diff options
Diffstat (limited to 'source/sq/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/sq/svx/uiconfig/ui.po | 345 |
1 files changed, 209 insertions, 136 deletions
diff --git a/source/sq/svx/uiconfig/ui.po b/source/sq/svx/uiconfig/ui.po index 4ddf877497f..e7611c61ee6 100644 --- a/source/sq/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/sq/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-10 10:25+0000\n" +"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1428661557.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Accept" -msgstr "" +msgstr "_Prano" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reject" -msgstr "" +msgstr "_Refuzo" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Condition" -msgstr "" +msgstr "Shto një kusht" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Condition:" -msgstr "" +msgstr "_Kushti:" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Emri:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data type:" -msgstr "" +msgstr "Lloji i të _dhënave:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc_ulate" -msgstr "" +msgstr "Ll_ogarit" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Kushti" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Kushti" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Kushti" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Emri:" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Emri:" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Emri:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "_Veprimi:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace:" -msgstr "" +msgstr "_Zëvendëso:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Pozicioni:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Majtas" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "1 2 1" -msgstr "" +msgstr "1 2 1" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Poshtë" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Emri" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titulli" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Gjendja" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -849,6 +851,15 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recent" +msgstr "Më të fundit" + +#: colorwindow.ui +msgctxt "" +"colorwindow.ui\n" +"color_picker_button\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Color…" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui @@ -885,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Gjerësia:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -894,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Lartësia:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -948,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "px" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -957,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "px" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -966,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1029,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Lloji:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1047,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Asnjë" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1267,6 +1278,9 @@ msgid "" "\n" "The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." msgstr "" +"Procesi automatik i rikuperimit është ndaluar.\n" +"\n" +"Nëse shtypni 'Ruaj', dokumentet e renditura më poshtë do të ruhen në dosjen e caktuar më poshtë. Klikoni 'Anulo' për të mbyllur udhëzuesin pa ruajtur dokumentet." #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1329,7 +1343,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start Recovery >" -msgstr "" +msgstr "_Fillo rikuperimin >" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"cancel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Discard Recovery Data" +msgstr "Anulo rikuperimin e të dhënave" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1344,6 +1367,11 @@ msgid "" "\n" "The 'Status' column shows whether the document can be recovered." msgstr "" +"Shtypni 'Fillo rikuperimin' për të filluar procesin e rikuperimin të dokumenteve të renditura më poshtë.\n" +"\n" +"Shtypni 'Anulo rikuperimin' për të braktisur përpjekjen e rikuperimit të këtyre dokumenteve.\n" +"\n" +"Kolona 'Gjendja' tregon nëse është e mundur të rikuperohet dokumenti." #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1352,7 +1380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "" +msgstr "Gjendja e dokumenteve të rikuperuar:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1361,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "Emri i dokumentit" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1370,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Gjendja" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1379,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recovering document:" -msgstr "" +msgstr "Rikuperimi i dokumentit:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1388,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "Rikuperimi i dokumenteve të %PRODUCTNAME" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1406,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "" +msgstr "Për shkak të një gabimi të papritur, %PRODUCTNAME u bllokua. Të gjithë skedarët mbi të cilët ishit duke punuar do të ruhen. Kur të niset %PRODUCTNAME herën tjetër, skedarët tuaj do të rikuperohen automatikisht." #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1415,7 +1443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following files will be recovered:" -msgstr "" +msgstr "Do të rikuperohen skedarët në vijim:" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1424,7 +1452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "Rikuperimi i dokumenteve të %PRODUCTNAME" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1442,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Vlera" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1460,7 +1488,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find & Replace" -msgstr "" +msgstr "Gjej dhe zëvendëso" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1487,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search For" -msgstr "" +msgstr "_Kërko" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1496,7 +1524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "_Zëvendëso" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1514,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place With" -msgstr "" +msgstr "_Zëvendëso me" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1523,7 +1551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_urrent selection only" -msgstr "" +msgstr "V_etëm në përzgjedhjen aktuale" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1613,7 +1641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentet" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1730,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other _options" -msgstr "" +msgstr "Mundësi të _tjera" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1748,7 +1776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "Vetëm fja_lë të plota" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1894,6 +1922,15 @@ msgctxt "" msgid "Pipette" msgstr "" +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"spinbutton\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Color Tolerance" +msgstr "" + #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" "fontworkgallerydialog.ui\n" @@ -1928,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "_Vlera:" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same _content left/right" -msgstr "" +msgstr "E njëjta përmbajtje majtas/djathtas" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +2031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same content on first page" -msgstr "" +msgstr "E njëjta përmbajtje në faqen e parë" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Hapësira:" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -2246,7 +2283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Vetitë..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2426,7 +2463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "_Vertikal:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2453,7 +2490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "space(s)" -msgstr "" +msgstr "hapësirë/a" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2462,7 +2499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "space(s)" -msgstr "" +msgstr "hapësirë/a" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2489,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subdivision" -msgstr "" +msgstr "Nënndarja" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2593,11 +2630,47 @@ msgstr "" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" "paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1" +msgstr "Hapësira: 1" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_115\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1.15" +msgstr "Hapësira: 1.15" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1.5" +msgstr "Hapësira: 1.5" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 2" +msgstr "Hapësira: 2" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Hapësira mes rreshtave:" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2678,7 +2751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Vlera e personalizuar" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2986,7 +3059,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Veprimi" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2995,7 +3068,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start Time" -msgstr "" +msgstr "Ora e fillimit" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3004,7 +3077,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End Time" -msgstr "" +msgstr "Ora e mbarimit" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3139,7 +3212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Veprimi" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -3175,7 +3248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komenti" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -3211,7 +3284,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "Përmbushja:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3220,7 +3293,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "Përmbushja:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3229,7 +3302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fill:" -msgstr "" +msgstr "_Përmbushja:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3238,7 +3311,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "Zgjidh llojin e përmbushjes për të aplikuar." