aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sq
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sq')
-rw-r--r--source/sq/accessibility/source/helper.po22
-rw-r--r--source/sq/avmedia/source/framework.po18
-rw-r--r--source/sq/avmedia/source/viewer.po16
-rw-r--r--source/sq/basctl/source/basicide.po127
-rw-r--r--source/sq/basctl/source/dlged.po10
-rw-r--r--source/sq/basctl/uiconfig/basicide/ui.po92
-rw-r--r--source/sq/basic/source/classes.po270
-rw-r--r--source/sq/basic/source/sbx.po15
-rw-r--r--source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po145
-rw-r--r--source/sq/chart2/uiconfig/ui.po532
-rw-r--r--source/sq/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/sq/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/sq/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/sq/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/sq/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/sq/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/sq/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po9
-rw-r--r--source/sq/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po14
-rw-r--r--source/sq/connectivity/source/resource.po139
-rw-r--r--source/sq/cui/source/customize.po51
-rw-r--r--source/sq/cui/source/dialogs.po156
-rw-r--r--source/sq/cui/source/options.po283
-rw-r--r--source/sq/cui/source/tabpages.po198
-rw-r--r--source/sq/cui/uiconfig/ui.po3202
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/source/core/resource.po53
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/source/ext/macromigration.po38
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/source/sdbtools/resource.po11
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/source/ui/app.po57
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/source/ui/browser.po47
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/source/ui/control.po17
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/source/ui/dlg.po113
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/source/ui/inc.po17
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/source/ui/misc.po25
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/source/ui/querydesign.po45
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/source/ui/relationdesign.po8
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/source/ui/tabledesign.po58
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/source/ui/uno.po9
-rw-r--r--source/sq/dbaccess/uiconfig/ui.po205
-rw-r--r--source/sq/desktop/source/app.po56
-rw-r--r--source/sq/desktop/source/deployment/gui.po127
-rw-r--r--source/sq/desktop/source/deployment/manager.po19
-rw-r--r--source/sq/desktop/source/deployment/misc.po13
-rw-r--r--source/sq/desktop/source/deployment/registry.po19
-rw-r--r--source/sq/desktop/source/deployment/registry/component.po18
-rw-r--r--source/sq/desktop/source/deployment/registry/configuration.po11
-rw-r--r--source/sq/desktop/source/deployment/registry/help.po12
-rw-r--r--source/sq/desktop/source/deployment/registry/package.po9
-rw-r--r--source/sq/desktop/source/deployment/registry/script.po15
-rw-r--r--source/sq/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po9
-rw-r--r--source/sq/desktop/source/deployment/unopkg.po28
-rw-r--r--source/sq/desktop/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/sq/dictionaries/en/dialog.po34
-rw-r--r--source/sq/dictionaries/hu_HU/dialog.po21
-rw-r--r--source/sq/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/sq/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/sq/dictionaries/ru_RU/dialog.po9
-rw-r--r--source/sq/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/sq/editeng/source/accessibility.po11
-rw-r--r--source/sq/editeng/source/editeng.po56
-rw-r--r--source/sq/editeng/source/items.po322
-rw-r--r--source/sq/editeng/source/misc.po20
-rw-r--r--source/sq/editeng/source/outliner.po22
-rw-r--r--source/sq/extensions/source/abpilot.po25
-rw-r--r--source/sq/extensions/source/bibliography.po57
-rw-r--r--source/sq/extensions/source/dbpilots.po27
-rw-r--r--source/sq/extensions/source/propctrlr.po190
-rw-r--r--source/sq/extensions/source/scanner.po252
-rw-r--r--source/sq/extensions/source/update/check.po99
-rw-r--r--source/sq/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/sq/extensions/uiconfig.po142
-rw-r--r--source/sq/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po130
-rw-r--r--source/sq/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po106
-rw-r--r--source/sq/extensions/uiconfig/scanner/ui.po32
-rw-r--r--source/sq/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po24
