diff options
Diffstat (limited to 'source/sq')
33 files changed, 1 insertions, 2159 deletions
diff --git a/source/sq/chart2/messages.po b/source/sq/chart2/messages.po index 04343ae1b70..03abfe8cb61 100644 --- a/source/sq/chart2/messages.po +++ b/source/sq/chart2/messages.po @@ -1736,19 +1736,16 @@ msgid "Center" msgstr "Qendër" #: sidebarseries.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Outside" msgstr "I jashtëm" #: sidebarseries.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Inside" msgstr "I brendshëm" #: sidebarseries.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Near origin" msgstr "Afër origjinës" @@ -1777,13 +1774,11 @@ msgid "Error Bars" msgstr "Shufrat e Gabimit X" #: sidebarseries.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis" msgid "Primary Y axis" msgstr "Boshti kryesor Y" #: sidebarseries.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis" msgid "Secondary Y axis" msgstr "Boshti dytësor Y" @@ -1950,7 +1945,6 @@ msgid "_Perspective" msgstr "_Perspektiva" #: tp_3D_SceneGeometry.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject" msgid "Perspective" msgstr "Perspektivë" @@ -2172,7 +2166,6 @@ msgid "Grids" msgstr "Rrjetat" #: tp_ChartType.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Bar" msgstr "Shiriti h" @@ -2248,7 +2241,6 @@ msgid "Straight" msgstr "E drejtë" #: tp_ChartType.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Smooth" msgstr "I lëmuar" @@ -2679,7 +2671,6 @@ msgid "Plot Options" msgstr "Mundësitë për vizatimin" #: tp_RangeChooser.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave" @@ -2695,7 +2686,6 @@ msgid "_Data range:" msgstr "Intervali i të _dhënave:" #: tp_RangeChooser.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave" diff --git a/source/sq/connectivity/messages.po b/source/sq/connectivity/messages.po index cb42bfad3f5..7e49bebb2ea 100644 --- a/source/sq/connectivity/messages.po +++ b/source/sq/connectivity/messages.po @@ -528,19 +528,16 @@ msgid "The connection could not be established. The database was created by a ne msgstr "" #: strings.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED" msgid "The record operation has been vetoed." msgstr "Kopjimi ndaloi." #: strings.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." msgstr "Fjalia përmban një reference ciklike ne një ose më shumë nën queries." #: strings.hrc:136 -#, fuzzy msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes ('/')." msgstr "Emri i tabelës nuk duhet të përmbajë ndonjë ('/')." @@ -551,31 +548,26 @@ msgid "$1$ is no SQL conform identifier." msgstr "" #: strings.hrc:138 -#, fuzzy msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES" msgid "Query names must not contain quote characters." msgstr "Emrat e query nuk duhet të përmbajnë karaktere thonjëzash." #: strings.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name '$1$' is already in use in the database." msgstr "Emri '$1$' tashmë është në përdorim në databazë." #: strings.hrc:140 -#, fuzzy msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED" msgid "No connection to the database exists." msgstr "Nuk ka lidhje me bazën e të dhënave." #: strings.hrc:141 -#, fuzzy msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND" msgid "No $1$ exists." msgstr "Asnjë $1$ nuk ekziston." #: strings.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED" msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." msgstr "Nuk është e mundur te shfaqet e gjithë përmbajtja e tabelës . Ju lutem aplikoni një filter." diff --git a/source/sq/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sq/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index a7ad8bd7d6f..b8cd9d374c3 100644 --- a/source/sq/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/sq/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -35,7 +35,6 @@ msgid "Evolution LDAP" msgstr "Zhvillimi LDAP" #: Drivers.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Drivers.xcu\n" ".Drivers.Installed.sdbc:address:evolution:groupwise\n" diff --git a/source/sq/cui/messages.po b/source/sq/cui/messages.po index 70b522e5e41..5e5de7b06e7 100644 --- a/source/sq/cui/messages.po +++ b/source/sq/cui/messages.po @@ -17,7 +17,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1513330843.000000\n" #: personalization.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "LibreOffice" msgstr "LibreOffice" @@ -29,7 +28,6 @@ msgid "Abstract" msgstr "Abstrakt" #: personalization.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Color" msgstr "Ngjyra" @@ -41,7 +39,6 @@ msgid "Music" msgstr "Muzika" #: personalization.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Nature" msgstr "Natyra" @@ -367,7 +364,6 @@ msgid "All commands" msgstr "Shto komanda" #: strings.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "Makrot" @@ -1475,19 +1471,16 @@ msgid "No %1" msgstr "Jo %1" #: strings.hrc:340 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Familja:" #: strings.hrc:341 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Germat:" #: strings.hrc:342 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Stili:" @@ -1610,7 +1603,6 @@ msgid "Connector" msgstr "Lidhës" #: strings.hrc:366 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Vija e dimensionit" @@ -1744,7 +1736,6 @@ msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Hidh Hije Djathtas Lart" #: treeopt.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" @@ -1756,7 +1747,6 @@ msgid "User Data" msgstr "Të dhënat e përdoruesit" #: treeopt.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Të përgjithshme" @@ -1768,7 +1758,6 @@ msgid "View" msgstr "Pamja" #: treeopt.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Shtyp" @@ -1786,7 +1775,6 @@ msgid "Fonts" msgstr "Lloji i shkronjave" #: treeopt.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" msgstr "Siguria" @@ -1818,7 +1806,6 @@ msgid "Basic IDE" msgstr "" #: treeopt.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" msgstr "Përditësim në linjë" @@ -1830,7 +1817,6 @@ msgid "OpenCL" msgstr "OpenCL" #: treeopt.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" msgstr "Rregullimet e gjuhës" @@ -1864,7 +1850,6 @@ msgid "Complex Text Layout" msgstr "" #: treeopt.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -1876,7 +1861,6 @@ msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: treeopt.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -1888,7 +1872,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "Gabim i %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Të përgjithshme" @@ -1905,7 +1888,6 @@ msgid "Formatting Aids" msgstr "" #: treeopt.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Rrjeta" @@ -1929,7 +1911,6 @@ msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "Llojet e shkronjave bazë (CTL)" #: treeopt.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Shtyp" @@ -1953,7 +1934,6 @@ msgid "Comparison" msgstr "Krahasimi" #: treeopt.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Përputhshmëria" @@ -1987,13 +1967,11 @@ msgid "Formatting Aids" msgstr "" #: treeopt.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Rrjeta" #: treeopt.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Shtyp" @@ -2029,7 +2007,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Makro" #: treeopt.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Të përgjithshme" @@ -2071,19 +2048,16 @@ msgid "Changes" msgstr "Ndryshuar" #: treeopt.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Përputhshmëria" #: treeopt.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Rrjeta" #: treeopt.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Shtyp" @@ -2095,7 +2069,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Makro" #: treeopt.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Të përgjithshme" @@ -2107,13 +2080,11 @@ msgid "View" msgstr "Pamja" #: treeopt.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Rrjeta" #: treeopt.hrc:121 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Shtyp" @@ -2125,7 +2096,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "Gabim i %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Të përgjithshme" @@ -2137,19 +2107,16 @@ msgid "View" msgstr "Pamja" #: treeopt.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Rrjeta" #: treeopt.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Shtyp" #: treeopt.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" msgstr "Diagramet" @@ -2167,7 +2134,6 @@ msgid "Load/Save" msgstr "Ngarko/Ruaj" #: treeopt.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" msgstr "Të përgjithshme" @@ -2179,7 +2145,6 @@ msgid "VBA Properties" msgstr "Vetitë e VBA-së" #: treeopt.hrc:144 -#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" @@ -2197,7 +2162,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Makro" #: treeopt.hrc:151 -#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" msgstr "Lidhjet" @@ -2630,19 +2594,16 @@ msgid "Transparency" msgstr "Tejdukshmëria" #: areatabpage.ui:29 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" msgstr "Asnjë" #: areatabpage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "Ngjyra" #: areatabpage.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" msgstr "Shkallëzim" @@ -2654,13 +2615,11 @@ msgid "Hatch" msgstr "orë" #: areatabpage.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #: areatabpage.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" msgstr "Model" @@ -2833,7 +2792,6 @@ msgid "Pre_view" msgstr "Shikim _paraprak" #: baselinksdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" msgstr "Ndrysho lidhjet" @@ -2874,7 +2832,6 @@ msgid "Status" msgstr "Gjendja" #: baselinksdialog.ui:202 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject" msgid "Edit Links" msgstr "Ndrysho lidhjet" @@ -2915,31 +2872,26 @@ msgid "Add / Import" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #: bitmaptabpage.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label3" msgid "Style:" msgstr "Stili:" #: bitmaptabpage.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Original" msgstr "Origjinare" #: bitmaptabpage.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Filled" msgstr "E mbushur" #: bitmaptabpage.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" msgstr "I zgjatur" @@ -2967,13 +2919,11 @@ msgid "Size:" msgstr "Madhësia:" #: bitmaptabpage.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "Width:" msgstr "Gjerësia:" #: bitmaptabpage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "Height:" msgstr "Lartësia:" @@ -2985,13 +2935,11 @@ msgid "Scale" msgstr "Shkalla" #: bitmaptabpage.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label7" msgid "Position:" msgstr "Pozicioni:" #: bitmaptabpage.ui:278 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" msgstr "Majtas Lart" @@ -3025,7 +2973,6 @@ msgid "Center Right" msgstr "Cover Right" #: bitmaptabpage.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" msgstr "Majtas Poshtë" @@ -3062,7 +3009,6 @@ msgid "Tiling Offset:" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" msgstr "Rresht" @@ -3080,13 +3026,11 @@ msgid "Options" msgstr "Mundësitë" #: bitmaptabpage.ui:510 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Shembull" #: bitmaptabpage.ui:528 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label8" msgid "Preview" msgstr "Shikim paraprak" @@ -3544,7 +3488,6 @@ msgid "Te_xt direction:" msgstr "Drejtimi i te_kstit:" #: cellalignment.ui:369 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelProperties" msgid "Properties" msgstr "Vetitë" @@ -3685,7 +3628,6 @@ msgid "CTL Font" msgstr "Shkronja CTL" #: charnamepage.ui:688 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Shikim paraprak" @@ -3751,7 +3693,6 @@ msgid "Text Document" msgstr "Dokument tekst" #: colorconfigwin.ui:310 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "Rrjeta" @@ -3870,7 +3811,6 @@ msgid "Drawing / Presentation" msgstr "Vizatim / Prezantim" #: colorconfigwin.ui:824 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "Rrjeta" @@ -3896,7 +3836,6 @@ msgid "Number" msgstr "Numër" #: colorconfigwin.ui:932 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "Varg" @@ -3932,7 +3871,6 @@ msgid "Number" msgstr "Numër" #: colorconfigwin.ui:1086 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "Varg" @@ -3974,13 +3912,11 @@ msgid "Recent Colors" msgstr "" #: colorpage.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|RGB" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: colorpage.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|CMYK" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" @@ -4048,7 +3984,6 @@ msgid "_M" msgstr "" #: colorpage.ui:579 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -4059,13 +3994,11 @@ msgid "New Color" msgstr "Ngjyra e re" #: colorpage.ui:656 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" msgstr "Blu" #: colorpage.ui:671 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" msgstr "E kuqe" @@ -4296,7 +4229,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Shikim paraprak" #: connectortabpage.ui:347 -#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Shembull" @@ -4434,7 +4366,6 @@ msgid "_Description:" msgstr "_Përshkrimi:" #: customizedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" msgid "Customize" msgstr "Personalizo" @@ -4962,7 +4893,6 @@ msgid "Outline" msgstr "Konturë" #: effectspage.ui:428 -#, fuzzy msgctxt "effectspage|blinkingcb" msgid "Blinking" msgstr "Ndërlidhjet" @@ -4998,7 +4928,6 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a msgstr "" #: effectspage.ui:611 -#, fuzzy msgctxt "effectspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Shikim paraprak" @@ -5159,7 +5088,6 @@ msgid "Similarities..." msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:558 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" msgstr "Kërkim për _ngjashmëri" @@ -5268,7 +5196,6 @@ msgid "_File type:" msgstr "Lloji i _skedarit:" #: galleryfilespage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" msgid "Files Found" msgstr "Skedarë të gjetur" @@ -5279,7 +5206,6 @@ msgid "Pr_eview" msgstr "Shikim _paraprak" #: galleryfilespage.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Shikim paraprak" @@ -5385,7 +5311,6 @@ msgid "_Modify" msgstr "_Ndrysho" #: gradientpage.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" msgstr "Shkallëzim" @@ -5396,7 +5321,6 @@ msgid "_Type:" msgstr "_Tipi:" #: gradientpage.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Linear" msgstr "Lineare" @@ -5497,7 +5421,6 @@ msgid "Example" msgstr "Shembull" #: gradientpage.ui:662 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Shikim paraprak" @@ -5653,7 +5576,6 @@ msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "Mundësitë për Hangul/Hanja" #: hangulhanjaoptdialog.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." msgstr "I ri..." @@ -5735,7 +5657,6 @@ msgid "Line _color:" msgstr "_Ngjyra e vijës:" #: hatchpage.ui:281 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color" msgstr "Ngjyra e sfondit" @@ -5752,7 +5673,6 @@ msgid "Example" msgstr "Shembull" #: hatchpage.ui:375 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" msgstr "Shikim paraprak" @@ -6015,13 +5935,11 @@ msgid "_File:" msgstr "_Skedar:" #: hyperlinknewdocpage.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" msgid "Select Path" msgstr "Selekto shtegun" #: hyperlinknewdocpage.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" msgstr "Selekto shtegun" @@ -6469,7 +6387,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Vetitë" #: linetabpage.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" msgstr "Rrafsh" @@ -6610,7 +6527,6 @@ msgid "Icon" msgstr "Ikonë" #: linetabpage.ui:798 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Shembull" @@ -6726,7 +6642,6 @@ msgid "Description" msgstr "Përshkrimi" #: menuassignpage.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" msgstr "_Kërko" @@ -6738,7 +6653,6 @@ msgid "Categor_y" msgstr "Kategori" #: menuassignpage.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Function" msgstr "_Funksioni" @@ -6771,7 +6685,6 @@ msgid "Remove item" msgstr "" #: menuassignpage.ui:267 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" msgstr "_Funksioni" @@ -6783,7 +6696,6 @@ msgid "_Insert" msgstr "_Fut" #: menuassignpage.ui:405 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Ndrysho" @@ -6811,7 +6723,6 @@ msgid "Insert Submenu" msgstr "" #: menuassignpage.ui:557 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|renameItem" msgid "Rename..." msgstr "Riemërto..." @@ -7190,19 +7101,16 @@ msgid "Bottom of character" msgstr "Fundi i karakterit" #: numberingoptionspage.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" msgstr "Kreu i rreshtit" #: numberingoptionspage.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" msgstr "Qendra e linjës" #: numberingoptionspage.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" msgstr "Fundi i rreshtit" @@ -7233,7 +7141,6 @@ msgid "After:" msgstr "Pas:" #: numberingoptionspage.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "Shfaq nën-nivelet:" @@ -7259,7 +7166,6 @@ msgid "Character style:" msgstr "Stili i germës:" #: numberingoptionspage.ui:524 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Numërimi" @@ -7357,7 +7263,6 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "Relati_v" #: numberingpositionpage.ui:310 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "Gjerësia e numërimit:" @@ -7579,7 +7484,6 @@ msgid "Western _text and Asian punctuation" msgstr "" #: optasianpage.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" msgstr "Kernimi" @@ -8015,7 +7919,6 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "Ngarko %PRODUCTNAME kur të niset sistemi" @@ -8502,7 +8405,6 @@ msgid "Type" msgstr "Tipi" #: optpathspage.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "optpathspage|path" msgid "Path" msgstr "Shtegu" @@ -8889,19 +8791,16 @@ msgid "First name" msgstr "Emri" #: optuserpage.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Mbiemri" #: optuserpage.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Inicialet" #: optuserpage.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "Qyteti" @@ -8913,7 +8812,6 @@ msgid "State" msgstr "Gjendja" #: optuserpage.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Kodi postar" @@ -8937,13 +8835,11 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Numri i telefonit privat" #: optuserpage.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" msgstr "Numri i telefonit të punës" #: optuserpage.ui:397 -#, fuzzy msgctxt "fax-atkobject" msgid "FAX number" msgstr "Numri i faksit" @@ -8965,25 +8861,21 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" msgstr "Mbiemri/em_ri/atësia/inicialet:" #: optuserpage.ui:472 -#, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Mbiemri" #: optuserpage.ui:490 -#, fuzzy msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" msgstr "Atësia" #: optuserpage.ui:508 -#, fuzzy msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Inicialet" #: optuserpage.ui:526 -#, fuzzy msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Emri" @@ -8994,19 +8886,16 @@ msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "Mbiemri/em_ri/inicialet:" #: optuserpage.ui:569 -#, fuzzy msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Mbiemri" #: optuserpage.ui:587 -#, fuzzy msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Emri" #: optuserpage.ui:605 -#, fuzzy msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Inicialet" @@ -9017,13 +8906,11 @@ msgid "_Street/apartment number:" msgstr "_Rruga/numri i apartamentit:" #: optuserpage.ui:648 -#, fuzzy msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "Rruga" #: optuserpage.ui:666 -#, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" msgstr "Numri i apartamentit" @@ -9034,13 +8921,11 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "_Kodi postar/qyteti:" #: optuserpage.ui:709 -#, fuzzy msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Qyteti" #: optuserpage.ui:727 -#, fuzzy msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Kodi postar" @@ -9272,13 +9157,11 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatike" #: optviewpage.ui:440 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" msgstr "E vogël" #: optviewpage.ui:441 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" msgstr "E madhe" @@ -9295,13 +9178,11 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatike" #: optviewpage.ui:469 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" msgstr "E vogël" #: optviewpage.ui:470 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" msgstr "E madhe" @@ -9541,7 +9422,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatike" #: paragalignpage.ui:45 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" msgstr "Vija bazë në qendër" @@ -9654,13 +9534,11 @@ msgid "1.5 Lines" msgstr "1.5 rreshta" #: paraindentspacing.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Double" msgstr "Dyfish" #: paraindentspacing.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" msgstr "Proporcionale" @@ -9703,7 +9581,6 @@ msgid "_Automatic" msgstr "_Automatike" #: paraindentspacing.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" msgstr "E caktuar" @@ -9749,7 +9626,6 @@ msgid "A_ctivate" msgstr "Ndiz" #: paraindentspacing.ui:503 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label3" msgid "Register-true" msgstr "Regjistrimi-i saktë" @@ -9903,13 +9779,11 @@ msgid "Selection" msgstr "Përzgjedhje" #: patterntabpage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "_Ndrysho" #: patterntabpage.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" msgstr "Model" @@ -9943,13 +9817,11 @@ msgid "Options" msgstr "Mundësitë" #: patterntabpage.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Shembull" #: patterntabpage.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Shikim paraprak" @@ -10106,7 +9978,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "Hapësira" #: positionpage.ui:478 -#, fuzzy msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Shikim paraprak" @@ -10212,7 +10083,6 @@ msgid "Adapt" msgstr "Përshtat" #: posterdialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" msgstr "Pastel" @@ -10510,7 +10380,6 @@ msgid "Macros" msgstr "Makrot" #: searchattrdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" msgstr "Atributet" @@ -10733,13 +10602,11 @@ msgid "_Combine" msgstr "_Kombino" #: slantcornertabpage.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgid "_X:" msgstr "_X:" #: slantcornertabpage.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -10770,13 +10637,11 @@ msgid "Slant" msgstr "Pjerrtëso" #: slantcornertabpage.ui:298 -#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgid "_X:" msgstr "_X:" #: slantcornertabpage.ui:337 -#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -10802,7 +10667,6 @@ msgid "Currently Installed Smart Tags" msgstr "" #: smoothdialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" msgstr "I lëmuar" @@ -10818,7 +10682,6 @@ msgid "Parameters" msgstr "Parametrat" #: solarizedialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" msgstr "Vërja në diell" @@ -10898,7 +10761,6 @@ msgid "Favorite Characters:" msgstr "" #: spellingdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Kontrolli ortografik: $LANGUAGE ($LOCATION)" @@ -10989,7 +10851,6 @@ msgid "_Not in dictionary" msgstr "_Jo i pranishëm në fjalor" #: spellingdialog.ui:386 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" msgstr "Ngjit" @@ -11117,7 +10978,6 @@ msgid "To _frame" msgstr "Në kornizë" #: swpossizepage.ui:294 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Spiranca" @@ -11189,13 +11049,11 @@ msgid "No Effect" msgstr "Asnjë efekt" #: textanimtabpage.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" msgstr "Blink" #: textanimtabpage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" msgstr "Lëviz Nëpërmjet" @@ -11206,7 +11064,6 @@ msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" msgstr "Rrëshqit" @@ -11222,7 +11079,6 @@ msgid "Direction:" msgstr "Drejtimi:" #: textanimtabpage.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" msgstr "To top" @@ -11243,7 +11099,6 @@ msgid "Right" msgstr "Djathtas" #: textanimtabpage.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" msgstr "To left" @@ -11254,7 +11109,6 @@ msgid "Left" msgstr "Majtas" #: textanimtabpage.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" msgstr "To bottom" @@ -11280,7 +11134,6 @@ msgid "Animation cycles:" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" msgstr "_Vazhdueshëm" @@ -11399,7 +11252,6 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: textdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" msgstr "Animacion teksti" @@ -11455,7 +11307,6 @@ msgid "Position:" msgstr "Pozicioni:" #: textflowpage.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "Stili i faqes" @@ -11548,7 +11399,6 @@ msgid "Replace with:" msgstr "Zëvendëso me:" #: transparencytabpage.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Linear" msgstr "Lineare" @@ -11743,7 +11593,6 @@ msgid "Write in double lines" msgstr "Shkruaj dy rreshta për rresht" #: twolinespage.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "twolinespage|label2" msgid "Double-lined" msgstr "I dyanshëm" @@ -11764,7 +11613,6 @@ msgid "Enclosing Character" msgstr "" #: twolinespage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Shikim paraprak" @@ -11846,7 +11694,6 @@ msgid "Variable:" msgstr "Variabël" #: zoomdialog.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" msgstr "Variabël" diff --git a/source/sq/dbaccess/messages.po b/source/sq/dbaccess/messages.po index 9ff22b7019b..4a90f117922 100644 --- a/source/sq/dbaccess/messages.po +++ b/source/sq/dbaccess/messages.po @@ -758,13 +758,11 @@ msgid "Table Format..." msgstr "Formati i tabelës..." #: strings.hrc:173 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" msgid "Row Height..." msgstr "Lartesia e rreshtit..." #: strings.hrc:174 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COPY" msgid "~Copy" msgstr "~Kopjo" @@ -2558,7 +2556,6 @@ msgid "Ta_ble name:" msgstr "Emri i tab_elës:" #: dbaseindexdialog.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog" msgid "Indexes" msgstr "Indekset" @@ -2618,7 +2615,6 @@ msgid "Indexes..." msgstr "Indekset..." #: dbwizconnectionpage.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext" msgid "label" msgstr "etiketë" @@ -2955,7 +2951,6 @@ msgid "Settings" msgstr "Rregullimet" #: indexdesigndialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog" msgid "Indexes" msgstr "Indekset" @@ -3109,13 +3104,11 @@ msgid "Options" msgstr "Mundësitë" #: jointablemenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "jointablemenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Fshij" #: joinviewmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "joinviewmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Fshij" @@ -3143,7 +3136,6 @@ msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Pl msgstr "" #: ldapconnectionpage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" msgstr "_Serveri:" @@ -3224,7 +3216,6 @@ msgid "Overall progress:" msgstr "Shiriti i progresit" #: migratepage.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "migratepage|overall" msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "dokumenti $current$ ndër $overall$" @@ -3284,7 +3275,6 @@ msgid "Se_rver/port" msgstr "" #: mysqlnativesettings.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel" msgid "_Server:" msgstr "_Serveri:" @@ -3436,7 +3426,6 @@ msgid "Column _Width..." msgstr "Gjërësia e kolonës" #: querycolmenu.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "querycolmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Fshij" @@ -3497,13 +3486,11 @@ msgid ">=" msgstr ">=" #: queryfilterdialog.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "like" msgstr "si" #: queryfilterdialog.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not like" msgstr "jo si" @@ -3560,7 +3547,6 @@ msgid "Criteria" msgstr "kriter" #: queryfuncmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "Funksionet" @@ -3572,7 +3558,6 @@ msgid "Table Name" msgstr "Emri i ~tabelës" #: queryfuncmenu.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|alias" msgid "Alias" msgstr "Pseudonim" @@ -3609,7 +3594,6 @@ msgid "Distinct values:" msgstr "Vlera të ndryshme:" #: relationdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "relationdialog|RelationDialog" msgid "Relations" msgstr "Relacionet" @@ -3702,7 +3686,6 @@ msgid "Cross join" msgstr "" #: rowheightdialog.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "Lartësia e rreshtit" @@ -4025,25 +4008,21 @@ msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for det msgstr "" #: tabledesignrowmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|cut" msgid "Cu_t" msgstr "Pr_ij" #: tabledesignrowmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopjo" #: tabledesignrowmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "_Ngjit" #: tabledesignrowmenu.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Fshij" @@ -4101,7 +4080,6 @@ msgid "Add Tables" msgstr "Shto tabela" #: tablesjoindialog.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "tablesjoindialog|alttitle" msgid "Add Table or Query" msgstr "Shto tabelë ose kërkim" diff --git a/source/sq/editeng/messages.po b/source/sq/editeng/messages.po index da6cfe85ba7..2507c462cfd 100644 --- a/source/sq/editeng/messages.po +++ b/source/sq/editeng/messages.po @@ -14,19 +14,16 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: spellmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|ignore" msgid "I_gnore All" msgstr "I_njoro të gjitha" #: spellmenu.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|insert" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "_Shtoje në fjalor" #: spellmenu.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "_Shtoje në fjalor" @@ -484,7 +481,6 @@ msgid "Double strikethrough" msgstr "" #: editrids.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW" msgid "Strikethrough" msgstr "Vizuar nëpërmes" @@ -684,19 +680,16 @@ msgid "inch" msgstr "inç" #: editrids.hrc:169 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT" msgid "pt" msgstr "pt" #: editrids.hrc:170 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP" msgid "twip" msgstr "twip" #: editrids.hrc:171 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL" msgid "pixel" msgstr "piksel" @@ -713,7 +706,6 @@ msgid "Not Shadowed" msgstr "Jo e hijezuar" #: editrids.hrc:176 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE" msgid "Blinking" msgstr "Ndërlidhjet" @@ -1029,7 +1021,6 @@ msgid "Double-lined off" msgstr "I dyanshëm" #: editrids.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES" msgid "Double-lined" msgstr "I dyanshëm" @@ -1112,7 +1103,6 @@ msgid "Relief" msgstr "Relief" #: editrids.hrc:256 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED" msgid "Engraved" msgstr "I gdhendur" diff --git a/source/sq/extensions/messages.po b/source/sq/extensions/messages.po index 6d6e883c57c..db5761a6d11 100644 --- a/source/sq/extensions/messages.po +++ b/source/sq/extensions/messages.po @@ -29,7 +29,6 @@ msgid "Query" msgstr "Pyetësor" #: command.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" msgid "SQL command" msgstr "Komanda SQL" @@ -53,7 +52,6 @@ msgid "Top" msgstr "Lartë" #: stringarrays.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Middle" msgstr "Në mes" @@ -65,13 +63,11 @@ msgid "Bottom" msgstr "_Poshtë:" #: stringarrays.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Small" msgstr "E vogël" #: stringarrays.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Large" msgstr "E madhe" @@ -83,13 +79,11 @@ msgid "Without frame" msgstr "Përmbajtjet e kornizës" #: stringarrays.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "3D look" msgstr "Paraqitja 3D" #: stringarrays.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "Flat" msgstr "Rrafsh" @@ -113,7 +107,6 @@ msgid "Query" msgstr "Pyetësor" #: stringarrays.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Sql" msgstr "Sql" @@ -131,7 +124,6 @@ msgid "Tablefields" msgstr "Fushat e tabelës" #: stringarrays.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Left" msgstr "Majtas" @@ -143,13 +135,11 @@ msgid "Center" msgstr "Qendër" #: stringarrays.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Right" msgstr "Djathtas" #: stringarrays.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "None" msgstr "Asnjë" @@ -184,7 +174,6 @@ msgid "Previous record" msgstr "Shënimi i kaluar" #: stringarrays.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Next record" msgstr "Regjistrim tjetër" @@ -238,7 +227,6 @@ msgid "Post" msgstr "Posto" #: stringarrays.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "URL" msgstr "URL" @@ -256,7 +244,6 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: stringarrays.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short)" msgstr "Standard (e shkurtë)" @@ -274,7 +261,6 @@ msgid "Standard (short YYYY)" msgstr "Standard (i shkurtë VVVV)" #: stringarrays.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (long)" msgstr "Standard (e gjatë)" @@ -394,7 +380,6 @@ msgid "No" msgstr "No" #: stringarrays.hrc:133 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "Yes" msgstr "Po" @@ -426,13 +411,11 @@ msgid "_top" msgstr "_Ndal" #: stringarrays.hrc:147 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "None" msgstr "Asnjë" #: stringarrays.hrc:148 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Single" msgstr "E vetme" @@ -467,13 +450,11 @@ msgid "Default" msgstr "Standarde" #: stringarrays.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "OK" msgstr "OK" #: stringarrays.hrc:163 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Cancel" msgstr "Anulo" @@ -526,7 +507,6 @@ msgid "CR+LF (Windows)" msgstr "CR+LF (Windows)" #: stringarrays.hrc:188 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "None" msgstr "Asnjë" @@ -550,13 +530,11 @@ msgid "Both" msgstr "Të dy" #: stringarrays.hrc:196 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "3D" msgstr "3D" #: stringarrays.hrc:197 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "Flat" msgstr "Rrafsh" @@ -634,7 +612,6 @@ msgid "Below right" msgstr "Lartë djathtas" #: stringarrays.hrc:214 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Centered" msgstr "Në qendër" @@ -676,13 +653,11 @@ msgid "Fit to Size" msgstr "Përshtate me madhësinë" #: stringarrays.hrc:233 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Left-to-right" msgstr "Nga e majta në të djathtë" #: stringarrays.hrc:234 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Right-to-left" msgstr "Nga e djathta në të majtë" @@ -706,7 +681,6 @@ msgid "When focused" msgstr "Kur humb mbledhjen" #: stringarrays.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Always" msgstr "Gjithmonë" @@ -1740,7 +1714,6 @@ msgid "Submission" msgstr "Pranim" #: strings.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME" msgid "Binding" msgstr "Ndërlidhjet" @@ -2586,7 +2559,6 @@ msgid "No" msgstr "No" #: yesno.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" msgid "Yes" msgstr "Po" @@ -3072,7 +3044,6 @@ msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #: generalpage.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" msgstr "Editues" @@ -3211,7 +3182,6 @@ msgid "_Chapter" msgstr "_Kapitull" #: mappingdialog.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label6" msgid "Editor" msgstr "Editues" @@ -3364,25 +3334,21 @@ msgid "Table" msgstr "Tabela" #: toolbar.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY" msgid "Search Key" msgstr "Çelës Kërkimi" #: toolbar.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter" msgstr "Filtër automatik" #: toolbar.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT" msgid "Standard Filter" msgstr "Filtër standard" #: toolbar.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER" msgid "Reset Filter" msgstr "Rindreq filtrin" @@ -3394,7 +3360,6 @@ msgid "Column Arrangement" msgstr "Aranzhimi i Kolonave" #: toolbar.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE" msgid "Data Source" msgstr "Burimi i të dhënave" diff --git a/source/sq/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/sq/extras/source/autocorr/emoji.po index 8eaf01e0d09..48d0dfa2e5c 100644 --- a/source/sq/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/sq/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -382,7 +382,6 @@ msgstr "delta" #. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n" @@ -411,7 +410,6 @@ msgstr "eta" #. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n" @@ -421,7 +419,6 @@ msgstr "theta" #. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n" @@ -431,7 +428,6 @@ msgstr "iota" #. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n" @@ -451,7 +447,6 @@ msgstr "Lambda" #. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_MU\n" @@ -461,7 +456,6 @@ msgstr "mu" #. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_NU\n" @@ -471,7 +465,6 @@ msgstr "nu" #. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_XI\n" @@ -481,7 +474,6 @@ msgstr "xi" #. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n" @@ -491,7 +483,6 @@ msgstr "omicron" #. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_PI\n" @@ -501,7 +492,6 @@ msgstr "pi" #. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n" @@ -521,7 +511,6 @@ msgstr "sigma" #. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n" @@ -531,7 +520,6 @@ msgstr "sigma" #. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n" @@ -541,7 +529,6 @@ msgstr "tau" #. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n" @@ -551,7 +538,6 @@ msgstr "upsilon" #. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n" @@ -561,7 +547,6 @@ msgstr "phi" #. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n" @@ -571,7 +556,6 @@ msgstr "chi" #. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n" @@ -7948,7 +7932,6 @@ msgstr "buton" #. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_SQUARE_BUTTON\n" diff --git a/source/sq/filter/messages.po b/source/sq/filter/messages.po index fcbe599b89d..f93b7ae906b 100644 --- a/source/sq/filter/messages.po +++ b/source/sq/filter/messages.po @@ -412,7 +412,6 @@ msgid "Text:" msgstr "Teksti:" #: pdfgeneralpage.ui:409 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|label3" msgid "Watermark" msgstr "Shenjë uji" @@ -764,7 +763,6 @@ msgid "Select..." msgstr "Zgjidh..." #: pdfsignpage.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "pdfsignpage|tsa" msgid "None" msgstr "Asnjë" @@ -865,7 +863,6 @@ msgid "_Visible bookmark levels:" msgstr "" #: pdfuserinterfacepage.ui:343 -#, fuzzy msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4" msgid "Bookmarks" msgstr "Shënjimet" @@ -942,7 +939,6 @@ msgid "_Single page" msgstr "Faqe e vetme" #: pdfviewpage.ui:361 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|contlayout" msgid "_Continuous" msgstr "_Vazhdueshëm" @@ -958,7 +954,6 @@ msgid "First page is _left" msgstr "Faqja e parë është _majtas" #: pdfviewpage.ui:415 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|label1" msgid "Page Layout" msgstr "Ndrysho formëdhënien" @@ -1074,7 +1069,6 @@ msgid "_Open Package..." msgstr "_Hap një paketë..." #: xmlfiltersettings.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject" msgid "XML Filter List" msgstr "Lista e filtrit XML" @@ -1085,7 +1079,6 @@ msgid "_Filter name:" msgstr "Emri i _filtrit:" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label3" msgid "_Application:" msgstr "_Programi:" diff --git a/source/sq/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sq/filter/source/config/fragments/filters.po index 9897a7085ab..5ac7425388c 100644 --- a/source/sq/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/sq/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -1321,7 +1321,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "Shabllon tabele llogaritëse OpenOffice.org 1.0" #: calc_jpg_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "calc_jpg_Export.xcu\n" "calc_jpg_Export\n" diff --git a/source/sq/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/sq/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 5f8aad484ee..23a0a102c0e 100644 --- a/source/sq/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/sq/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -188,7 +188,6 @@ msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush" #: pdf_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "pdf_Export.xcu\n" "pdf_Export\n" @@ -198,7 +197,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" #: pdf_Import.