diff options
Diffstat (limited to 'source/sq/uui/source.po')
-rw-r--r-- | source/sq/uui/source.po | 197 |
1 files changed, 21 insertions, 176 deletions
diff --git a/source/sq/uui/source.po b/source/sq/uui/source.po index dccdc87038e..c71af0354a7 100644 --- a/source/sq/uui/source.po +++ b/source/sq/uui/source.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-20 21:22+0000\n" -"Last-Translator: Dardan <dd.dardani@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 19:25+0000\n" +"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1348176132.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416338703.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_FILECHANGED_TITLE\n" "string.text" msgid "Document Has Been Changed by Others" -msgstr "" +msgstr "Dokumenti është ndryshuar nga të tjerë." #: filechanged.src msgctxt "" @@ -91,6 +91,10 @@ msgid "" "Do you want to save anyway?\n" "\n" msgstr "" +"Ky skedar është ndryshuar qëkur është hapur për redaktim në %PRODUCTNAME. Ruajtja e versionit tënd do të mbishkruaj ndryshimet e bëra nga të tjerët.\n" +"\n" +"Do ta ruash dosido?\n" +"\n" #: filechanged.src msgctxt "" @@ -100,14 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save Anyway" msgstr "Ruaje dokumentin" -#: fltdlg.src -msgctxt "" -"fltdlg.src\n" -"DLG_FILTER_SELECT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Filter Selection" -msgstr "Zgjedhja e databazës" - #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -250,7 +246,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_CURRENTDIR & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." -msgstr "" +msgstr "Veprim i pamundur: $(ARG1) është dosja aktuale." #: ids.src msgctxt "" @@ -304,7 +300,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDDEVICE & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." -msgstr "" +msgstr "Pajisja (drive) $(ARG1) është e pavlefshme." #: ids.src msgctxt "" @@ -313,7 +309,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDLENGTH & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." -msgstr "" +msgstr "Të dhënat nga $(ARG1) kanë një gjatësi të pavlefshme." #: ids.src msgctxt "" @@ -322,7 +318,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDPARAMETER & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." -msgstr "" +msgstr "Veprimi mbi $(ARG1) është filluar më një parametër të pavlefshëm." #: ids.src msgctxt "" @@ -358,7 +354,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_NAMETOOLONG & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." -msgstr "" +msgstr "Emri $(ARG1) përmban tepër germa." #: ids.src msgctxt "" @@ -413,7 +409,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_OUTOFSPACE & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "There is no space left on device $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Nuk ka më hapësirë të lirë në pajisjen $(ARG1)." #: ids.src msgctxt "" @@ -422,7 +418,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_TOOMANYOPENFILES & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." -msgstr "" +msgstr "Veprimi mbi $(ARG1) nuk mund të kryhet sepse shumë skedarë janë të hapur tashmë." #: ids.src msgctxt "" @@ -431,7 +427,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_OUTOFMEMORY & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." -msgstr "" +msgstr "Veprimi mbi $(ARG1) nuk mund të kryhet sepse nuk ka memorie të disponueshme." #: ids.src msgctxt "" @@ -440,7 +436,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_PENDING & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." -msgstr "" +msgstr "Veprimi mbi $(ARG1) nuk mund të vazhdojë sepse më tepër të dhëna janë në pritje." #: ids.src msgctxt "" @@ -476,7 +472,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_WRONGFORMAT & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "$(ARG1) is not in the correct format." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) nuk është në formatin e rregullt." #: ids.src msgctxt "" @@ -612,7 +608,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_UNSUPPORTEDOVERWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME nuk mund të mbrojë skedarët nga mbishkrimi kur përdoret ky protokoll transmetimi. Do që të vazhdosh dosido?" #: ids.src msgctxt "" @@ -838,86 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." msgstr "" -#: nameclashdlg.