-rw-r--r--source/sq/extras/source/gallery/share.po22
-rw-r--r--source/sq/filter/source/config/fragments/filters.po436
-rw-r--r--source/sq/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po85
-rw-r--r--source/sq/filter/source/config/fragments/types.po59
-rw-r--r--source/sq/filter/source/pdf.po38
-rw-r--r--source/sq/filter/source/t602.po17
-rw-r--r--source/sq/filter/source/xsltdialog.po30
-rw-r--r--source/sq/filter/uiconfig/ui.po164
-rw-r--r--source/sq/forms/source/resource.po61
-rw-r--r--source/sq/formula/source/core/resource.po223
-rw-r--r--source/sq/formula/source/ui/dlg.po14
-rw-r--r--source/sq/formula/uiconfig/ui.po38
-rw-r--r--source/sq/fpicker/source/office.po50
-rw-r--r--source/sq/fpicker/uiconfig/ui.po36
-rw-r--r--source/sq/framework/source/classes.po52
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/auxiliary.po62
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po4
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po22
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/guide.po4
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/swriter.po9
-rw-r--r--source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po201
-rw-r--r--source/sq/librelogo/source/pythonpath.po85
-rw-r--r--source/sq/mysqlc/source.po14
-rw-r--r--source/sq/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/sq/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po17
-rw-r--r--source/sq/nlpsolver/src/locale.po17
-rw-r--r--source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice.po12
-rw-r--r--source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po1044
-rw-r--r--source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2636
-rw-r--r--source/sq/readlicense_oo/docs.po138
-rw-r--r--source/sq/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po16
-rw-r--r--source/sq/reportdesign/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/sq/reportdesign/source/ui/dlg.po22
-rw-r--r--source/sq/reportdesign/source/ui/inspection.po53
-rw-r--r--source/sq/reportdesign/source/ui/report.po84
-rw-r--r--source/sq/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po104
-rw-r--r--source/sq/sc/source/core/src.po17
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po97
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/cctrl.po16
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/drawfunc.po66
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/formdlg.po19
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/miscdlgs.po52
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/navipi.po20
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/sidebar.po18
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/src.po1356
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/styleui.po14
-rw-r--r--source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po1006
-rw-r--r--source/sq/scaddins/source/analysis.po554
-rw-r--r--source/sq/scaddins/source/datefunc.po51
-rw-r--r--source/sq/sccomp/source/solver.po18
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/accessories.po301
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/activex.po13
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/base.po21
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/calc.po35
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/draw.po69
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/extensions.po63
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/gnome.po15
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/graphicfilter.po67
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/impress.po35
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/kde.po13
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/math.po11
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/onlineupdate.po11
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/ooo.po380
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/tde.po16
-rw-r--r--source/sq/scp2/source/writer.po18
-rw-r--r--source/sq/sd/source/core.po87
-rw-r--r--source/sq/sd/source/filter/html.po557
-rw-r--r--source/sq/sd/source/ui/accessibility.po45
-rw-r--r--source/sq/sd/source/ui/animations.po75
-rw-r--r--source/sq/sd/source/ui/annotations.po77
-rw-r--r--source/sq/sd/source/ui/app.po693
-rw-r--r--source/sq/sd/source/ui/dlg.po63
-rw-r--r--source/sq/sd/source/ui/slideshow.po50
-rw-r--r--source/sq/sd/source/ui/view.po103
-rw-r--r--source/sq/sd/uiconfig/sdraw/ui.po171
-rw-r--r--source/sq/sd/uiconfig/simpress/ui.po428
-rw-r--r--source/sq/setup_native/source/mac.po14
-rw-r--r--source/sq/sfx2/source/appl.po125