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "pdf_Import.xcu\n" "pdf_Import\n" diff --git a/source/sq/filter/source/config/fragments/types.po b/source/sq/filter/source/config/fragments/types.po index 8bbd34b0e16..fac30f40312 100644 --- a/source/sq/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/sq/filter/source/config/fragments/types.po @@ -162,7 +162,6 @@ msgid "Microsoft Excel 2003 XML" msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" #: calc_ODS_FlatXML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "calc_ODS_FlatXML.xcu\n" "calc_ODS_FlatXML\n" @@ -217,7 +216,6 @@ msgid "Draw 8 Template" msgstr "Shabllon Draw 8" #: draw_ODG_FlatXML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "draw_ODG_FlatXML.xcu\n" "draw_ODG_FlatXML\n" @@ -245,7 +243,6 @@ msgid "Impress 8 Template" msgstr "Shabllon Impress 8" #: impress_ODP_FlatXML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "impress_ODP_FlatXML.xcu\n" "impress_ODP_FlatXML\n" @@ -329,7 +326,6 @@ msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA" msgstr "XML Microsoft Word 2007-2013" #: writer_ODT_FlatXML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writer_ODT_FlatXML.xcu\n" "writer_ODT_FlatXML\n" diff --git a/source/sq/formula/messages.po b/source/sq/formula/messages.po index b3f9e1fcea3..6d7c7c03913 100644 --- a/source/sq/formula/messages.po +++ b/source/sq/formula/messages.po @@ -2209,13 +2209,11 @@ msgid "Formula" msgstr "Formula" #: formuladialog.ui:467 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text" msgid "Maximize" msgstr "Maksimizo" #: functionpage.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "functionpage|label_search" msgid "_Search" msgstr "_Kërko" diff --git a/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 8b30e28633f..5c8abd1cfeb 100644 --- a/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-12 08:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 19:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2755,7 +2755,6 @@ msgid "Load [ProductName] during system start-up" msgstr "Ngarko [ProductName] gjatë nisjes së sistemit" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_322\n" @@ -2772,7 +2771,6 @@ msgid "The following applications are using files that need to be updated by thi msgstr "" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_324\n" @@ -2781,7 +2779,6 @@ msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" msgstr "{&MSSansBold8}Skedarë në përdorim" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_325\n" @@ -2790,7 +2787,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "Anulo" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_326\n" diff --git a/source/sq/nlpsolver/src/locale.po b/source/sq/nlpsolver/src/locale.po index 840e5cbf602..95c636e17d4 100644 --- a/source/sq/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/sq/nlpsolver/src/locale.po @@ -33,7 +33,6 @@ msgid "Size of Swarm" msgstr "" #: NLPSolverCommon_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" "NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize\n" @@ -42,7 +41,6 @@ msgid "Size of Library" msgstr "Përmasat e Librarisë" #: NLPSolverCommon_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "NLPSolverCommon_en_US.properties\n" "NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles\n" diff --git a/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 24ae8b1bfe9..4b895f274a6 100644 --- a/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -162,7 +162,6 @@ msgid "Database" msgstr "Baza e të dhënave" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m7\n" @@ -172,7 +171,6 @@ msgid "~HTML Document" msgstr "Dokument ~HTML" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m8\n" @@ -182,7 +180,6 @@ msgid "~XML Form Document" msgstr "Formular ~XML" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m9\n" @@ -724,7 +721,6 @@ msgid "Oracle Report Builder" msgstr "Oracle Report Builder" #: ExtendedColorScheme.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportHeader\n" @@ -734,7 +730,6 @@ msgid "Report Header" msgstr "Zona e kryefaqes" #: ExtendedColorScheme.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportFooter\n" @@ -744,7 +739,6 @@ msgid "Report Footer" msgstr "Zona e fundfaqes" #: ExtendedColorScheme.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.PageHeader\n" @@ -754,7 +748,6 @@ msgid "Page Header" msgstr "Kreu i faqes" #: ExtendedColorScheme.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.PageFooter\n" @@ -764,7 +757,6 @@ msgid "Page Footer" msgstr "Fundi i faqes" #: ExtendedColorScheme.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupHeader\n" @@ -774,7 +766,6 @@ msgid "Group Header" msgstr "Zona e kryefaqes" #: ExtendedColorScheme.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ExtendedColorScheme.xcu\n" ".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupFooter\n" @@ -7807,7 +7798,6 @@ msgid "Notes" msgstr "Shënimet" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks\n" @@ -10457,7 +10447,6 @@ msgid "ISBNNumber" msgstr "" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher\n" @@ -10467,7 +10456,6 @@ msgid "Publisher" msgstr "Botues" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher\n" @@ -10716,7 +10704,6 @@ msgid "Nationality" msgstr "Nënshtetësia" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n" diff --git a/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 71f5990e8da..2e91fe8b1ed 100644 --- a/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -227,7 +227,6 @@ msgid "~Dialog" msgstr "Dialogu" #: BasicIDEWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" "..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/dialog\n" @@ -1017,7 +1016,6 @@ msgid "~Edit Layout..." msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPivotTable\n" @@ -1375,7 +1373,6 @@ msgid "Wrap Text" msgstr "mbështjell majtas" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CellProtection\n" @@ -1960,7 +1957,6 @@ msgid "Hide All Comments" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllNotes\n" @@ -2333,7 +2329,6 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Rresht ~Sipër" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2381,7 +2376,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2677,7 +2671,6 @@ msgid "H~ide" msgstr "F~sheh" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n" @@ -2733,7 +2726,6 @@ msgid "~Width..." msgstr "~Gjerësia..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" @@ -3466,7 +3458,6 @@ msgid "Format as Percent" msgstr "Formato si përqindje" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" @@ -3524,7 +3515,6 @@ msgid "Format as Number" msgstr "Formato si numër" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" @@ -3608,7 +3598,6 @@ msgid "R~ight-To-Left" msgstr "Nga e d~jathta-në-të-majtë" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n" @@ -3699,7 +3688,6 @@ msgid "Grid Lines for Sheet" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldSheet\n" @@ -3900,7 +3888,6 @@ msgid "Ro~ws" msgstr "Rreshtat" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" @@ -3993,7 +3980,6 @@ msgid "Insert Current Date" msgstr "Fut datën e kolonës" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n" @@ -4012,7 +3998,6 @@ msgid "Insert Current Time" msgstr "Fut orën e tanishme" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n" @@ -4134,7 +4119,6 @@ msgid "Row" msgstr "~Rresht" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetInsertName\n" @@ -4184,7 +4168,6 @@ msgid "Accent 3" msgstr "Theks" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4194,7 +4177,6 @@ msgid "Heading 1" msgstr "Titulli 1" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4213,7 +4195,6 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Error&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4252,7 +4233,6 @@ msgid "Warning" msgstr "Vërejtje" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Footnote&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4300,7 +4280,6 @@ msgid "Cell Edit" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n" @@ -4369,7 +4348,6 @@ msgid "Image" msgstr "Figurë" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -4417,7 +4395,6 @@ msgid "Pivot Table" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -4446,7 +4423,6 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -4456,7 +4432,6 @@ msgid "Image Filter" msgstr "Filtri i figurës" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" @@ -4772,7 +4747,6 @@ msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" @@ -5653,7 +5627,6 @@ msgid "Scale Text" msgstr "Shkallëzo tekstin" #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:NewArrangement\n" @@ -5953,7 +5926,6 @@ msgid "Stars and Banners" msgstr "Yjet dhe banderolat" #: DbBrowserWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbBrowserWindowState.xcu\n" "..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/explorer\n" @@ -6008,7 +5980,6 @@ msgid "Standard" msgstr "Standarde" #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/report\n" @@ -6462,7 +6433,6 @@ msgid "Form Wizard..." msgstr "Udhëzuesi i formularit..." #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportWithPreSelection\n" @@ -6981,7 +6951,6 @@ msgid "Rename Page" msgstr "~Riemëro faqen" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n" @@ -7816,7 +7785,6 @@ msgid "Format Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n" @@ -8110,7 +8078,6 @@ msgid "Slide ~Layout" msgstr "Faqosja e diapozitivit" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" @@ -9374,7 +9341,6 @@ msgid "Insert Columns" msgstr "Futi Ko~lonat" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" @@ -9440,7 +9406,6 @@ msgid "~Columns" msgstr "~Kolonat" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" @@ -9486,7 +9451,6 @@ msgid "~Columns" msgstr "~Kolonat" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" @@ -9514,7 +9478,6 @@ msgid "~Rows" msgstr "~Rreshtat" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" @@ -9848,7 +9811,6 @@ msgid "Move Page Up" msgstr "Lëviz figurën lart" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" @@ -9886,7 +9848,6 @@ msgid "Move Page Down" msgstr "Lëviz figurën poshtë" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" @@ -9950,7 +9911,6 @@ msgid "Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n" @@ -9960,7 +9920,6 @@ msgid "Blank Slide" msgstr "Diapozitiv bosh" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n" @@ -9979,7 +9938,6 @@ msgid "Title Slide" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=1\n" @@ -9989,7 +9947,6 @@ msgid "Title, Content" msgstr "Titull, Përmbajtje" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=32\n" @@ -9999,7 +9956,6 @@ msgid "Centered Text" msgstr "Tekst i qendërzuar" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=3\n" @@ -10009,7 +9965,6 @@ msgid "Title and 2 Content" msgstr "Titulli dhe Përmbajtja 2" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=12\n" @@ -10019,7 +9974,6 @@ msgid "Title, Content and 2 Content" msgstr "Titulli, Përmbajtja dhe Përmbajtja 2" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=15\n" @@ -10029,7 +9983,6 @@ msgid "Title, 2 Content and Content" msgstr "Titulli, Përmbajtja 2 dhe Përmbajtja" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=14\n" @@ -10039,7 +9992,6 @@ msgid "Title, Content over Content" msgstr "Titulli, Përmbajtja sipër Përmbajtjes" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=16\n" @@ -10049,7 +10001,6 @@ msgid "Title, 2 Content over Content" msgstr "Titulli, Përmbajtja 2 sipër Përmbajtjes" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=18\n" @@ -10059,7 +10010,6 @@ msgid "Title, 4 Content" msgstr "Titulli, Përmbajtja 4" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=34\n" @@ -10069,7 +10019,6 @@ msgid "Title, 6 Content" msgstr "Titulli, Përmbajtja 6" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=28\n" @@ -10079,7 +10028,6 @@ msgid "Vertical Title, Vertical Text" msgstr "Titull Vertikal, Tekst Vertikal" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=27\n" @@ -10089,7 +10037,6 @@ msgid "Vertical Title, Text, Chart" msgstr "Titull Vertikal, Tekst, Diagram" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=29\n" @@ -10109,7 +10056,6 @@ msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" msgstr "Titulli, Tekst Vertikal, Klipart" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n" @@ -10148,7 +10094,6 @@ msgid "~Cell" msgstr "Qeli" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" @@ -10225,7 +10170,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -10324,7 +10268,6 @@ msgid "Line/Arrow" msgstr "Vijë shigjetë" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -10334,7 +10277,6 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "Linja Dimensionit" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -10647,7 +10589,6 @@ msgid "Glue Points" msgstr "Pikat e ngjitjes" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -13177,7 +13118,6 @@ msgid "From right to top" msgstr "Nga kreu në fund" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" @@ -13187,7 +13127,6 @@ msgid "Subtle" msgstr "Subtle" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" @@ -13215,7 +13154,6 @@ msgid "3D Venetian" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" @@ -13263,7 +13201,6 @@ msgid "Uncover" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" @@ -13273,7 +13210,6 @@ msgid "Wipe" msgstr "Wipe" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" @@ -13283,7 +13219,6 @@ msgid "Wedge" msgstr "Wedge" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" @@ -13302,7 +13237,6 @@ msgid "Push" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" @@ -13341,7 +13275,6 @@ msgid "Shape" msgstr "~Trajtat" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" @@ -13371,7 +13304,6 @@ msgid "Random" msgstr "rastësore" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" @@ -13410,7 +13342,6 @@ msgid "Tiles" msgstr "Titujt" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" @@ -13599,7 +13530,6 @@ msgid "Top Right to Bottom Left" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" @@ -13618,7 +13548,6 @@ msgid "Bottom Right to Top Left" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n" @@ -13657,7 +13586,6 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" @@ -13667,7 +13595,6 @@ msgid "In" msgstr "In" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" @@ -13677,7 +13604,6 @@ msgid "Out" msgstr "Out" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" @@ -13707,7 +13633,6 @@ msgid "Up" msgstr "Up" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" @@ -13717,7 +13642,6 @@ msgid "Right" msgstr "Djathtas" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" @@ -13727,7 +13651,6 @@ msgid "Left" msgstr "Majtas" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" @@ -13756,7 +13679,6 @@ msgid "Oval Vertical" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" @@ -13766,7 +13688,6 @@ msgid "Diamond" msgstr "Diamant" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" @@ -13906,7 +13827,6 @@ msgid "Counterclockwise 8 Spokes" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n" @@ -13916,7 +13836,6 @@ msgid "Inside" msgstr "I brendshëm" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n" @@ -13953,7 +13872,6 @@ msgid "Moderate" msgstr "Moderate" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Entrance.exciting\n" @@ -13990,7 +13908,6 @@ msgid "Moderate" msgstr "Moderate" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Emphasis.exciting\n" @@ -14027,7 +13944,6 @@ msgid "Moderate" msgstr "Moderate" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Exit.exciting\n" @@ -14145,7 +14061,6 @@ msgid "Math" msgstr "Matematikë" #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.8\n" @@ -14264,7 +14179,6 @@ msgid "Chart" msgstr "Diagram" #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.21\n" @@ -14330,7 +14244,6 @@ msgid "Show Comme~nts" msgstr "Paraqit komentin" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" @@ -16399,7 +16312,6 @@ msgid "Current Library" msgstr "Libraria e tanishme" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n" @@ -16418,7 +16330,6 @@ msgid "Align Left" msgstr "Rreshto Majtas" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n" @@ -16726,7 +16637,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "Tejdukshmëria" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" @@ -16793,7 +16703,6 @@ msgid "Line Starts with Arrow" msgstr "Vijë me shigjetë në fillim" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" @@ -16853,7 +16762,6 @@ msgid "Line with Square/Arrow" msgstr "Vijë me katror/shigjetë" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n" @@ -16980,7 +16888,6 @@ msgid "Crop Dialog..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" @@ -17000,7 +16907,6 @@ msgid "Crop Image" msgstr "Preje figurën" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" @@ -17086,7 +16992,6 @@ msgid "~Forms" msgstr "Formularët" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" @@ -17544,7 +17449,6 @@ msgid "Chart from File..." msgstr "Diagram nga skedari" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" @@ -17572,7 +17476,6 @@ msgid "Toggle Bulleted List" msgstr "Aktivizo Listën me Pika" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" @@ -18956,7 +18859,6 @@ msgid "~Recheck Document..." msgstr "~Kontrollo përsëri dokumentin..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" @@ -18966,7 +18868,6 @@ msgid "Spelling" msgstr "Drejtshkrimi" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" @@ -20498,7 +20399,6 @@ msgid "Increase Indent" msgstr "Zmadho Kryerradhën" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" @@ -20814,7 +20714,6 @@ msgid "~Export As" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" @@ -20834,7 +20733,6 @@ msgid "~Export as PDF..." msgstr "Eksporto si P~DF..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" @@ -20844,7 +20742,6 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Eksporto si dokument PDF" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -21122,7 +21019,6 @@ msgid "Compile" msgstr "Kompajlo" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n" @@ -21196,7 +21092,6 @@ msgid "R~un Macro..." msgstr "E~kzektuto Makron..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" @@ -21742,7 +21637,6 @@ msgid "Toggle Print Preview" msgstr "Aktivizo Parashikimin e Printimit" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" @@ -21806,7 +21700,6 @@ msgid "Sort Descending" msgstr "Klasifiko në Zbritje" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" @@ -22789,7 +22682,6 @@ msgid "R~eference" msgstr "Referencë" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" @@ -22929,7 +22821,6 @@ msgid "Rot~ate or Flip" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" @@ -22957,7 +22848,6 @@ msgid "Me~dia Player" msgstr "Lexues mult~imedial" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" @@ -23161,7 +23051,6 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "E-mail Format ~OpenDocument..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" @@ -23236,7 +23125,6 @@ msgid "Select" msgstr "Zgjedh" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditPasteSpecialMenu\n" @@ -23255,7 +23143,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:NameGroup\n" @@ -23265,7 +23152,6 @@ msgid "Name..." msgstr "Emri..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectTitleDescription\n" @@ -23331,7 +23217,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -23421,7 +23306,6 @@ msgid "Line/Arrow" msgstr "Vijë shigjetë" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -23431,7 +23315,6 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "Linja Dimensionit" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -23726,7 +23609,6 @@ msgid "Image" msgstr "Figurë" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -24243,7 +24125,6 @@ msgid "Formula Cursor" msgstr "Kursori i formulës" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=newline \n" @@ -24253,7 +24134,6 @@ msgid "New Line" msgstr "Rresht i ri" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=`\n" @@ -24933,7 +24813,6 @@ msgid "Section" msgstr "Seksioni" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrink\n" @@ -24973,7 +24852,6 @@ msgid "Background Color..." msgstr "Ngjyra e sfondit" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportReportTo\n" @@ -25020,7 +24898,6 @@ msgid "Page" msgstr "Faqja" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ShapesDeck\n" @@ -25067,7 +24944,6 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.NavigatorDeck\n" @@ -25087,7 +24963,6 @@ msgid "Styles" msgstr "Stil~et" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -25097,7 +24972,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funksionet" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" @@ -25107,7 +24981,6 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "Menaxho ndryshimet" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" @@ -25117,7 +24990,6 @@ msgid "Design" msgstr "Dizajni" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -25146,7 +25018,6 @@ msgid "Character" msgstr "Shkronja" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.MediaPlaybackPanel\n" @@ -25166,7 +25037,6 @@ msgid "Styles" msgstr "Stil~et" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageFormatPanel\n" @@ -25205,7 +25075,6 @@ msgid "Area" msgstr "Zona" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -25350,7 +25219,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Bosh" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" @@ -25370,7 +25238,6 @@ msgid "Cell Appearance" msgstr "Paraqitja e qelisë" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" @@ -25399,7 +25266,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "Mbështjell" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwNavigatorPanel\n" @@ -25409,7 +25275,6 @@ msgid "Navigator" msgstr "Orientuesi" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNavigatorPanel\n" @@ -25419,7 +25284,6 @@ msgid "Navigator" msgstr "Orientuesi" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdNavigatorPanel\n" @@ -25448,7 +25312,6 @@ msgid "Styles" msgstr "Stil~et" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" @@ -25487,7 +25350,6 @@ msgid "Elements" msgstr "Elementi" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartSeriesPanel\n" @@ -25526,7 +25388,6 @@ msgid "Axis" msgstr "B~osht" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -25819,7 +25680,6 @@ msgid "Single Toolbar" msgstr "" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Sidebar\n" @@ -25857,7 +25717,6 @@ msgid "Single Toolbar" msgstr "" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Sidebar\n" @@ -25933,7 +25792,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Te~kst automatik..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -26337,7 +26195,6 @@ msgid "Accept Change" msgstr "Prano ndryshimin" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n" @@ -26522,7 +26379,6 @@ msgid "En~velope..." msgstr "Za~rf..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" @@ -27067,7 +26923,6 @@ msgid "~Formula..." msgstr "~Formula..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" @@ -27825,7 +27680,6 @@ msgid "Clear" msgstr "~Pastro" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" @@ -29175,7 +29029,6 @@ msgid "In ~Background" msgstr "Në ~sfond" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n" @@ -29819,7 +29672,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Shto fjalët e panjohura" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -30261,7 +30113,6 @@ msgid "Default Paragraph Style" msgstr "Vendos Stilin e Paragrafit" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -30271,7 +30122,6 @@ msgid "~Title" msgstr "~Titulli" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" @@ -31035,7 +30885,6 @@ msgid "Image" msgstr "Figurë" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -31055,7 +30904,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objekt OLE" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -31103,7 +30951,6 @@ msgid "Formatting" msgstr "Formatim" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n" @@ -31498,7 +31345,6 @@ msgid "Image" msgstr "Figurë" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -31518,7 +31364,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objekt OLE" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -31881,7 +31726,6 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma e fonteve" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n" @@ -31980,7 +31824,6 @@ msgid "Image" msgstr "Figurë" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -32000,7 +31843,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objekt OLE" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -32048,7 +31890,6 @@ msgid "Formatting" msgstr "Formatim" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n" @@ -32433,7 +32274,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objekt OLE" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -32840,7 +32680,6 @@ msgid "Image" msgstr "Figurë" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -32869,7 +32708,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objekt OLE" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -32935,7 +32773,6 @@ msgid "Formatting" msgstr "Formatim" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n" @@ -32954,7 +32791,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Mjetet" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" @@ -32964,7 +32800,6 @@ msgid "Lines" msgstr "Rreshtat" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" @@ -33109,7 +32944,6 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Ekrani i Plotë" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -33281,7 +33115,6 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forma e fonteve" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n" @@ -33398,7 +33231,6 @@ msgid "Image" msgstr "Figurë" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -33418,7 +33250,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objekt OLE" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -33610,7 +33441,6 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Ekrani i Plotë" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" diff --git a/source/sq/reportdesign/messages.po b/source/sq/reportdesign/messages.po index dd48a30e287..1115274df4b 100644 --- a/source/sq/reportdesign/messages.po +++ b/source/sq/reportdesign/messages.po @@ -17,7 +17,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1513331544.000000\n" #: stringarray.hrc:17 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "None" msgstr "Asnjë" @@ -82,13 +81,11 @@ msgid "Field or Formula" msgstr "Opcionet e formulës: Parametrat" #: stringarray.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Function" msgstr "Funksioni" #: stringarray.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Counter" msgstr "Zbehje në drejtim të kundërt të lëvizjes të akrepave" @@ -106,7 +103,6 @@ msgid "No" msgstr "Jo" #: stringarray.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BOOL" msgid "Yes" msgstr "Po" @@ -118,7 +114,6 @@ msgid "No" msgstr "Jo" #: stringarray.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "Whole Group" msgstr "I gjithë grupi" @@ -135,7 +130,6 @@ msgid "Top" msgstr "Lartë" #: stringarray.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Middle" msgstr "Në mes" @@ -147,13 +141,11 @@ msgid "Bottom" msgstr "Poshtë" #: stringarray.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Left" msgstr "Majtas" #: stringarray.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Right" msgstr "Djathtas" @@ -940,7 +932,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Rreshtimi" #: condformatdialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "condformatdialog|CondFormat" msgid "Conditional Formatting" msgstr "Formatizim i Kushtëzuar" @@ -1012,7 +1003,6 @@ msgid "..." msgstr "..." #: conditionwin.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1" msgid "Bold" msgstr "Të trasha" @@ -1079,19 +1069,16 @@ msgid "Fo_rmat:" msgstr "Fo_rmati:" #: floatingfield.ui:11 -#, fuzzy msgctxt "floatingfield|FloatingField" msgid "Sorting and Grouping" msgstr "Renditja dhe grupimi" #: floatingfield.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "floatingfield|up" msgid "Sort Ascending" msgstr "Klasifiko në Rritje" #: floatingfield.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "floatingfield|down" msgid "Sort Descending" msgstr "Klasifiko në Zbritje" @@ -1157,13 +1144,11 @@ msgid "Sorting" msgstr "Renditja" #: floatingsort.ui:208 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label7" msgid "Group Header" msgstr "Zona e kryefaqes" #: floatingsort.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "floatingsort|label8" msgid "Group Footer" msgstr "Zona e fundfaqes" @@ -1290,7 +1275,6 @@ msgid "_Delete" msgstr "Fshije" #: pagedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "pagedialog|PageDialog" msgid "Page Setup" msgstr "Rregullimet e faqes" diff --git a/source/sq/sc/messages.po b/source/sq/sc/messages.po index f6008934081..346366368cc 100644 --- a/source/sq/sc/messages.po +++ b/source/sq/sc/messages.po @@ -77,7 +77,6 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: compiler.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Add-in" msgstr "Shtesë" @@ -469,7 +468,6 @@ msgid "Protect sheet" msgstr "Mbroj fletën" #: globstr.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Largo mbrojtjen nga fleta" @@ -480,7 +478,6 @@ msgid "Protect document" msgstr "Mbroje dokumentin" #: globstr.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" msgid "Unprotect document" msgstr "Hiq mbrojtjen nga dokumenti" @@ -659,7 +656,6 @@ msgid "OR" msgstr "OSE" #: globstr.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" msgstr "Fleta" @@ -707,7 +703,6 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it msgstr "Intervali burimorë përmban nëntotale të cilat mund ti shtrembërojnë rezultatet. Shfrytëzoi gjithsesi?" #: globstr.hrc:154 -#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Gjithsejt" @@ -843,7 +838,6 @@ msgstr "" #. Text strings for captions of subtotal functions. #: globstr.hrc:181 -#, fuzzy msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" msgstr "Shuma" @@ -1802,7 +1796,6 @@ msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Intervali i lëvizur nga #1 në #2" #: globstr.hrc:375 -#, fuzzy msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -2088,7 +2081,6 @@ msgid "Manage Names..." msgstr "Menaxho emrat..." #: globstr.hrc:425 -#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Emri" @@ -2333,7 +2325,6 @@ msgid "next year" msgstr "vitin tjetër" #: globstr.hrc:473 -#, fuzzy msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "dhe" @@ -2534,7 +2525,6 @@ msgid "%1 and %2 more" msgstr "" #: globstr.hrc:508 -#, fuzzy msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "Të përgjithshme" @@ -2558,7 +2548,6 @@ msgid "Currency" msgstr "Valuta" #: globstr.hrc:512 -#, fuzzy msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Data" @@ -2570,7 +2559,6 @@ msgid "Time" msgstr "Koha" #: globstr.hrc:514 -#, fuzzy msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "Shkencor" @@ -2733,7 +2721,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro msgstr "Është zbuluar një gabim formatimi në skedarin në nën-dokumentin $(ARG1) në $(ARG2)(row,col)." #: scerrors.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Gabim në formatin e skedarit në $(ARG1)(row,col)." @@ -2750,7 +2737,6 @@ msgid "Data could not be written." msgstr "" #: scerrors.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" @@ -3299,7 +3285,6 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on t msgstr "Një numër i plotë ne mes të 1583 dhe 9956 ose 0 dhe 99 (19xx ose 20xx varësisht nga opcioni i definuar)." #: scfuncs.hrc:184 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "Month" msgstr "Muaj" @@ -3394,7 +3379,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date" msgstr "Data e fillimit" @@ -3405,7 +3389,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "Data fillestare për llogaritjen." #: scfuncs.hrc:224 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date" msgstr "Data e mbarimit" @@ -3442,7 +3425,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.hrc:236 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date" msgstr "Data e fillimit" @@ -3453,7 +3435,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "Data fillestare për llogaritjen." #: scfuncs.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date" msgstr "Data e mbarimit" @@ -3490,7 +3471,6 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date" msgstr "Data e fillimit" @@ -3798,7 +3778,6 @@ msgid "Number" msgstr "Numri" #: scfuncs.hrc:379 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "The internal number of the date." msgstr "Numri i brendshëm i datës." @@ -3817,7 +3796,6 @@ msgid "Number" msgstr "Numri" #: scfuncs.hrc:386 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "The internal number of the date." msgstr "Numri i brendshëm i datës." @@ -4172,7 +4150,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti (pensioni)." #: scfuncs.hrc:491 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4360,7 +4337,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti (pensioni)." #: scfuncs.hrc:543 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4412,7 +4388,6 @@ msgid "Cost" msgstr "Shpenzim" #: scfuncs.hrc:558 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SYD" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Shpenzimet e përvetësimit. Shpenzimi fillestar i pasurisë." @@ -4584,7 +4559,6 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un msgstr "" #: scfuncs.hrc:607 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Month" msgstr "Muaj" @@ -4689,7 +4663,6 @@ msgid "Nominal interest" msgstr "" #: scfuncs.hrc:637 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "P" msgstr "P" @@ -4706,7 +4679,6 @@ msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate msgstr "Llogarit kamatën nominale vjetore si një kamatë efektive." #: scfuncs.hrc:645 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Effective rate" msgstr "Tarifa efektive" @@ -4717,7 +4689,6 @@ msgid "The effective interest rate" msgstr "Shkalla efektive e kamatës" #: scfuncs.hrc:647 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "NPER" msgstr "NPER" @@ -4733,7 +4704,6 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base msgstr "Vlera neto e tanishme. Llogarit vlerën neto të tanishme të një investimi bazuar në një seri të pagesave periodike dhe shkallës së zbritjes." #: scfuncs.hrc:655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Rate" msgstr "Shkallë" @@ -4765,7 +4735,6 @@ msgid "Values" msgstr "Vlerat" #: scfuncs.hrc:666 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "Një grup ose referencë me qeli përmbatja e të cilave korrespondon me pagesat." @@ -4796,7 +4765,6 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. msgstr "Një grup ose referencë me qeli përmbatja e të cilave korrespondon me pagesat." #: scfuncs.hrc:677 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Investment" msgstr "Investim" @@ -4824,7 +4792,6 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "Kthen shumën e kamatës për shkallën konstante të amortizimit." #: scfuncs.hrc:687 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Rate" msgstr "Shkallë" @@ -4856,7 +4823,6 @@ msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "Shuma totale e periudhave të amortizimit." #: scfuncs.