diff options
Diffstat (limited to 'source/sq/xmlsecurity')
-rw-r--r-- | source/sq/xmlsecurity/source/component.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | source/sq/xmlsecurity/source/dialogs.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | source/sq/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 84 |
3 files changed, 92 insertions, 71 deletions
diff --git a/source/sq/xmlsecurity/source/component.po b/source/sq/xmlsecurity/source/component.po index 9869226f09a..7b0f1d77ad9 100644 --- a/source/sq/xmlsecurity/source/component.po +++ b/source/sq/xmlsecurity/source/component.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:34+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-04 21:47+0000\n" +"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383601666.0\n" #: warnbox.src msgctxt "" @@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt "" "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n" "warningbox.text" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." -msgstr "" +msgstr "Funksionaliteti i nënshkrimit dixhital nuk mund të përdoret, sepse nuk është gjetur asnjë profil i përdoruesve të Mozilla-s. Ju lutem kontrolloni instalimin e Mozilla-s." diff --git a/source/sq/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/sq/xmlsecurity/source/dialogs.po index 82671b9e0d7..bd91e9457e8 100644 --- a/source/sq/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/sq/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:36+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-04 21:53+0000\n" +"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383601982.0\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt "" "RID_XMLSECTP_CERTPATH\n" "pageitem.text" msgid "Certification Path" -msgstr "Selekto shtegun" +msgstr "Rruga e çertifikatës" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt "" "RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER\n" "tabdialog.text" msgid "View Certificate" -msgstr "Pamja e shënimeve" +msgstr "Shikoni çertifikatën" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt "" "FI_CERTINFO\n" "fixedtext.text" msgid " Certificate Information" -msgstr "Informata të mëtejshme" +msgstr "Informacione mbi çertifikatën" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt "" "FI_HINTNOTTRUST\n" "fixedtext.text" msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):" -msgstr "" +msgstr "Kjo çertifikatë është qëllimore për supozimin (met) e mëposhtëm:" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt "" "FI_ISSTOLABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Issued to:" -msgstr "Në lakore" +msgstr "Lëshuar për:" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "" "FI_ISSBYLABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Issued by:" -msgstr "Klasifiko sipas" +msgstr "Lëshuar nga:" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "FI_VALIDDATE\n" "fixedtext.text" msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%" -msgstr "" +msgstr "Të vlefshme nga %SDATE% në %EDATE%" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt "" "FI_CORRPRIVKEY\n" "fixedtext.text" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." -msgstr "" +msgstr "Ju keni një çelës privat i cili korrespondon me këtë çertifikatë." #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt "" "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n" "string.text" msgid "The certificate could not be validated." -msgstr "Fajlli nuk mund të ruhet!" +msgstr "Çertifikata nuk mund te vërtetohet." #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADERBAR\n" "string.text" msgid "Field\tValue" -msgstr "Emri i fushës" +msgstr "Fusha\tVlera" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt "" "STR_VERSION\n" "string.text" msgid "Version" -msgstr "Verzioni:" +msgstr "Versioni:" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt "" "STR_SERIALNUM\n" "string.text" msgid "Serial Number" -msgstr "&Numri serik:" +msgstr "Numri Serial" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGALGORITHM\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "Algoritmi IV:" +msgstr "Algoritmi i Nënshkrimit" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt "" "STR_ISSUER\n" "string.text" msgid "Issuer" -msgstr "Lwshim" +msgstr "Lëshim" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_ISSUER_ID\n" "string.text" msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "ID Komponenta : [1], Kualifikuesi: [2]" +msgstr "ID Unike e Lëshimit" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt "" "STR_VALIDFROM\n" "string.text" msgid "Valid From" -msgstr "Nga fajli..." +msgstr "E vlefshme nga" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt "" "STR_VALIDTO\n" "string.text" msgid "Valid to" -msgstr "Në lakore" +msgstr "E vlefshme në" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT_ID\n" "string.text" msgid "Subject Unique ID" -msgstr "ID Komponenta : [1], Kualifikuesi: [2]" +msgstr "ID Unike e Temës" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n" "string.text" msgid "Subject Algorithm" -msgstr "Algoritmi IV:" +msgstr "Algoritmi i Temës" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n" "string.text" msgid "Public Key" -msgstr "Lloj kyç" +msgstr "Çelsi Publik" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_ALGO\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "Algoritmi IV:" +msgstr "Algoritmi i Nënshkrimit" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_THUMBPRINT_SHA1\n" "string.text" msgid "Thumbprint SHA1" -msgstr "" +msgstr "Thumbprint SHA1" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt "" "STR_THUMBPRINT_MD5\n" "string.text" msgid "Thumbprint MD5" -msgstr "" +msgstr "Thumbprint MD5" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt "" "FT_CERTPATH\n" "fixedtext.text" msgid "Certification path" -msgstr "Selekto shtegun" +msgstr "Rruga e çertifikimit" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt "" "BTN_VIEWCERT\n" "pushbutton.text" msgid "View Certificate..." -msgstr "Pamja e shënimeve" +msgstr "Shiko Çertifikatën..." #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt "" "FT_CERTSTATUS\n" "fixedtext.text" msgid "Certification status" -msgstr "Gjendja e lidhjes" +msgstr "Gjendja e çertifikimit" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt "" "STR_PATH_CERT_OK\n" "string.text" msgid "The certificate is OK." -msgstr "Nuk është baraz me" +msgstr "Çertifikata është OK" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt "" "STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED\n" "string.text" msgid "The certificate could not be validated." -msgstr "Fajlli nuk mund të ruhet!" +msgstr "Çertifikata nuk mund të vërtetohet." #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" @@ -303,6 +304,9 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" +"Ky dokument përmban nënshkrime të formatit ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Nënshkrimet e dokumenteve në kërkesat %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION të formatit të versionit ODF 1.2. Kështu nuk mund të shtohet ose të hiqet asnjë nënshkrim nga ky dokument.