenu2.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|preview" msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "Shikim paraprak" #: gallerymenu2.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|title" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "Titulli" #: gallerymenu2.ui:61 msgctxt "gallerymenu2|delete" @@ -4098,14 +4205,16 @@ msgid "Same content on first page" msgstr "E njëjta përmbajtje në faqen e parë" #: headfootformatpage.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" msgid "_Left margin:" -msgstr "" +msgstr "Margjina e majtë: " #: headfootformatpage.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" msgid "R_ight margin:" -msgstr "" +msgstr "Margjina e djathtë: " #: headfootformatpage.ui:220 msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" @@ -4123,9 +4232,10 @@ msgid "_Height:" msgstr "_Lartësia:" #: headfootformatpage.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" msgid "_AutoFit height" -msgstr "" +msgstr "Përshtate Automatikisht lartësinë" #: headfootformatpage.ui:326 msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" @@ -4249,14 +4359,16 @@ msgid "Address:" msgstr "" #: imapdialog.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|targetft" msgid "Frame:" -msgstr "" +msgstr "Kornizë" #: imapdialog.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "imapdialog|textft" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Teksti: " #: imapmenu.ui:12 msgctxt "imapmenu|url" @@ -4549,9 +4661,10 @@ msgid "Double" msgstr "" #: paralinespacingcontrol.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Proporcionale" #: paralinespacingcontrol.ui:187 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" @@ -4579,29 +4692,34 @@ msgid "Custom Value" msgstr "Vlera e personalizuar" #: paralrspacing.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Para kryeradhës së tekstit" #: paralrspacing.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Pas kryeradhës së tekstit" #: paralrspacing.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Kryeradha e rreshtit të parë" #: paraulspacing.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Sipër hapësirës mes paragrafëve" #: paraulspacing.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Poshtë hapësirës mes paragrafëve" #: passwd.ui:8 msgctxt "passwd|PasswordDialog" @@ -4639,9 +4757,10 @@ msgid "Rename" msgstr "" #: presetmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "presetmenu|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Fshije #" #: profileexporteddialog.ui:8 msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" @@ -4766,9 +4885,10 @@ msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" msgstr "" #: redlinecontrol.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "redlinecontrol|view" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Lista" #: redlinecontrol.ui:45 msgctxt "redlinecontrol|filter" @@ -4781,9 +4901,10 @@ msgid "_Date:" msgstr "" #: redlinefilterpage.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|author" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "Autori: " #: redlinefilterpage.ui:61 msgctxt "redlinefilterpage|comment" @@ -4791,9 +4912,10 @@ msgid "C_omment:" msgstr "K_omenti:" #: redlinefilterpage.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komenti" #: redlinefilterpage.ui:98 msgctxt "redlinefilterpage|range" @@ -4811,9 +4933,10 @@ msgid "A_ction:" msgstr "Ve_primi:" #: redlinefilterpage.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autori: " #: redlinefilterpage.ui:186 msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" @@ -4861,9 +4984,10 @@ msgid "Date Condition" msgstr "" #: redlinefilterpage.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|and" msgid "a_nd" -msgstr "" +msgstr "dhe" #: redlinefilterpage.ui:287 msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" @@ -4908,9 +5032,10 @@ msgid "Position" msgstr "Pozicioni" #: redlineviewpage.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "redlineviewpage|author" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autori: " #: redlineviewpage.ui:57 msgctxt "redlineviewpage|date" @@ -4928,9 +5053,10 @@ msgid "Changes" msgstr "" #: rowsmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Fshije rreshtin" #: rowsmenu.ui:19 msgctxt "rowsmenu|save" @@ -4943,59 +5069,70 @@ msgid "Undo: Data entry" msgstr "" #: rulermenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mm" msgid "Millimeter" -msgstr "" +msgstr "Milimetër" #: rulermenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|cm" msgid "Centimeter" -msgstr "" +msgstr "Centimetër" #: rulermenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|m" msgid "Meter" -msgstr "" +msgstr "Metër" #: rulermenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|km" msgid "Kilometer" -msgstr "" +msgstr "Kilometër" #: rulermenu.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|in" msgid "Inch" -msgstr "" +msgstr "Inç" #: rulermenu.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|ft" msgid "Foot" -msgstr "" +msgstr "Këmbë" #: rulermenu.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mile" msgid "Miles" -msgstr "" +msgstr "Milje" #: rulermenu.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|pt" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Pikë" #: rulermenu.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|pc" msgid "Pica" -msgstr "" +msgstr "Pica" #: rulermenu.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|ch" msgid "Char" -msgstr "" +msgstr "Diagram" #: rulermenu.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "rulermenu|line" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Rresht" #: safemodedialog.ui:8 msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" @@ -5331,14 +5468,16 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Specifiko 0% për patejdukshmëri të plotë, 100% për tejdukshmëri të plotë." #: sidebararea.ui:346 +#, fuzzy msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Tejdukshmëria" #: sidebargraphic.