-rw-r--r--source/sq/sfx2/source/control.po16
-rw-r--r--source/sq/sfx2/source/dialog.po93
-rw-r--r--source/sq/sfx2/source/doc.po96
-rw-r--r--source/sq/sfx2/source/menu.po22
-rw-r--r--source/sq/sfx2/source/sidebar.po21
-rw-r--r--source/sq/sfx2/source/view.po39
-rw-r--r--source/sq/sfx2/uiconfig/ui.po332
-rw-r--r--source/sq/shell/source/win32/shlxthandler/res.po40
-rw-r--r--source/sq/starmath/source.po516
-rw-r--r--source/sq/starmath/uiconfig/smath/ui.po104
-rw-r--r--source/sq/svl/source/misc.po151
-rw-r--r--source/sq/svtools/source/contnr.po17
-rw-r--r--source/sq/svtools/source/control.po34
-rw-r--r--source/sq/svtools/source/dialogs.po68
-rw-r--r--source/sq/svtools/source/java.po14
-rw-r--r--source/sq/svtools/source/misc.po384
-rw-r--r--source/sq/svtools/uiconfig/ui.po48
-rw-r--r--source/sq/svx/inc.po118
-rw-r--r--source/sq/svx/source/accessibility.po17
-rw-r--r--source/sq/svx/source/core.po9
-rw-r--r--source/sq/svx/source/dialog.po775
-rw-r--r--source/sq/svx/source/engine3d.po63
-rw-r--r--source/sq/svx/source/fmcomp.po30
-rw-r--r--source/sq/svx/source/form.po109
-rw-r--r--source/sq/svx/source/gallery2.po95
-rw-r--r--source/sq/svx/source/items.po67
-rw-r--r--source/sq/svx/source/sidebar.po14
-rw-r--r--source/sq/svx/source/sidebar/area.po18
-rw-r--r--source/sq/svx/source/sidebar/line.po12
-rw-r--r--source/sq/svx/source/sidebar/paragraph.po519
-rw-r--r--source/sq/svx/source/sidebar/text.po30
-rw-r--r--source/sq/svx/source/src.po77
-rw-r--r--source/sq/svx/source/stbctrls.po37
-rw-r--r--source/sq/svx/source/svdraw.po308
-rw-r--r--source/sq/svx/source/tbxctrls.po130
-rw-r--r--source/sq/svx/source/toolbars.po15
-rw-r--r--source/sq/svx/uiconfig/ui.po345
-rw-r--r--source/sq/sw/source/core/uibase/dbui.po197
-rw-r--r--source/sq/sw/source/core/uibase/dialog.po55
-rw-r--r--source/sq/sw/source/core/uibase/docvw.po439
-rw-r--r--source/sq/sw/source/core/uibase/lingu.po150
-rw-r--r--source/sq/sw/source/core/uibase/misc.po78
-rw-r--r--source/sq/sw/source/core/uibase/ribbar.po856
-rw-r--r--source/sq/sw/source/core/uibase/smartmenu.po24
-rw-r--r--source/sq/sw/source/core/uibase/uiview.po208
-rw-r--r--source/sq/sw/source/core/uibase/utlui.po1994
-rw-r--r--source/sq/sw/source/core/uibase/wrtsh.po63
-rw-r--r--source/sq/sw/source/core/undo.po125
-rw-r--r--source/sq/sw/source/core/unocore.po15
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/app.po451
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/chrdlg.po11
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/config.po50
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/dbui.po90
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/dialog.po17
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/dochdl.po13
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/docvw.po48
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/envelp.po27
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/fldui.po84
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/frmdlg.po27
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/index.po52
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/misc.po55
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/ribbar.po11
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/shells.po51
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/sidebar.po58
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/table.po32
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/utlui.po172
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/web.po11
-rw-r--r--source/sq/sw/source/uibase/dbui.po20
-rw-r--r--source/sq/sw/source/uibase/dialog.po14
-rw-r--r--source/sq/sw/source/uibase/docvw.po68
-rw-r--r--source/sq/sw/source/uibase/inc.po14
-rw-r--r--source/sq/sw/source/uibase/lingu.po38
-rw-r--r--source/sq/sw/source/uibase/misc.po20
-rw-r--r--source/sq/sw/source/uibase/ribbar.po144
-rw-r--r--source/sq/sw/source/uibase/uiview.po42
-rw-r--r--source/sq/sw/source/uibase/utlui.po292
-rw-r--r--source/sq/sw/source/uibase/wrtsh.po18
-rw-r--r--source/sq/sw/uiconfig/swriter/ui.po2435
-rw-r--r--source/sq/swext/mediawiki/help.po58
-rw-r--r--source/sq/swext/mediawiki/src.po13
-rw-r--r--source/sq/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--source/sq/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po49
-rw-r--r--source/sq/sysui/desktop/share.po47
-rw-r--r--source/sq/tubes/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/sq/uui/source.po220
-rw-r--r--source/sq/uui/uiconfig/ui.po111
-rw-r--r--source/sq/vcl/source/edit.po10
-rw-r--r--source/sq/vcl/source/src.po149
-rw-r--r--source/sq/vcl/uiconfig/ui.po80