\n" +"\n" +"Ruaje dokumentin në formatin ODF 1.2 dhe shtoni të gjitha nënshkrimet që dëshironi sërish." #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" @@ -313,6 +317,8 @@ msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"Shtimi ose heqja e vetëm një nënshkrimi do të heqë të gjitha nënshkrimet e dokumentit.\n" +"Dëshironi vërtet që të vazhdoni?" #: macrosecurity.src msgctxt "" @@ -320,7 +326,7 @@ msgctxt "" "RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP\n" "string.text" msgid "This setting is protected by the Administrator" -msgstr "" +msgstr "Ky rregullim është i mbrojtur nga Administratori" #: warnings.src msgctxt "" @@ -365,7 +371,7 @@ msgctxt "" "CB_ALWAYSTRUST\n" "checkbox.text" msgid "Always trust macros from this source" -msgstr "Gjithnjë i besoni makrove nga ky burim" +msgstr "U besoni gjithnjë makrove nga ky burim" #: warnings.src msgctxt "" @@ -383,7 +389,7 @@ msgctxt "" "PB_DISABLE\n" "cancelbutton.text" msgid "Disable Macros" -msgstr "Deaktivizo Makrot" +msgstr "Çaktivizo Makrot" #: warnings.src msgctxt "" diff --git a/source/sq/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/sq/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 0d86088f191..335630c4f10 100644 --- a/source/sq/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/sq/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -1,18 +1,20 @@ #. extracted from xmlsecurity/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-04 21:47+0000\n" +"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383601627.0\n" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Nënshkrimet Dixhitale" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed the document content: " -msgstr "" +msgstr "Më poshtë kanë nënshkruar përmbajtjen e dokumentit:" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Certificate..." -msgstr "" +msgstr "Shiko çertifikatën..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sign Document..." -msgstr "" +msgstr "Nënshkruaj Dokumentin..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Hiq" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Signed by " -msgstr "" +msgstr "Nënshkruar nga" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Digital ID issued by " -msgstr "" +msgstr "ID dixhitale të lëshuara nga" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed the document macro:" -msgstr "" +msgstr "Më poshtë kanë nënshkruar dokumentin makro:" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed this package:" -msgstr "" +msgstr "Më poshtë kanë nënshkruar për këtë paketë:" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The signatures in this document are valid" -msgstr "" +msgstr "Nënshkrimet në këtë dokument janë të vlefshme" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The signatures in this document are invalid" -msgstr "" +msgstr "Nënshkrimet në këtë dokument janë të vlefshme" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not all parts of the document are signed" -msgstr "" +msgstr "Nuk janë nënshkruar të gjithë pjesët e dokumentit" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate could not be validated" -msgstr "" +msgstr "Çertifikata nuk mund të quhet e vlefshme" #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "Siguria macro" #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Level" -msgstr "" +msgstr "Nivelet e sigurisë" #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted Sources" -msgstr "" +msgstr "Burime të sigurta" #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -178,6 +180,9 @@ msgid "" "All macros will be executed without confirmation.\n" "Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "" +"_I ulët (nuk rekomandohet).\n" +"Të gjitha makrot do të ekzekutohen pa ndonjë konfirmim.\n" +"Përdore këtë rregullim vetëm nëse ju jeni i sigurtë se të gjitha dokumentet që do të hapni janë të sigurta." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -189,6 +194,8 @@ msgid "" "_Medium.\n" "Confirmation required before executing macros from untrusted sources." msgstr "" +"_Mesatar.\n" +"Kërkesë konfirmimi para ekzekutimit të makrove nga burime jo të besueshme." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -201,6 +208,9 @@ msgid "" "Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" +"I_Lartë.\n" +"Vetëm makro e nënshkruara nga burime të sigurta lejohen që të ekzekutohen.\n" +"Makrot jo të nënshkruara nuk shfqen." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -213,6 +223,9 @@ msgid "" "Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n" "All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" +"_Shumë i lartë.\n" +"Vetëm makro nga vendodhje të besuara skedarësh lejohen që të ekzekutohen.\n" +"Të gjitha makrot e tjera, pavarsisht nëse janë të nënshkruar ose jo, nuk shfaqen." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -221,7 +234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View..." -msgstr "" +msgstr "_Pamje..." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued to" -msgstr "" +msgstr "Lëshuar për" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -239,7 +252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued by" -msgstr "" +msgstr "Lëshuar nga" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "Data e përfundimit" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -257,7 +270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted certificates" -msgstr "" +msgstr "Çertifikatat e besueshme" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -266,16 +279,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "" +msgstr "Dokumentet makro janë gjithmonë të ekzekutueshme nëse janë hapur më parë nga një nga velndndodhjet e mëposhtme." #: securitytrustpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securitytrustpage.ui\n" "addfile\n" "label\n" "string.text" msgid "A_dd..." -msgstr "" +msgstr "Shto..." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -284,7 +298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted file locations" -msgstr "" +msgstr "Vendndodhja e besueshme e skedarëve" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +307,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Certificate" -msgstr "" +msgstr "Zgjidhni Çertifikatën" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued to " -msgstr "" +msgstr "Lëshuar për" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued by" -msgstr "" +msgstr "Lëshuar nga" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "Data e përfundimit" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the certificate you want to use for signing " -msgstr "" +msgstr "Zgjidhni çertifikatën të cilën dëshironi që të nënshkruani" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -338,4 +352,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Certificate..." -msgstr "" +msgstr "Shiko Çertifikatën..." |