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Investment" msgstr "Investim" @@ -4872,7 +4838,6 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a msgstr "" #: scfuncs.hrc:701 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Rate" msgstr "Shkallë" @@ -4883,7 +4848,6 @@ msgid "The constant rate of interest." msgstr "" #: scfuncs.hrc:703 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4895,13 +4859,11 @@ msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "Vlera aktuale. Vlera aktuale e investimit." #: scfuncs.hrc:705 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "FV" msgstr "FV" #: scfuncs.hrc:706 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The future value of the investment." msgstr "Vlera e ardhme e investimit." @@ -4923,7 +4885,6 @@ msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "Numri i periudhave të shfrytëzuara në kalkulim." #: scfuncs.hrc:715 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -5093,7 +5054,6 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "Kthen E VËRTETË nëse qelia është një qeli formule." #: scfuncs.hrc:797 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Reference" msgstr "Referencë" @@ -5419,7 +5379,6 @@ msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "Kthen shumën e të gjitha argumenteve." #: scfuncs.hrc:959 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number " msgstr "Numër " @@ -5436,7 +5395,6 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "Kthen shumën e katrorëve të argumenteve." #: scfuncs.hrc:967 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number " msgstr "Numër " @@ -5562,7 +5520,6 @@ msgid "Range " msgstr "Brez" #: scfuncs.hrc:1009 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Intervali 1, intervali 2,... janë intervalet për t'u vlerësuar sipas kritereve të përcaktuara." @@ -5601,7 +5558,6 @@ msgid "Range " msgstr "Brez" #: scfuncs.hrc:1021 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Intervali 1, intervali 2,... janë intervalet për t'u vlerësuar sipas kritereve të përcaktuara." @@ -6279,7 +6235,6 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "Llogarit nëntotalet në një tabelar." #: scfuncs.hrc:1346 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function" msgstr "Funksioni" @@ -6377,7 +6332,6 @@ msgid "The number to be truncated." msgstr "Numri që duhet të shkurtohet." #: scfuncs.hrc:1380 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Count" msgstr "Numëro" @@ -6404,7 +6358,6 @@ msgid "The number to be rounded." msgstr "Numri që duhet të rumbullakësohet." #: scfuncs.hrc:1390 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Count" msgstr "Numëro" @@ -6431,7 +6384,6 @@ msgid "The number to be rounded up." msgstr "Numri që duhet të rrumbullaksohet telartë." #: scfuncs.hrc:1400 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Count" msgstr "Numëro" @@ -6458,7 +6410,6 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "Numri që duhet të rrumbullaksohet teposhtë." #: scfuncs.hrc:1410 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Count" msgstr "Numëro" @@ -6720,19 +6671,16 @@ msgid "Number" msgstr "Numri" #: scfuncs.hrc:1511 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Numri që duhet të rrumbullaksohet teposhtë." #: scfuncs.hrc:1512 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Significance" msgstr "Domethënia" #: scfuncs.hrc:1513 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Numri deri te i cili shumëfish vlera do të rrumbullaksohet teposhtë." @@ -6761,13 +6709,11 @@ msgid "Number" msgstr "Numri" #: scfuncs.hrc:1523 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Numri që duhet të rrumbullaksohet teposhtë." #: scfuncs.hrc:1524 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Significance" msgstr "Domethënia" @@ -7035,7 +6981,6 @@ msgid "Data X" msgstr "" #: scfuncs.hrc:1641 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "The X data array." msgstr "Matrica e të dhënave X." @@ -7083,7 +7028,6 @@ msgid "Data X" msgstr "" #: scfuncs.hrc:1655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "The X data array." msgstr "Matrica e të dhënave X." @@ -7095,7 +7039,6 @@ msgid "Function type" msgstr "Lloji_i funksionit" #: scfuncs.hrc:1657 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Nëse lloji = 0 atëherë funksionet do të llogariten në formën e y=m^x, ose poashtu funksionet y=b*m^x." @@ -7245,7 +7188,6 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "Kthen vlerën maksimale në një listë të argumenteve." #: scfuncs.hrc:1710 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number " msgstr "Numër " @@ -7279,7 +7221,6 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "Kthen vlerën minimale në një listë të argumenteve." #: scfuncs.hrc:1726 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number " msgstr "Numër " @@ -7313,7 +7254,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Llogarit mospërputhjen bazuar në një mostër." #: scfuncs.hrc:1742 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number " msgstr "Numër " @@ -7330,7 +7270,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Llogarit mospërputhjen bazuar në një mostër." #: scfuncs.hrc:1750 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number " msgstr "Numër " @@ -7364,7 +7303,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Llogarit mospërputhjen bazuar në popullatën e tërësishme." #: scfuncs.hrc:1766 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number " msgstr "Numër " @@ -7381,7 +7319,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Llogarit mospërputhjen bazuar në popullatën e tërësishme." #: scfuncs.hrc:1774 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number " msgstr "Numër " @@ -7415,7 +7352,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Llogarit shmangien standarde bazuar në një mostër." #: scfuncs.hrc:1790 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number " msgstr "Numër " @@ -7432,7 +7368,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Llogarit shmangien standarde bazuar në një mostër." #: scfuncs.hrc:1798 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number " msgstr "Numër " @@ -7466,7 +7401,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Llogarit shmagien standarde bazuar në popullatën e tërësishme." #: scfuncs.hrc:1814 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number " msgstr "Numër " @@ -7483,7 +7417,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Llogarit shmagien standarde bazuar në popullatën e tërësishme." #: scfuncs.hrc:1822 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number " msgstr "Numër " @@ -7517,7 +7450,6 @@ msgid "Returns the average of a sample." msgstr "Kthen mesataren e një mostre." #: scfuncs.hrc:1838 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number " msgstr "Numër " @@ -7551,7 +7483,6 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "Kthen shumën e katrorëve të shmagieve nga vlera mesatare e mostrës" #: scfuncs.hrc:1854 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number " msgstr "Numër " @@ -7568,7 +7499,6 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean. msgstr "Kthen mesataren e shmagies absolute nga një mostër nga mjeti." #: scfuncs.hrc:1862 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number " msgstr "Numër " @@ -7585,7 +7515,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "Kthen shtrembërimin e një shprëndarje." #: scfuncs.hrc:1870 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number " msgstr "Numër " @@ -7602,7 +7531,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v msgstr "" #: scfuncs.hrc:1878 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number " msgstr "Numër " @@ -7619,7 +7547,6 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "Kthen lakoren e një shprëndarje." #: scfuncs.hrc:1886 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number " msgstr "Numër " @@ -7636,7 +7563,6 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "Kthen mjetin gjeometrik të një mostre." #: scfuncs.hrc:1894 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number " msgstr "Numër " @@ -7653,7 +7579,6 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "Kthen mjetin harmonik të një mostre." #: scfuncs.hrc:1902 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number " msgstr "Numër " @@ -7670,7 +7595,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Kthen vlerën më të përbashkët në një mostër." #: scfuncs.hrc:1910 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number " msgstr "Numër " @@ -7687,7 +7611,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Kthen vlerën më të përbashkët në një mostër." #: scfuncs.hrc:1918 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number " msgstr "Numër " @@ -7704,7 +7627,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Kthen vlerën më të përbashkët në një mostër." #: scfuncs.hrc:1926 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number " msgstr "Numër " @@ -7721,7 +7643,6 @@ msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "Kthen medianen e mostrës së dhënë." #: scfuncs.hrc:1934 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number " msgstr "Numër " @@ -7973,7 +7894,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Vlera për të cilin do të përcaktohet rangimi i përqindjes." #: scfuncs.hrc:2026 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Significance" msgstr "Domethënia" @@ -8011,7 +7931,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Vlera për të cilin do të përcaktohet rangimi i përqindjes." #: scfuncs.hrc:2038 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Significance" msgstr "Domethënia" @@ -8049,7 +7968,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Vlera për të cilin do të përcaktohet rangimi i përqindjes." #: scfuncs.hrc:2050 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Significance" msgstr "Domethënia" @@ -8210,7 +8128,6 @@ msgid "The sample data array." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2106 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Probability" msgstr "Probabiliteti" @@ -8435,7 +8352,6 @@ msgid "C" msgstr "" #: scfuncs.hrc:2185 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "Kumulative. C=0 llogarit gjasat individuale, C=1 gjasat kumulative." @@ -8547,7 +8463,6 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "Gjasat e suksesit të një prove." #: scfuncs.hrc:2222 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -8584,7 +8499,6 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "Gjasat e suksesit të një prove." #: scfuncs.hrc:2234 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -8610,7 +8524,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja Poisson." #: scfuncs.hrc:2244 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean" msgstr "Mesatarja" @@ -8646,7 +8559,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja Poisson." #: scfuncs.hrc:2256 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "Mesatarja" @@ -8773,7 +8685,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr "Vlera e gjasës për të cilin do të llogaritet shprëndraja inverse normale." #: scfuncs.hrc:2296 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Mean" msgstr "Mesatarja" @@ -8805,13 +8716,11 @@ msgid "Number" msgstr "Numri" #: scfuncs.hrc:2307 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "Vlera e gjasës për të cilin do të llogaritet shprëndraja inverse normale." #: scfuncs.hrc:2308 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "Mesatarja" @@ -8858,7 +8767,6 @@ msgid "Number" msgstr "Numri" #: scfuncs.hrc:2327 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja standarde normale." @@ -8901,7 +8809,6 @@ msgid "Number" msgstr "Numri" #: scfuncs.hrc:2345 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse standarde normale." @@ -8922,7 +8829,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja log normale." #: scfuncs.hrc:2354 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Mean" msgstr "Mesatarja" @@ -8968,7 +8874,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja log normale." #: scfuncs.hrc:2368 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "Mesatarja" @@ -9017,7 +8922,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse log normale." #: scfuncs.hrc:2382 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean" msgstr "Mesatarja" @@ -9049,13 +8953,11 @@ msgid "Number" msgstr "Numri" #: scfuncs.hrc:2393 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse log normale." #: scfuncs.hrc:2394 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "Mesatarja" @@ -9071,7 +8973,6 @@ msgid "STDEV" msgstr "STDEV" #: scfuncs.hrc:2397 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "Shmagja standarde. Shmangja standarde e një shprëndarje log normale" @@ -9092,7 +8993,6 @@ msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "Vlera e të cilit do të llogaritet shprëndarja eksponenciale." #: scfuncs.hrc:2406 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Lambda" msgstr "Lambda" @@ -9128,7 +9028,6 @@ msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "Vlera e të cilit do të llogaritet shprëndarja eksponenciale." #: scfuncs.hrc:2418 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Lambda" msgstr "Lambda" @@ -9164,7 +9063,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet gama shprëndarja." #: scfuncs.hrc:2430 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -9175,7 +9073,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "Alfa parametri për Gama shprëndarje." #: scfuncs.hrc:2432 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -9211,7 +9108,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet gama shprëndarja." #: scfuncs.hrc:2444 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -9222,7 +9118,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "Alfa parametri për Gama shprëndarje." #: scfuncs.hrc:2446 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -9258,7 +9153,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet invers gama shprëndarja." #: scfuncs.hrc:2458 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -9270,7 +9164,6 @@ msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Alfa parametri për Gama shprëndarje." #: scfuncs.hrc:2460 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -9292,13 +9185,11 @@ msgid "Number" msgstr "Numri" #: scfuncs.hrc:2469 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet invers gama shprëndarja." #: scfuncs.hrc:2470 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -9310,7 +9201,6 @@ msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Alfa parametri për Gama shprëndarje." #: scfuncs.hrc:2472 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -9347,7 +9237,6 @@ msgid "Number" msgstr "Numri" #: scfuncs.hrc:2489 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilën do të llogaritet logaritmi natyror i gama funksionit." @@ -9384,7 +9273,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet beta shprëndarja." #: scfuncs.hrc:2508 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -9395,7 +9283,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Alfa parametri për Beta shprëndarje." #: scfuncs.hrc:2510 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -9452,7 +9339,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet invers beta shprëndarja." #: scfuncs.hrc:2526 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -9463,7 +9349,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Alfa parametri për Beta shprëndarje." #: scfuncs.hrc:2528 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -9510,7 +9395,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet beta shprëndarja." #: scfuncs.hrc:2542 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -9521,7 +9405,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Alfa parametri për Beta shprëndarje." #: scfuncs.hrc:2544 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -9573,13 +9456,11 @@ msgid "Number" msgstr "Numri" #: scfuncs.hrc:2559 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet invers beta shprëndarja." #: scfuncs.hrc:2560 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -9590,7 +9471,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Alfa parametri për Beta shprëndarje." #: scfuncs.hrc:2562 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -9646,7 +9526,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Alfa parametri për Weibull shprëndarje." #: scfuncs.hrc:2578 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -9692,7 +9571,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Alfa parametri për Weibull shprëndarje." #: scfuncs.hrc:2592 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -9991,7 +9869,6 @@ msgid "Number" msgstr "Numri" #: scfuncs.hrc:2689 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "Vlera e gjasës për të cilin do të llogaritet shprëndarja inverse T." @@ -10020,7 +9897,6 @@ msgid "Number" msgstr "Numri" #: scfuncs.hrc:2699 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "Vlera e gjasës për të cilin do të llogaritet shprëndarja inverse T." @@ -10211,7 +10087,6 @@ msgid "Number" msgstr "Numri" #: scfuncs.hrc:2759 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet invers F shprëndarja." @@ -10251,7 +10126,6 @@ msgid "Number" msgstr "Numri" #: scfuncs.hrc:2771 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet invers F shprëndarja." @@ -10439,7 +10313,6 @@ msgid "Number" msgstr "Numri" #: scfuncs.hrc:2841 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "Vlera e gjasës për të cilin do të llogaritet shprëndarja inverse e chi katrorit." @@ -10491,7 +10364,6 @@ msgid "Probability" msgstr "Probabiliteti" #: scfuncs.hrc:2863 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Vlera e gjasës për të cilin do të llogaritet shprëndarja inverse e chi katrorit." @@ -10522,7 +10394,6 @@ msgid "The value to be standardized." msgstr "Vlera që duhet të standardizohet." #: scfuncs.hrc:2875 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Mean" msgstr "Mesatarja" @@ -10602,7 +10473,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2905 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -10639,7 +10509,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2917 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -10676,7 +10545,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2929 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -10775,7 +10643,6 @@ msgid "sigma" msgstr "sigma" #: scfuncs.hrc:2958 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "Shmagia standarde. Shmangia standarde e një shprëndarje normale." @@ -10792,7 +10659,6 @@ msgid "Data B" msgstr "Të dhënat_B" #: scfuncs.hrc:2966 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "The observed data array." msgstr "Matrica e të dhënave të vëzhguara." @@ -10969,7 +10835,6 @@ msgid "Mode" msgstr "Modi" #: scfuncs.hrc:3024 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "Modi përcakton numrin e bishtoreve shprëndarëse që kthehen. 1 = një-bishtore, 2 = shprëndarje dy-bishtore" @@ -11261,7 +11126,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm msgstr "" #: scfuncs.hrc:3135 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Target" msgstr "Cak" @@ -11328,7 +11192,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg msgstr "" #: scfuncs.hrc:3153 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Target" msgstr "Cak" @@ -11395,7 +11258,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi msgstr "" #: scfuncs.hrc:3171 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Target" msgstr "Cak" @@ -11473,7 +11335,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip msgstr "" #: scfuncs.hrc:3191 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Target" msgstr "Cak" @@ -11724,7 +11585,6 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic msgstr "" #: scfuncs.hrc:3260 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Kthen një vlerë përkrah një prapavajtje lineare." @@ -11736,7 +11596,6 @@ msgid "Value" msgstr "Vlera" #: scfuncs.hrc:3262 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "Vlera X për të cilin do të llogaritet vlera Y në prapavajtjen lineare." @@ -11747,7 +11606,6 @@ msgid "Data Y" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3264 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The Y data array." msgstr "Grupi Y i të dhënave." @@ -11758,7 +11616,6 @@ msgid "Data X" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3266 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X data array." msgstr "Matrica e të dhënave X." @@ -11769,7 +11626,6 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "Kthen referencën në një qeli si tekst." #: scfuncs.hrc:3273 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Row" msgstr "Rresht" @@ -11801,7 +11657,6 @@ msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "Përcakton nëse duhet të shfrytëzohet referenca absolute apo relative." #: scfuncs.hrc:3279 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "A1" msgstr "A1" @@ -11812,7 +11667,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "" #: scfuncs.hrc:3281 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Sheet" msgstr "Fleta" @@ -11828,7 +11682,6 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range msgstr "Kthen numrin e intervaleve individuale që i përkasin një intervali (të shumëfisht)." #: scfuncs.hrc:3289 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "Reference" msgstr "Referencë" @@ -11870,7 +11723,6 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "Kthen numrin e mbrendshëm të shtyllës së një reference." #: scfuncs.hrc:3307 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "Reference" msgstr "Referencë" @@ -11886,7 +11738,6 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "Definon numrin e mbrendshëm të rreshtit të një reference." #: scfuncs.hrc:3315 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "Reference" msgstr "Referencë" @@ -11902,7 +11753,6 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "Kthen numrin e mbrendshëm të faqes të një reference ose një grupi." #: scfuncs.hrc:3323 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "Reference" msgstr "Referencë" @@ -11950,7 +11800,6 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be msgstr "Kthen numrin e fletëve të një reference të dhënë. Nëse nuk është futur asnjë parametër, kthehet numri i përgjithshëm i fletëve në dokument." #: scfuncs.hrc:3347 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "Reference" msgstr "Referencë" @@ -11966,7 +11815,6 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "Kërkimi horizontal dhe referenca në qelitë e vendosura më poshtë." #: scfuncs.hrc:3355 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "Kriteri i kërkimit" @@ -12061,7 +11909,6 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "Kthen një referencë në një qeli nga një interval i definuar." #: scfuncs.hrc:3383 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Reference" msgstr "Referencë" @@ -12072,7 +11919,6 @@ msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Referencat në një interval (të shumëfisht)." #: scfuncs.hrc:3385 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Row" msgstr "Rresht" @@ -12110,7 +11956,6 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "Kthen përmbatjen e një qelie që është referencuar në formë tekstuale." #: scfuncs.hrc:3397 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Reference" msgstr "Referencë" @@ -12121,7 +11966,6 @@ msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text f msgstr "Qelia përmbatja e të cilit do të vlerësohet është për tu referencuar në formë tekstuale (p.sh. \"A1\")." #: scfuncs.hrc:3399 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "A1" msgstr "A1" @@ -12211,7 +12055,6 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin msgstr "Kthen një referencë e cila është lëvizur në lidhje me pikën fillestare." #: scfuncs.hrc:3431 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Reference" msgstr "Referencë" @@ -12222,7 +12065,6 @@ msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3433 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Rows" msgstr "Rreshtat" @@ -12244,7 +12086,6 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "Numri i shtyllave që do të lëvizen në të majtë ose në të djathtë." #: scfuncs.hrc:3437 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Height" msgstr "Lartësia" @@ -12255,7 +12096,6 @@ msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "Numri i rreshtave të referencave të lëvizura." #: scfuncs.hrc:3439 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" msgstr "Gjerësia" @@ -12271,7 +12111,6 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "Kthen numrin që korrespondon me një lloj gabimi" #: scfuncs.hrc:3447 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Reference" msgstr "Referencë" @@ -12414,7 +12253,6 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3499 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Data field" msgstr "Fusha e të dhënave" @@ -12525,7 +12363,6 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula msgstr "Vlera është një numër, një referencë në një qeli që përmban një numër ose një formulë që rezulton në një numër." #: scfuncs.hrc:3545 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimals" msgstr "Decimalet" @@ -12641,19 +12478,16 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs msgstr "" #: scfuncs.hrc:3597 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Test" msgstr "Test" #: scfuncs.hrc:3598 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Çfardo vlere ose shprehje e cila mund të jetë e SAKTË ose PASAKTË." #: scfuncs.hrc:3599 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Result" msgstr "Rezultati" @@ -12691,7 +12525,6 @@ msgid "Value that will be compared against expression." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3611 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Result" msgstr "Rezultati" @@ -12723,7 +12556,6 @@ msgid "Range " msgstr "Brez" #: scfuncs.hrc:3621 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Intervali 1, intervali 2,... janë intervalet për t'u vlerësuar sipas kritereve të përcaktuara." @@ -12762,7 +12594,6 @@ msgid "Range " msgstr "Brez" #: scfuncs.hrc:3632 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." msgstr "Intervali 1, intervali 2,... janë intervalet për t'u vlerësuar sipas kritereve të përcaktuara." @@ -13346,7 +13177,6 @@ msgid "Value" msgstr "Vlera" #: scfuncs.hrc:3846 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." msgstr "Vlera që duhet të konvertohet" @@ -13624,7 +13454,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3952 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" msgid "Shift" msgstr "Ndërrim" @@ -13650,7 +13479,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3961 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" msgid "Shift" msgstr "Ndërrim" @@ -13874,7 +13702,6 @@ msgid "Returns the error function." msgstr "Kthen funksionin e gabimit." #: scfuncs.hrc:4040 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Lower limit" msgstr "Kufiri i poshtëm" @@ -13890,7 +13717,6 @@ msgid "Returns the complementary error function." msgstr "" #: scfuncs.hrc:4047 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Lower limit" msgstr "Kufiri i poshtëm" @@ -13937,7 +13763,6 @@ msgid "Value" msgstr "Vlera" #: scfuncs.hrc:4065 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." msgstr "Numri që duhet të rumbullakësohet." @@ -13965,7 +13790,6 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: scfuncs.hrc:4074 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Teksti në të cilin disa karaktere duhet të zëvendësohen." @@ -13977,7 +13801,6 @@ msgid "Position" msgstr "Pozicioni" #: scfuncs.hrc:4076 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Pozita e karakterit prej të cilit do të zëvendësohet teksti." @@ -13989,7 +13812,6 @@ msgid "Length" msgstr "Gjatësia" #: scfuncs.hrc:4078 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "Numri i karaktereve që duhet të zëvendësohen." @@ -14001,7 +13823,6 @@ msgid "New text" msgstr "tekst i ri" #: scfuncs.hrc:4080 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." msgstr "Teksti që duhet të futet." @@ -14018,7 +13839,6 @@ msgid "Find text" msgstr "Gjej tekst" #: scfuncs.hrc:4088 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." msgstr "Teksti që duhet të gjindet." @@ -14030,7 +13850,6 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: scfuncs.hrc:4090 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Teksti në të cilin do të bëhet kërkimi." @@ -14042,7 +13861,6 @@ msgid "Position" msgstr "Pozicioni" #: scfuncs.hrc:4092 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Pozita në tekst prej të cilit duhet të filloj kërkimi." @@ -14059,7 +13877,6 @@ msgid "Find text" msgstr "Gjej tekst" #: scfuncs.hrc:4100 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." msgstr "Teksti që duhet të gjindet." @@ -14071,7 +13888,6 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: scfuncs.hrc:4102 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Teksti në të cilin do të bëhet kërkimi." @@ -14083,7 +13899,6 @@ msgid "Position" msgstr "Pozicioni" #: scfuncs.hrc:4104 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Pozita në tekst prej të cilit duhet të filloj kërkimi." @@ -14101,7 +13916,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "Stile e fshehura" #: scstyles.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Stilet e Aplikuara" @@ -14162,7 +13976,6 @@ msgid "- multiple -" msgstr "" #: strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_STDFILTER" msgid "Standard Filter..." msgstr "Filtër Standard..." @@ -14220,7 +14033,6 @@ msgid "Rename Sheet" msgstr "Riemëro fletën" #: strings.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Tab Color" msgstr "Ngjyra e skedës" @@ -14496,7 +14308,6 @@ msgid "(Preview mode)" msgstr "(Modaliteti i shikimit paraprak)" #: strings.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Faqet" @@ -14519,19 +14330,16 @@ msgid "~All sheets" msgstr "Të gjitha faqet" #: strings.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Fletët e selektuara" #: strings.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Selected cells" msgstr "Qelitë e përzgjedhura" #: strings.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which print" msgstr "Nga cili printer" @@ -14784,7 +14592,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Modaliteti i tërheqjes" #: strings.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Shfaq" @@ -14826,13 +14633,11 @@ msgid "Comment" msgstr "Komenti" #: strings.hrc:167 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Klasifiko në Rritje" #: strings.hrc:168 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Klasifiko në Zbritje" @@ -15119,7 +14924,6 @@ msgid "F critical" msgstr "" #: strings.hrc:231 -#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Gjithsejt" @@ -15154,13 +14958,11 @@ msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Statistikat ~Përshkruese..." #: strings.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Mesatarja" #: strings.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "Gabim standard" @@ -15184,7 +14986,6 @@ msgid "Variance" msgstr "Variabël" #: strings.hrc:245 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Devijim standard" @@ -15206,7 +15007,6 @@ msgid "Range" msgstr "Brez" #: strings.hrc:249 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" @@ -15218,13 +15018,11 @@ msgid "Maximum" msgstr "Maksimumi" #: strings.hrc:251 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Shuma" #: strings.hrc:252 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Numëro" @@ -15256,7 +15054,6 @@ msgid "Uniform Integer" msgstr "" #: strings.hrc:259 -#, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -15293,7 +15090,6 @@ msgid "Geometric" msgstr "Gjeometri" #: strings.hrc:266 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" @@ -15305,13 +15101,11 @@ msgid "Maximum" msgstr "Maksimumi" #: strings.hrc:268 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Mesatarja" #: strings.hrc:269 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Devijim standard" @@ -15410,7 +15204,6 @@ msgid "Row %NUMBER%" msgstr "Rreshti %NUMBER%" #: strings.hrc:290 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -15465,19 +15258,16 @@ msgstr "" #. RegressionDialog #: strings.hrc:301 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Lineare" #: strings.hrc:302 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmike" #: strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Fuqi" @@ -15638,7 +15428,6 @@ msgid "Miles" msgstr "Milje" #: units.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Pica" msgstr "Pica" @@ -15873,7 +15662,6 @@ msgid "Formatting" msgstr "Formatim" #: cellprotectionpage.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected" msgid "_Protected" msgstr "E _mbrojtur" @@ -16005,7 +15793,6 @@ msgid "Grouped by" msgstr "Grupo sipas: " #: colorrowdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog" msgid "Copy List" msgstr "Kopjo listën" @@ -16073,19 +15860,16 @@ msgid "All Cells" msgstr "" #: conditionalentry.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Cell value is" msgstr "Vlera e qelisë është" #: conditionalentry.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Formula is" msgstr "Formula është" #: conditionalentry.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Date is" msgstr "Data është" @@ -16107,7 +15891,6 @@ msgid "Enter a value:" msgstr "" #: conditionalentry.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|options" msgid "More Options..." msgstr "Mundësi të tjera..." @@ -16119,13 +15902,11 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatik" #: conditionalentry.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" msgstr "Min" #: conditionalentry.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" msgstr "Max" @@ -16161,13 +15942,11 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatik" #: conditionalentry.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" msgstr "Min" #: conditionalentry.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" msgstr "Max" @@ -16203,13 +15982,11 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatik" #: conditionalentry.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" msgstr "Min" #: conditionalentry.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" msgstr "Max" @@ -16239,61 +16016,51 @@ msgid "Formula" msgstr "Formulë" #: conditionalentry.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" msgid "Example" msgstr "Shembull" #: conditionalentry.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "equal to" msgstr "e barabartë me" #: conditionalentry.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "less than" msgstr "më i vogël se" #: conditionalentry.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "greater than" msgstr "më e madhe se" #: conditionalentry.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "less than or equal to" msgstr "më i vogël ose i barabartë me" #: conditionalentry.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "greater than or equal to" msgstr "më i madh ose i barabartë me" #: conditionalentry.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not equal to" msgstr "jo e barabartë me" #: conditionalentry.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "between" msgstr "ndërmjet" #: conditionalentry.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not between" msgstr "jo ndërmjet" #: conditionalentry.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "duplicate" msgstr "i dyfishtë" @@ -16348,7 +16115,6 @@ msgid "below or equal average" msgstr "Poshtë ose e barabartë me mesataren" #: conditionalentry.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Error" msgstr "Gabim" @@ -16359,25 +16125,21 @@ msgid "No Error" msgstr "" #: conditionalentry.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Begins with" msgstr "Fillon me" #: conditionalentry.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Ends with" msgstr "Mbaron me" #: conditionalentry.ui:273 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Contains" msgstr "Përmban" #: conditionalentry.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Not Contains" msgstr "Nuk përmban" @@ -16676,7 +16438,6 @@ msgid "Keep _Other" msgstr "Mbaj _tjetrën" #: consolidatedialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" msgid "Consolidate" msgstr "Konsolido" @@ -16697,7 +16458,6 @@ msgid "Sum" msgstr "Shuma" #: consolidatedialog.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Count" msgstr "Numëro" @@ -16708,7 +16468,6 @@ msgid "Average" msgstr "Mesatarja" #: consolidatedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" msgstr "Max" @@ -17045,13 +16804,11 @@ msgid "Fill:" msgstr "Mbush" #: databaroptions.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Color" msgstr "Ngjyra" #: databaroptions.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Gradient" msgstr "Shkallëzim" @@ -17078,7 +16835,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatike" #: databaroptions.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Middle" msgstr "Në mes" @@ -17154,7 +16910,6 @@ msgid "Ba_se item:" msgstr "" #: datafielddialog.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -17330,7 +17085,6 @@ msgid "Data Form" msgstr "" #: dataform.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "dataform|label" msgid "New Record" msgstr "Shënim i ri" @@ -17373,7 +17127,6 @@ msgid "Live Data Streams" msgstr "" #: dataprovider.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "dataprovider|label6" msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -17384,7 +17137,6 @@ msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet msgstr "" #: dataprovider.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "dataprovider|browse" msgid "_Browse..." msgstr "_Shfleto..." @@ -17410,13 +17162,11 @@ msgid "Source Stream" msgstr "" #: dataproviderentry.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "dataproviderentry|url" msgid "URL:" msgstr "URL:" #: dataproviderentry.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "dataproviderentry|id" msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -17564,7 +17314,6 @@ msgid "Operations:" msgstr "Operacionet:" #: definedatabaserangedialog.ui:322 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" msgstr "Interval i pavlefshëm" @@ -17751,7 +17500,6 @@ msgid "Edit Setting" msgstr "Edito seksionet" #: dropmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "dropmenu|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Shto si hiperlidhje" @@ -17763,7 +17511,6 @@ msgid "Insert as Link" msgstr "Fute Linkun" #: dropmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "dropmenu|copy" msgid "Insert as Copy" msgstr "Fute si kopje" @@ -17985,7 +17732,6 @@ msgid "Time Unit" msgstr "Njësia e kohës" #: filldlg.ui:422 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|startL" msgid "_Start value:" msgstr "_Vlera fillestare:" @@ -18213,7 +17959,6 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "" #: functionpanel.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Last Used" msgstr "Të përdorura së fundmi" @@ -18285,7 +18030,6 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: functionpanel.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" msgstr "Shtesë" @@ -18415,7 +18159,6 @@ msgid "Group by" msgstr "~Grupo sipas" #: groupdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "groupdialog|GroupDialog" msgid "Group" msgstr "Grupi" @@ -18538,7 +18281,6 @@ msgid "Note" msgstr "Asnjë" #: headerfootercontent.ui:379 -#, fuzzy msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(asnjë)" @@ -18603,7 +18345,6 @@ msgid "Header" msgstr "Kreu" #: headerfooterdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Mbarimi" @@ -18741,7 +18482,6 @@ msgid "_From file" msgstr "_Nga skedari" #: insertsheet.ui:371 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|tables-atkobject" msgid "Tables in file" msgstr "Tabela në skedarë" @@ -18844,13 +18584,11 @@ msgid "Range _Options" msgstr "Mundësitë e faqes" #: managenamesdialog.ui:398 -#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "kolona" #: mergecellsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" msgid "Merge Cells" msgstr "Bashko qelitë" @@ -19061,7 +18799,6 @@ msgid "Column" msgstr "Kolonë" #: navigatorpanel.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text" msgid "Row" msgstr "Rresht" @@ -19091,7 +18828,6 @@ msgid "Contents" msgstr "Përmbajtjet" #: navigatorpanel.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" msgid "Toggle" msgstr "Kapërce" @@ -19160,25 +18896,21 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Rreshtimi horizontal" #: notebookbar.ui:1116 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Kryeradha" #: notebookbar.ui:1123 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Rrit kryeradhën" #: notebookbar.ui:1139 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Zvogëlo kryeradhën" #: notebookbar.ui:1677 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|CalcLabel" msgid "Home" msgstr "Fillimi" @@ -19190,7 +18922,6 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Fut një skedar audio ose video" #: notebookbar.ui:1918 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertSymbol" msgid "Symbol" msgstr "Simboli" @@ -19207,7 +18938,6 @@ msgid "Toggle Grid Lines" msgstr "" #: notebookbar.ui:2247 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel" msgid "Page Layout" msgstr "Ndrysho formëdhënien" @@ -19288,7 +19018,6 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3937 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error" msgid "Error" msgstr "Gabim" @@ -19311,7 +19040,6 @@ msgid "Warning" msgstr "Paralajmërim" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Fusnotë" @@ -19586,7 +19314,6 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3871 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" msgid "Error" msgstr "Gabim" @@ -19609,7 +19336,6 @@ msgid "Warning" msgstr "Paralajmërim" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Fusnotë" @@ -19851,7 +19577,6 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperlink" #: notebookbar_groups.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Fusnotë" @@ -19863,7 +19588,6 @@ msgid "Endnote" msgstr "Shenime" #: notebookbar_groups.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "Shënjim" @@ -19933,7 +19657,6 @@ msgid "Warning" msgstr "Paralajmërim" #: notebookbar_groups.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate" msgid "Error" msgstr "Gabim" @@ -19945,13 +19668,11 @@ msgid "Note" msgstr "Asnjë" #: notebookbar_groups.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" msgid "Footnote" msgstr "Fusnotë" #: notebookbar_groups.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "Asnjë" @@ -19996,7 +19717,6 @@ msgid "Clipboard" msgstr "clipboard" #: notebookbar_groups.ui:729 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "Stili" @@ -20012,7 +19732,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1034 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|leftb" msgid "Left" msgstr "Majtas" @@ -20024,7 +19743,6 @@ msgid "Center" msgstr "Qendër" #: notebookbar_groups.ui:1069 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rightb" msgid "Right" msgstr "Djathtas" @@ -20036,13 +19754,11 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: notebookbar_groups.ui:1376 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" msgstr "Bashko" #: notebookbar_groups.ui:1394 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" msgstr "Ndaj" @@ -20078,13 +19794,11 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "Fletë elektronike" #: notebookbar_groups.ui:1740 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Trajtat" #: notebookbar_groups.ui:1756 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "Lidhjet" @@ -20096,7 +19810,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Shto" #: notebookbar_groups.ui:1900 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Stili" @@ -20125,37 +19838,31 @@ msgid "Image" msgstr "Figurë" #: notebookbar_groups.ui:2099 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Asnjë" #: notebookbar_groups.ui:2108 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Optimale" #: notebookbar_groups.ui:2117 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Paralel" #: notebookbar_groups.ui:2126 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "Përpara" #: notebookbar_groups.ui:2135 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "Pas" #: notebookbar_groups.ui:2144 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Përmes" @@ -20506,7 +20213,6 @@ msgid "Separators" msgstr "Ndarësit" #: optimalcolwidthdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Gjerësia optimale e kolonës" @@ -20617,7 +20323,6 @@ msgid "Header" msgstr "Kreu" #: pagetemplatedialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Mbarimi" @@ -20875,7 +20580,6 @@ msgid "_User-defined" msgstr "I përcakt_uar nga përdoruesi:" #: pivotfielddialog.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" msgstr "Nëntotalet" @@ -20891,31 +20595,26 @@ msgid "Name:" msgstr "Emri:" #: pivotfilterdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog" msgid "Filter" msgstr "Filtër" #: pivotfilterdialog.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "DHE" #: pivotfilterdialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "OSE" #: pivotfilterdialog.