aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sq/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sq/xmlsecurity/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/sq/xmlsecurity/uiconfig/ui.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/sq/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/sq/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index c6553a2796a..64be230341a 100644
--- a/source/sq/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sq/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-10 00:46+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:49+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389314761.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429314572.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacione mbi certifikatën"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This certificate is validated."
-msgstr ""
+msgstr "Certifikata është e pavlefshme."
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to: "
-msgstr ""
+msgstr "I lëshuar për: "
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued by: "
-msgstr ""
+msgstr "Lëshuar nga: "
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Valid from:"
-msgstr ""
+msgstr "E vlefshme që nga:"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Ke një çelës privat që korrespondon me këtë certifikatë."
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Valid to:"
-msgstr ""
+msgstr "E vlefshme deri më:"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification path"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni i certifikimit"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "Shiko çertifikatën..."
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification status"
-msgstr ""
+msgstr "Gjendja e certifikatës"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The certificate is OK."
-msgstr ""
+msgstr "Certifikata është e vlefshme."
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "Certifikata nuk mund të vërtetohet."
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed the document content: "
-msgstr "Më poshtë kanë nënshkruar përmbajtjen e dokumentit:"
+msgstr "Më poshtë kanë nënshkruar përmbajtjen e dokumentit: "
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Signed by "
-msgstr "Nënshkruar nga"
+msgstr "Nënshkruar nga "
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital ID issued by "
-msgstr "ID dixhitale të lëshuara nga"
+msgstr "Nënshkrim digjital i lëshuar nga "
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -316,9 +316,9 @@ msgid ""
"Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n"
"Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
-"I_Lartë.\n"
-"Vetëm makro e nënshkruara nga burime të sigurta lejohen që të ekzekutohen.\n"
-"Makrot jo të nënshkruara nuk shfqen."
+"I_ lartë.\n"
+"Vetëm makro të nënshkruara nga burime të sigurta lejohen që të ekzekutohen.\n"
+"Makrot jo të nënshkruara janë të çaktivizuara."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikatat e besueshme"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_dd..."
-msgstr "Shto..."
+msgstr "Sh_to..."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted File Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Vendndodhjet e besueshme të skedarëve"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to "
-msgstr "Lëshuar për"
+msgstr "Lëshuar për "
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the certificate you want to use for signing "
-msgstr "Zgjidhni çertifikatën të cilën dëshironi që të nënshkruani"
+msgstr "Zgjidhni certifikatën të cilën dëshironi që të nënshkruani "
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Shiko certifikatën"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Të përgjithshme"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Hollësi"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -495,4 +495,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification Path"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni i certifikimit"