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" msgid "_Brightness:" -msgstr "" +msgstr "Shkëlqimi" #: sidebargraphic.ui:61 msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" @@ -5346,14 +5485,16 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "" #: sidebargraphic.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Shkëlqimi" #: sidebargraphic.ui:83 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" msgid "_Contrast:" -msgstr "" +msgstr "Kontrasti" #: sidebargraphic.ui:98 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" @@ -5361,9 +5502,10 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o msgstr "" #: sidebargraphic.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Kontrasti" #: sidebargraphic.ui:120 msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" @@ -5386,9 +5528,10 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu msgstr "" #: sidebargraphic.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Tejdukshmëria" #: sidebargraphic.ui:209 msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" @@ -5396,9 +5539,10 @@ msgid "Red" msgstr "E kuqe" #: sidebargraphic.ui:215 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "E kuqe" #: sidebargraphic.ui:255 msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" @@ -5406,9 +5550,10 @@ msgid "Green" msgstr "E gjelbër" #: sidebargraphic.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "E gjelbër" #: sidebargraphic.ui:302 msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" @@ -5416,9 +5561,10 @@ msgid "Blue" msgstr "Blu" #: sidebargraphic.ui:308 +#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blu" #: sidebargraphic.ui:348 msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" @@ -5497,9 +5643,10 @@ msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "" #: sidebarline.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Tejdukshmëria" #: sidebarline.ui:262 msgctxt "sidebarline|cornerlabel" @@ -5599,9 +5746,10 @@ msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Sipër hapësirës mes paragrafëve" #: sidebarparagraph.ui:320 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Sipër hapësirës mes paragrafëve" #: sidebarparagraph.ui:363 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" @@ -5609,9 +5757,10 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Poshtë hapësirës mes paragrafëve" #: sidebarparagraph.ui:370 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Poshtë hapësirës mes paragrafëve" #: sidebarparagraph.ui:399 msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" @@ -5649,9 +5798,10 @@ msgid "Before Text Indent" msgstr "Para kryeradhës së tekstit" #: sidebarparagraph.ui:531 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Para kryeradhës së tekstit" #: sidebarparagraph.ui:573 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" @@ -5659,9 +5809,10 @@ msgid "After Text Indent" msgstr "Pas kryeradhës së tekstit" #: sidebarparagraph.ui:580 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Pas kryeradhës së tekstit" #: sidebarparagraph.ui:622 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" @@ -5669,9 +5820,10 @@ msgid "First Line Indent" msgstr "Kryeradha e rreshtit të parë" #: sidebarparagraph.ui:629 +#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Kryeradha e rreshtit të parë" #: sidebarparagraph.ui:661 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" @@ -5679,9 +5831,10 @@ msgid "Paragraph Background Color" msgstr "" #: sidebarpossize.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "Pozicioni:" #: sidebarpossize.ui:57 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" @@ -5695,9 +5848,10 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: sidebarpossize.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "Pozicioni:" #: sidebarpossize.ui:97 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" @@ -5705,9 +5859,10 @@ msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "Cakto vlerën për pozicionin vertikal." #: sidebarpossize.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertikal" #: sidebarpossize.ui:122 msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" @@ -5792,9 +5947,10 @@ msgid "Angle" msgstr "" #: sidebarshadow.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "sidebarshadow|distance" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Instanca" #: sidebarshadow.ui:116 #, fuzzy @@ -5819,29 +5975,34 @@ msgid "Edit Style..." msgstr "" #: textcharacterspacingcontrol.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" msgid "Very Tight" -msgstr "" +msgstr "~Shumë ngushtë" #: textcharacterspacingcontrol.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" msgid "Tight" -msgstr "" +msgstr "~Ngushtë" #: textcharacterspacingcontrol.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "~Normale" #: textcharacterspacingcontrol.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" msgid "Loose" -msgstr "" +msgstr "E ~gjerë" #: textcharacterspacingcontrol.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" msgid "Very Loose" -msgstr "" +msgstr "Shume e ~gjerë" #: textcharacterspacingcontrol.ui:153 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" @@ -5860,14 +6021,16 @@ msgid "Custom Value" msgstr "Vlera e personalizuar" #: textcontrolchardialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Shkronja" #: textcontrolchardialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "textcontrolchardialog|font" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Shkronjat" #: textcontrolchardialog.ui:128 msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" @@ -5880,9 +6043,10 @@ msgid "Position" msgstr "Pozicioni" #: textcontrolparadialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf" #: textcontrolparadialog.ui:106 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" @@ -5960,9 +6124,10 @@ msgid "Wave" msgstr "" #: textunderlinecontrol.