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "DHE" #: pivotfilterdialog.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "OSE" @@ -21242,7 +20941,6 @@ msgid "Uniform Integer" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -21375,7 +21073,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Kolonat" #: regressiondialog.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Rreshtat" @@ -21490,13 +21187,11 @@ msgid "Header (right)" msgstr "Kryefaqe djathtas" #: rowheightdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "Lartësia e rreshtit" #: rowheightdialog.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "Height:" msgstr "Lartësia:" @@ -21613,7 +21308,6 @@ msgid "Created by" msgstr "Krijuar nga" #: scenariodialog.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|onft" msgid "on" msgstr "kyçur" @@ -21625,7 +21319,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Fshije" #: scenariomenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "scenariomenu|edit" msgid "Properties..." msgstr "Vetitë..." @@ -21855,7 +21548,6 @@ msgid "Header (left)" msgstr "Kryefaqe majtas" #: sharedfooterdialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "sharedfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Mbarimi" @@ -21974,7 +21666,6 @@ msgid "_Objects/Images" msgstr "_Objektet/Figurat" #: sheetprintpage.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" msgstr "Diagramet" @@ -22038,7 +21729,6 @@ msgid "N_umber of pages:" msgstr "N_umri i faqeve:" #: sheetprintpage.ui:569 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Zvoglo/zmadho printimin" @@ -22115,7 +21805,6 @@ msgid "Vertical Alignment" msgstr "Rreshtimi vertikal" #: sidebaralignment.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "_Kryeradha:" @@ -22169,19 +21858,16 @@ msgid "Text Orientation" msgstr "_Orientimi i tekstit:" #: sidebaralignment.ui:411 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Prapashtesim i tekstit nga bordi i poshtëm i qelisë" #: sidebaralignment.ui:429 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Prapashtesim i tekstit nga bordi i sipërm i qelisë" #: sidebaralignment.ui:447 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Prapashtesim i tekstit brenda qelisë" @@ -22274,7 +21960,6 @@ msgid "Time" msgstr "Ora" #: sidebarnumberformat.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|category" msgid "Scientific" msgstr "Shkencor" @@ -22333,7 +22018,6 @@ msgid "Denominator Places" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "_Zero fillestarë:" @@ -22494,7 +22178,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Numër i plotë " #: solverdlg.ui:531 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Binary" msgstr "Binar" @@ -22527,7 +22210,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Numër i plotë " #: solverdlg.ui:555 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Binary" msgstr "Binar" @@ -22560,7 +22242,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Numër i plotë " #: solverdlg.ui:579 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Binary" msgstr "Binar" @@ -22593,7 +22274,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Numër i plotë " #: solverdlg.ui:603 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Binary" msgstr "Binar" @@ -22877,19 +22557,16 @@ msgid "Maximum Number of Columns" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "Filtër standard" #: standardfilterdialog.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "DHE" #: standardfilterdialog.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "OSE" @@ -22901,13 +22578,11 @@ msgid "Operator 1" msgstr "Operatori" #: standardfilterdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "DHE" #: standardfilterdialog.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "OSE" @@ -22919,13 +22594,11 @@ msgid "Operator 2" msgstr "Operatori" #: standardfilterdialog.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "AND" msgstr "DHE" #: standardfilterdialog.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" msgstr "OSE" @@ -22937,13 +22610,11 @@ msgid "Operator 3" msgstr "Operatori" #: standardfilterdialog.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "AND" msgstr "DHE" #: standardfilterdialog.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" msgstr "OSE" @@ -23021,7 +22692,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Contains" msgstr "Përmban" @@ -23032,7 +22702,6 @@ msgid "Does not contain" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Begins with" msgstr "Fillon me" @@ -23043,7 +22712,6 @@ msgid "Does not begin with" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Ends with" msgstr "Mbaron me" @@ -23081,7 +22749,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Contains" msgstr "Përmban" @@ -23092,7 +22759,6 @@ msgid "Does not contain" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:362 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Begins with" msgstr "Fillon me" @@ -23103,7 +22769,6 @@ msgid "Does not begin with" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:364 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Ends with" msgstr "Mbaron me" @@ -23141,7 +22806,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:396 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Contains" msgstr "Përmban" @@ -23152,7 +22816,6 @@ msgid "Does not contain" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:398 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Begins with" msgstr "Fillon me" @@ -23163,7 +22826,6 @@ msgid "Does not begin with" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:400 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Ends with" msgstr "Mbaron me" @@ -23201,7 +22863,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:432 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Contains" msgstr "Përmban" @@ -23212,7 +22873,6 @@ msgid "Does not contain" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:434 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Begins with" msgstr "Fillon me" @@ -23223,7 +22883,6 @@ msgid "Does not begin with" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:436 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Ends with" msgstr "Mbaron me" @@ -23358,7 +23017,6 @@ msgid "Document: " msgstr "Dokumentet " #: subtotaldialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" msgid "Subtotals" msgstr "Nëntotalet" @@ -23391,7 +23049,6 @@ msgid "Sum" msgstr "Shuma" #: subtotalgrppage.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count" msgstr "Numëro" @@ -23402,7 +23059,6 @@ msgid "Average" msgstr "Mesatarja" #: subtotalgrppage.ui:21 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Max" msgstr "Max" @@ -23424,25 +23080,21 @@ msgid "Count (numbers only)" msgstr "Numëro (vetëm numrat)" #: subtotalgrppage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (mostër)" #: subtotalgrppage.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (Popullata)" #: subtotalgrppage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (mostër)" #: subtotalgrppage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (popullata)" @@ -23581,7 +23233,6 @@ msgid "Othe_r" msgstr "Tjetër" #: textimportcsv.ui:403 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject" msgid "Other" msgstr "Tjetër" @@ -23623,7 +23274,6 @@ msgid "Text to Columns" msgstr "Te~kst në kolona..." #: textimportcsv.ui:654 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|label4" msgid "Fields" msgstr "Fushat" @@ -23698,7 +23348,6 @@ msgid "_Show references in color" msgstr "" #: tpviewpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "Shfaq" @@ -23876,7 +23525,6 @@ msgid "Grouped by" msgstr "Grupo sipas: " #: ungroupdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" msgstr "Zhgrupo" @@ -23929,7 +23577,6 @@ msgid "Cell range" msgstr "Intervali i _qelisë" #: validationcriteriapage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "List" msgstr "Lista" @@ -23946,13 +23593,11 @@ msgid "equal" msgstr "Barazim" #: validationcriteriapage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than" msgstr "më i vogël se" #: validationcriteriapage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than" msgstr "më e madhe se" @@ -23964,13 +23609,11 @@ msgid "less than or equal" msgstr "më i vogël ose i barabartë me" #: validationcriteriapage.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than or equal to" msgstr "më i madh ose i barabartë me" #: validationcriteriapage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "not equal" msgstr "jo e barabartë" diff --git a/source/sq/scaddins/messages.po b/source/sq/scaddins/messages.po index cf990dc3915..c06529b086b 100644 --- a/source/sq/scaddins/messages.po +++ b/source/sq/scaddins/messages.po @@ -1083,7 +1083,6 @@ msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "E kthen prodhimin e disa numrave kompleks" #: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432 -#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Complex number" msgstr "Numër kompleks" diff --git a/source/sq/scp2/source/ooo.po b/source/sq/scp2/source/ooo.po index 8cebc4b5f71..a06b96808c1 100644 --- a/source/sq/scp2/source/ooo.po +++ b/source/sq/scp2/source/ooo.po @@ -425,7 +425,6 @@ msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalon ndihmën estone në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI\n" @@ -909,7 +908,6 @@ msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalon ndihmën për gjuhen shqipe në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID\n" @@ -1006,7 +1004,6 @@ msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalon ndihmën lituane Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU\n" @@ -1087,7 +1084,6 @@ msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën serbe (latine) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA\n" @@ -1168,7 +1164,6 @@ msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën kinyarwanda në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n" @@ -1346,7 +1341,6 @@ msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Dzongkha në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA\n" @@ -2230,7 +2224,6 @@ msgid "Installs the Estonian user interface" msgstr "Instalon ndërfaqen e përdoruesit në gjuhen estone" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n" @@ -2732,7 +2725,6 @@ msgid "Installs the Albanian user interface" msgstr "Instalon ndërfaqen e përdoruesit në gjuhen shqipe" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n" @@ -2830,7 +2822,6 @@ msgid "Installs the Lithuanian user interface" msgstr "Instalon ndërfaqen e përdoruesit në gjuhen lituane" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n" @@ -2914,7 +2905,6 @@ msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" msgstr "Instalon ndërfaqen e përdoruesit në gjuhen serbe (germa latine)" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n" @@ -2997,7 +2987,6 @@ msgid "Installs the Kinyarwanda user interface" msgstr "Instalon ndërfaqen e përdoruesit në gjuhen hungareze" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n" @@ -3202,7 +3191,6 @@ msgid "Installs the Dzongkha user interface" msgstr "Instalon ndërfaqen e përdoruesit në gjuhen daneze" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n" @@ -4519,7 +4507,6 @@ msgid "Serbian" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n" @@ -4612,7 +4599,6 @@ msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Fjalori i drejtshkrimit rumun, rregullat e rrokjezimit, dhe sinonimet" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI\n" @@ -4638,7 +4624,6 @@ msgid "Zulu" msgstr "" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n" diff --git a/source/sq/scp2/source/python.po b/source/sq/scp2/source/python.po index 785f9cb3234..2242fba8c3b 100644 --- a/source/sq/scp2/source/python.po +++ b/source/sq/scp2/source/python.po @@ -17,7 +17,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1369356091.000000\n" #: module_python_librelogo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_python_librelogo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" diff --git a/source/sq/scp2/source/writer.po b/source/sq/scp2/source/writer.po index 5b37e565615..98fbb01f325 100644 --- a/source/sq/scp2/source/writer.po +++ b/source/sq/scp2/source/writer.po @@ -33,7 +33,6 @@ msgid "Text Document" msgstr "Tekst dokument" #: folderitem_writer.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "folderitem_writer.ulf\n" "STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n" diff --git a/source/sq/sd/messages.po b/source/sq/sd/messages.po index 74e9e18e051..ad2577f94a7 100644 --- a/source/sq/sd/messages.po +++ b/source/sq/sd/messages.po @@ -14,7 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: DocumentRenderer.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Slides" msgstr "Diapozitivat" @@ -96,13 +95,11 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Bardh e zi" #: DocumentRenderer.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Black & white" msgstr "Bardh e zi" #: DocumentRenderer.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Original size" msgstr "Madhësia origjinare" @@ -123,7 +120,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "" #: DocumentRenderer.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Original size" msgstr "Madhësia origjinare" @@ -144,7 +140,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "" #: DocumentRenderer.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "All pages" msgstr "Të gjitha faqet" @@ -196,7 +191,6 @@ msgid "Se~lection" msgstr "Përz~gjedhje" #: errhdl.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Gabim në formatin e skedarit në $(ARG1)(row,col)." @@ -220,7 +214,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "Stile e fshehura" #: family.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Stilet e Aplikuara" @@ -294,13 +287,11 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "Mbyll shumëkëndëshin" #: strings.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE" msgid "Slide Sorter" msgstr "Radhitja e diapozitivave" #: strings.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "STR_NORMAL_MODE" msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2110,7 +2101,6 @@ msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "" #: strings.hrc:393 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "Mbarimi" @@ -2188,7 +2178,6 @@ msgid "Fill color:" msgstr "Kolona e parë si titull" #: strings.hrc:408 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Stili:" @@ -2206,7 +2195,6 @@ msgid "Font color:" msgstr "Kolona e parë si titull" #: strings.hrc:411 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Stili:" @@ -2385,7 +2373,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: strings.hrc:448 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP" msgid "Print" msgstr "Shtyp" @@ -2397,7 +2384,6 @@ msgid "Document" msgstr "Dokument" #: strings.hrc:450 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page" msgstr "Diapozitiva për faqe" @@ -2433,13 +2419,11 @@ msgid "~Date and time" msgstr "Data dhe ora" #: strings.hrc:456 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "Faqet e fshehura" #: strings.hrc:457 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "Ngjyra" @@ -2451,7 +2435,6 @@ msgid "~Size" msgstr "Madhësia" #: strings.hrc:459 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "Broshura" @@ -2501,7 +2484,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you w msgstr "Draw %PRODUCTNAME ka kërkuar deri në fillim të dokumentit. A dëshironi të vazhdojë deri në fund?" #: strings.hrc:470 -#, fuzzy msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Asnjë -" @@ -2519,7 +2501,6 @@ msgid "_Bold" msgstr "Të trasha" #: annotationmenu.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|italic" msgid "_Italic" msgstr "_Të pjerrëta" @@ -2537,13 +2518,11 @@ msgid "_Strikethrough" msgstr "Vizuar nëpërmes" #: annotationmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopjo" #: annotationmenu.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "_Ngjit" @@ -2726,7 +2705,6 @@ msgid "Timing" msgstr "" #: customanimationproperties.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "customanimationproperties|textanim" msgid "Text Animation" msgstr "Animacion teksti" @@ -2752,7 +2730,6 @@ msgid "Move Down" msgstr "Lëviz poshtë" #: customanimationspanel.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylabel" msgid "Category:" msgstr "Kategoria:" @@ -2770,7 +2747,6 @@ msgid "Entrance" msgstr "Hyrja" #: customanimationspanel.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Emphasis" msgstr "Theksimi" @@ -2829,7 +2805,6 @@ msgid "Options" msgstr "Mundësitë" #: customanimationspanel.ui:350 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "_Vonesa:" @@ -2846,7 +2821,6 @@ msgid "Automatic Preview" msgstr "Shikim paraprak _automatik" #: customanimationspanel.ui:446 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|play" msgid "Play" msgstr "Riprodho" @@ -2867,13 +2841,11 @@ msgid "Animation List" msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text" msgid "Add Effect" msgstr "Shto efekt" #: customanimationspanelhorizontal.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text" msgid "Remove Effect" msgstr "Hiq efekt" @@ -2885,25 +2857,21 @@ msgid "Move Up" msgstr "Lëviz lart" #: customanimationspanelhorizontal.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Lëviz poshtë" #: customanimationspanelhorizontal.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect" msgid "_Start:" msgstr "_Fillimi:" #: customanimationspanelhorizontal.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property" msgid "_Direction:" msgstr "_Drejtimi:" #: customanimationspanelhorizontal.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "On click" msgstr "Me klikim" @@ -2919,7 +2887,6 @@ msgid "After previous" msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:247 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel" msgid "Category:" msgstr "Kategoria:" @@ -2931,7 +2898,6 @@ msgid "Entrance" msgstr "Hyrja" #: customanimationspanelhorizontal.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Emphasis" msgstr "Theksimi" @@ -2964,7 +2930,6 @@ msgid "Select the speed of the Animation." msgstr "" #: customanimationspanelhorizontal.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "_Vonesa:" @@ -2982,13 +2947,11 @@ msgid "Automatic Preview" msgstr "Shikim paraprak _automatik" #: customanimationspanelhorizontal.ui:407 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play" msgid "Play" msgstr "Riprodho" #: customanimationspanelhorizontal.ui:412 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "Shikim paraprak i efektit" @@ -3105,7 +3068,6 @@ msgid "Start _effect on click of:" msgstr "Fillo _efektin me klikimin e:" #: customanimationtimingtab.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "customanimationtimingtab|label11" msgid "Trigger" msgstr "Hiperlinku shkrehës" @@ -3287,7 +3249,6 @@ msgid "Top" msgstr "Lart" #: dockinganimation.ui:359 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Centered" msgstr "Në qendër" @@ -3305,7 +3266,6 @@ msgid "Top Right" msgstr "Lartë djathtas?" #: dockinganimation.ui:362 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Right" msgstr "Djathtas" @@ -3386,7 +3346,6 @@ msgid "_Timing..." msgstr "" #: effectmenu.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "effectmenu|remove" msgid "_Remove" msgstr "_Hiq" @@ -3416,19 +3375,16 @@ msgid "Extra Large" msgstr "Shenjë e madhe" #: fontstylemenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|bold" msgid "Bold" msgstr "Të trasha" #: fontstylemenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|italic" msgid "Italic" msgstr "Të pjerrëta" #: fontstylemenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|underline" msgid "Underlined" msgstr "Të nënvizuara" @@ -3529,19 +3485,16 @@ msgid "Include on page" msgstr "Përfshije në faqe" #: impressprinteroptions.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|printname" msgid "Slide name" msgstr "Emri i diapozitivit" #: impressprinteroptions.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" msgstr "Data dhe ora" #: impressprinteroptions.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|printhidden" msgid "Hidden pages" msgstr "Faqet e fshehura" @@ -3553,7 +3506,6 @@ msgid "Contents" msgstr "Përmbajtjet" #: impressprinteroptions.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" msgstr "Madhësia origjinare" @@ -3565,19 +3517,16 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Bardh e zi" #: impressprinteroptions.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" msgstr "Bardh e zi" #: impressprinteroptions.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Ngjyra" #: impressprinteroptions.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "Madhësia origjinare" @@ -3793,25 +3742,21 @@ msgid "Clone" msgstr "Kon" #: notebookbar.ui:921 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Pikat dhe numërimi" #: notebookbar.ui:961 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Kryeradha" #: notebookbar.ui:968 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Rrit kryeradhën" #: notebookbar.ui:984 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Zvogëlo kryeradhën" @@ -3823,7 +3768,6 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Rreshtim horizontal" #: notebookbar.ui:1497 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImpressLabel" msgid "Home" msgstr "Fillimi" @@ -3835,7 +3779,6 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Fut audio ose video" #: notebookbar.ui:1935 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertSymbol" msgid "Symbol" msgstr "Simboli" @@ -3875,7 +3818,6 @@ msgid "Review" msgstr "" #: notebookbar.ui:2547 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|GridVisible" msgid "Grid" msgstr "Rrjeta" @@ -3909,7 +3851,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Skedar" @@ -3963,7 +3904,6 @@ msgstr "Prezantimi" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormati" @@ -4110,13 +4050,11 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "Citim" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Skedar" @@ -4180,7 +4118,6 @@ msgstr "Prezantimi" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormati" @@ -4335,7 +4272,6 @@ msgid "_Help" msgstr "Ndihma" #: notebookbar_groups.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout01" msgid "Blank" msgstr "Bosh" @@ -4352,13 +4288,11 @@ msgid "Title, Text" msgstr "Teksti i titullit" #: notebookbar_groups.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout04" msgid "Title, Content" msgstr "Titull, Përmbajtje" #: notebookbar_groups.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout05" msgid "Centered Text" msgstr "Tekst i qendërzuar" @@ -4370,7 +4304,6 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperlink" #: notebookbar_groups.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Fusnotë" @@ -4382,7 +4315,6 @@ msgid "Endnote" msgstr "Shenime" #: notebookbar_groups.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "Shënjim" @@ -4445,7 +4377,6 @@ msgid "Clipboard" msgstr "clipboard" #: notebookbar_groups.ui:688 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb" msgid "Style" msgstr "Stili" @@ -4478,7 +4409,6 @@ msgid "Master" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1293 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layoutb" msgid "Layout" msgstr "Faqosja" @@ -4495,19 +4425,16 @@ msgid "Transition" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1386 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel" msgid "Slide" msgstr "Diapozitivi" #: notebookbar_groups.ui:1460 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Trajtat" #: notebookbar_groups.ui:1476 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "Lidhjet" @@ -4519,7 +4446,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Shto" #: notebookbar_groups.ui:1620 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Stili" @@ -4548,19 +4474,16 @@ msgid "Image" msgstr "Figura" #: notebookbar_groups.ui:1818 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Asnjë" #: notebookbar_groups.ui:1827 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Optimale" #: notebookbar_groups.ui:1836 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Paralel" @@ -4578,7 +4501,6 @@ msgid "After" msgstr "P_as" #: notebookbar_groups.ui:1863 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Përmes" @@ -4869,7 +4791,6 @@ msgid "Duration of pause" msgstr "Zgjatja e pauzës" #: presentationdialog.ui:395 -#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" msgid "Pause Duration" msgstr "Zgjatja e pauzës" @@ -4936,7 +4857,6 @@ msgid "H_idden pages" msgstr "Faqet e _fshehura" #: prntopts.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|printlbl" msgid "Print" msgstr "Shtyp" @@ -5361,13 +5281,11 @@ msgid "Two Spins" msgstr "" #: rotatemenu.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|clockwise" msgid "Clockwise" msgstr "Zbehje në drejtim të lëvizjes së akrepave" #: rotatemenu.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|counterclock" msgid "Counter-clockwise" msgstr "Zbehje në drejtim të kundërt të lëvizjes të akrepave" @@ -5436,13 +5354,11 @@ msgid "_Contour of each individual object" msgstr "" #: sdviewpage.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "sdviewpage|label1" msgid "Display" msgstr "Shfaq" #: sidebarslidebackground.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|label2" msgid "_Format:" msgstr "_Formati:" @@ -5498,7 +5414,6 @@ msgid "Close Master View" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "None" msgstr "Asnjë" @@ -5510,7 +5425,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "I ngushtë" #: sidebarslidebackground.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "Moderate" @@ -5704,7 +5618,6 @@ msgid "Stop previous sound" msgstr "(Ndal zërin e mëparshëm)" #: slidetransitionspanel.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "Tingull tjetër..." @@ -5772,13 +5685,11 @@ msgid "Variant:" msgstr "" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label" msgid "Sound:" msgstr "Zëri:" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "No sound" msgstr "Pa tinguj" @@ -5790,7 +5701,6 @@ msgid "Stop previous sound" msgstr "(Ndal zërin e mëparshëm)" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "Tingull tjetër..." @@ -5806,7 +5716,6 @@ msgid "On mouse click" msgstr "" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" msgstr "Automatikisht mbas:" @@ -5823,7 +5732,6 @@ msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play" msgid "Play" msgstr "Riprodho" @@ -5834,7 +5742,6 @@ msgid "_Header row" msgstr "" #: tabledesignpanel.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle" msgid "Tot_al row" msgstr "Rreshti i tot_alit" @@ -5865,7 +5772,6 @@ msgid "_Header row" msgstr "" #: tabledesignpanelhorizontal.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle" msgid "Tot_al row" msgstr "Rreshti i tot_alit" @@ -5914,7 +5820,6 @@ msgid "Line" msgstr "Vija" #: templatedialog.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|area" msgid "Area" msgstr "Zona" @@ -5953,7 +5858,6 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: templatedialog.ui:325 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|animation" msgid "Text Animation" msgstr "Animacion teksti" @@ -5980,7 +5884,6 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Tipografi aziatike" #: templatedialog.ui:440 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorët" @@ -6029,7 +5932,6 @@ msgid "Bullets" msgstr "Pikat" #: bulletsandnumbering.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "Numërimi" @@ -6125,7 +6027,6 @@ msgid "Colors" msgstr "Ngjyrat" #: crossfadedialog.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" msgid "Cross-fading" msgstr "Kryqëzim-zbehur" @@ -6232,7 +6133,6 @@ msgid "Background" msgstr "Sfondi" #: drawpagedialog.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Tejdukshmëria" @@ -6268,13 +6168,11 @@ msgid "Numbering" msgstr "Numërimi" #: drawprinteroptions.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|printname" msgid "Page name" msgstr "Emri i faqes" #: drawprinteroptions.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" msgstr "Data dhe ora" @@ -6286,7 +6184,6 @@ msgid "Contents" msgstr "Përmbajtjet" #: drawprinteroptions.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" msgstr "Madhësia origjinare" @@ -6298,19 +6195,16 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Bardh e zi" #: drawprinteroptions.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" msgstr "Bardh e zi" #: drawprinteroptions.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Ngjyra" #: drawprinteroptions.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "Madhësia origjinare" @@ -6347,7 +6241,6 @@ msgid "Line" msgstr "Vija" #: drawprtldialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "Zona" @@ -6388,7 +6281,6 @@ msgid "Bullets" msgstr "Pikat" #: drawprtldialog.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" msgid "Numbering" msgstr "Numërimi" @@ -6440,7 +6332,6 @@ msgid "_Title" msgstr "_Titulli" #: insertlayer.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "insertlayer|description" msgid "_Description" msgstr "_Përshkrimi" @@ -6482,7 +6373,6 @@ msgid "Name HTML Design" msgstr "" #: paranumberingtab.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "R_ifillo me ketë paragraf" diff --git a/source/sq/sfx2/messages.po b/source/sq/sfx2/messages.po index fc96667c2e0..c258e2d23d2 100644 --- a/source/sq/sfx2/messages.po +++ b/source/sq/sfx2/messages.po @@ -443,13 +443,11 @@ msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external appl msgstr "\"$(ARG1)\" nuk është një URL absolut që mund t'i kalohet një programi të jashtëm për ta hapur." #: strings.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_INTERN" msgid "Internal" msgstr "I brendshëm" #: strings.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Aplikacioni" @@ -473,7 +471,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Redakto" #: strings.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_MACRO" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" @@ -485,13 +482,11 @@ msgid "Options" msgstr "Mundësitë" #: strings.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_MATH" msgid "Math" msgstr "Matematikë" #: strings.hrc:115 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" msgid "Navigate" msgstr "Oriento" @@ -503,13 +498,11 @@ msgid "Insert" msgstr "Shto" #: strings.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_FORMAT" msgid "Format" msgstr "Formati" #: strings.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" msgstr "Shabllonet" @@ -539,7 +532,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tabela" #: strings.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" msgid "Numbering" msgstr "Numërimi" @@ -551,7 +543,6 @@ msgid "Data" msgstr "Të dhëna" #: strings.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_SPECIAL" msgid "Special Functions" msgstr "Funksionet speciale" @@ -563,19 +554,16 @@ msgid "Image" msgstr "Figura" #: strings.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_CHART" msgid "Chart" msgstr "Diagram" #: strings.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_EXPLORER" msgid "Explorer" msgstr "Eksplorer" #: strings.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Lidhës" @@ -587,13 +575,11 @@ msgid "Modify" msgstr "Modifiko" #: strings.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Vizatim" #: strings.hrc:132 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "Kontrollet" @@ -994,13 +980,11 @@ msgid "Styles in use: " msgstr "Stilet në përdorim: " #: strings.hrc:208 -#, fuzzy msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Orientuesi" #: strings.hrc:209 -#, fuzzy msgctxt "STR_SID_SIDEBAR" msgid "Sidebar" msgstr "Shiriti anësor" @@ -1519,13 +1503,11 @@ msgid "Document number" msgstr "Numri i faqes" #: dinfdlg.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Editor" msgstr "Editues" #: dinfdlg.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" @@ -1537,7 +1519,6 @@ msgid "Forward to" msgstr "Në lakore" #: dinfdlg.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Group" msgstr "Grupi" @@ -1549,7 +1530,6 @@ msgid "Info" msgstr "Informacione" #: dinfdlg.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Language" msgstr "Gjuha" @@ -1565,7 +1545,6 @@ msgid "Matter" msgstr "" #: dinfdlg.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Office" msgstr "Zyrë" @@ -1583,7 +1562,6 @@ msgid "Project" msgstr "Projekt" #: dinfdlg.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Publisher" msgstr "Botues" @@ -1613,19 +1591,16 @@ msgid "Recorded date" msgstr "Data e regjistrimit" #: dinfdlg.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Reference" msgstr "Referencë" #: dinfdlg.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Source" msgstr "Burimi" #: dinfdlg.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Status" msgstr "Gjendja" @@ -1642,7 +1617,6 @@ msgid "Typist" msgstr "" #: dinfdlg.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1798,7 +1772,6 @@ msgid "Display" msgstr "_Shfaq" #: bookmarkmenu.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|rename" msgid "Rename..." msgstr "Riemërto..." @@ -1816,7 +1789,6 @@ msgid "Favorites" msgstr "Të ~preferuar" #: charmapcontrol.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "charmapcontrol|label2" msgid "Recent" msgstr "Më të fundit" @@ -2061,7 +2033,6 @@ msgid "Edit Document" msgstr "Ndrysho dokumentin" #: editdocumentdialog.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "editdocumentdialog|cancel" msgid "Cancel" msgstr "Anulo" @@ -2166,7 +2137,6 @@ msgid "Find" msgstr "Gjej" #: helpcontrol.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "helpcontrol|bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "Shënjimet" @@ -2326,7 +2296,6 @@ msgid "Load Styles" msgstr "Ngarko stilet" #: loadtemplatedialog.ui:331 -#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" msgstr "Shikim _paraprak" @@ -2554,7 +2523,6 @@ msgid "Confirm:" msgstr "Konfirmo:" #: password.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "password|pass1ed-atkobject" msgid "Password" msgstr "Fjalëkalimi" @@ -2621,7 +2589,6 @@ msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" msgstr "" #: saveastemplatedlg.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" msgstr "Asnjë" @@ -2819,7 +2786,6 @@ msgid "Templates List" msgstr "Lista e Shablloneve" #: stylecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|new" msgid "New..." msgstr "I ri..." @@ -2843,13 +2809,11 @@ msgid "Show" msgstr "Shfaq" #: stylecontextmenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|delete" msgid "Delete..." msgstr "Fshij..." #: templatecategorydlg.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "templatecategorydlg|categorylist" msgid "None" msgstr "Asnjë" @@ -2881,7 +2845,6 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokumente" #: templatedlg.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Fletë elektronike" @@ -2893,7 +2856,6 @@ msgid "Presentations" msgstr "Prezantime" #: templatedlg.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Vizatime" @@ -2904,7 +2866,6 @@ msgid "All Categories" msgstr "" #: templatedlg.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Shabllonet" @@ -2916,7 +2877,6 @@ msgid "Search" msgstr "Kërko" #: templatedlg.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Kërko..." @@ -2932,7 +2892,6 @@ msgid "Filter by Category" msgstr "" #: templatedlg.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filtër" @@ -2972,7 +2931,6 @@ msgid "Move Templates" msgstr "Shabllonet e mia" #: templatedlg.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|export_btn" msgid "Export" msgstr "Eksporto" @@ -2984,7 +2942,6 @@ msgid "Export Templates" msgstr "Ndrysho shabllonet" #: templatedlg.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|import_btn" msgid "Import" msgstr "Importo" diff --git a/source/sq/starmath/messages.po b/source/sq/starmath/messages.po index 9be1d6d1dbd..07dea4ba566 100644 --- a/source/sq/starmath/messages.po +++ b/source/sq/starmath/messages.po @@ -1709,19 +1709,16 @@ msgid "gray" msgstr "gri" #: strings.hrc:295 -#, fuzzy msgctxt "STR_LIME" msgid "lime" msgstr "limon" #: strings.hrc:296 -#, fuzzy msgctxt "STR_MAROON" msgid "maroon" msgstr "gështenjë" #: strings.hrc:297 -#, fuzzy msgctxt "STR_NAVY" msgid "navy" msgstr "ngjyrë kaltër e errët" @@ -1742,7 +1739,6 @@ msgid "silver" msgstr "e argjendtë" #: strings.hrc:301 -#, fuzzy msgctxt "STR_TEAL" msgid "teal" msgstr "blu e lehtë" @@ -1780,7 +1776,6 @@ msgid "center" msgstr "Qendër" #: strings.hrc:308 -#, fuzzy msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT" msgid "right" msgstr "djathtas" @@ -1987,7 +1982,6 @@ msgid "_Symbol set:" msgstr "" #: catalogdialog.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "catalogdialog|symbolsetdisplay" msgid "button" msgstr "buton" @@ -2351,7 +2345,6 @@ msgid "S_ubscript:" msgstr "Poshtëshkrim" #: spacingdialog.ui:603 -#, fuzzy msgctxt "spacingdialog|2title" msgid "Indexes" msgstr "Indekset" @@ -2501,7 +2494,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "Hapësira" #: spacingdialog.ui:1873 -#, fuzzy msgctxt "spacingdialog|menuitem2" msgid "Indexes" msgstr "Indekset" @@ -2573,7 +2565,6 @@ msgid "Symbol s_et:" msgstr "" #: symdefinedialog.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "symdefinedialog|fontText" msgid "_Font:" msgstr "_Germat:" diff --git a/source/sq/svtools/messages.po b/source/sq/svtools/messages.po index 79dacba4de0..a30f12ed3db 100644 --- a/source/sq/svtools/messages.po +++ b/source/sq/svtools/messages.po @@ -17,7 +17,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1513331843.000000\n" #: errtxt.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Error" msgstr "Gabim" @@ -29,67 +28,56 @@ msgid "Warning" msgstr "Vërejtje" #: errtxt.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" msgstr "$(ERR) duke ngarkuar shabllonin $(ARG1)" #: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) gjatë ruajtjes së dokumentit $(ARG1)" #: errtxt.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) gjatë paraqitjes së informatave të dok. për dokumentin $(ARG1)" #: errtxt.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" msgstr "$(ERR) gjatë shkrimit të dokumentit $(ARG1) si shabllon" #: errtxt.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) copying or moving document contents" msgstr "$(ERR) gjatë kopjimit ose zhvendosjes së përmbajtjes së dokumentit" #: errtxt.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) starting the Document Manager" msgstr "$(ERR) gjatë startimit të Document Manager" #: errtxt.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) duke ngarkuar dokumentin $(ARG1)" #: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) creating a new document" msgstr "$(ERR) gjatë krijimit të dokumentit të ri" #: errtxt.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) expanding entry" msgstr "$(ERR) gjatë zgjerimit të hyrjes" #: errtxt.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) duke ngarkuar BASIC të dokumentit $(ARG1)" #: errtxt.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) searching for an address" msgstr "$(ERR) duke kërkuar një adresë" @@ -101,25 +89,21 @@ msgid "Abort" msgstr "Ndërprerje" #: errtxt.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent object" msgstr "Objekt jo ekzistues" #: errtxt.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object already exists" msgstr "Objekti tanimë ekziston" #: errtxt.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object not accessible" msgstr "objekti nuk është i arritshëm" #: errtxt.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible path" msgstr "Shteg i papranueshëm" @@ -130,7 +114,6 @@ msgid "Locking problem" msgstr "" #: errtxt.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong parameter" msgstr "Parametër i gabuar" @@ -141,7 +124,6 @@ msgid "Resource exhausted" msgstr "" #: errtxt.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Action not supported" msgstr "Aksioni nuk përkrahet" @@ -153,7 +135,6 @@ msgid "Read Error" msgstr "Gabim në lexim" #: errtxt.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Write Error" msgstr "Gabim shkrimi" @@ -165,91 +146,76 @@ msgid "unknown" msgstr "I panjohur" #: errtxt.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Version Incompatibility" msgstr "Mospërputhje e versionit" #: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Error" msgstr "Gabim i përgjithshëm" #: errtxt.