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"nameclashdlg.src\n" -"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" -"BTN_OVERWRITE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Replace" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Zëvendëso\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Zëvendëso\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Zëvendëso\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Riemëro\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Zëvendëso\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Zëvendëso" - -#: nameclashdlg.src -msgctxt "" -"nameclashdlg.src\n" -"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" -"BTN_RENAME\n" -"pushbutton.text" -msgid "Rename" -msgstr "Riemëro" - -#: nameclashdlg.src -msgctxt "" -"nameclashdlg.src\n" -"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" -"modaldialog.text" -msgid "File Exists" -msgstr "Fajlli ekziston" - -#: newerverwarn.src -msgctxt "" -"newerverwarn.src\n" -"RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING\n" -"FT_INFO\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"This document was created by a newer version of %PRODUCTNAME. It may contain features not supported by your current version.\n" -"\n" -"Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME." -msgstr "" -"Ky dokument është krijuar nga një verzion më i ri i %PRODUCTNAME. Mund të ketë veti që nuk përkrahen nga verzioni juaj aktual.\n" -"\n" -"Kliko ' Fresko tani...' për të marrë online verzionin e fundit të %PRODUCTNAME." - -#: newerverwarn.src -msgctxt "" -"newerverwarn.src\n" -"RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING\n" -"PB_UPDATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Update Now..." -msgstr "Regjistrohuni tash" - -#: newerverwarn.src -msgctxt "" -"newerverwarn.src\n" -"RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING\n" -"PB_LATER\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Later" -msgstr "~Më vonë" - -#: newerverwarn.src -msgctxt "" -"newerverwarn.src\n" -"RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING\n" -"modaldialog.text" -msgid "%PRODUCTNAME Update Available" -msgstr "E gatshme për përdorim" - #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -1018,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_PASSWORD_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "Fjalëkalimi i konfirmimit nuk përputhet me fjalëkalimin. Vendos përsëri fjalëkalimin duke shkruar të njëjtin fjalëkalim në të dyja kutitë." #: passworderrs.src msgctxt "" @@ -1062,77 +978,6 @@ msgctxt "" msgid "The password confirmation does not match." msgstr "HelpID nuk përshtatet me UniqueID: " -#: secmacrowarnings.src -msgctxt "" -"secmacrowarnings.src\n" -"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n" -"FI_DESCR1A\n" -"fixedtext.text" -msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "Ky dokument përmban makro të dokumentit nënshkruar nga:" - -#: secmacrowarnings.src -msgctxt "" -"secmacrowarnings.src\n" -"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n" -"FI_DESCR1B\n" -"fixedtext.text" -msgid "The document contains document macros." -msgstr "Ky dokument përmban makro të dokumentit." - -#: secmacrowarnings.src -msgctxt "" -"secmacrowarnings.src\n" -"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n" -"PB_VIEWSIGNS\n" -"pushbutton.text" -msgid "View Signatures..." -msgstr "Shiko nënshkrimet..." - -#: secmacrowarnings.src -msgctxt "" -"secmacrowarnings.src\n" -"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n" -"FI_DESCR2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "Makrot mund të përmbajnë viruse. Deaktivizimi i makrove është gjithnjë i sigurtë. Nëse ju deaktivizoni makrot ju mund të humbasni funksionalitetin e ofruar nga makrot e dokumentit." - -#: secmacrowarnings.src -msgctxt "" -"secmacrowarnings.src\n" -"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n" -"CB_ALWAYSTRUST\n" -"checkbox.text" -msgid "Always trust macros from this source" -msgstr "Gjithnjë i besoni makrove nga ky burim" - -#: secmacrowarnings.src -msgctxt "" -"secmacrowarnings.src\n" -"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n" -"PB_ENABLE\n" -"okbutton.text" -msgid "~Enable Macros" -msgstr "Aktivizo Makrot" - -#: secmacrowarnings.src -msgctxt "" -"secmacrowarnings.src\n" -"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n" -"PB_DISABLE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Disable Macros" -msgstr "Deaktivizo Makrot" - -#: secmacrowarnings.src -msgctxt "" -"secmacrowarnings.src\n" -"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n" -"modaldialog.text" -msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" -msgstr "%PRODUCTNAME - Vërejtje e sigurisë" - #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" |