-rw-r--r--source/sq/wizards/source/euro.po122
-rw-r--r--source/sq/wizards/source/formwizard.po929
-rw-r--r--source/sq/wizards/source/importwizard.po106
-rw-r--r--source/sq/wizards/source/template.po63
-rw-r--r--source/sq/xmlsecurity/source/component.po10
-rw-r--r--source/sq/xmlsecurity/source/dialogs.po45
-rw-r--r--source/sq/xmlsecurity/uiconfig/ui.po62
249 files changed, 15013 insertions, 21325 deletions
diff --git a/source/sq/accessibility/source/helper.po b/source/sq/accessibility/source/helper.po
index cba271662ac..851214292db 100644
--- a/source/sq/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/sq/accessibility/source/helper.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-17 21:24+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-09 10:53+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416259443.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423479201.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE\n"
"string.text"
msgid "Collapse"
-msgstr "Mbyll Menu"
+msgstr "Ngushto"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE\n"
"string.text"
msgid "(Selected)"
-msgstr "(e selektuar)"
+msgstr "(E zgjedhur)"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_NAME_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Shiko"
+msgstr "Shikim paraprak"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK\n"
"string.text"
msgid "Uncheck"
-msgstr "hiq përzgjedhjen"
+msgstr "Hiq përzgjedhjen"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr "Ashensori"
+msgstr "Zhvendosje vertikale"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL\n"
"string.text"
msgid "Horizontal scroll bar"
-msgstr "Zhvendosje Horizontale"
+msgstr "Zhvendosje horizontale"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
-msgstr "Ju lutemi shtypni Enter për t'u futur në kontrollin e fëmijëve për më shumë veprime."
+msgstr "Shtyp Enter për t'u futur në më tepër veprime në kontrollet e mëtejshme"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -110,4 +110,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR\n"
"string.text"
msgid "Panel Deck Tab Bar"
-msgstr "Paneli i shiritit Tab"
+msgstr ""
diff --git a/source/sq/avmedia/source/framework.po b/source/sq/avmedia/source/framework.po
index 52a80e86a49..2a26348ec09 100644
--- a/source/sq/avmedia/source/framework.po
+++ b/source/sq/avmedia/source/framework.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-06 22:11+0000\n"
-"Last-Translator: fatr <f.rr@mail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-09 10:55+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391724666.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423479327.000000\n"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr "Hape"
+msgstr "Hap"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_PAUSE\n"
"string.text"
msgid "Pause"
-msgstr "Ndërpite"
+msgstr "Ndërprit"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ENDLESS\n"
"string.text"
msgid "Repeat"
-msgstr "Përsërite"
+msgstr "Përsërit"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ZOOM\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr "Pamja"
+msgstr "Shfaq"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -118,4 +118,4 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER\n"
"string.text"
msgid "Media Player"
-msgstr "Media objekt"
+msgstr "Lexues multimedial"
diff --git a/source/sq/avmedia/source/viewer.po b/source/sq/avmedia/source/viewer.po
index 6b133cfd313..f6fdd4a3664 100644
--- a/source/sq/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/sq/avmedia/source/viewer.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-09 23:34+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-24 11:25+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389310482.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424777157.000000\n"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Fut një skedar audio ose video"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Open Audio and Video Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Hape dritaren e dialogut audio dhe video"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES\n"
"string.text"
msgid "All audio and video files"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjithë skedarët audio dhe video"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -54,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ERR_URL\n"
"string.text"
msgid "The format of the selected file is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Formati i skedarit të zgjedhur nuk mbështetet."