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect format" msgstr "Formati është i pasaktë" #: errtxt.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error creating object" msgstr "Gabim gjatë krijimit të objektit" #: errtxt.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible value or data type" msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave" #: errtxt.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC runtime error" msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" #: errtxt.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC syntax error" msgstr "Gabim sintaksor në BASIC" #: errtxt.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General input/output error." msgstr "Gabim i përgjithshëm input/output." #: errtxt.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid file name." msgstr "Emër skedari i pavlefshëm." #: errtxt.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent file." msgstr "Skedar jo ekzistues." #: errtxt.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File already exists." msgstr "Skedari tashmë ekziston." #: errtxt.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a directory." msgstr "Objekti nuk është një dosje." #: errtxt.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a file." msgstr "Objekti nuk është skedar." #: errtxt.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified device is invalid." msgstr "Pajisja e përcaktuar nuk është e vlefshme." #: errtxt.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The object cannot be accessed\n" @@ -259,13 +225,11 @@ msgstr "" "për shkak të të drejtave të pamjaftueshme të shfrytëzuesit" #: errtxt.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Sharing violation while accessing the object." msgstr "Cenim i bashkëpërdorimit gjatë qasjes së objektit" #: errtxt.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "No more space on device." msgstr "Nuk ka më hapësirë në pajisje." @@ -278,31 +242,26 @@ msgid "" msgstr "" #: errtxt.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This operation is not supported on this operating system." msgstr "Këtë veprim nuk e përballohet në këtë sistem operativ." #: errtxt.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "There are too many files open." msgstr "Ka tepër skedarë të hapur." #: errtxt.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Data could not be read from the file." msgstr "Të dhënat nuk mund të lexohen nga skedari." #: errtxt.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be written." msgstr "Nuk mund të shkruhet në skedarin." #: errtxt.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." msgstr "Operacioni nuk mund të ekzekutohet për shkak të memories së pamjaftueshme." @@ -318,121 +277,101 @@ msgid "The tell operation could not be run." msgstr "" #: errtxt.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file version." msgstr "Version i pasaktë i skedarit." #: errtxt.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file format." msgstr "Format i pasaktë i skedarit." #: errtxt.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name contains invalid characters." msgstr "Emri i skedarit përmban shkronja të pavlefshme." #: errtxt.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An unknown I/O error has occurred." msgstr "Ndodhi një gabim i panjohur I/O." #: errtxt.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An invalid attempt was made to access the file." msgstr "Është bërë një tentim i palejuar për t'ju qasur skedarit." #: errtxt.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be created." msgstr "Skedari nuk mund të krijohet." #: errtxt.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation was started under an invalid parameter." msgstr "Operacioni është filluar me një parametër të pavlefshëm." #: errtxt.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation on the file was aborted." msgstr "Veprimi mbi skedarin është ndërprerë." #: errtxt.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Path to the file does not exist." msgstr "Pozicioni i skedarit nuk ekziston." #: errtxt.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An object cannot be copied into itself." msgstr "Objekti nuk mund të kopjohet në vetveten." #: errtxt.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified template could not be found." msgstr "Nuk mund të hapet modeli i përcaktuar." #: errtxt.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file cannot be used as template." msgstr "Skedari nuk mund të përdoret si shabllon." #: errtxt.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This document has already been opened for editing." msgstr "Ky dokument tanimë është hapur për përpunim." #: errtxt.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The wrong password has been entered." msgstr "Fjalëkalimi i shkruar nuk është i saktë." #: errtxt.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr "Gabim gjatë leximit të skedarit." #: errtxt.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The document was opened as read-only." msgstr "Dokumenti është hapur vetëm për lexim." #: errtxt.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE Error." msgstr "Gabim i përgjithshëm OLE." #: errtxt.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." msgstr "Emri $(ARG1) nuk mund të gjendet" #: errtxt.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." msgstr "Nuk mund të vendoset lidhja me internet me $(ARG1)." #: errtxt.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "Error reading data from the Internet.\n" @@ -442,7 +381,6 @@ msgstr "" "Mesazhi i gabimit i serverit: $(ARG1)." #: errtxt.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "Error transferring data to the Internet.\n" @@ -452,31 +390,26 @@ msgstr "" "Mesazhi i gabimit nga serveri: $(ARG1)." #: errtxt.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Internet error has occurred." msgstr "Ndodhi një gabim i përgjithshëm Interneti." #: errtxt.hrc:115 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." msgstr "Të dhënat e kërkuara të Internetit nuk janë të disponueshme në cache dhe nuk mund të transmetohet pasi që nuk është i aktivizuar modaliteti në linjë." #: errtxt.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The contents could not be created." msgstr "Përmbajtja nuk mund të krijohet." #: errtxt.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name is too long for the target file system." msgstr "Emri i fajlit është tepër i gjatë për cakun e sistem fajlit." #: errtxt.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The input syntax is invalid." msgstr "Sintaksa e shkrimit është e gabuar." @@ -494,7 +427,6 @@ msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has b msgstr "" #: errtxt.hrc:121 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Could not create backup copy." msgstr "Nuk mund të krijoj kopjen rezervë." @@ -522,7 +454,6 @@ msgstr "" "Prandaj, disa funksionalitete mund të mos jenë të disponueshme." #: errtxt.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains macros.\n" @@ -550,25 +481,21 @@ msgid "" msgstr "" #: errtxt.hrc:126 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid data length." msgstr "Gjatësia e të dhënave është e pavlefshme." #: errtxt.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: path contains current directory." msgstr "Funksioni nuk është i mundshëm: pozicioni përmban dosjen aktuale." #: errtxt.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." msgstr "Funksioni nuk është i mundshëm: pajisja (drive) nuk është identik." #: errtxt.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Device (drive) not ready." msgstr "Pajisja (njësia) nuk është gati." @@ -579,7 +506,6 @@ msgid "Wrong checksum." msgstr "" #: errtxt.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: write protected." msgstr "Funksioni nuk është i mundshëm: i pashkrueshëm." @@ -622,7 +548,6 @@ msgid "$(ERR) activating object" msgstr "$(ERR) objekti aktivizues" #: langtab.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "[None]" msgstr "[None]" @@ -1058,7 +983,6 @@ msgid "Hebrew" msgstr "Hebraike" #: langtab.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hindi" msgstr "Hindi" @@ -1129,7 +1053,6 @@ msgid "Latvian" msgstr "Letone" #: langtab.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lithuanian" msgstr "Lituane" @@ -1538,7 +1461,6 @@ msgid "Occitan" msgstr "" #: langtab.hrc:212 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Khmer" msgstr "Khmer" @@ -2611,7 +2533,6 @@ msgid "Data source:" msgstr "Burimi i të _dhënave:" #: addresstemplatedialog.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "addresstemplatedialog|label43" msgid "Table:" msgstr "Tabela:" @@ -2634,13 +2555,11 @@ msgid "Field Assignment" msgstr "Caktimi i fushës" #: fileviewmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "fileviewmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Fshij" #: fileviewmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "fileviewmenu|rename" msgid "_Rename" msgstr "_Riemëro" @@ -2666,7 +2585,6 @@ msgid "inches" msgstr "" #: graphicexport.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "cm" msgstr "cm" @@ -2683,7 +2601,6 @@ msgid "points" msgstr "pikë" #: graphicexport.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "pixels" msgstr "piksel" @@ -2908,7 +2825,6 @@ msgid "Secure connection" msgstr "" #: placeedit.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "placeedit|loginLabel" msgid "User:" msgstr "Përdoruesi:" @@ -2925,7 +2841,6 @@ msgid "Port:" msgstr "" #: placeedit.ui:414 -#, fuzzy msgctxt "placeedit|passwordLabel" msgid "Password:" msgstr "Fjalëkalimi:" @@ -2998,7 +2913,6 @@ msgid "Entry: %s" msgstr "" #: querydeletedialog.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "querydeletedialog|yes" msgid "_Delete" msgstr "_Fshij" @@ -3846,7 +3760,6 @@ msgid "Move To End" msgstr "Lëvize në fund" #: strings.hrc:199 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" msgid "Add" msgstr "Shto" @@ -3959,7 +3872,6 @@ msgid "Initializing" msgstr "" #: strings.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" msgid "Waiting" msgstr "Duke pritur" diff --git a/source/sq/svx/messages.po b/source/sq/svx/messages.po index b0494cef03e..c5ecc33ff33 100644 --- a/source/sq/svx/messages.po +++ b/source/sq/svx/messages.po @@ -77,7 +77,6 @@ msgid "LIKE" msgstr "" #: fmstring.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "NOT" msgstr "JO" @@ -89,13 +88,11 @@ msgid "EMPTY" msgstr "BOSH" #: fmstring.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "TRUE" msgstr "SAKTË" #: fmstring.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "FALSE" msgstr "PASAKTË" @@ -111,13 +108,11 @@ msgid "BETWEEN" msgstr "" #: fmstring.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "OR" msgstr "OSE" #: fmstring.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "AND" msgstr "DHE" @@ -129,7 +124,6 @@ msgid "Average" msgstr "Mesatarja" #: fmstring.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Count" msgstr "Numëro" @@ -141,13 +135,11 @@ msgid "Maximum" msgstr "Maksimumi" #: fmstring.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: fmstring.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Sum" msgstr "Shuma" @@ -299,7 +291,6 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "" #: numberingtype.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "None" msgstr "Asnjë" @@ -515,7 +506,6 @@ msgid "First, Left and Right Pages" msgstr "" #: spacing.hrc:18 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" msgid "None" msgstr "Asnjë" @@ -872,7 +862,6 @@ msgid "Query" msgstr "Pyetësor" #: tabwin.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "SQL" msgstr "SQL" @@ -1275,37 +1264,31 @@ msgid "A6" msgstr "A6" #: page.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A5" msgstr "A5" #: page.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A4" msgstr "A4" #: page.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "A3" msgstr "A3" #: page.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #: page.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" #: page.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" @@ -1317,55 +1300,46 @@ msgid "Letter" msgstr "Letër" #: page.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Legal" msgstr "Ligjore" #: page.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Long Bond" msgstr "Lidhje e Gjatë" #: page.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Tabloid" msgstr "Tabelë" #: page.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #: page.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #: page.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: page.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" #: page.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" #: page.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Big 32 Kai" msgstr "32 Kai i madh" @@ -1377,31 +1351,26 @@ msgid "User" msgstr "Përdorues" #: page.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "DL Envelope" msgstr "Zarfi DL" #: page.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C6 Envelope" msgstr "Zarfi C6" #: page.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "Zarfi C6/5" #: page.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C5 Envelope" msgstr "Zarf C5" #: page.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C4 Envelope" msgstr "Zarf C4" @@ -1419,31 +1388,26 @@ msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" msgstr "Zarf #7¾ (Monarch)" #: page.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#9 Envelope" msgstr "Zarf #9" #: page.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#10 Envelope" msgstr "Zarfi #10" #: page.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#11 Envelope" msgstr "Zarfi #11" #: page.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#12 Envelope" msgstr "Zarfi #12" #: page.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Kartëpostale Japoneze" @@ -1455,55 +1419,46 @@ msgid "A6" msgstr "A6" #: page.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A5" msgstr "A5" #: page.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A4" msgstr "A4" #: page.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A3" msgstr "A3" #: page.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A2" msgstr "A2" #: page.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A1" msgstr "A1" #: page.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A0" msgstr "A0" #: page.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #: page.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" #: page.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" @@ -1515,55 +1470,46 @@ msgid "Letter" msgstr "Letër" #: page.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Legal" msgstr "Ligjore" #: page.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Long Bond" msgstr "Lidhje e Gjatë" #: page.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Tabloid" msgstr "Tabelë" #: page.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #: page.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #: page.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: page.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" #: page.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" #: page.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Big 32 Kai" msgstr "32 Kai i madh" @@ -1575,37 +1521,31 @@ msgid "User" msgstr "Përdorues" #: page.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "DL Envelope" msgstr "Zarfi DL" #: page.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6 Envelope" msgstr "Zarfi C6" #: page.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "Zarfi C6/5" #: page.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C5 Envelope" msgstr "Zarf C5" #: page.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C4 Envelope" msgstr "Zarf C4" #: page.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Dia Slide" msgstr "Dia Slide" @@ -1629,13 +1569,11 @@ msgid "Screen 16:10" msgstr "Ekran 16:10" #: page.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Kartëpostale Japoneze" #: acceptrejectchangesdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" msgid "Manage Changes" msgstr "Menaxho ndryshimet" @@ -1669,13 +1607,11 @@ msgid "Edit Comment..." msgstr "Edito komentin..." #: acceptrejectchangesdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" msgid "Sorting" msgstr "Renditja" #: acceptrejectchangesdialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" msgid "Action" msgstr "Veprimi" @@ -1693,7 +1629,6 @@ msgid "Author" msgstr "Autori: " #: acceptrejectchangesdialog.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" msgid "Date" msgstr "Data" @@ -1717,7 +1652,6 @@ msgid "Sort By" msgstr "Rendit sipas" #: acceptrejectchangesdialog.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" msgid "Action" msgstr "Veprimi" @@ -1729,7 +1663,6 @@ msgid "Author" msgstr "Autori: " #: acceptrejectchangesdialog.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" msgid "Date" msgstr "Data" @@ -1779,7 +1712,6 @@ msgid "_Default value:" msgstr "_Vlera e parazgjedhur" #: adddataitemdialog.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|browse" msgid "_Add..." msgstr "_Shto..." @@ -1875,7 +1807,6 @@ msgid "_URL:" msgstr "_URL:" #: addinstancedialog.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "addinstancedialog|browse" msgid "_Browse..." msgstr "_Shfleto..." @@ -1927,7 +1858,6 @@ msgid "Edit Namespace" msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" msgid "Add Submission" msgstr "Shto paraqitjen" @@ -1944,7 +1874,6 @@ msgid "Binding e_xpression:" msgstr "Duke ndërlidhur shprehjen" #: addsubmissiondialog.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|browse" msgid "_Add..." msgstr "_Shto..." @@ -2048,7 +1977,6 @@ msgid "Center" msgstr "Qendër" #: asianphoneticguidedialog.ui:337 -#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Right" msgstr "Djathtas" @@ -2081,7 +2009,6 @@ msgid "Preview:" msgstr "Shikim paraprak" #: cellmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "cellmenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopjo" @@ -2159,7 +2086,6 @@ msgid "Property" msgstr "Vetitë" #: chinesedictionary.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Other" msgstr "Tjetër" @@ -2175,7 +2101,6 @@ msgid "First name" msgstr "Emri" #: chinesedictionary.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Last name" msgstr "Mbiemri" @@ -2197,7 +2122,6 @@ msgid "Place name" msgstr "Emri i faqes" #: chinesedictionary.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Business" msgstr "Biznes" @@ -2213,7 +2137,6 @@ msgid "Idiom" msgstr "" #: chinesedictionary.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Abbreviation" msgstr "Shkurtime" @@ -2241,7 +2164,6 @@ msgid "Brand name" msgstr "" #: chinesedictionary.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Ndrysho" @@ -2279,7 +2201,6 @@ msgid "Sign Paragraph" msgstr "Paragraf i fshehur" #: classificationdialog.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|boldButton" msgid "Bold" msgstr "Të trasha" @@ -2297,7 +2218,6 @@ msgid "Part Number:" msgstr "Numri i faqes" #: classificationdialog.ui:310 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" msgid "Add" msgstr "Shto" @@ -2313,7 +2233,6 @@ msgid "Intellectual Property" msgstr "" #: colorwindow.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "colorwindow|none_color_button" msgid "None" msgstr "Asnjë" @@ -2335,31 +2254,26 @@ msgid "Insert _Column" msgstr "Shto një kolonë" #: colsmenu.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField" msgid "Text Box" msgstr "Kutia e tekstit" #: colsmenu.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox" msgid "Check Box" msgstr "Kutia për kontrollim" #: colsmenu.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox" msgid "Combo Box" msgstr "Combo Kuti" #: colsmenu.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox" msgid "List Box" msgstr "Kuti e listës" #: colsmenu.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|DateField" msgid "Date Field" msgstr "Fusha e datës" @@ -2371,25 +2285,21 @@ msgid "Time Field" msgstr "Fusha e orës" #: colsmenu.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField" msgid "Numeric Field" msgstr "Fushë numerike" #: colsmenu.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField" msgid "Currency Field" msgstr "Fusha e valutave" #: colsmenu.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField" msgid "Pattern Field" msgstr "Fusha e modelit" #: colsmenu.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField" msgid "Formatted Field" msgstr "Fusha e Formatuar" @@ -2406,31 +2316,26 @@ msgid "_Replace with" msgstr "_Zëvendëso me" #: colsmenu.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "Kutia e tekstit" #: colsmenu.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "Kutia për kontrollim" #: colsmenu.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "Combo Kuti" #: colsmenu.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "Kuti e listës" #: colsmenu.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "Fusha e datës" @@ -2442,25 +2347,21 @@ msgid "Time Field" msgstr "Fusha e orës" #: colsmenu.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "Fushë numerike" #: colsmenu.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "Fusha e valutave" #: colsmenu.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "Fusha e modelit" #: colsmenu.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "Fusha e Formatuar" @@ -2471,7 +2372,6 @@ msgid "Date and Time Field" msgstr "" #: colsmenu.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|delete" msgid "Delete column" msgstr "Fshije kolonën" @@ -2489,7 +2389,6 @@ msgid "_Show Columns" msgstr "Paraqit Kolonat" #: colsmenu.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|more" msgid "_More..." msgstr "_Më shumë..." @@ -2575,7 +2474,6 @@ msgid "Height:" msgstr "Lartësia:" #: compressgraphicdialog.ui:365 -#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|label5" msgid "Resolution:" msgstr "Rezolucioni:" @@ -2745,13 +2643,11 @@ msgid "Scroll bar" msgstr "Madhësi e njëjtë e fontit" #: convertmenu.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" msgstr "Buton rrotullues" #: convertmenu.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" msgstr "Shiriti i orientimit" @@ -2772,7 +2668,6 @@ msgid "_Don’t Send" msgstr "" #: crashreportdlg.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "crashreportdlg|btn_close" msgid "Close" msgstr "Mbyll" @@ -2813,7 +2708,6 @@ msgid "_Models" msgstr "Modelet" #: datanavigator.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "datanavigator|instance" msgid "Instance" msgstr "Instanca" @@ -2837,13 +2731,11 @@ msgid "_Instances" msgstr "Instanca" #: datanavigator.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "datanavigator|instancesadd" msgid "_Add..." msgstr "_Shto..." #: datanavigator.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "datanavigator|instancesedit" msgid "_Edit..." msgstr "_Ndrysho..." @@ -2860,19 +2752,16 @@ msgid "_Show Details" msgstr "~Shfaq detaje" #: datanavigator.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "datanavigator|modelsadd" msgid "_Add..." msgstr "_Shto..." #: datanavigator.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "datanavigator|modelsedit" msgid "_Edit..." msgstr "_Ndrysho..." #: datanavigator.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "datanavigator|modelsremove" msgid "_Remove" msgstr "_Hiq" @@ -2884,31 +2773,26 @@ msgid "Lines & Arrows" msgstr "Vijat dhe shigjetat" #: defaultshapespanel.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label2" msgid "Curve" msgstr "Hark" #: defaultshapespanel.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label3" msgid "Connectors" msgstr "Lidhësit" #: defaultshapespanel.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label4" msgid "Basic Shapes" msgstr "Trajtat bazike" #: defaultshapespanel.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label5" msgid "Symbols" msgstr "Simbolet" #: defaultshapespanel.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label6" msgid "Block Arrows" msgstr "Shigjetat e bllokut" @@ -2920,7 +2804,6 @@ msgid "Flowchart" msgstr "Diagram" #: defaultshapespanel.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label8" msgid "Callouts" msgstr "Thirrjet" @@ -2969,7 +2852,6 @@ msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." msgstr "" #: docking3deffects.ui:263 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" msgid "3D Effects" msgstr "3D Efektet" @@ -3026,7 +2908,6 @@ msgid "Object-Specific" msgstr "Objekt-Specifik" #: docking3deffects.ui:583 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" msgid "Flat" msgstr "Rrafsh" @@ -3096,7 +2977,6 @@ msgid "_Mode" msgstr "Modi" #: docking3deffects.ui:842 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Flat" msgstr "Rrafsh" @@ -3131,7 +3011,6 @@ msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "Hijezimi 3D Kyqyr/Ç'kyqur" #: docking3deffects.ui:939 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label13" msgid "Shadow" msgstr "Hije" @@ -3149,13 +3028,11 @@ msgid "_Distance" msgstr "Instanca" #: docking3deffects.ui:1032 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label16" msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: docking3deffects.ui:1067 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label17" msgid "_Light source" msgstr "Burimi _drite 1" @@ -3173,7 +3050,6 @@ msgid "Colors Dialog" msgstr "Dialogu i Ngjyrave" #: docking3deffects.ui:1121 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label18" msgid "_Ambient light" msgstr "Drita e _ambientit" @@ -3227,7 +3103,6 @@ msgid "Light Source 8" msgstr "Burimi i Dritës 8" #: docking3deffects.ui:1369 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label19" msgid "Illumination" msgstr "Ndriçimi" @@ -3356,13 +3231,11 @@ msgid "_Illumination color" msgstr "N~gjyra e ndriçimit" #: docking3deffects.ui:1751 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "User-defined" msgstr "I përcaktuar nga përdoruesi" #: docking3deffects.ui:1752 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Metal" msgstr "Metal" @@ -3433,13 +3306,11 @@ msgid "Specular" msgstr "Përfytyrim" #: docking3deffects.ui:1924 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" msgstr "Cakto" #: docking3deffects.ui:1937 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Përditëso" @@ -3457,7 +3328,6 @@ msgid "Textures" msgstr "Teksturat" #: docking3deffects.ui:1978 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" msgid "Illumination" msgstr "Ndriçimi" @@ -3588,13 +3458,11 @@ msgid "Pipette" msgstr "" #: dockingfontwork.ui:17 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" msgid "Fontwork" msgstr "Puna me fonte" #: dockingfontwork.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Off" msgstr "Ç'kyçur" @@ -3628,7 +3496,6 @@ msgid "Orientation" msgstr "Prezantim" #: dockingfontwork.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" msgid "Align Left" msgstr "Rreshto nga e majta" @@ -3640,7 +3507,6 @@ msgid "Center" msgstr "Qendër" #: dockingfontwork.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" msgid "Align Right" msgstr "Rreshto nga e djathta" @@ -3675,7 +3541,6 @@ msgid "Text Contour" msgstr "Kontrolla e Konturës" #: dockingfontwork.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" msgid "No Shadow" msgstr "Pa hije" @@ -3687,7 +3552,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #: dockingfontwork.ui:346 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant" msgstr "Pjerrtëso" @@ -3717,7 +3581,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" msgstr "Rikuperimi i dokumenteve të %PRODUCTNAME" #: docrecoverybrokendialog.ui:21 -#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" msgid "_Save" msgstr "_Ruaj" @@ -3773,7 +3636,6 @@ msgid "_Discard" msgstr "" #: docrecoveryrecoverdialog.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" msgid "_Start" msgstr "_Fillimi" @@ -3825,7 +3687,6 @@ msgid "_Value" msgstr "_Vlera" #: extrustiondepthdialog.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" msgid "Depth" msgstr "Thellësia" @@ -3992,7 +3853,6 @@ msgid "Similarities..." msgstr "" #: findreplacedialog.ui:827 -#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Ngjason me (_japonisht)" @@ -4041,7 +3901,6 @@ msgid "Notes" msgstr "Shënimet" #: findreplacedialog.ui:985 -#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|searchdir" msgid "Direction:" msgstr "Drejtimi:" @@ -4063,7 +3922,6 @@ msgid "Other _options" msgstr "Mundësi të _tjera" #: floatingareastyle.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label1" msgid "_Angle:" msgstr "_Këndi:" @@ -4084,13 +3942,11 @@ msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." msgstr "" #: floatingareastyle.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label4" msgid "_Start value:" msgstr "_Vlera fillestare:" #: floatingareastyle.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label5" msgid "_End value:" msgstr "Vlerë _përfundimtare:" @@ -4143,7 +3999,6 @@ msgid "Contour Editor" msgstr "Edituesi i ImageMapës" #: floatingcontour.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Zbato" @@ -4259,7 +4114,6 @@ msgid "Add Element" msgstr "Shto elementin" #: formdatamenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|addattribute" msgid "Add Attribute" msgstr "Shto atributin" @@ -4295,19 +4149,16 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Përpuno" #: formnavimenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|new" msgid "_New" msgstr "_I ri" #: formnavimenu.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|form" msgid "Form" msgstr "Formular" #: formnavimenu.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|hidden" msgid "Hidden Control" msgstr "Kontroll i Fshehur" @@ -4319,19 +4170,16 @@ msgid "Replace with" msgstr "_Zëvendëso me" #: formnavimenu.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|cut" msgid "Cu_t" msgstr "Pr_ij" #: formnavimenu.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopjo" #: formnavimenu.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "_Ngjit" @@ -4348,7 +4196,6 @@ msgid "Tab Order..." msgstr "Rendi i Tab-it..." #: formnavimenu.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|rename" msgid "_Rename" msgstr "_Riemëro" @@ -4360,13 +4207,11 @@ msgid "Propert_ies" msgstr "Vetitë: " #: formnavimenu.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|designmode" msgid "Open in Design Mode" msgstr "Hape në modin e disenjimit" #: formnavimenu.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|controlfocus" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "Kontrollë Automatike e Fokusit" @@ -4378,13 +4223,11 @@ msgid "Average" msgstr "Mesatarja" #: functionmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|counta" msgid "CountA" msgstr "CountA" #: functionmenu.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" msgstr "Numëro" @@ -4396,13 +4239,11 @@ msgid "Maximum" msgstr "Maksimumi" #: functionmenu.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: functionmenu.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Shuma" @@ -4413,13 +4254,11 @@ msgid "Selection count" msgstr "" #: functionmenu.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "Asnjë" #: gallerymenu1.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|update" msgid "Update" msgstr "Përditëso" @@ -4430,7 +4269,6 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Fshije" #: gallerymenu1.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|rename" msgid "_Rename" msgstr "_Riemëro" @@ -4477,7 +4315,6 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Fshije" #: gallerymenu2.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopjo" @@ -4548,7 +4385,6 @@ msgid "More..." msgstr "Më shumë..." #: headfootformatpage.ui:339 -#, fuzzy msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit" msgid "_Edit..." msgstr "_Ndrysho..." @@ -4560,7 +4396,6 @@ msgid "Header" msgstr "Kreu" #: headfootformatpage.ui:399 -#, fuzzy msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" msgid "Footer" msgstr "Mbarimi" @@ -4572,7 +4407,6 @@ msgid "ImageMap Editor" msgstr "Edituesi i ImageMapës" #: imapdialog.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Zbato" @@ -4590,7 +4424,6 @@ msgid "Save..." msgstr "Ruaj..." #: imapdialog.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" msgid "Close" msgstr "Mbyll" @@ -4654,7 +4487,6 @@ msgid "Redo" msgstr "E kuqe" #: imapdialog.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -4689,19 +4521,16 @@ msgid "Text:" msgstr "Teksti: " #: imapmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|url" msgid "Description..." msgstr "Përshkrimi..." #: imapmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|macro" msgid "_Macro..." msgstr "_Makro..." #: imapmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|active" msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -4737,7 +4566,6 @@ msgid "_Send to Back" msgstr "~Dërgo prapa" #: imapmenu.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|selectall" msgid "Select _All" msgstr "Zgjidh _Gjithçka" @@ -4805,25 +4633,21 @@ msgid "Namespaces for Forms" msgstr "" #: namespacedialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "namespacedialog|add" msgid "_Add..." msgstr "_Shto..." #: namespacedialog.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "namespacedialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Ndrysho..." #: namespacedialog.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "namespacedialog|prefix" msgid "Prefix" msgstr "Parashtesë" #: namespacedialog.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "namespacedialog|url" msgid "URL" msgstr "URL" @@ -4845,7 +4669,6 @@ msgid "_Visible grid" msgstr "" #: optgridpage.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "optgridpage|label1" msgid "Grid" msgstr "Rrjeta" @@ -4977,7 +4800,6 @@ msgid "Line Spacing:" msgstr "Hapësira mes rreshtave:" #: paralinespacingcontrol.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Single" msgstr "E vetme" @@ -4995,13 +4817,11 @@ msgid "1.5 Lines" msgstr "1.5 rreshta" #: paralinespacingcontrol.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Double" msgstr "Dyfish" #: paralinespacingcontrol.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Proportional" msgstr "Proporcionale" @@ -5019,7 +4839,6 @@ msgid "Leading" msgstr "Titullimi" #: paralinespacingcontrol.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Fixed" msgstr "E caktuar" @@ -5035,43 +4854,36 @@ msgid "Custom Value" msgstr "Vlera e personalizuar" #: paralrspacing.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" msgstr "Para kryeradhës së tekstit" #: paralrspacing.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" msgstr "Pas kryeradhës së tekstit" #: paralrspacing.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" msgstr "Kryeradha e rreshtit të parë" #: paraulspacing.ui:45 -#, fuzzy msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Sipër hapësirës mes paragrafëve" #: paraulspacing.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Poshtë hapësirës mes paragrafëve" #: passwd.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "passwd|PasswordDialog" msgid "Change Password" msgstr "Ndrysho fjalëkalimin" #: passwd.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "passwd|oldpassL" msgid "_Password:" msgstr "_Fjalëkalimi:" @@ -5083,7 +4895,6 @@ msgid "Old Password" msgstr "Fj_alëkalimi i vjetër" #: passwd.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "passwd|label4" msgid "Pa_ssword:" msgstr "Fja_lëkalimi:" @@ -5240,13 +5051,11 @@ msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" msgstr "" #: redlinecontrol.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "redlinecontrol|view" msgid "List" msgstr "Lista" #: redlinecontrol.ui:45 -#, fuzzy msgctxt "redlinecontrol|filter" msgid "Filter" msgstr "Filtër" @@ -5318,19 +5127,16 @@ msgid "since" msgstr "" #: redlinefilterpage.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "equal to" msgstr "e barabartë me" #: redlinefilterpage.ui:235 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "not equal to" msgstr "jo e barabartë me" #: redlinefilterpage.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "between" msgstr "ndërmjet" @@ -5352,13 +5158,11 @@ msgid "a_nd" msgstr "dhe" #: redlinefilterpage.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" msgid "Start Date" msgstr "Datë e fillimit" #: redlinefilterpage.ui:306 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" msgid "Start Time" msgstr "Ora e fillimit" @@ -5369,13 +5173,11 @@ msgid "Set current time and date" msgstr "" #: redlinefilterpage.ui:341 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" msgid "End Date" msgstr "Datë e përfundimit" #: redlinefilterpage.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" msgid "End Time" msgstr "Ora e mbarimit" @@ -5402,7 +5204,6 @@ msgid "Author" msgstr "Autori: " #: redlineviewpage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "redlineviewpage|date" msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5413,7 +5214,6 @@ msgid "Comment" msgstr "Komenti" #: redlineviewpage.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject" msgid "Changes" msgstr "Ndryshimet" @@ -5425,73 +5225,61 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Fshije rreshtin" #: rowsmenu.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "Ruaje shënimin" #: rowsmenu.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "Zhbëj: Futjen e të Dhënave" #: rulermenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mm" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetër" #: rulermenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|cm" msgid "Centimeter" msgstr "Centimetër" #: rulermenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|m" msgid "Meter" msgstr "Metër" #: rulermenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|km" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometër" #: rulermenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|in" msgid "Inch" msgstr "Inç" #: rulermenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|ft" msgid "Foot" msgstr "Këmbë" #: rulermenu.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mile" msgid "Miles" msgstr "Milje" #: rulermenu.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|pt" msgid "Point" msgstr "Pikë" #: rulermenu.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|pc" msgid "Pica" msgstr "Pica" #: rulermenu.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|ch" msgid "Char" msgstr "Diagram" @@ -5564,7 +5352,6 @@ msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" msgstr "" #: safemodedialog.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" msgid "Extensions" msgstr "Prapashtesat" @@ -5714,19 +5501,16 @@ msgid "Select the gradient style." msgstr "" #: sidebararea.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Linear" msgstr "Lineare" #: sidebararea.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Axial" msgstr "Aksiale" #: sidebararea.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Radial" msgstr "Radiale" @@ -5743,7 +5527,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "" #: sidebararea.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Square" msgstr "Katror" @@ -5754,7 +5537,6 @@ msgid "Gradient Type" msgstr "" #: sidebararea.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|bmpimport" msgid "_Import" msgstr "_Importo" @@ -5770,7 +5552,6 @@ msgid "Gradient angle" msgstr "" #: sidebararea.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" msgid "Transparency" msgstr "Tejdukshmëria" @@ -5797,19 +5578,16 @@ msgid "Solid" msgstr "i Ngurtë" #: sidebararea.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Linear" msgstr "Lineare" #: sidebararea.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Axial" msgstr "Aksiale" #: sidebararea.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Radial" msgstr "Radiale" @@ -5841,7 +5619,6 @@ msgid "Specify the variation of gradient transparency." msgstr "" #: sidebararea.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Specifiko 0% për patejdukshmëri të plotë, 100% për tejdukshmëri të plotë." @@ -5852,7 +5629,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Specifiko 0% për patejdukshmëri të plotë, 100% për tejdukshmëri të plotë." #: sidebararea.ui:346 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Tejdukshmëria" @@ -5869,7 +5645,6 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "" #: sidebargraphic.