diff options
Diffstat (limited to 'source/sq/vcl')
-rw-r--r-- | source/sq/vcl/messages.po | 61 |
1 files changed, 30 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/sq/vcl/messages.po b/source/sq/vcl/messages.po index 29c425c3c80..e67e6656000 100644 --- a/source/sq/vcl/messages.po +++ b/source/sq/vcl/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-15 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Anxhelo Lushka <an_xhelo@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513332029.000000\n" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: print.hrc:28 @@ -132,7 +135,7 @@ msgstr "Ekzektutiv" #: print.hrc:51 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Long Bond" -msgstr "" +msgstr "Lidhje e Gjatë" #: print.hrc:52 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" @@ -228,7 +231,7 @@ msgstr "Shtyp vetëm përzgjedhjen" #: strings.hrc:25 msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE" msgid "<No selection possible>" -msgstr "" +msgstr "<Nuk ka selektim të mundshëm>" #: strings.hrc:27 msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES" @@ -293,7 +296,7 @@ msgstr "Ndihma" #: strings.hrc:40 msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT" msgid "Take and annotate a screenshot" -msgstr "" +msgstr "Bëj një fotografi të ekranit dhe redaktoje" #: strings.hrc:41 msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN" @@ -437,7 +440,7 @@ msgstr "~Tjetër" #: strings.hrc:73 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV" msgid "~Previous" -msgstr "" +msgstr "~I mëparshëm" #: strings.hrc:74 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP" @@ -482,7 +485,7 @@ msgstr "~Lidhu" #: strings.hrc:82 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT" msgid "~Screenshot" -msgstr "" +msgstr "~Fotografi e ekranit" #: strings.hrc:84 #, c-format @@ -533,7 +536,7 @@ msgstr "Ruaje me fjalë~kalim" #: strings.hrc:96 msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" -msgstr "" +msgstr "Enkripto me çelës ~GPG" #: strings.hrc:97 msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS" @@ -656,7 +659,6 @@ msgid "<ignore>" msgstr "<injoro>" #: strings.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT" msgid "Custom" msgstr "I përshtatur" @@ -669,47 +671,47 @@ msgstr "Teksti i futur tejkalon gjatësinë maksimale për këtë fushë teksti. #: strings.hrc:127 msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" msgid "CPU threads: " -msgstr "" +msgstr "Detyrat e CPU:" #: strings.hrc:128 msgctxt "SV_APP_OSVERSION" msgid "OS: " -msgstr "" +msgstr "Sistemi Operativ: " #: strings.hrc:129 msgctxt "SV_APP_UIRENDER" msgid "UI render: " -msgstr "" +msgstr "Riprodhuesi i Ndërfaqes Grafike:" #: strings.hrc:130 msgctxt "SV_APP_GL" msgid "GL" -msgstr "" +msgstr "GL" #: strings.hrc:131 msgctxt "SV_APP_DEFAULT" msgid "default" -msgstr "" +msgstr "parazgjedhur" #: strings.hrc:133 msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informacion" #: strings.hrc:134 msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Vërejtje" #: strings.hrc:135 msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Gabim" #: strings.hrc:136 msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Konfirmimi" #: strings.hrc:138 msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" @@ -835,12 +837,12 @@ msgstr "rreshtat" #: units.hrc:47 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "piksel" #: units.hrc:48 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixel" -msgstr "" +msgstr "piksel" #. To translators: degree #: units.hrc:50 @@ -880,42 +882,39 @@ msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" msgstr "Ju lutem shkruani të dhënat tuaja të identifikimit për serverin “%s”" #: editmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "editmenu|undo" msgid "_Undo" -msgstr "~Zhbëj" +msgstr "_Zhbëj" #: editmenu.ui:26 msgctxt "editmenu|cut" msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "Pr_ij" #: editmenu.ui:34 msgctxt "editmenu|copy" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Kopjo" #: editmenu.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "editmenu|paste" msgid "_Paste" -msgstr "~Ngjit" +msgstr "_Ngjit" #: editmenu.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "editmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "~Fshije" +msgstr "_Fshije" #: editmenu.ui:64 msgctxt "editmenu|selectall" msgid "Select _All" -msgstr "" +msgstr "Zgjidh _Gjithçka" #: editmenu.ui:73 msgctxt "editmenu|specialchar" msgid "_Special Character..." -msgstr "" +msgstr "_Karakter Special..." #: errornocontentdialog.ui:8 msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" |