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3247,7 +3320,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "Zgjidh llojin e përmbushjes për të aplikuar." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3256,7 +3329,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +msgstr "Zgjidh ngjyrën për të aplikuar." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3265,7 +3338,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +msgstr "Zgjidh ngjyrën për të aplikuar." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3292,7 +3365,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Tejdukshmëria" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3301,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Tejdukshmëria" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3310,7 +3383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Tejdukshmëria:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3319,7 +3392,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "" +msgstr "Zgjedh llojin e tejdukshmërisë për të aplikuar." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3328,7 +3401,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "" +msgstr "Zgjedh llojin e tejdukshmërisë për të aplikuar." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3427,7 +3500,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Specifiko 0% për patejdukshmëri të plotë, 100% për tejdukshmëri të plotë." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3436,7 +3509,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Specifiko 0% për patejdukshmëri të plotë, 100% për tejdukshmëri të plotë." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -3508,7 +3581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Tejdukshmëria:" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -3553,7 +3626,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "E gjelbër" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -3562,7 +3635,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "E gjelbër" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -3571,7 +3644,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blu" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -3580,7 +3653,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blu" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -3859,7 +3932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Gjerësia:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3886,7 +3959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Ngjyra:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3913,7 +3986,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "Zgjidh ngjyrën e vijës." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3922,7 +3995,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "Zgjidh ngjyrën e vijës." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3931,7 +4004,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "Zgjidh ngjyrën e vijës." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3940,7 +4013,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "Zgjidh ngjyrën e vijës." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3949,7 +4022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Tejdukshmëria:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3985,7 +4058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrow:" -msgstr "" +msgstr "_Shigjeta:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -4030,7 +4103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "Stili i _këndit:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -4147,7 +4220,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Pikat dhe numërimi" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4165,7 +4238,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtim horizontal" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4174,7 +4247,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtim vertikal" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4183,7 +4256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Hapësira:" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4192,7 +4265,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Hapësira" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4201,7 +4274,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Rrit hapësirën mes paragrafëve" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4210,7 +4283,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Zvogëlo hapësirën mes paragrafëve" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4237,7 +4310,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Hapësira mes rreshtave" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4246,7 +4319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Indent:" -msgstr "" +msgstr "_Kryeradha:" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4255,7 +4328,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Kryeradha" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4264,7 +4337,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Rrit kryeradhën" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4273,7 +4346,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Zvogëlo kryeradhën" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4291,7 +4364,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Kryeradha" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4300,7 +4373,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Rrit kryeradhën" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4309,7 +4382,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Zvogëlo kryeradhën" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4327,7 +4400,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Para kryeradhës së tekstit" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4336,7 +4409,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Pas kryeradhës së tekstit" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4345,7 +4418,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Kryeradha e rreshtit të parë" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4354,7 +4427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Horizontal:" -msgstr "" +msgstr "_Horizontal:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4363,7 +4436,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "Cakto vlerën për pozicionin horizontal." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4372,7 +4445,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "Cakto vlerën për pozicionin horizontal." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4381,7 +4454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "_Vertikal:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4390,7 +4463,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "Cakto vlerën për pozicionin vertikal." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4399,7 +4472,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "Cakto vlerën për pozicionin vertikal." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4408,7 +4481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Gjerësia:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4417,7 +4490,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Cakto një gjerësi për objektin e përzgjedhur." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4426,7 +4499,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Cakto një gjerësi për objektin e përzgjedhur." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4435,7 +4508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "_Lartësia:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4444,7 +4517,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Cakto një lartësi për objektin e përzgjedhur." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4453,7 +4526,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Cakto një lartësi për objektin e përzgjedhur." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4462,7 +4535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "_Mbaj përpjesëtimin" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4471,7 +4544,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "Mban përpjesëtimin kur ndryshon përmasat e objektit të përzgjedhur." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4480,7 +4553,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "Mban përpjesëtimin kur ndryshon përmasat e objektit të përzgjedhur." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4489,7 +4562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rotation:" -msgstr "" +msgstr "_Rrotullimi:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4498,7 +4571,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "Zgjidhni këndin për rrotullimin." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4507,7 +4580,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "Zgjidhni këndin për rrotullimin." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4606,7 +4679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Kryeradhët dhe hapësira" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4615,7 +4688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" |