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" msgid "Brightness" msgstr "Shkëlqimi" @@ -5886,7 +5661,6 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o msgstr "" #: sidebargraphic.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" msgid "Contrast" msgstr "Kontrasti" @@ -5914,7 +5688,6 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu msgstr "" #: sidebargraphic.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Tejdukshmëria" @@ -5925,7 +5698,6 @@ msgid "Red" msgstr "E kuqe" #: sidebargraphic.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" msgid "Red" msgstr "E kuqe" @@ -5947,7 +5719,6 @@ msgid "Blue" msgstr "Blu" #: sidebargraphic.ui:308 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" msgid "Blue" msgstr "Blu" @@ -6030,7 +5801,6 @@ msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "" #: sidebarline.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Tejdukshmëria" @@ -6083,13 +5853,11 @@ msgid "Select the style of the line caps." msgstr "Zgjidh stilin e vijës." #: sidebarline.ui:322 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Flat" msgstr "Rrafsh" #: sidebarline.ui:323 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Round" msgstr "Rrumbullak" @@ -6135,7 +5903,6 @@ msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Sipër hapësirës mes paragrafëve" #: sidebarparagraph.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Sipër hapësirës mes paragrafëve" @@ -6146,7 +5913,6 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Poshtë hapësirës mes paragrafëve" #: sidebarparagraph.ui:370 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Poshtë hapësirës mes paragrafëve" @@ -6187,7 +5953,6 @@ msgid "Before Text Indent" msgstr "Para kryeradhës së tekstit" #: sidebarparagraph.ui:531 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" msgid "Before Text Indent" msgstr "Para kryeradhës së tekstit" @@ -6198,7 +5963,6 @@ msgid "After Text Indent" msgstr "Pas kryeradhës së tekstit" #: sidebarparagraph.ui:580 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" msgid "After Text Indent" msgstr "Pas kryeradhës së tekstit" @@ -6209,7 +5973,6 @@ msgid "First Line Indent" msgstr "Kryeradha e rreshtit të parë" #: sidebarparagraph.ui:629 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" msgid "First Line Indent" msgstr "Kryeradha e rreshtit të parë" @@ -6264,7 +6027,6 @@ msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "Cakto një gjerësi për objektin e përzgjedhur." #: sidebarpossize.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject" msgid "Width" msgstr "Gjerësia" @@ -6280,7 +6042,6 @@ msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "Cakto një lartësi për objektin e përzgjedhur." #: sidebarpossize.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject" msgid "Height" msgstr "Lartësia" @@ -6332,7 +6093,6 @@ msgid "Enable" msgstr "Mundësuar" #: sidebarshadow.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "sidebarshadow|angle" msgid "Angle" msgstr "Këndi" @@ -6409,7 +6169,6 @@ msgid "0,0" msgstr "0,05" #: textcharacterspacingcontrol.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" msgid "Custom Value" msgstr "Vlera e personalizuar" @@ -6460,31 +6219,26 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Tipografi Aziatike" #: textcontrolparadialog.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorët" #: textunderlinecontrol.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|none" msgid "(Without)" msgstr "(Pa)" #: textunderlinecontrol.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" msgid "Single" msgstr "E vetme" #: textunderlinecontrol.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" msgid "Double" msgstr "Dyfish" #: textunderlinecontrol.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" msgid "Bold" msgstr "Të trasha" @@ -6501,31 +6255,26 @@ msgid "Dotted (Bold)" msgstr "" #: textunderlinecontrol.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" msgid "Dash" msgstr "Vizë lidhëse" #: textunderlinecontrol.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" msgid "Long Dash" msgstr "Vizë lidhëse e gjatë" #: textunderlinecontrol.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" msgid "Dot Dash" msgstr "Pikë vizë lidhëse" #: textunderlinecontrol.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "Pikë pikë vizë" #: textunderlinecontrol.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" msgid "Wave" msgstr "Valë" @@ -6549,7 +6298,6 @@ msgid "Add Element" msgstr "Shto elementin" #: xformspage.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Shto atributin" @@ -6572,13 +6320,11 @@ msgid "Digital Signatures..." msgstr "Nënshkrim digjital..." #: zoommenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|page" msgid "Entire Page" msgstr "E gjithë faqja" #: zoommenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|width" msgid "Page Width" msgstr "Gjerësi e faqes" @@ -6590,31 +6336,26 @@ msgid "Optimal View" msgstr "Pamje optimale" #: zoommenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|50" msgid "50%" msgstr "50%" #: zoommenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|75" msgid "75%" msgstr "75%" #: zoommenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|100" msgid "100%" msgstr "100%" #: zoommenu.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|150" msgid "150%" msgstr "150%" #: zoommenu.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|200" msgid "200%" msgstr "200%" @@ -6626,7 +6367,6 @@ msgid "Drawing object" msgstr "Objektet e vizatimit" #: strings.hrc:26 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE" msgid "Drawing objects" msgstr "Objektet e vizatimit" @@ -7196,7 +6936,6 @@ msgid "Dimensioning objects" msgstr "Dimenzionimi i objekteve" #: strings.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePlural" msgid "Drawing objects" msgstr "Objektet e vizatimit" @@ -7362,7 +7101,6 @@ msgid "Arrange %1 in circle" msgstr "Rregullo %1 në rreth" #: strings.hrc:169 -#, fuzzy msgctxt "STR_EditCrookContortion" msgid "Curve %1 in circle" msgstr "Lako %1 në rreth" @@ -8023,7 +7761,6 @@ msgid "Standard Connector" msgstr "Konektor standard" #: strings.hrc:301 -#, fuzzy msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES" msgid "Line Connector" msgstr "Lidhës linear" @@ -8601,7 +8338,6 @@ msgid "Glue spacing object 2" msgstr "Objekt i hapësirës së ngjitjes 2" #: strings.hrc:418 -#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT" msgid "Number of movable lines" msgstr "Numri i vijave të lëvizshme" @@ -9216,7 +8952,6 @@ msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #: strings.hrc:542 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN" msgid "Pattern" msgstr "Model" @@ -9387,7 +9122,6 @@ msgstr "Rresht" #. Light variants of the standard color palette #: strings.hrc:577 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" msgstr "Hiri e çiltër" @@ -9413,7 +9147,6 @@ msgid "Light Brick" msgstr "" #: strings.hrc:582 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" msgstr "E kuqe e çiltër" @@ -9434,7 +9167,6 @@ msgid "Light Indigo" msgstr "" #: strings.hrc:586 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" msgstr "E kaltër e çiltër" @@ -9445,7 +9177,6 @@ msgid "Light Teal" msgstr "" #: strings.hrc:588 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" msgstr "E gjelbër e çilur" @@ -9534,7 +9265,6 @@ msgid "Cyan" msgstr "" #: strings.hrc:607 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" msgstr "Magjenta" @@ -9707,7 +9437,6 @@ msgid "Box List Yellow" msgstr "" #: strings.hrc:643 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" msgid "Elegant" msgstr "Elegant" @@ -10011,7 +9740,6 @@ msgid "Horizontal Violet" msgstr "Horizontale vjollcë" #: strings.hrc:709 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" msgid "Radial" msgstr "Radiale" @@ -10287,7 +10015,6 @@ msgid "Hatching" msgstr "Vijëzim" #: strings.hrc:763 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" msgid "Empty" msgstr "Bosh" @@ -10557,7 +10284,6 @@ msgid "Zig Zag" msgstr "" #: strings.hrc:816 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" msgstr "Valë" @@ -10670,7 +10396,6 @@ msgid "Upward Diagonal" msgstr "" #: strings.hrc:837 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" msgstr "Kryq" @@ -11004,7 +10729,6 @@ msgid "Last Custom Value" msgstr "Vlerat e fundit të personalizuara" #: strings.hrc:910 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "pt" @@ -11158,13 +10882,11 @@ msgid "Computers" msgstr "Kompjuterët" #: strings.hrc:947 -#, fuzzy msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" msgid "Diagrams" msgstr "Diagramat" #: strings.hrc:948 -#, fuzzy msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" msgid "Environment" msgstr "Ambienti" @@ -11366,55 +11088,46 @@ msgid "P~arallel" msgstr "P~aralele" #: strings.hrc:990 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Dalje Veri-Perëndim" #: strings.hrc:991 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Dalje në Veri" #: strings.hrc:992 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Dalje në Veri-Lindje" #: strings.hrc:993 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Dalje në Perëndim" #: strings.hrc:994 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Dalje së prapthi" #: strings.hrc:995 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Dalje në Lindje" #: strings.hrc:996 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Dalje Jug-Perëndim" #: strings.hrc:997 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Dalje në Jug" #: strings.hrc:998 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Dalje Jug-Lindje" @@ -11583,7 +11296,6 @@ msgstr "Mundësi të tjera..." #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. #: strings.hrc:1032 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Emri i shkronjave" @@ -11594,7 +11306,6 @@ msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "Emri i shkronjave. Shkronjat aktuale nuk janë të disponueshme dhe do të zëvendësohen." #: strings.hrc:1034 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "përshtatur" @@ -12355,7 +12066,6 @@ msgid "Get" msgstr "Merr" #: strings.hrc:1188 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Asnjë" @@ -12474,7 +12184,6 @@ msgid "Binding" msgstr "Ndërlidhjet" #: strings.hrc:1211 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Duke ndërlidhur shprehjen" @@ -12593,31 +12302,26 @@ msgid "25%" msgstr "" #: strings.hrc:1238 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" #: strings.hrc:1239 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75%" #: strings.hrc:1240 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" #: strings.hrc:1241 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150%" #: strings.hrc:1242 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" @@ -14195,7 +13899,6 @@ msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "" #: strings.hrc:1570 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Emocionet" @@ -14725,7 +14428,6 @@ msgid "Widows" msgstr "Jetimët" #: svxitems.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph spacing" msgstr "Hapësira e paragrafit" diff --git a/source/sq/sw/messages.po b/source/sq/sw/messages.po index 9443f8cb3bd..61e44a7f09f 100644 --- a/source/sq/sw/messages.po +++ b/source/sq/sw/messages.po @@ -29,7 +29,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "Stile e fshehura" #: app.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Stilet e Aplikuara" @@ -100,7 +99,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "Stile e fshehura" #: app.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Stilet e Aplikuara" @@ -123,7 +121,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "Stile e fshehura" #: app.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Stilet e Aplikuara" @@ -146,7 +143,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "Stile e fshehura" #: app.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Stilet e Aplikuara" @@ -169,7 +165,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "Stile e fshehura" #: app.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Stilet e Aplikuara" @@ -192,7 +187,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "Stile e fshehura" #: app.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Stilet e Aplikuara" @@ -225,7 +219,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" #: cnttab.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Objekte OLE të tjerë" @@ -308,7 +301,6 @@ msgid "File format error found." msgstr "U gjet një gabim në formatin e skedarit." #: error.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr "Gabim gjatë leximit të skedarit." @@ -320,7 +312,6 @@ msgid "This is not a valid WinWord6 file." msgstr "Ky nuk është një skedar WinWord6." #: error.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Gabim në formatin e skedarit në $(ARG1)(row,col)." @@ -370,7 +361,6 @@ msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1) ka ndryshuar." #: error.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) nuk ekziston." @@ -666,7 +656,6 @@ msgid "Formula" msgstr "Formula" #: strings.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL" msgid "Marginalia" msgstr "Shënime anësore" @@ -1430,7 +1419,6 @@ msgstr "2 kolona me përmasa të ndryshme (majtas < djathtas)" #. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx #: strings.hrc:215 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Style" msgstr "Stili i parazgjedhur" @@ -1442,7 +1430,6 @@ msgid "Paragraph Styles" msgstr "Stili i _paragrafit" #: strings.hrc:218 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" msgstr "Stilet e shkronjave" @@ -1528,13 +1515,11 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "Shkronjat në vazhdim nuk janë të vlefshme dhe janë hequr: " #: strings.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "Shënjim" #: strings.hrc:236 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" msgid "Name" msgstr "Emri" @@ -1672,7 +1657,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Kornizë" #: strings.hrc:264 -#, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "Trajtë" @@ -2503,13 +2487,11 @@ msgid "Apply table attributes" msgstr "Zbato atributet e tabelës" #: strings.hrc:431 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "VetëRregullo tabelën" #: strings.hrc:432 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Shto një kolonë" @@ -2521,7 +2503,6 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Shti Rresht" #: strings.hrc:434 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Fshije rreshtin/kolonën" @@ -2537,13 +2518,11 @@ msgid "Delete row" msgstr "Fshije rreshtin" #: strings.hrc:437 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Ndaj qelitë" #: strings.hrc:438 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Bashko qelitë" @@ -2694,13 +2673,11 @@ msgid "column break" msgstr "ndërprerje shtyllash" #: strings.hrc:468 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Ndërfut $1" #: strings.hrc:469 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Fshi $1" @@ -2712,7 +2689,6 @@ msgid "Attributes changed" msgstr "Atributet e ndryshuara" #: strings.hrc:471 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabela ndryshoi" @@ -3210,7 +3186,6 @@ msgid "Form control~s" msgstr "Kontrollet e formula~rit" #: strings.hrc:572 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Ngjyra" @@ -3222,7 +3197,6 @@ msgid "Print text in blac~k" msgstr "Shtyp tekstin në të ~zezë" #: strings.hrc:574 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages" msgstr "Faqet" @@ -3333,13 +3307,11 @@ msgid "~All pages" msgstr "Të ~gjitha faqet" #: strings.hrc:593 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES" msgid "Pa~ges" msgstr "Fa~qet" #: strings.hrc:594 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Përzgjedhje" @@ -3350,19 +3322,16 @@ msgid "Place in margins" msgstr "" #: strings.hrc:597 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Funksionet" #: strings.hrc:598 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Anulo" #: strings.hrc:599 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Zbato" @@ -3417,13 +3386,11 @@ msgid "Insert as Link" msgstr "Fute si lidhje" #: strings.hrc:610 -#, fuzzy msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Fute si kopje" #: strings.hrc:611 -#, fuzzy msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Shfaq" @@ -3459,7 +3426,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "Ndrysho..." #: strings.hrc:617 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "~Përditëso" @@ -3495,7 +3461,6 @@ msgid "File" msgstr "Skedar" #: strings.hrc:623 -#, fuzzy msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Dokument i ri" @@ -3519,19 +3484,16 @@ msgid "~Delete" msgstr "~Fshij" #: strings.hrc:627 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Përzgjedhje" #: strings.hrc:628 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Indekset" #: strings.hrc:629 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Lidhjet" @@ -3646,7 +3608,6 @@ msgid "Line" msgstr "Vija" #: strings.hrc:651 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autori" @@ -3700,7 +3661,6 @@ msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Gabim: burimi referuar nuk gjendet" #: strings.hrc:660 -#, fuzzy msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Asnjë" @@ -3711,19 +3671,16 @@ msgid "(fixed)" msgstr "" #: strings.hrc:662 -#, fuzzy msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " V: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #: strings.hrc:663 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Indeksi alfabetik" #: strings.hrc:664 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Përdorues- I përcaktuar" @@ -3735,31 +3692,26 @@ msgid "Table of Contents" msgstr "Përmbajtet e tabelës" #: strings.hrc:666 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" #: strings.hrc:667 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Citim" #: strings.hrc:668 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Indeksi i tabelave" #: strings.hrc:669 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Tabela objekteve" #: strings.hrc:670 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Illustration Index" msgstr "Indeksi i ilustrimeve" @@ -3790,13 +3742,11 @@ msgid "Subject" msgstr "S_ubjekti" #: strings.hrc:676 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Fjalët kyçe" #: strings.hrc:677 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Komentet" @@ -3820,13 +3770,11 @@ msgid "Last printed" msgstr "Shtypja e fundit" #: strings.hrc:681 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Numri i revizionit" #: strings.hrc:682 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Koha totale e editimit" @@ -3866,31 +3814,26 @@ msgid "Brochures" msgstr "Brosh~urë" #: strings.hrc:689 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Raportet mbi konferencën" #: strings.hrc:690 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Fragment libri" #: strings.hrc:691 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Fragment libri me titull" #: strings.hrc:692 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Raportet mbi konferencën" #: strings.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Zhurnal" @@ -3901,25 +3844,21 @@ msgid "Techn. documentation" msgstr "Dokumentacion teknik" #: strings.hrc:695 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Tezat" #: strings.hrc:696 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Të ndryshme" #: strings.hrc:697 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Disertacioni" #: strings.hrc:698 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Raportet mbi konferencën" @@ -4030,7 +3969,6 @@ msgid "Institution" msgstr "Institucioni" #: strings.hrc:719 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Zhurnal" @@ -5223,7 +5161,6 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizuar" #: strings.hrc:1003 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[User]" @@ -5367,7 +5304,6 @@ msgid "No Character Style" msgstr "Pa stil të shkronjave" #: strings.hrc:1036 -#, fuzzy msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Mbarimi" @@ -5400,7 +5336,6 @@ msgid "No wrap" msgstr "" #: strings.hrc:1042 -#, fuzzy msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Përmes" @@ -5499,7 +5434,6 @@ msgid "Bottom of line" msgstr "Fundi i rreshtit" #: strings.hrc:1061 -#, fuzzy msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "Regjistrimi-i saktë" @@ -5515,7 +5449,6 @@ msgid "at the right" msgstr "në të djathtë" #: strings.hrc:1064 -#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Në qendër horizontalisht" @@ -5669,7 +5602,6 @@ msgid "Black & White" msgstr "Bardh e zi" #: strings.hrc:1094 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Shenjë uji" @@ -5685,7 +5617,6 @@ msgid "No grid" msgstr "Asnjë rrjetë" #: strings.hrc:1097 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Rrjeta (vetëm vija)" @@ -5736,7 +5667,6 @@ msgid "Drawing" msgstr "Vizatim" #: strings.hrc:1108 -#, fuzzy msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Kontrolli" @@ -5747,7 +5677,6 @@ msgid "Section" msgstr "Seksioni" #: strings.hrc:1110 -#, fuzzy msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Shënjim" @@ -5775,7 +5704,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Përzgjedhje" #: strings.hrc:1115 -#, fuzzy msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Fusnotë" @@ -6495,7 +6423,6 @@ msgstr "" #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:1264 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Rreshti fundor në ~krye" @@ -6512,37 +6439,31 @@ msgid "Base line ~centered" msgstr "" #: strings.hrc:1267 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Kreu i rreshtit" #: strings.hrc:1268 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Fundi i rreshtit" #: strings.hrc:1269 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER" msgid "Center of line" msgstr "Qendra e linjës" #: strings.hrc:1270 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Shto objektin" #: strings.hrc:1271 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Edito objektin" #: strings.hrc:1272 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Shabllon: " @@ -6669,7 +6590,6 @@ msgid "Outline " msgstr "Struktura" #: strings.hrc:1302 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Edito fusnotën/shënimin në fund" @@ -6802,13 +6722,11 @@ msgid "Remove empty paragraphs" msgstr "Hiq paragrafet e zbrazëta" #: utlui.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Use replacement table" msgstr "Përdor tabelën zëvendësuese" #: utlui.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Korrigjo DY SHKronjat e PAra të mëdha" @@ -6861,7 +6779,6 @@ msgid "URL recognition" msgstr "URL njohje" #: utlui.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace dashes" msgstr "Zëvendëso vijat lidhëse" @@ -6991,7 +6908,6 @@ msgid "Move down" msgstr "Lëvize poshtë" #: addressblockdialog.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|label3" msgid "Preview" msgstr "Shikim paraprak" @@ -7470,7 +7386,6 @@ msgid "Bullets" msgstr "Pikat" #: bulletsandnumbering.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "Numërimi" @@ -7492,7 +7407,6 @@ msgid "Position" msgstr "Pozicioni" #: bulletsandnumbering.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Personalizo" @@ -8092,7 +8006,6 @@ msgid "Header" msgstr "Kreu" #: conditionpage.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footer" msgstr "Mbarimi" @@ -8262,7 +8175,6 @@ msgid "Separate Text At" msgstr "Ndaje tekstin në" #: converttexttable.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|headingcb" msgid "Heading" msgstr "Titullimi" @@ -8538,7 +8450,6 @@ msgid "label" msgstr "etiketë" #: editcategories.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "editcategories|label2" msgid "Path" msgstr "Shtegu" @@ -8740,7 +8651,6 @@ msgid "_Sender" msgstr "_Dërguesi" #: envaddresspage.ui:345 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Shikim paraprak" @@ -8856,7 +8766,6 @@ msgid "_Height" msgstr "_Lartësia" #: envformatpage.ui:583 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Shikim paraprak" @@ -8902,7 +8811,6 @@ msgid "Horizontal Left" msgstr "Horizontalisht Majtas" #: envprinterpage.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|horileft" msgid "Horizontal Left" msgstr "Horizontalisht Majtas" @@ -8932,7 +8840,6 @@ msgid "Horizontal Right" msgstr "Horizontalisht Majtas" #: envprinterpage.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text" msgid "Vertical Left" msgstr "Vertikalisht majtas" @@ -9050,7 +8957,6 @@ msgid "Functions" msgstr "Funksionet" #: fielddialog.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" msgstr "Informata për Dokumentin" @@ -9183,7 +9089,6 @@ msgid "F_ormat" msgstr "F_ormati" #: flddocumentpage.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|fixed" msgid "_Fixed content" msgstr "Permbajtje fikse" @@ -9295,7 +9200,6 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "Data Koha Autori" #: fldrefpage.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Bookmarks" msgstr "Shënjimet" @@ -9307,7 +9211,6 @@ msgid "Footnotes" msgstr "Poshtshenime" #: fldrefpage.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Endnotes" msgstr "Shënimet në fund" @@ -9334,13 +9237,11 @@ msgid "Insert _reference to" msgstr "Shto referencën" #: fldrefpage.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label4" msgid "Selection" msgstr "Përzgjedhje" #: fldrefpage.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|filter" msgid "Filter Selection" msgstr "Përzgjedhja e filtrit" @@ -9447,7 +9348,6 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "Data Ora Autori" #: floatingnavigation.ui:11 -#, fuzzy msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation" msgid "Navigation" msgstr "Orientimi" @@ -9720,7 +9620,6 @@ msgid "Be_fore:" msgstr "_Përpara:" #: footnotesendnotestabpage.ui:506 -#, fuzzy msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" msgid "Endnotes" msgstr "Shënimet në fund" @@ -9933,13 +9832,11 @@ msgid "Right-to-left" msgstr "Nga e djathta në të majtë" #: frmaddpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Nga e djathta në të majtë (vertikalisht)" #: frmaddpage.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Nga e majta në të djathtë (vertikalisht)" @@ -9981,7 +9878,6 @@ msgid "_Next link:" msgstr "Lidhja e _pasme:" #: frmaddpage.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" msgstr "_Përshkrimi:" @@ -10128,7 +10024,6 @@ msgid "To _frame" msgstr "Në kornizë" #: frmtypepage.ui:482 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Spiranca" @@ -10171,7 +10066,6 @@ msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #: frmtypepage.ui:687 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Follow text flow" msgstr "Ndjek rrjedhjen e tekstit" @@ -10386,13 +10280,11 @@ msgid "Reference:" msgstr "Referencë" #: inputwinmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Shuma" #: inputwinmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|round" msgid "Round" msgstr "Rrumbullak" @@ -10404,19 +10296,16 @@ msgid "Percent" msgstr "Përqindja" #: inputwinmenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" msgstr "Rrënjë katrore" #: inputwinmenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" msgstr "Fuqi" #: inputwinmenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|operators" msgid "Operators" msgstr "Operatorët" @@ -10494,13 +10383,11 @@ msgid "Statistical Functions" msgstr "Funksionet statistikore" #: inputwinmenu.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" msgstr "Mesatarja" #: inputwinmenu.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" @@ -10512,7 +10399,6 @@ msgid "Maximum" msgstr "Maksimumi" #: inputwinmenu.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "Funksionet" @@ -10524,37 +10410,31 @@ msgid "Sine" msgstr "Vija" #: inputwinmenu.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" #: inputwinmenu.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" msgstr "Tangjent" #: inputwinmenu.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" msgstr "Arkus sinus" #: inputwinmenu.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" msgstr "Arkus kosinus" #: inputwinmenu.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" msgstr "Arkustangjent" #: insertautotextdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" msgstr "Fut tekst automatik" @@ -10565,7 +10445,6 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "" #: insertbookmark.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" msgstr "Shënjim" @@ -10619,7 +10498,6 @@ msgid "Style:" msgstr "Stili:" #: insertbreak.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "insertbreak|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[None]" @@ -10630,7 +10508,6 @@ msgid "Change page number" msgstr "Ndrysho numrin e faqes" #: insertbreak.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject" msgid "Change page number" msgstr "Ndrysho numrin e faqes" @@ -10693,7 +10570,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Vetitë" #: insertcaption.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|label3" msgid "Preview" msgstr "Shikim paraprak" @@ -10709,7 +10585,6 @@ msgid "Options..." msgstr "Mundësitë..." #: insertcaption.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[None]" @@ -11008,7 +10883,6 @@ msgid "Private" msgstr "Privat" #: labeldialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" msgstr "Biznes" @@ -11440,13 +11314,11 @@ msgid "Create" msgstr "Krijo" #: managechangessidebar.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|accept" msgid "_Accept" msgstr "_Prano" #: managechangessidebar.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|reject" msgid "_Reject" msgstr "_Refuzo" @@ -11482,13 +11354,11 @@ msgid "Action" msgstr "Veprimet" #: managechangessidebar.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" msgstr "Autori" #: managechangessidebar.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" msgstr "Data" @@ -11846,7 +11716,6 @@ msgid "HTML Message" msgstr "Mesazh HTML" #: mmresultemaildialog.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" msgstr "Tekst normal" @@ -11888,7 +11757,6 @@ msgid "Sen_d as" msgstr "_Dërgo si" #: mmresultemaildialog.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings" msgid "Pr_operties..." msgstr "Vet_itë..." @@ -12022,7 +11890,6 @@ msgid "Save As options" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|previewft" msgid "Preview" msgstr "Shikim paraprak" @@ -12199,19 +12066,16 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text" msgid "Navigation" msgstr "Orientimi" #: navigatorpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" msgid "Back" msgstr "Prapa" #: navigatorpanel.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" msgid "Forward" msgstr "Përpara" @@ -12255,7 +12119,6 @@ msgid "Header" msgstr "Kreu" #: navigatorpanel.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "Mbarimi" @@ -12306,7 +12169,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Ndrysho" #: navigatorpanel.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Përditëso" @@ -12388,7 +12250,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:472 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text" msgid "Drawing" msgstr "Vizatim" @@ -12446,7 +12307,6 @@ msgid "Outline" msgstr "Struktura" #: notebookbar.ui:1799 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Pikat dhe numërimi" @@ -12458,7 +12318,6 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Rreshtim horizontal" #: notebookbar.ui:1938 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text" msgid "Alignment" msgstr "Rreshtimi" @@ -12476,19 +12335,16 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Rreshtim horizontal" #: notebookbar.ui:2156 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text" msgid "Spacing" msgstr "Hapësira" #: notebookbar.ui:2189 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Kryeradha" #: notebookbar.ui:2196 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Rrit kryeradhën" @@ -12500,13 +12356,11 @@ msgid "Decrease Indent" msgstr "Pakëso dhëmbëzimin" #: notebookbar.ui:2234 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Kryeradha" #: notebookbar.ui:2342 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text" msgid "Style" msgstr "Stili" @@ -12524,7 +12378,6 @@ msgid "Find" msgstr "Gjej" #: notebookbar.ui:2595 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "Fillimi" @@ -12536,7 +12389,6 @@ msgid "Break" msgstr "_Ndërprerje" #: notebookbar.ui:2800 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" msgid "Gallery" msgstr "Galeria" @@ -12547,13 +12399,11 @@ msgid "Open Clip Art and Media Gallery" msgstr "" #: notebookbar.ui:2850 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text" msgid "Symbol" msgstr "Simboli" #: notebookbar.ui:2882 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" msgid "Basic" msgstr "Themelore" @@ -12565,13 +12415,11 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Fut një skedar audio ose video" #: notebookbar.ui:2942 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" msgid "Shapes" msgstr "Trajtat" #: notebookbar.ui:3249 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text" msgid "Links" msgstr "Lidhjet" @@ -12583,13 +12431,11 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: notebookbar.ui:3373 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontWork" msgid "Fontwork" msgstr "Puna me fonte" #: notebookbar.ui:3455 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text" msgid "Fields" msgstr "Fushat" @@ -12612,7 +12458,6 @@ msgid "Page layout" msgstr "Ndrysho formëdhënien" #: notebookbar.ui:4295 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "Referencat" @@ -12645,13 +12490,11 @@ msgid "View" msgstr "Pamja" #: notebookbar.ui:5745 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Kryeradha" #: notebookbar.ui:5787 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Kryeradha" @@ -12669,7 +12512,6 @@ msgid "Basics" msgstr "Bazë" #: notebookbar.ui:5872 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|GraphicDialog" msgid "Properties" msgstr "Vetitë" @@ -12681,7 +12523,6 @@ msgid "Basics" msgstr "Bazë" #: notebookbar.ui:5905 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|Crop1" msgid "Crop" msgstr "Preje" @@ -12699,7 +12540,6 @@ msgid "Line" msgstr "Vija" #: notebookbar.ui:6572 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AreaFormat" msgid "Area" msgstr "Zona" @@ -12710,7 +12550,6 @@ msgid "Shape / Textbox" msgstr "" #: notebookbar.ui:6734 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" msgid "Anchor" msgstr "Spiranca" @@ -12726,7 +12565,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:2768 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Skedar" @@ -12744,7 +12582,6 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Ndrysho" #: notebookbar_compact.ui:3338 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|formatb" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormati" @@ -12756,7 +12593,6 @@ msgid "_Menu" msgstr "Menu" #: notebookbar_compact.ui:3690 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "Fillimi" @@ -12792,7 +12628,6 @@ msgid "Reference_s" msgstr "Referencat" #: notebookbar_compact.ui:4899 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "Referencat" @@ -12821,7 +12656,6 @@ msgid "View" msgstr "Pamja" #: notebookbar_compact.ui:6448 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|tableT" msgid "T_able" msgstr "T_abela" @@ -12867,19 +12701,16 @@ msgid "Wrap" msgstr "Mbështjell" #: notebookbar_compact.ui:8144 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign" msgid "Align" msgstr "Rreshto" #: notebookbar_compact.ui:8216 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "Objekt" #: notebookbar_compact.ui:8246 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "Objekt" @@ -12891,7 +12722,6 @@ msgid "_Tools" msgstr "Mjetet" #: notebookbar_compact.ui:8810 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "Mjetet" @@ -12907,7 +12737,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "Citim" @@ -12925,7 +12754,6 @@ msgid "_Tools" msgstr "Mjetet" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4148 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Skedar" @@ -12943,7 +12771,6 @@ msgid "St_yles" msgstr "Stilet" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4619 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormati" @@ -12985,7 +12812,6 @@ msgid "St_yles" msgstr "Stilet" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5691 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormati" @@ -12997,7 +12823,6 @@ msgid "_Paragraph" msgstr "Paragraf" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6031 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT" msgid "T_able" msgstr "T_abela" @@ -13144,7 +12969,6 @@ msgid "St_yles" msgstr "Stilet" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9717 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormati" @@ -13167,7 +12991,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "Citim" @@ -13191,7 +13014,6 @@ msgid "_Help" msgstr "Ndihma" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4147 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Skedar" @@ -13209,7 +13031,6 @@ msgid "St_yles" msgstr "Stilet" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4867 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormati" @@ -13275,7 +13096,6 @@ msgid "St_yles" msgstr "Stilet" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7620 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormati" @@ -13287,7 +13107,6 @@ msgid "_Paragraph" msgstr "Paragraf" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8198 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "T_abela" @@ -13369,7 +13188,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "Mbështjell" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" msgid "Align" msgstr "Rreshto" @@ -13398,7 +13216,6 @@ msgid "3_D" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12158 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormati" @@ -13464,13 +13281,11 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Bardh e zi" #: notebookbar_groups.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw" msgid "Black and White" msgstr "Bardh e zi" #: notebookbar_groups.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater" msgid "Watermark" msgstr "Shenjë uji" @@ -13540,7 +13355,6 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperlink" #: notebookbar_groups.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Fusnotë" @@ -13552,7 +13366,6 @@ msgid "Endnote" msgstr "Shënimi në fund" #: notebookbar_groups.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "Shënjim" @@ -13575,19 +13388,16 @@ msgid "Title" msgstr "Titulli" #: notebookbar_groups.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading1" msgid "Heading 1" msgstr "Titulli 1" #: notebookbar_groups.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" msgstr "Titullimi 2" #: notebookbar_groups.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" msgstr "Titullimi 3" @@ -13598,19 +13408,16 @@ msgid "Default Character" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" msgstr "Theksimi" #: notebookbar_groups.ui:386 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" msgstr "Theksim i Fuqishëm" #: notebookbar_groups.ui:404 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "Asnjë" @@ -13661,7 +13468,6 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Fshije rreshtin" #: notebookbar_groups.ui:504 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" msgstr "Zgjedh rreshtat" @@ -13697,7 +13503,6 @@ msgid "Clipboard" msgstr "clipboard" #: notebookbar_groups.ui:935 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "Stili" @@ -13709,13 +13514,11 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: notebookbar_groups.ui:1573 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "Lidhjet" #: notebookbar_groups.ui:1616 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Trajtat" @@ -13727,13 +13530,11 @@ msgid "Insert" msgstr "Fut" #: notebookbar_groups.ui:1758 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" msgstr "Stili" #: notebookbar_groups.ui:1780 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "Rreshtat" @@ -13751,7 +13552,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tabela" #: notebookbar_groups.ui:2038 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Stili" @@ -13780,37 +13580,31 @@ msgid "Image" msgstr "Figurë" #: notebookbar_groups.ui:2247 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Asnjë" #: notebookbar_groups.ui:2256 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Optimale" #: notebookbar_groups.ui:2265 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Paralel" #: notebookbar_groups.ui:2274 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "Përpara" #: notebookbar_groups.ui:2283 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "Pas" #: notebookbar_groups.ui:2292 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Përmes" @@ -13834,13 +13628,11 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Rreshtim horizontal" #: notebookbar_single.ui:596 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Kryeradha" #: notebookbar_single.ui:678 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Kryeradha" @@ -14484,7 +14276,6 @@ msgid "_Measurement unit:" msgstr "_Njësia e matjes:" #: optgeneralpage.