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" msgid "_More Options..." -msgstr "" +msgstr "Mundësi të tjera..." #: xformspage.ui:26 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" @@ -5970,14 +6135,16 @@ msgid "Add Item" msgstr "" #: xformspage.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Shto elementin" #: xformspage.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "Shto atributin" #: xformspage.ui:68 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" @@ -5985,9 +6152,10 @@ msgid "Edit" msgstr "" #: xformspage.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Fshije #" #: xmlsecstatmenu.ui:12 msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" @@ -5995,14 +6163,16 @@ msgid "Digital Signatures..." msgstr "" #: zoommenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "zoommenu|page" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "E gjithë faqja" #: zoommenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "zoommenu|width" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Gjerësi e faqes" #: zoommenu.ui:28 msgctxt "zoommenu|optimal" @@ -7117,9 +7287,10 @@ msgid "%2 points from %1" msgstr "%2 pika nga %1" #: strings.hrc:238 +#, fuzzy msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint" msgid "Glue point from %1" -msgstr "" +msgstr "%2 pika nga %1" #: strings.hrc:239 #, fuzzy @@ -8600,9 +8771,10 @@ msgid "Tables" msgstr "Tabelat" #: strings.hrc:537 +#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK" msgid "Font work" -msgstr "" +msgstr "Puna me fonte" #. Strings for the Draw-Dialog -------------------------------------------- #: strings.hrc:539 @@ -8782,9 +8954,10 @@ msgid "Green" msgstr "E gjelbër" #: strings.hrc:575 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" msgid "Lime" -msgstr "" +msgstr "Rresht" #. Light variants of the standard color palette #: strings.hrc:577 @@ -9744,9 +9917,10 @@ msgid "Brownstone" msgstr "Tulla" #: strings.hrc:777 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" msgid "Netting" -msgstr "" +msgstr "Parametrat" #: strings.hrc:778 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" @@ -9949,9 +10123,10 @@ msgid "Diagonal Brick" msgstr "" #: strings.hrc:818 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" -msgstr "" +msgstr "vijë horizontale" #: strings.hrc:819 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" @@ -9989,9 +10164,10 @@ msgid "Trellis" msgstr "" #: strings.hrc:826 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" -msgstr "" +msgstr "sferë" #: strings.hrc:827 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" @@ -10024,14 +10200,16 @@ msgid "Solid Diamond" msgstr "" #: strings.hrc:833 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertikal" #: strings.hrc:834 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontal" #: strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" @@ -10134,9 +10312,10 @@ msgid "Small arrow" msgstr "Shigjetë e vogël" #: strings.hrc:855 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension lines" -msgstr "" +msgstr "Vija e dimensionit" #: strings.hrc:856 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" @@ -10639,9 +10818,10 @@ msgid "~Left Align" msgstr "~Rreshto nga e majta" #: strings.hrc:971 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" msgid "~Center" -msgstr "" +msgstr "Qendër" #: strings.hrc:972 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" @@ -10704,9 +10884,10 @@ msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "A dëshironi të shtypni përzgjedhjen apo tërë dokumentin?" #: strings.hrc:985 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" msgid "~All" -msgstr "" +msgstr "Të gjitha" #: strings.hrc:986 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" @@ -10878,14 +11059,16 @@ msgid "No Fill" msgstr "" #: strings.hrc:1020 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "Tejdukshmëria" #: strings.hrc:1021 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standarde" #: strings.hrc:1022 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" @@ -11701,9 +11884,10 @@ msgid "Get" msgstr "" #: strings.hrc:1188 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Asnjë" #: strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" @@ -11912,9 +12096,10 @@ msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later wo msgstr "" #: strings.hrc:1234 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." -msgstr "" +msgstr "Niveli i zmadhimit. Bëj klik të djathtë për të ndryshuar nivelin e zmadhimit ose klik për të hapur dritaren e dialogut të zmadhimit." #: strings.hrc:1235 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" @@ -12465,9 +12650,10 @@ msgid "Remove from favorites" msgstr "" #: strings.hrc:1360 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Insert into document" -msgstr "" +msgstr "Shto dokumentin" #: strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13517,9 +13703,10 @@ msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "" #: strings.hrc:1570 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" -msgstr "" +msgstr "Emocionet" #: strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -13861,9 +14048,10 @@ msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "" #: strings.hrc:1638 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Këshilla të zgjeruara" #: strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -14041,14 +14229,16 @@ msgid "Widows" msgstr "Jetimët" #: svxitems.hrc:63 +#, fuzzy msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph spacing" -msgstr "" +msgstr "Hapësira e paragrafit" #: svxitems.hrc:64 +#, fuzzy msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph indent" -msgstr "" +msgstr "Mbështetha e paragrafit" #: svxitems.hrc:65 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" |