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" msgstr "_Tabulatorët:" @@ -14535,7 +14326,6 @@ msgid "Co_lor:" msgstr "Ngjy_ra:" #: optredlinepage.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "[None]" msgstr "[None]" @@ -14561,7 +14351,6 @@ msgid "Underlined: double" msgstr "Të nënvizuara: dyfish" #: optredlinepage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Strikethrough" msgstr "Vizuar nëpërmes" @@ -14577,7 +14366,6 @@ msgid "Lowercase" msgstr "Shkronja te vogla" #: optredlinepage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" msgstr "Shkronja të vogla" @@ -14673,7 +14461,6 @@ msgid "_Color:" msgstr "_Ngjyra:" #: optredlinepage.ui:443 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "[None]" msgstr "[None]" @@ -14978,7 +14765,6 @@ msgid "Level" msgstr "Nivel" #: outlinepositionpage.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|numalign" msgid "Numbering alignment:" msgstr "Rreshtimi i numërimit:" @@ -15073,13 +14859,11 @@ msgid "3 Columns" msgstr "Shtyllat" #: pagecolumncontrol.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft" msgid "Left" msgstr "Majtas" #: pagecolumncontrol.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnright" msgid "Right" msgstr "Djathtas" @@ -15103,13 +14887,11 @@ msgid "3 Columns" msgstr "Shtyllat" #: pagecolumncontrol.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL" msgid "Left" msgstr "Majtas" #: pagecolumncontrol.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL" msgid "Right" msgstr "Djathtas" @@ -15121,7 +14903,6 @@ msgid "_More Options" msgstr "Mundësi të tjera" #: pagecolumncontrol.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "Mundësi të tjera" @@ -15139,7 +14920,6 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizuar" #: pagefooterpanel.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "Hapësira:" @@ -15157,7 +14937,6 @@ msgid "Size:" msgstr "Përmasa" #: pageformatpanel.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|width" msgid "Width:" msgstr "Gjerësia:" @@ -15205,7 +14984,6 @@ msgid "Margins:" msgstr "Kufiri" #: pageformatpanel.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "None" msgstr "Asnjë" @@ -15217,7 +14995,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "I ngushtë" #: pageformatpanel.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "Moderate" @@ -15244,7 +15021,6 @@ msgid "Wide" msgstr "Fshih" #: pageformatpanel.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Mirrored" msgstr "I pasqyruar" @@ -15268,7 +15044,6 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizuar" #: pageheaderpanel.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "Hapësira:" @@ -15286,7 +15061,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "I ngushtë" #: pagemargincontrol.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|normal" msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -15298,7 +15072,6 @@ msgid "Wide" msgstr "Fshih" #: pagemargincontrol.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" msgstr "I pasqyruar" @@ -15316,7 +15089,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "I ngushtë" #: pagemargincontrol.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|normalL" msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -15328,7 +15100,6 @@ msgid "Wide" msgstr "Fshih" #: pagemargincontrol.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" msgstr "I pasqyruar" @@ -15352,7 +15123,6 @@ msgid "_Bottom" msgstr "_Poshtë:" #: pagemargincontrol.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel" msgid "_Left" msgstr "_Majtas" @@ -15400,37 +15170,31 @@ msgid "_More Options" msgstr "Mundësi të tjera" #: pagesizecontrol.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "Mundësi të tjera" #: pagestylespanel.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Djathtas dhe majtas" #: pagestylespanel.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "I pasqyruar" #: pagestylespanel.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Vetëm djathtas" #: pagestylespanel.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Vetëm majtas" #: pagestylespanel.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|numberslabel" msgid "Number:" msgstr "Numri:" @@ -15448,7 +15212,6 @@ msgid "Layout:" msgstr "Faqosja" #: pagestylespanel.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnlabel" msgid "Columns:" msgstr "Kolona:" @@ -15472,13 +15235,11 @@ msgid "3 Columns" msgstr "Shtyllat" #: pagestylespanel.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Left" msgstr "Majtas" #: pagestylespanel.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Right" msgstr "Djathtas" @@ -15515,7 +15276,6 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Topografi aziatike" #: paradialog.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Outline & Numbering" msgstr "Struktura dhe Numërimi" @@ -15526,7 +15286,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorët" #: paradialog.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "Lësho shkronjat e mëdha" @@ -15578,7 +15337,6 @@ msgid "Image" msgstr "Figurë" #: picturedialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|crop" msgid "Crop" msgstr "Preje" @@ -15649,7 +15407,6 @@ msgid "Flip" msgstr "Reflekto" #: picturepage.ui:292 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "_Këndi:" @@ -15661,19 +15418,16 @@ msgid "0,00" msgstr "0,05" #: picturepage.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "Rregullimet e _parazgjedhura:" #: picturepage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Këndi i rrotullimit" #: picturepage.ui:374 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Këndi i rrotullimit" @@ -16118,7 +15872,6 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Ndrysho" #: readonlymenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|selection" msgid "Select Text" msgstr "Zgjedh tekstin" @@ -16213,7 +15966,6 @@ msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Dil nga modaliteti me ekran të plotë" #: readonlymenu.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "_Kopjo" @@ -16579,7 +16331,6 @@ msgid "None" msgstr "Asnjë" #: sidebarwrap.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject" msgid "None" msgstr "Asnjë" @@ -16590,7 +16341,6 @@ msgid "Parallel" msgstr "Paralel" #: sidebarwrap.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject" msgid "Parallel" msgstr "Paralel" @@ -16601,7 +16351,6 @@ msgid "Optimal" msgstr "Optimale" #: sidebarwrap.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" msgstr "Optimale" @@ -16612,7 +16361,6 @@ msgid "Before" msgstr "Përpara" #: sidebarwrap.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject" msgid "Before" msgstr "Përpara" @@ -16623,7 +16371,6 @@ msgid "After" msgstr "Pas" #: sidebarwrap.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject" msgid "After" msgstr "Pas" @@ -16634,7 +16381,6 @@ msgid "Through" msgstr "Përmes" #: sidebarwrap.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject" msgid "Through" msgstr "Përmes" @@ -16661,7 +16407,6 @@ msgid "Edit the trimmed area of the image" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|label1" msgid "Spacing:" msgstr "Hapësira:" @@ -16745,19 +16490,16 @@ msgid "Key 3" msgstr "Tasti 1" #: sortdialog.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Lloj kyç" #: sortdialog.ui:431 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Lloj kyç" #: sortdialog.ui:452 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Lloj kyç" @@ -16818,19 +16560,16 @@ msgid "Setting" msgstr "Parametër" #: spellmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "I_njoro të gjitha" #: spellmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|addmenu" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "_Shtoje në fjalor" #: spellmenu.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "_Shtoje në fjalor" @@ -16848,7 +16587,6 @@ msgid "Set Language for Selection" msgstr "Vendos gjuhën për përzgjedhjen" #: spellmenu.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Vendos gjuhën për paragrafin" @@ -17106,7 +16844,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "Poshtë" #: tabletextflowpage.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|break" msgid "_Break" msgstr "_Ndërprerje" @@ -17282,7 +17019,6 @@ msgid "Position" msgstr "Pozicioni" #: templatedialog16.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" msgstr "Personalizo" @@ -17356,7 +17092,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorët" #: templatedialog2.ui:388 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" msgstr "Lësho shkronjat e mëdha" @@ -17474,7 +17209,6 @@ msgid "Header" msgstr "Koka" #: templatedialog8.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" msgstr "Mbarimi" @@ -17707,13 +17441,11 @@ msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "" #: tocdialog.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|showexample" msgid "Preview" msgstr "Shikim paraprak" #: tocdialog.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Shikim paraprak" @@ -17725,7 +17457,6 @@ msgid "Type" msgstr "Lloji" #: tocdialog.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|entries" msgid "Entries" msgstr "Hyrjet" @@ -17933,7 +17664,6 @@ msgid "_3:" msgstr "_3:" #: tocentriespage.ui:890 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Në rritje" @@ -18148,7 +17878,6 @@ msgid "Category and Number" msgstr "Kategoria dhe numri" #: tocindexpage.ui:626 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" msgstr "Teksti i Titullit shpjegues" @@ -18400,7 +18129,6 @@ msgid "The following error occurred:" msgstr "Ndodhi gabimi i mëtejshëm:" #: watermarkdialog.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog" msgid "Watermark" msgstr "Shenjë uji" @@ -18418,19 +18146,16 @@ msgid "Font" msgstr "Shkronjat" #: watermarkdialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" msgid "Angle" msgstr "Këndi" #: watermarkdialog.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel" msgid "Transparency" msgstr "Tejdukshmëria" #: watermarkdialog.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" msgstr "Ngjyra" diff --git a/source/sq/uui/messages.po b/source/sq/uui/messages.po index 6dfd7ace481..ce1e1ab2bec 100644 --- a/source/sq/uui/messages.po +++ b/source/sq/uui/messages.po @@ -382,7 +382,6 @@ msgstr "" " $(ARG1)." #: ids.hrc:158 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED" msgid "" "Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n" @@ -394,7 +393,6 @@ msgstr "" "Para se të pranosh këtë certifikatë, duhet të ekzaminosh me kujdes certifikatën e këtij siti. Ke ndërmend të pranosh këtë certifikatë me qëllimin që të identifikosh sitin ueb $(ARG1)?" #: ids.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED" msgid "" "$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n" @@ -406,13 +404,11 @@ msgstr "" "Duhet të kontrollosh për tu siguruar që ora e kompjuterit tënd është e saktë." #: ids.hrc:160 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" msgstr "Paralajmërim i sigurisë: certifikata e serverit është e pavlefshme" #: ids.hrc:161 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH" msgid "" "You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n" @@ -428,13 +424,11 @@ msgstr "" "Dëshiron të vazhdosh dosido?" #: ids.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" msgstr "Paralajmërim sigurie: certifikata e serverit ka skaduar" #: ids.hrc:163 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID" msgid "" "The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n" @@ -562,7 +556,6 @@ msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, msgstr "" #: strings.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Hape vetëm për ~lexim" @@ -714,7 +707,6 @@ msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read- msgstr "" #: strings.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Hape vetëm për ~lexim" diff --git a/source/sq/wizards/messages.po b/source/sq/wizards/messages.po index eed4d3e9cd7..6c55fcc22b2 100644 --- a/source/sq/wizards/messages.po +++ b/source/sq/wizards/messages.po @@ -14,55 +14,46 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: strings.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_0" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "Dosja '%1' nuk mund të krijohet.<BR>Ka mundësi që nuk ka hapësirë të mjaftueshme në diskun tuaj." #: strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_1" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "Dokumenti tekst nuk mund të krijohet.<BR>Ju lutem kontrolloni nëse moduli 'PRODUCTNAME Writer' është i instaluar." #: strings.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_2" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "Tabela llogaritëse nuk mund të krijohet.<BR>Ju lutem kontrolloni nëse moduli 'PRODUCTNAME Calc' është i instaluar." #: strings.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_3" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "Prezantimi nuk mund të krijohet.<BR>Ju lutem kontrolloni nëse moduli 'PRODUCTNAME Impress' është i instaluar." #: strings.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_4" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "Vizatimi nuk mund të krijohet.<BR>Ju lutem kontrolloni nëse moduli 'PRODUCTNAME Draw' është i instaluar." #: strings.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_5" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "Formula nuk mund të krijohet.<BR>Ju lutem kontrolloni nëse moduli 'PRODUCTNAME Math' është i instaluar." #: strings.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_6" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "Skedarët e nevojshëm nuk mund të gjinden.<BR>Ju lutem niseni %PRODUCTNAME Setup dhe zgjidhni 'Riparim'." #: strings.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_7" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "Skedari '<PATH>' tashmë ekziston.<BR><BR>Doni që ta mbishkruani skedarin ekzistues?" #: strings.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_8" msgid "Yes" msgstr "Po" @@ -80,7 +71,6 @@ msgid "No" msgstr "Jo" #: strings.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_11" msgid "Cancel" msgstr "Anulo" @@ -92,7 +82,6 @@ msgid "~Finish" msgstr "~Përfundim" #: strings.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_13" msgid "< ~Back" msgstr "< ~Prapa" @@ -116,31 +105,26 @@ msgid "Steps" msgstr "Hapa" #: strings.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_17" msgid "Close" msgstr "Mbyll" #: strings.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_18" msgid "OK" msgstr "OK" #: strings.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_19" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Skedari tashmë ekziston. Do që ta mbishkruash?" #: strings.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_20" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "Shabllon i krijuar me <wizard_name> më <current_date>." #: strings.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_21" msgid "" "The wizard could not be run, because important files were not found.\n" @@ -152,13 +136,11 @@ msgstr "" "Pastaj nise udhëzuesin përsëri." #: strings.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Letter Wizard" msgstr "Udhëzues për krijimit e letrës" #: strings.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "Etiketa9" @@ -184,13 +166,11 @@ msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "" #: strings.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7" msgid "~Logo" msgstr "~Logo" #: strings.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Return address" msgstr "Adresa e kthimit" @@ -201,19 +181,16 @@ msgid "~Include footer" msgstr "" #: strings.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "~Adresa i kthimit në dritaren e zarfit" #: strings.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~Logo" msgstr "~Logo" #: strings.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "~Adresa i kthimit në dritaren e zarfit" @@ -240,13 +217,11 @@ msgid "Fold ~marks" msgstr "" #: strings.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17" msgid "~Complimentary close" msgstr "~Komplimenti mbyllës" #: strings.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18" msgid "~Footer" msgstr "~Mbarimi" @@ -277,7 +252,6 @@ msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "" #: strings.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24" msgid "~Include page number" msgstr "~Përfshij numrin e faqes" @@ -319,79 +293,66 @@ msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the t msgstr "" #: strings.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32" msgid "~Height:" msgstr "~Lartësi:" #: strings.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33" msgid "~Width:" msgstr "~Gjerësia:" #: strings.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "Ha~pësira nga kufiri i majtë:" #: strings.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "Hapësira ~nga kufiri i sipërm:" #: strings.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36" msgid "Height:" msgstr "Lartësia:" #: strings.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Width:" msgstr "Gjerësia:" #: strings.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "Ha~pësira nga kufiri i majtë:" #: strings.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "Hapësira ~nga kufiri i sipërm:" #: strings.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Height:" msgstr "Lartësia:" #: strings.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42" msgid "Sender's address" msgstr "Adresa e dërguesit" #: strings.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Name:" msgstr "Emri:" #: strings.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Street:" msgstr "Rruga:" #: strings.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "Kodi postar/Shteti/Qyteti:" @@ -402,7 +363,6 @@ msgid "Recipient's address" msgstr "" #: strings.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Footer" msgstr "Mbarimi" @@ -418,19 +378,16 @@ msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the tem msgstr "" #: strings.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Template name:" msgstr "Emri i shabllonit:" #: strings.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Location and file name:" msgstr "Pozicioni dhe emri i skedarit:" #: strings.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52" msgid "How do you want to proceed?" msgstr "Si do të vazhdosh?" @@ -472,25 +429,21 @@ msgid "Subject:" msgstr "Subjekti:" #: strings.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Elegant" msgstr "Elegant" #: strings.hrc:115 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Modern" msgstr "Modern" #: strings.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Office" msgstr "Zyrë" #: strings.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Bottle" msgstr "Shishe" @@ -522,7 +475,6 @@ msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "" #: strings.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello" msgstr "Përshëndetje" @@ -548,13 +500,11 @@ msgid "Page design" msgstr "" #: strings.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Letterhead layout" msgstr "Ndrysho formëdhënien..." #: strings.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Printed items" msgstr "E shtypur së fundi" @@ -565,25 +515,21 @@ msgid "Recipient and sender" msgstr "" #: strings.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Footer" msgstr "Mbarimi" #: strings.hrc:138 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6" msgid "Name and location" msgstr "Numri dhe emri i kapitullit" #: strings.hrc:141 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Fax Wizard" msgstr "Udhëzues për faks" #: strings.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "Etiketa9" @@ -599,7 +545,6 @@ msgid "~Personal Fax" msgstr "" #: strings.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Logo" msgstr "~Logo" @@ -616,13 +561,11 @@ msgid "S~alutation" msgstr "Përshëndetje" #: strings.hrc:148 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" msgid "~Complimentary close" msgstr "~Komplimenti mbyllës" #: strings.hrc:149 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Footer" msgstr "~Mbarimi" @@ -668,31 +611,26 @@ msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be msgstr "" #: strings.hrc:158 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18" msgid "Return address" msgstr "Adresa e kthimit" #: strings.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Name:" msgstr "Emri:" #: strings.hrc:160 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20" msgid "Street:" msgstr "Rruga:" #: strings.hrc:161 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "Kodi postar/Shteti/Qyteti:" #: strings.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Footer" msgstr "Mbarimi" @@ -708,19 +646,16 @@ msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where y msgstr "" #: strings.hrc:165 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Template Name:" msgstr "Emri i Shabllonit:" #: strings.hrc:166 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Location and file name:" msgstr "Pozicioni dhe emri i skedarit:" #: strings.hrc:167 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27" msgid "What do you want to do next?" msgstr "Çfarë tipi të dokumentit dëshironi të krijoni?" @@ -741,13 +676,11 @@ msgid "Specify sender and recipient information" msgstr "" #: strings.hrc:171 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31" msgid "Enter text for the footer" msgstr "Numri i karaktereve për tekst." #: strings.hrc:172 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "Zgjidh një emër dhe ruaje shabllonin" @@ -758,25 +691,21 @@ msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "" #: strings.hrc:174 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" msgid "~Include page number" msgstr "~Përfshij numrin e faqes" #: strings.hrc:175 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35" msgid "~Date" msgstr "~Data" #: strings.hrc:176 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36" msgid "~Type of message" msgstr "~Lloji i mesazhit" #: strings.hrc:177 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Fax Number:" msgstr "Numri i faksit:" @@ -803,25 +732,21 @@ msgid "To:" msgstr "_Në:" #: strings.hrc:182 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42" msgid "From:" msgstr "Nga:" #: strings.hrc:183 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Fax:" msgstr "Faks:" #: strings.hrc:184 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Tel:" msgstr "Tel:" #: strings.hrc:185 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45" msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" @@ -832,7 +757,6 @@ msgid "This template consists of" msgstr "" #: strings.hrc:187 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47" msgid "page" msgstr "faqe" @@ -843,13 +767,11 @@ msgid "Please inform us if transmission errors occur." msgstr "" #: strings.hrc:189 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49" msgid "Bottle" msgstr "Shishe" #: strings.hrc:190 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Lines" msgstr "Rreshtat" @@ -886,19 +808,16 @@ msgid "Fax" msgstr "Faksi" #: strings.hrc:199 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1" msgid "Important Information!" msgstr "Informacione të rëndësishme!" #: strings.hrc:200 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2" msgid "For your information" msgstr "Për informata" #: strings.hrc:201 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3" msgid "News!" msgstr "Lajme!" @@ -914,7 +833,6 @@ msgid "Dear Sir or Madam," msgstr "" #: strings.hrc:206 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello," msgstr "Përshëndetje," @@ -961,19 +879,16 @@ msgid "Sender and Recipient" msgstr "" #: strings.hrc:219 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Footer" msgstr "Mbarimi" #: strings.hrc:220 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Name and location" msgstr "Numri dhe emri i kapitullit" #: strings.hrc:223 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Agenda Wizard" msgstr "Udhëzues për libër adresash" @@ -984,19 +899,16 @@ msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "" #: strings.hrc:225 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3" msgid "Template name:" msgstr "Emri i shabllonit:" #: strings.hrc:226 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4" msgid "Location and file name:" msgstr "Pozicioni dhe emri i skedarit:" #: strings.hrc:227 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5" msgid "What do you want to do next?" msgstr "Çfarë tipi të dokumentit dëshironi të krijoni?" @@ -1027,7 +939,6 @@ msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "" #: strings.hrc:233 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "Zgjidh një emër dhe ruaje shabllonin" @@ -1043,13 +954,11 @@ msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then msgstr "" #: strings.hrc:236 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Time:" msgstr "Ora:" #: strings.hrc:237 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Name:" msgstr "Emri:" @@ -1066,7 +975,6 @@ msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders w msgstr "" #: strings.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18" msgid "..." msgstr "..." @@ -1125,7 +1033,6 @@ msgid "Attendees" msgstr "" #: strings.hrc:251 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Observers" msgstr "Vëzhguesit" @@ -1141,7 +1048,6 @@ msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the select msgstr "" #: strings.hrc:254 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Type of meeting" msgstr "Tipi i takimit" @@ -1168,7 +1074,6 @@ msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "" #: strings.hrc:259 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Date:" msgstr "Data:" @@ -1199,13 +1104,11 @@ msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." msgstr "" #: strings.hrc:265 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Name" msgstr "Emri" #: strings.hrc:266 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Date" msgstr "Data" @@ -1233,7 +1136,6 @@ msgid "Page design" msgstr "" #: strings.hrc:271 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51" msgid "General information" msgstr "Informacione të përgjithshme" @@ -1244,19 +1146,16 @@ msgid "Headings to include" msgstr "" #: strings.hrc:273 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Names" msgstr "Emrat" #: strings.hrc:274 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Agenda items" msgstr "AutoPilot: Agjenda" #: strings.hrc:275 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Name and location" msgstr "Numri dhe emri i kapitullit" @@ -1267,7 +1166,6 @@ msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." msgstr "" #: strings.hrc:277 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Type of meeting" msgstr "Tipi i takimit" @@ -1315,7 +1213,6 @@ msgid "Moderator" msgstr "Moderate" #: strings.hrc:286 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Observers" msgstr "Vëzhguesit" @@ -1350,13 +1247,11 @@ msgid "Move down" msgstr "Lëviz poshtë" #: strings.hrc:292 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72" msgid "Date:" msgstr "Data:" #: strings.hrc:293 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73" msgid "Time:" msgstr "Ora:" @@ -1373,7 +1268,6 @@ msgid "Topics" msgstr "" #: strings.hrc:296 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76" msgid "Num." msgstr "Num." @@ -1395,31 +1289,26 @@ msgid "Time" msgstr "Ora" #: strings.hrc:300 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80" msgid "Additional information" msgstr "Informata shtesë" #: strings.hrc:301 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81" msgid "Minutes for" msgstr "Minuta për" #: strings.hrc:302 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82" msgid "Discussion:" msgstr "Diskutimi:" #: strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83" msgid "Conclusion:" msgstr "Konkludimi:" #: strings.hrc:304 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84" msgid "To do:" msgstr "Për të bërë:" @@ -1435,13 +1324,11 @@ msgid "Deadline:" msgstr "" #: strings.hrc:307 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87" msgid "Blue" msgstr "Blu" #: strings.hrc:308 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88" msgid "Classic" msgstr "Klasik" @@ -1452,7 +1339,6 @@ msgid "Colorful" msgstr "" #: strings.hrc:310 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90" msgid "Elegant" msgstr "Elegant" @@ -1464,31 +1350,26 @@ msgid "Green" msgstr "E gjelbër" #: strings.hrc:312 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92" msgid "Grey" msgstr "Gri" #: strings.hrc:313 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93" msgid "Modern" msgstr "Modern" #: strings.hrc:314 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94" msgid "Orange" msgstr "Portokalli" #: strings.hrc:315 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95" msgid "Red" msgstr "E kuqe" #: strings.hrc:316 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96" msgid "Simple" msgstr "E thjeshtë" diff --git a/source/sq/wizards/source/resources.po b/source/sq/wizards/source/resources.po index 3f9d24ee190..5c8eb9cd158 100644 --- a/source/sq/wizards/source/resources.po +++ b/source/sq/wizards/source/resources.po @@ -17,7 +17,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1513332713.000000\n" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_0\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space msgstr "Dosja '%1' nuk mund të krijohet.<BR>Ka mundësi që nuk ka hapësirë të mjaftueshme në diskun tuaj." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_1\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PR msgstr "Dokumenti tekst nuk mund të krijohet.<BR>Ju lutem kontrolloni nëse moduli 'PRODUCTNAME Writer' është i instaluar." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_2\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PROD msgstr "Tabela llogaritëse nuk mund të krijohet.<BR>Ju lutem kontrolloni nëse moduli 'PRODUCTNAME Calc' është i instaluar." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_3\n" @@ -53,7 +49,6 @@ msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRO msgstr "Prezantimi nuk mund të krijohet.<BR>Ju lutem kontrolloni nëse moduli 'PRODUCTNAME Impress' është i instaluar." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_4\n" @@ -62,7 +57,6 @@ msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTN msgstr "Vizatimi nuk mund të krijohet.<BR>Ju lutem kontrolloni nëse moduli 'PRODUCTNAME Draw' është i instaluar." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_5\n" @@ -71,7 +65,6 @@ msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTN msgstr "Formula nuk mund të krijohet.<BR>Ju lutem kontrolloni nëse moduli 'PRODUCTNAME Math' është i instaluar." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_6\n" @@ -80,7 +73,6 @@ msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME S msgstr "Skedarët e nevojshëm nuk mund të gjinden.<BR>Ju lutem niseni %PRODUCTNAME Setup dhe zgjidhni 'Riparim'." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_7\n" @@ -89,7 +81,6 @@ msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the msgstr "Skedari '<PATH>' tashmë ekziston.<BR><BR>Doni që ta mbishkruani skedarin ekzistues?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_8\n" @@ -116,7 +107,6 @@ msgid "No" msgstr "No" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_11\n" @@ -134,7 +124,6 @@ msgid "~Finish" msgstr "~Përfundimi" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_13\n" @@ -170,7 +159,6 @@ msgid "Steps" msgstr "Hapat" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_17\n" @@ -179,7 +167,6 @@ msgid "Close" msgstr "Mbyll" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_18\n" @@ -188,7 +175,6 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_19\n" @@ -197,7 +183,6 @@ msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Skedari tashmë ekziston. Do që ta mbishkruash?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_20\n" @@ -214,7 +199,6 @@ msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUn msgstr "Udhëzuesi nuk mund të niset, sepse skedarë të domosdoshëm nuk u gjetën.\\nNën 'Mjete - Mundësimet - %PRODUCTNAME - Pozicioni' kliko butonin 'Të parazgjedhura' për të vendosur pozicionet siç ishin në fillim.\\nPastaj nise udhëzuesin përsëri." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_0\n" @@ -232,7 +216,6 @@ msgid "~Table" msgstr "~Tabelën" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_4\n" @@ -241,7 +224,6 @@ msgid "Colu~mns" msgstr "Kolo~na" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_7\n" @@ -250,7 +232,6 @@ msgid "Report_" msgstr "Raport_" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_8\n" @@ -276,7 +257,6 @@ msgid "Grouping" msgstr "Grupimi" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_12\n" @@ -293,7 +273,6 @@ msgid "Choose layout" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_14\n" @@ -318,7 +297,6 @@ msgid "Layout of headers and footers" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_19\n" @@ -327,7 +305,6 @@ msgid "Fields" msgstr "Fushat" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_20\n" @@ -336,7 +313,6 @@ msgid "~Sort by" msgstr "~Klasifiko sipas" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_21\n" @@ -372,7 +348,6 @@ msgid "Landscape" msgstr "Orientim horizontal" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_28\n" @@ -389,7 +364,6 @@ msgid "Do you want to add grouping levels?" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_30\n" @@ -398,7 +372,6 @@ msgid "According to which fields do you want to sort the data?" msgstr "Sipas cilave fusha doni ti radhisni të dhënat?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_31\n" @@ -407,7 +380,6 @@ msgid "How do you want your report to look?" msgstr "Si doni që të duket raporti juaj?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_32\n" @@ -416,7 +388,6 @@ msgid "Decide how you want to proceed" msgstr "Vendos si do të vazhdosh" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_33\n" @@ -425,7 +396,6 @@ msgid "Title of report" msgstr "Titulli i raportit" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_34\n" @@ -434,7 +404,6 @@ msgid "Display report" msgstr "Shfaq raportin" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_35\n" @@ -443,7 +412,6 @@ msgid "Create report" msgstr "Krijo raport" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_36\n" @@ -502,7 +470,6 @@ msgid "Save as" msgstr "Ruaj si" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_50\n" @@ -511,7 +478,6 @@ msgid "Groupings" msgstr "Grupimet" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_51\n" @@ -520,7 +486,6 @@ msgid "Then b~y" msgstr "Atëherë s~ipas" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_52\n" @@ -529,7 +494,6 @@ msgid "~Then by" msgstr "~Atëherë sipas" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_53\n" @@ -538,7 +502,6 @@ msgid "Asc~ending" msgstr "Në ~rritje" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_54\n" @@ -547,7 +510,6 @@ msgid "Ascend~ing" msgstr "Në rri~tje" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_55\n" @@ -565,7 +527,6 @@ msgid "De~scending" msgstr "Në ~ulje" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_57\n" @@ -583,7 +544,6 @@ msgid "De~scending" msgstr "Në ~ulje" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_60\n" @@ -592,7 +552,6 @@ msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." msgstr "Fushat binare nuk mund të shfaqen në raport." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_61\n" @@ -601,7 +560,6 @@ msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." msgstr "Tabela '<TABLENAME>' nuk ekziston." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_62\n" @@ -610,7 +568,6 @@ msgid "Creating Report..." msgstr "Duke krijuar raportin..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_63\n" @@ -619,7 +576,6 @@ msgid "Number of records inserted: <COUNT>" msgstr "Numri i regjistrave të shtuar: <COUNT>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_64\n" @@ -628,7 +584,6 @@ msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." msgstr "Formulari '<REPORTFORM>' nuk ekziston." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_65\n" @@ -645,7 +600,6 @@ msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_67\n" @@ -679,7 +633,6 @@ msgid "Label" msgstr "Etiketa" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_71\n" @@ -696,7 +649,6 @@ msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneo msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_73\n" @@ -729,7 +681,6 @@ msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign anot msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_78\n" @@ -738,7 +689,6 @@ msgid "How do you want to proceed after creating the report?" msgstr "Si do të vazhdosh pasi ta kesh krijuar formularin?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_79\n" @@ -796,7 +746,6 @@ msgid "In blocks, labels above" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_86\n" @@ -805,7 +754,6 @@ msgid "Title:" msgstr "Titulli:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_87\n" @@ -814,7 +762,6 @@ msgid "Author:" msgstr "Autori:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_88\n" @@ -823,7 +770,6 @@ msgid "Date:" msgstr "Data:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_89\n" @@ -832,7 +778,6 @@ msgid "Page #page# of #count#" msgstr "Faqja #page# ndër #count#" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_90\n" @@ -841,7 +786,6 @@ msgid "Page number:" msgstr "Numri i faqes:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_91\n" @@ -858,7 +802,6 @@ msgid "No valid report template was found." msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_93\n" @@ -907,7 +850,6 @@ msgid "Align Left - Modern" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_99\n" @@ -1030,7 +972,6 @@ msgid "Bubbles" msgstr "Fluskë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_114\n" @@ -1056,7 +997,6 @@ msgid "Default" msgstr "Standarde" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_117\n" @@ -1065,7 +1005,6 @@ msgid "Drafting" msgstr "Skicë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_118\n" @@ -1116,7 +1055,6 @@ msgid "C~reate" msgstr "~Krijo" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_1\n" @@ -1125,7 +1063,6 @@ msgid "~Cancel" msgstr "~Anulo" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_2\n" @@ -1143,7 +1080,6 @@ msgid "~Next >" msgstr "~Para >" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_4\n" @@ -1152,7 +1088,6 @@ msgid "~Database" msgstr "~Bazë të dhënash" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_5\n" @@ -1161,7 +1096,6 @@ msgid "~Table name" msgstr "Emri i ~tabelës" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_6\n" @@ -1218,7 +1152,6 @@ msgid "The selected table or query could not be opened." msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_14\n" @@ -1236,7 +1169,6 @@ msgid "~Help" msgstr "~Ndihmë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_21\n" @@ -1245,7 +1177,6 @@ msgid "~Stop" msgstr "~Ndal" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_30\n" @@ -1254,7 +1185,6 @@ msgid "The document could not be saved." msgstr "Dokumenti nuk mund të ruhet." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_33\n" @@ -1263,7 +1193,6 @@ msgid "Exiting the wizard" msgstr "Duke mbyllur udhëzuesin" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_34\n" @@ -1272,7 +1201,6 @@ msgid "Connecting to data source..." msgstr "Duke u lidhur me burimet e të dhënave..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_35\n" @@ -1281,7 +1209,6 @@ msgid "The connection to the data source could not be established." msgstr "Lidhja me të dhënat burimore nuk mund të bëhet." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_36\n" @@ -1290,7 +1217,6 @@ msgid "The file path entered is not valid." msgstr "Pozicioni i skedarit që futët nuk është i vlefshëm." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_37\n" @@ -1299,7 +1225,6 @@ msgid "Please select a data source" msgstr "Zgjidh një burim të dhënash" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_38\n" @@ -1308,7 +1233,6 @@ msgid "Please select a table or query" msgstr "Zgjidh një tabelë ose kërkim" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_39\n" @@ -1317,7 +1241,6 @@ msgid "Add field" msgstr "Shto fushën" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_40\n" @@ -1326,7 +1249,6 @@ msgid "Remove field" msgstr "Fshije fushën" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_41\n" @@ -1335,7 +1257,6 @@ msgid "Add all fields" msgstr "Shto të gjitha fushat" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_42\n" @@ -1344,7 +1265,6 @@ msgid "Remove all fields" msgstr "Fshij të gjitha fushat" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_43\n" @@ -1353,7 +1273,6 @@ msgid "Move field up" msgstr "Lëviz lart fushën" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_44\n" @@ -1362,7 +1281,6 @@ msgid "Move field down" msgstr "Lëviz poshtë fushën" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_45\n" @@ -1371,7 +1289,6 @@ msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." msgstr "Nuk u arrit të lexohen emrat e fushave nga '%NAME'." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_0\n" @@ -1389,7 +1306,6 @@ msgid "Query" msgstr "Pyetësor" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_2\n" @@ -1398,7 +1314,6 @@ msgid "Query Wizard" msgstr "Krijim i udhëhequr kërkimi" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_3\n" @@ -1407,7 +1322,6 @@ msgid "~Tables" msgstr "~Tabelat" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_4\n" @@ -1424,7 +1338,6 @@ msgid "Name ~of the query" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_6\n" @@ -1433,7 +1346,6 @@ msgid "Display ~Query" msgstr "Shfaq ~kërkimin" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_7\n" @@ -1442,7 +1354,6 @@ msgid "~Modify Query" msgstr "~Ndrysho kërkimin" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_8\n" @@ -1491,7 +1402,6 @@ msgid "Aggregate functions" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_17\n" @@ -1500,7 +1410,6 @@ msgid "Fields" msgstr "Fushat" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_18\n" @@ -1509,7 +1418,6 @@ msgid "~Group by" msgstr "~Grupo sipas" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_19\n" @@ -1518,7 +1426,6 @@ msgid "Field" msgstr "Fushë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_20\n" @@ -1527,7 +1434,6 @@ msgid "Alias" msgstr "Pseudonim" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_21\n" @@ -1563,7 +1469,6 @@ msgid "Value" msgstr "Vlera" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_26\n" @@ -1572,7 +1477,6 @@ msgid "is equal to" msgstr "është e barabartë me" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_27\n" @@ -1581,7 +1485,6 @@ msgid "is not equal to" msgstr "nuk është e barabartë me" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_28\n" @@ -1590,7 +1493,6 @@ msgid "is smaller than" msgstr "është më e vogël se" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_29\n" @@ -1608,7 +1510,6 @@ msgid "is equal or less than" msgstr "është e barabartë ose më e vogël se " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_31\n" @@ -1617,7 +1518,6 @@ msgid "is equal or greater than" msgstr "është e barabartë ose më e madhe se" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_32\n" @@ -1626,7 +1526,6 @@ msgid "like" msgstr "si" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_33\n" @@ -1635,7 +1534,6 @@ msgid "not like" msgstr "jo si" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_34\n" @@ -1644,7 +1542,6 @@ msgid "is null" msgstr "është e zbraztë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_35\n" @@ -1653,7 +1550,6 @@ msgid "is not null" msgstr "nuk është e zbraztë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_36\n" @@ -1671,7 +1567,6 @@ msgid "false" msgstr "e pasaktë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_38\n" @@ -1680,7 +1575,6 @@ msgid "and" msgstr "dhe" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_39\n" @@ -1689,7 +1583,6 @@ msgid "or" msgstr "ose" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_40\n" @@ -1698,7 +1591,6 @@ msgid "get the sum of" msgstr "llogarit shumën e" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_41\n" @@ -1707,7 +1599,6 @@ msgid "get the average of" msgstr "llogarit mesataren e" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_42\n" @@ -1716,7 +1607,6 @@ msgid "get the minimum of" msgstr "llogarit minimumin e" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_43\n" @@ -1734,7 +1624,6 @@ msgid "get the count of" msgstr "llogarit shumën e" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_48\n" @@ -1760,7 +1649,6 @@ msgid "Sorting order:" msgstr "Lloji i renditjes: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_52\n" @@ -1778,7 +1666,6 @@ msgid "Search conditions:" msgstr "Kushtet e kërkimit: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_54\n" @@ -1795,7 +1682,6 @@ msgid "Aggregate functions:" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_56\n" @@ -1813,7 +1699,6 @@ msgid "Grouped by:" msgstr "Grupo sipas: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_58\n" @@ -1831,7 +1716,6 @@ msgid "Grouping conditions:" msgstr "Kushtet e grupimit: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_60\n" @@ -1840,7 +1724,6 @@ msgid "No grouping conditions were assigned." msgstr "Nuk janë përcaktuar kushte për grupimin." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_70\n" @@ -1849,7 +1732,6 @@ msgid "Select the fields (columns) for your query" msgstr "Zgjidhni fushat (kolonat) për kërkimin tuaj" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_71\n" @@ -1858,7 +1740,6 @@ msgid "Select the sorting order" msgstr "Zgjidh llojin e renditjes" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_72\n" @@ -1867,7 +1748,6 @@ msgid "Select the search conditions" msgstr "Zgjidh kushtet e kërkimit" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_73\n" @@ -1876,7 +1756,6 @@ msgid "Select the type of query" msgstr "Zgjedh tipin e kërkimit" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_74\n" @@ -1885,7 +1764,6 @@ msgid "Select the groups" msgstr "Zgjidh grupet" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_75\n" @@ -1894,7 +1772,6 @@ msgid "Select the grouping conditions" msgstr "Përzgjidh kushtet e grupimit" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_76\n" @@ -1911,7 +1788,6 @@ msgid "Check the overview and decide how to proceed" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_80\n" @@ -1920,7 +1796,6 @@ msgid "Field selection" msgstr "Përzgjedhje fushe" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_81\n" @@ -1929,7 +1804,6 @@ msgid "Sorting order" msgstr "Lloji i renditjes" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_82\n" @@ -1938,7 +1812,6 @@ msgid "Search conditions" msgstr "Kushtet e kërkimit" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_83\n" @@ -1956,7 +1829,6 @@ msgid "Grouping" msgstr "Grupimi" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_85\n" @@ -1965,7 +1837,6 @@ msgid "Grouping conditions" msgstr "Kushtet e grupimit" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_86\n" @@ -1974,7 +1845,6 @@ msgid "Aliases" msgstr "Pseudonime" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_87\n" @@ -1983,7 +1853,6 @@ msgid "Overview" msgstr "Përmbledhje" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_88\n" @@ -1992,7 +1861,6 @@ msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in msgstr "Një fushe të cilës nuk i është përcaktuar një funksion i përbashkët duhet të përdoret në një grup." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_89\n" @@ -2017,7 +1885,6 @@ msgid "," msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_92\n" @@ -2026,7 +1893,6 @@ msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_93\n" @@ -2035,7 +1901,6 @@ msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_94\n" @@ -2044,7 +1909,6 @@ msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_95\n" @@ -2053,7 +1917,6 @@ msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_96\n" @@ -2062,7 +1925,6 @@ msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_0\n" @@ -2071,7 +1933,6 @@ msgid "Form Wizard" msgstr "Krijim i udhëhequr formulari" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_1\n" @@ -2096,7 +1957,6 @@ msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to s msgstr "Një nënformular është një formular që vihet brenda një formulari tjetër.\\nPërdor nënformularët për të shfaqur të dhënat nga tabelat ose kërkimet me një lidhje një-në-shumë." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_4\n" @@ -2105,7 +1965,6 @@ msgid "~Add Subform" msgstr "~Shto nën formular" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_5\n" @@ -2114,7 +1973,6 @@ msgid "~Subform based on existing relation" msgstr "~Nën formular i bazuar mbi një lidhje ekzistuese" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_6\n" @@ -2123,7 +1981,6 @@ msgid "Tables or queries" msgstr "Tabelat ose kërkimet" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_7\n" @@ -2132,7 +1989,6 @@ msgid "Subform based on ~manual selection of fields" msgstr "Nën formular i bazuar mbi zgjedhjen ~manuale të fushave" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_8\n" @@ -2141,7 +1997,6 @@ msgid "~Which relation do you want to add?" msgstr "~Cilën lidhje do të shtosh?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_9\n" @@ -2150,7 +2005,6 @@ msgid "Fields in the ~subform" msgstr "Fushat në ~nën formularin" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_12\n" @@ -2159,7 +2013,6 @@ msgid "~Available fields" msgstr "Fushat e ~disponueshme" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_13\n" @@ -2240,7 +2093,6 @@ msgid "F~ourth joined main form field" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_28\n" @@ -2249,7 +2101,6 @@ msgid "Field border" msgstr "Kufiri i fushës" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_29\n" @@ -2258,7 +2109,6 @@ msgid "No border" msgstr "Pa kufi" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_30\n" @@ -2267,7 +2117,6 @@ msgid "3D look" msgstr "Paraqitja 3D" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_31\n" @@ -2284,7 +2133,6 @@ msgid "Label placement" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_33\n" @@ -2293,7 +2141,6 @@ msgid "Align left" msgstr "Rreshto nga e majta" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_34\n" @@ -2391,7 +2238,6 @@ msgid "T~he form is to display all data" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_47\n" @@ -2400,7 +2246,6 @@ msgid "Do not allow ~modification of existing data" msgstr "Mos lejo ~ndryshimin e të dhënave ekzistuese" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_48\n" @@ -2409,7 +2254,6 @@ msgid "Do not allow ~deletion of existing data" msgstr "Mos lejo ~fshirjen e të dhënave ekzistuese" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_49\n" @@ -2418,7 +2262,6 @@ msgid "Do not allow ~addition of new data" msgstr "Mos lejo ~shtimin e të dhënave të reja" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_50\n" @@ -2427,7 +2270,6 @@ msgid "Name of ~the form" msgstr "Emri i ~formularit" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_51\n" @@ -2444,7 +2286,6 @@ msgid "~Work with the form" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_53\n" @@ -2453,7 +2294,6 @@ msgid "~Modify the form" msgstr "~Ndrysho formularin" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_55\n" @@ -2462,7 +2302,6 @@ msgid "~Page Styles" msgstr "Stilet e ~faqes" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_80\n" @@ -2471,7 +2310,6 @@ msgid "Field selection" msgstr "Përzgjedhje fushe" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_81\n" @@ -2480,7 +2318,6 @@ msgid "Set up a subform" msgstr "Konfiguro një nën-formular" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_82\n" @@ -2513,7 +2350,6 @@ msgid "Set data entry" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_86\n" @@ -2522,7 +2358,6 @@ msgid "Apply styles" msgstr "Zbato stilet" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_87\n" @@ -2531,7 +2366,6 @@ msgid "Set name" msgstr "Vendos emrin" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_88\n" @@ -2540,7 +2374,6 @@ msgid "(Date)" msgstr "(Data)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_89\n" @@ -2558,7 +2391,6 @@ msgid "Select the fields of your form" msgstr "Përzgjidh fushat e nën-formularit" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_91\n" @@ -2567,7 +2399,6 @@ msgid "Decide if you want to set up a subform" msgstr "Vendos nëse dëshiron të konfigurosh një nën-formular" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_92\n" @@ -2576,7 +2407,6 @@ msgid "Select the fields of your subform" msgstr "Përzgjidh fushat e nën-formularit" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_93\n" @@ -2585,7 +2415,6 @@ msgid "Select the joins between your forms" msgstr "Zgjidhni bashkimet ndërmjet fushave" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_94\n" @@ -2594,7 +2423,6 @@ msgid "Arrange the controls on your form" msgstr "Organizo kontrollet në formularin tuaj" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_95\n" @@ -2611,7 +2439,6 @@ msgid "Apply the style of your form" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_97\n" @@ -2628,7 +2455,6 @@ msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name." msgstr "Një formular me emrin '%FORMNAME' tashmë ekziston.\\nZgjidhni një emër tjetër." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_1\n" @@ -2637,7 +2463,6 @@ msgid "Table Wizard" msgstr "Krijim i udhëhequr tabele" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_2\n" @@ -2646,7 +2471,6 @@ msgid "Select fields" msgstr "Përzgjidh fushat" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_3\n" @@ -2672,7 +2496,6 @@ msgid "Create table" msgstr "Krijo tabelë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_8\n" @@ -2681,7 +2504,6 @@ msgid "Select fields for your table" msgstr "Zgjidh fushat për tabelën" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_9\n" @@ -2715,7 +2537,6 @@ msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selectin msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_15\n" @@ -2724,7 +2545,6 @@ msgid "Ca~tegory" msgstr "Ka~tegori" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_16\n" @@ -2733,7 +2553,6 @@ msgid "B~usiness" msgstr "B~iznes" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_17\n" @@ -2742,7 +2561,6 @@ msgid "P~ersonal" msgstr "P~ersonale" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_18\n" @@ -2751,7 +2569,6 @@ msgid "~Sample tables" msgstr "Tabela ~shembulli" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_19\n" @@ -2760,7 +2577,6 @@ msgid "A~vailable fields" msgstr "Fushat e ~disponueshme" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_20\n" @@ -2785,7 +2601,6 @@ msgid "-" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_23\n" @@ -2794,7 +2609,6 @@ msgid "Field name" msgstr "Emri i fushës" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_24\n" @@ -2803,7 +2617,6 @@ msgid "Field type" msgstr "Lloji i fushës" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_25\n" @@ -2852,7 +2665,6 @@ msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_31\n" @@ -2869,7 +2681,6 @@ msgid "~Primary key fields" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_33\n" @@ -2878,7 +2689,6 @@ msgid "Auto ~value" msgstr "~Vlera automatike" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_34\n" @@ -2895,7 +2705,6 @@ msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create yo msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_36\n" @@ -2912,7 +2721,6 @@ msgid "Modify the table design" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_38\n" @@ -2921,7 +2729,6 @@ msgid "Insert data immediately" msgstr "Fut të dhënat menjëherë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_39\n" @@ -2930,7 +2737,6 @@ msgid "C~reate a form based on this table" msgstr "K~rijo një formular të bazuar mbi këtë tabelë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_40\n" @@ -2939,7 +2745,6 @@ msgid "The table you have created could not be opened." msgstr "Tabela që ke krijuar nuk mund të hapet." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_41\n" @@ -2948,7 +2753,6 @@ msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that mi msgstr "Emri i tabelës '%TABLENAME' përmban një shkronjë ('%SPECIALCHAR') që mund të mos përballohet nga baza e të dhënave." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_42\n" @@ -2957,7 +2761,6 @@ msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') msgstr "Emri i fushës '%FIELDNAME' përmban një shkronjë ('%SPECIALCHAR') që mund të mos përballohet nga baza e të dhënave." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_43\n" @@ -2974,7 +2777,6 @@ msgid "MyTable" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_45\n" @@ -2983,7 +2785,6 @@ msgid "Add a Field" msgstr "Shto një fushë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_46\n" @@ -3008,7 +2809,6 @@ msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name." msgstr "Emri '%TABLENAME' tashmë ekziston.\\nJu lutem jepni një emër tjetër." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_49\n" @@ -3017,7 +2817,6 @@ msgid "Catalog of the table" msgstr "Katalogu i tabelës" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_50\n" @@ -3026,7 +2825,6 @@ msgid "Schema of the table" msgstr "Skema e tabelës" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_51\n" @@ -3035,7 +2833,6 @@ msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." msgstr "Fusha '%FIELDNAME' tashmë ekziston." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_0\n" @@ -3053,7 +2850,6 @@ msgid "~Help" msgstr "~Ndihmë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_2\n" @@ -3062,7 +2858,6 @@ msgid "< ~Back" msgstr "< ~Prapa" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_3\n" @@ -3071,7 +2866,6 @@ msgid "~Convert" msgstr "~Shndërro" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_4\n" @@ -3080,7 +2874,6 @@ msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factor msgstr "Shënim: Shumat e monedhave nga lidhjet e jashtme dhe faktori i konvertimit të monedhave në formula nuk mund të konvertohen." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_5\n" @@ -3089,7 +2882,6 @@ msgid "First, unprotect all sheets." msgstr "Fillimisht, hiq mbrojtjen e të gjitha fletëve." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_6\n" @@ -3107,7 +2899,6 @@ msgid "C~ontinue >" msgstr "V~azhdo>>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_8\n" @@ -3116,7 +2907,6 @@ msgid "C~lose" msgstr "M~byll" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_0\n" @@ -3125,7 +2915,6 @@ msgid "~Entire document" msgstr "~Tërë dokumenti" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_1\n" @@ -3134,7 +2923,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Përzgjedhje" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_2\n" @@ -3143,7 +2931,6 @@ msgid "Cell S~tyles" msgstr "S~tilet e qelive" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_3\n" @@ -3152,7 +2939,6 @@ msgid "Currency cells in the current ~sheet" msgstr "Qelitë e monedhës në ~fletën aktuale" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_4\n" @@ -3161,7 +2947,6 @@ msgid "Currency cells in the entire ~document" msgstr "Qelitë e monedhës në të gjithë ~dokumentin" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_5\n" @@ -3170,7 +2955,6 @@ msgid "~Selected range" msgstr "~Brezi i numrave" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_6\n" @@ -3179,7 +2963,6 @@ msgid "Select Cell Styles" msgstr "Zgjidh stilet e qelive" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_7\n" @@ -3188,7 +2971,6 @@ msgid "Select currency cells" msgstr "Zgjidh qelitë e monedhave" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_8\n" @@ -3197,7 +2979,6 @@ msgid "Currency ranges:" msgstr "Intervalet e valutës:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_9\n" @@ -3206,7 +2987,6 @@ msgid "Templates:" msgstr "Shabllonet:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_0\n" @@ -3215,7 +2995,6 @@ msgid "Extent" msgstr "Vëllimi" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_1\n" @@ -3224,7 +3003,6 @@ msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" msgstr "~Vetëm një dokument %PRODUCTNAME Calc" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_2\n" @@ -3233,7 +3011,6 @@ msgid "Complete ~directory" msgstr "~Dosja e plotë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_3\n" @@ -3242,7 +3019,6 @@ msgid "Source Document:" msgstr "Dokumenti i burimit:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_4\n" @@ -3251,7 +3027,6 @@ msgid "Source directory:" msgstr "Dosja e burimit:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_5\n" @@ -3260,7 +3035,6 @@ msgid "~Including subfolders" msgstr "~Duke përfshirë nën dosje" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_6\n" @@ -3269,7 +3043,6 @@ msgid "Target directory:" msgstr "Dosja objektiv:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_7\n" @@ -3278,7 +3051,6 @@ msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "Hiq përkohësisht mbrojtjen e faqes pa konfirmim" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_10\n" @@ -3296,7 +3068,6 @@ msgid "Conversion status:" msgstr "Gjendja e konvertimit: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_1\n" @@ -3321,7 +3092,6 @@ msgid "Entry of the ranges to be converted..." msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_4\n" @@ -3330,7 +3100,6 @@ msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." msgstr "Tani do të mbrohen përsëri të gjitha faqet..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_5\n" @@ -3348,7 +3117,6 @@ msgid "~Finish" msgstr "~Përfundimi" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_1\n" @@ -3357,7 +3125,6 @@ msgid "Select directory" msgstr "Zgjidh dosjen" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_2\n" @@ -3366,7 +3133,6 @@ msgid "Select file" msgstr "Zgjidh një skedar" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_3\n" @@ -3375,7 +3141,6 @@ msgid "Select target directory" msgstr "Zgjidh dosjen objektiv" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_4\n" @@ -3393,7 +3158,6 @@ msgid "Euro Converter" msgstr "Këmbyes Euro" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_6\n" @@ -3402,7 +3166,6 @@ msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" msgstr "Do të heqësh përkohësisht mbrojtjen për të gjitha qelitë e mbrojtura?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_7\n" @@ -3411,7 +3174,6 @@ msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" msgstr "Shkruaj fjalëkalimin për të hequr mbrojtjen e tabelës %1TableName%1" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_8\n" @@ -3420,7 +3182,6 @@ msgid "Wrong Password!" msgstr "Fjalëkalim i gabuar!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_9\n" @@ -3429,7 +3190,6 @@ msgid "Protected Sheet" msgstr "Fletë e mbrojtur" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_10\n" @@ -3438,7 +3198,6 @@ msgid "Warning!" msgstr "Vërejtje!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_11\n" @@ -3447,7 +3206,6 @@ msgid "Protection for the sheets will not be removed." msgstr "Mbrojtja për faqet nuk do të hiqet." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_12\n" @@ -3456,7 +3214,6 @@ msgid "Sheet cannot be unprotected" msgstr "Nuk mund të hiqet mbrojtja nga fleta" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_13\n" @@ -3465,7 +3222,6 @@ msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified i msgstr "Udhëzuesi nuk mund të ndryshojë këtë dokument ngaqë formatet e qelisë nuk mund të modifikohen në dokumente që përmbajnë faqe të mbrojtura." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_14\n" @@ -3474,7 +3230,6 @@ msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit msgstr "Ju lutem vini re që, ndryshe, Këmbyesi në Euro nuk do mund të modifikojë këtë dokument!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_15\n" @@ -3483,7 +3238,6 @@ msgid "Please choose a currency to be converted first!" msgstr "Ju lutem zgjidhni një valutë për ta këmbyer!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_16\n" @@ -3492,7 +3246,6 @@ msgid "Password:" msgstr "Fjalëkalimi:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_17\n" @@ -3501,7 +3254,6 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_18\n" @@ -3510,7 +3262,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "Anulo" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_19\n" @@ -3519,7 +3270,6 @@ msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" msgstr "Zgjidh një dokument %PRODUCTNAME Calc për ta redaktuar!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_20\n" @@ -3528,7 +3278,6 @@ msgid "'<1>' is not a directory!" msgstr "'<1>' nuk është një dosje!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_21\n" @@ -3537,7 +3286,6 @@ msgid "Document is read-only!" msgstr "Dokumenti është i pandryshueshëm!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_22\n" @@ -3572,7 +3320,6 @@ msgid "Portuguese Escudo" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_1\n" @@ -3581,7 +3328,6 @@ msgid "Dutch Guilder" msgstr "Gilder hollandez" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_2\n" @@ -3590,7 +3336,6 @@ msgid "French Franc" msgstr "Franga franceze" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_3\n" @@ -3599,7 +3344,6 @@ msgid "Spanish Peseta" msgstr "Pesetë spanjolle" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_4\n" @@ -3608,7 +3352,6 @@ msgid "Italian Lira" msgstr "Lira italiane" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_5\n" @@ -3617,7 +3360,6 @@ msgid "German Mark" msgstr "Marka gjermane" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_6\n" @@ -3626,7 +3368,6 @@ msgid "Belgian Franc" msgstr "Franga belge" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_7\n" @@ -3635,7 +3376,6 @@ msgid "Irish Punt" msgstr "Paund irlandez" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_8\n" @@ -3644,7 +3384,6 @@ msgid "Luxembourg Franc" msgstr "Franga luksemburgase" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_9\n" @@ -3653,7 +3392,6 @@ msgid "Austrian Schilling" msgstr "Shilinga austriake" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_10\n" @@ -3662,7 +3400,6 @@ msgid "Finnish Mark" msgstr "Marka finlandeze" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_11\n" @@ -3671,7 +3408,6 @@ msgid "Greek Drachma" msgstr "Dhrahmi greke" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_12\n" @@ -3688,7 +3424,6 @@ msgid "Cypriot Pound" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_14\n" @@ -3697,7 +3432,6 @@ msgid "Maltese Lira" msgstr "Lira malteze" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_15\n" @@ -3706,7 +3440,6 @@ msgid "Slovak Koruna" msgstr "Korona sllovake" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_16\n" @@ -3731,7 +3464,6 @@ msgid "Lithuanian Litas" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_0\n" @@ -3748,7 +3480,6 @@ msgid "Retrieving the relevant documents..." msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_2\n" @@ -3757,7 +3488,6 @@ msgid "Converting the documents..." msgstr "Duke konvertuar dokumentet..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_3\n" @@ -3766,7 +3496,6 @@ msgid "Settings:" msgstr "Parametrat:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_4\n" @@ -3775,7 +3504,6 @@ msgid "Sheet is always unprotected" msgstr "Faqja është gjithmonë e pambrojtur" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_0\n" @@ -3792,7 +3520,6 @@ msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action ca msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_2\n" @@ -3801,7 +3528,6 @@ msgid "~Cancel" msgstr "~Anulo" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_3\n" @@ -3810,7 +3536,6 @@ msgid "~OK" msgstr "~OK" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_0\n" @@ -3819,7 +3544,6 @@ msgid "(Standard)" msgstr "(Standarde)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_1\n" @@ -3836,7 +3560,6 @@ msgid "Be" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_3\n" @@ -3853,7 +3576,6 @@ msgid "Blackberry Bush" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_5\n" @@ -3902,7 +3624,6 @@ msgid "Millennium" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_11\n" @@ -3961,7 +3682,6 @@ msgid "Pumpkin" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_0\n" @@ -3986,7 +3706,6 @@ msgid "Several recipients (address database)" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_3\n" @@ -3995,7 +3714,6 @@ msgid "Use of This Template" msgstr "Përdorimi i këtij modeli" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceMsgError\n" @@ -4012,7 +3730,6 @@ msgid "Click placeholder and overwrite" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_1\n" @@ -4030,7 +3747,6 @@ msgid "Department" msgstr "Departmenti" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_3\n" @@ -4039,7 +3755,6 @@ msgid "First Name" msgstr "Emri" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_4\n" @@ -4048,7 +3763,6 @@ msgid "Last Name" msgstr "Mbiemri" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_5\n" @@ -4057,7 +3771,6 @@ msgid "Street" msgstr "Rruga" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_6\n" @@ -4066,7 +3779,6 @@ msgid "Country" msgstr "Vendi" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_7\n" @@ -4075,7 +3787,6 @@ msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Kodi postar" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_8\n" @@ -4102,7 +3813,6 @@ msgid "Position" msgstr "Pozicioni" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_11\n" @@ -4111,7 +3821,6 @@ msgid "Form of Address" msgstr "Rreshti i adresës 1" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_12\n" @@ -4120,7 +3829,6 @@ msgid "Initials" msgstr "Inicialet" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_13\n" @@ -4129,7 +3837,6 @@ msgid "Salutation" msgstr "Përshëndetje" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_14\n" @@ -4138,7 +3845,6 @@ msgid "Home Phone" msgstr "Telefoni/Celulari" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_15\n" @@ -4156,7 +3862,6 @@ msgid "Fax" msgstr "Faks" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_17\n" @@ -4165,7 +3870,6 @@ msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_18\n" @@ -4215,7 +3919,6 @@ msgid "Alt. Field 4" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_24\n" @@ -4233,7 +3936,6 @@ msgid "State" msgstr "Shteti" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_26\n" @@ -4242,7 +3944,6 @@ msgid "Office Phone" msgstr "Telefoni/Celulari" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_27\n" @@ -4251,7 +3952,6 @@ msgid "Pager" msgstr "Pager" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_28\n" @@ -4260,7 +3960,6 @@ msgid "Mobile Phone" msgstr "Telefoni/Celulari" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_29\n" @@ -4269,7 +3968,6 @@ msgid "Other Phone" msgstr "Telefoni/Celulari" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_30\n" @@ -4278,7 +3976,6 @@ msgid "Calendar URL" msgstr "URL njohje" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_31\n" @@ -4335,7 +4032,6 @@ msgid "Results Minutes" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgButton2\n" @@ -4361,7 +4057,6 @@ msgid "The '%1' directory cannot be created:" msgstr "Dosja '%1' nuk mund të krijohet: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MsgDirNotThere\n" @@ -4370,7 +4065,6 @@ msgid "The '%1' directory does not exist." msgstr "Dosja '%1' nuk ekziston." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "QueryfornewCreation\n" @@ -4388,7 +4082,6 @@ msgid "~Help" msgstr "~Ndihmë" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CancelButton\n" @@ -4397,7 +4090,6 @@ msgid "~Cancel" msgstr "~Anulo" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "BackButton\n" @@ -4415,7 +4107,6 @@ msgid "Ne~xt >" msgstr "Përp~ara >>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "BeginButton\n" @@ -4441,7 +4132,6 @@ msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for O msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "WelcometextLabel3\n" @@ -4450,7 +4140,6 @@ msgid "Select the document type for conversion:" msgstr "Zgjidh tipin e dokumentit për konvertim:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSTemplateCheckbox_1_\n" @@ -4459,7 +4148,6 @@ msgid "Word templates" msgstr "Modelet Word" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSTemplateCheckbox_2_\n" @@ -4468,7 +4156,6 @@ msgid "Excel templates" msgstr "Modelet Excel" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSTemplateCheckbox_3_\n" @@ -4477,7 +4164,6 @@ msgid "PowerPoint templates" msgstr "Shabllonet PowerPoint" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSDocumentCheckbox_1_\n" @@ -4486,7 +4172,6 @@ msgid "Word documents" msgstr "Dokumente Word" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSDocumentCheckbox_2_\n" @@ -4495,7 +4180,6 @@ msgid "Excel documents" msgstr "Dokumente Excel" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSDocumentCheckbox_3_\n" @@ -4504,7 +4188,6 @@ msgid "PowerPoint/Publisher documents" msgstr "Dokumente PowerPoint/Publisher" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSContainerName\n" @@ -4513,7 +4196,6 @@ msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SummaryHeader\n" @@ -4522,7 +4204,6 @@ msgid "Summary:" msgstr "Përmbledhje:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "GroupnameDefault\n" @@ -4531,7 +4212,6 @@ msgid "Imported_Templates" msgstr "Shabllonet e _importuara" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressMoreDocs\n" @@ -4540,7 +4220,6 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokumentet" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressMoreTemplates\n" @@ -4549,7 +4228,6 @@ msgid "Templates" msgstr "Shabllonet" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "FileExists\n" @@ -4558,7 +4236,6 @@ msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "Skedari '<1>' tashmë ekziston.<CR>Do ta mbishkruash?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MorePathsError3\n" @@ -4585,7 +4262,6 @@ msgid "Cancel Wizard" msgstr "Anulo procedurën e udhëhequr" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RTErrorDesc\n" @@ -4594,7 +4270,6 @@ msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." msgstr "Një gabim i papritur ka ndodhur në udhëzuesin." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RTErrorHeader\n" @@ -4603,7 +4278,6 @@ msgid "Error" msgstr "Gabim" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "OverwriteallFiles\n" @@ -4620,7 +4294,6 @@ msgid "Document macro has to be revised." msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CouldNotsaveDocument\n" @@ -4629,7 +4302,6 @@ msgid "Document '<1>' could not be saved." msgstr "Dokumenti '<1>' nuk mund të ruhet." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CouldNotopenDocument\n" @@ -4638,7 +4310,6 @@ msgid "Document '<1>' could not be opened." msgstr "Dokumenti '<1>' nuk mund të hapet." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "PathDialogMessage\n" @@ -4647,7 +4318,6 @@ msgid "Select a directory" msgstr "Zgjidh një dosje" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "DialogTitle\n" @@ -4656,7 +4326,6 @@ msgid "Document Converter" msgstr "Konvertues i dokumenteve" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SearchInSubDir\n" @@ -4665,7 +4334,6 @@ msgid "Including subdirectories" msgstr "Duke përfshirë nën dosjet" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressPage1\n" @@ -4682,7 +4350,6 @@ msgid "Retrieving the relevant documents:" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressPage3\n" @@ -4691,7 +4358,6 @@ msgid "Converting the documents" msgstr "Duke konvertuar dokumentet" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressFound\n" @@ -4709,7 +4375,6 @@ msgid "\"%1 found" msgstr "%1 të gjetur" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "Ready\n" @@ -4718,7 +4383,6 @@ msgid "Finished" msgstr "Përfunduar" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SourceDocuments\n" @@ -4727,7 +4391,6 @@ msgid "Source documents" msgstr "Dokumentet e burimit" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TargetDocuments\n" @@ -4736,7 +4399,6 @@ msgid "Target documents" msgstr "Dokumentet e objektivit" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "LogfileSummary\n" @@ -4753,7 +4415,6 @@ msgid "All subdirectories will be taken into account" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumSaveDokumente\n" @@ -4762,7 +4423,6 @@ msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "Këta do të eksportohen në dosjen në vijim:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TextImportLabel\n" @@ -4771,7 +4431,6 @@ msgid "Import from:" msgstr "Importo nga:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TextExportLabel\n" @@ -4805,7 +4464,6 @@ msgid "Show log file" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTextDocuments\n" @@ -4814,7 +4472,6 @@ msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported: msgstr "Të gjitha dokumentet Word që gjinden në dosjen në vijim do të importohen:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTableDocuments\n" @@ -4823,7 +4480,6 @@ msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported msgstr "Të gjitha dokumentet Excel që gjinden në dosjen në vijim do të importohen:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSDrawDocuments\n" @@ -4832,7 +4488,6 @@ msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory w msgstr "Të gjitha dokumentet PowerPoint/Publisher që gjinden në dosjen në vijim do të importohen:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTextTemplates\n" @@ -4841,7 +4496,6 @@ msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported: msgstr "Të gjitha shabllonet Word që gjinden në dosjen në vijim do të importohen:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTableTemplates\n" @@ -4850,7 +4504,6 @@ msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported msgstr "Të gjitha shabllonet Excel që gjinden në dosjen në vijim do të importohen:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSDrawTemplates\n" diff --git a/source/sq/xmlsecurity/messages.po b/source/sq/xmlsecurity/messages.po index 25929f5059d..b31eb3189c4 100644 --- a/source/sq/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/sq/xmlsecurity/messages.po @@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritmi i firmës" #: strings.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "STR_USE" msgid "Certificate Use" msgstr "Përdorimi i certifikatës" @@ -105,7 +104,6 @@ msgstr "" "Dëshiron të vazhdosh?" #: strings.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE" msgid "" "Document signature cannot be restored, once removed.\n" @@ -198,13 +196,11 @@ msgid "The certificate is OK." msgstr "" #: certpage.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "certpage|certnotok" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Çertifikata nuk mund të vërtetësohet." #: digitalsignaturesdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog" msgid "Digital Signatures" msgstr "Nënshkrimet digjitale" @@ -248,7 +244,6 @@ msgid "Digital ID issued by " msgstr "" #: digitalsignaturesdialog.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|date" msgid "Date" msgstr "Data" @@ -301,7 +296,6 @@ msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice" msgstr "" #: macrosecuritydialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog" msgid "Macro Security" msgstr "Siguria e makrove" @@ -493,19 +487,16 @@ msgid "View Certificate..." msgstr "Shiko certifikatën" #: selectcertificatedialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" msgstr "Përshkrimi:" #: viewcertdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog" msgid "View Certificate" msgstr "Shiko certifikatën" #: viewcertdialog.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "viewcertdialog|general" msgid "General" msgstr "Të përgjithshme" |