diff --git a/source/sq/basctl/source/basicide.po b/source/sq/basctl/source/basicide.po
index e28bb153653..ba4403e6e39 100644
--- a/source/sq/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/sq/basctl/source/basicide.po
@@ -4,17 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 19:46+0200\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: sq\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416312961.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427988100.000000\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"All ~Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~Pages"
-msgstr "Të gjiha ~faqet"
+msgstr "Të gjitha ~faqet"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr "Faqet"
+msgstr "Fa~qet"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOMODULE\n"
"string.text"
msgid "< No Module >"
-msgstr "<Nuk ka module>"
+msgstr "< Asnjë modul >"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr "Ruaje"
+msgstr "Ruaj"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BADSBXNAME\n"
"string.text"
msgid "Invalid Name"
-msgstr "Emër i pavlefshëm."
+msgstr "Emër i pavlefshëm"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIBNAMETOLONG\n"
"string.text"
msgid "A library name can have up to 30 characters."
-msgstr "Emri i librarisë mund të ketë deri në 30 karaktere."
+msgstr "Emri i librarisë mund të ketë deri në 30 shkronja."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIBISREADONLY\n"
"string.text"
msgid "This library is read-only."
-msgstr "Kjo biblotekë është vetëm e lexueshme "
+msgstr "Kjo librari është vetëm e lexueshme."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED\n"
"string.text"
msgid "Name already exists"
-msgstr "Ky emër ekziston tashmë "
+msgstr "Ky emër ekziston tashmë"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2\n"
"string.text"
msgid "Object with same name already exists"
-msgstr "Objekti me emwr tw njejtw tashmw ekziston"
+msgstr "Ekziston tashmë një objekt me të njëjtën emër"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -225,9 +226,9 @@ msgid ""
"\n"
"For more information, check the security settings."
msgstr ""
-"Për çështje sigurie, ju nuk mund të ekzekutoni këtë makro\n"
+"Për çështje sigurie, nuk mund të ekzekutoni këtë makro.\n"
"\n"
-".Për më shumë, shiko rregullimet e sigurisë."
+"Për më shumë informacione, shikoni rregullimet e sigurisë."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_RUNTIMEERROR\n"
"string.text"
msgid "Runtime Error: #"
-msgstr "Gabim nw kohw: #"
+msgstr "Gabim ekzekutimi: #"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCHFROMSTART\n"
"string.text"
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
-msgstr "Kwrkimi nw modulwn e fundit wshtw kompletuar. Vazhdo nw modulwn e parw?"
+msgstr "Kërkimi në modulin e fundit është kompletuar. Vazhdo nga moduli i parë?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
-msgstr "Emri i biblotekws bazw nuk mund tw ndryshohet."
+msgstr "Emri i librarisë së parazgjedhur nuk mund të ndryshohet."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n"
"string.text"
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
-msgstr "Emri i biblotekws sw adresuar nuk mund tw ndryshohet."
+msgstr "Emri i librarisë së adresuar nuk mund të ndryshohet."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The default library cannot be deactivated"
-msgstr "Bibloteka bazw nuk mund tw deaktivizohet"
+msgstr "Libraria e parazgjedhur nuk mund të çaktivizohet"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -331,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELMACRO\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
-msgstr "A dwshironi tw fshini makron XX?"
+msgstr "Dëshiron të fshish makron XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELDIALOG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
-msgstr "A dwshironi tw fshini dialogun XX?"
+msgstr "Dëshiron të fshish dialogun XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELLIB\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX library?"
-msgstr "A dwshironi tw fshini biblotekwn XX?"
+msgstr "Dëshiron të fshish librarinë XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELLIBREF\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
-msgstr "A dwshironi tw fshini adresimin e XX biblotekws?"
+msgstr "Dëshiron të fshish adresimin me librarinë XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELMODULE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX module?"
-msgstr "A dwshironi tw fshini makron modulwn?"
+msgstr "Dëshiron të fshish modulin XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OBJNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Object or method not found"
-msgstr "Objekti ose metoda nuk wshtw gjetur"
+msgstr "Objekti ose metoda nuk është gjetur"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -379,9 +380,10 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BASIC\n"
"string.text"
msgid "BASIC"
-msgstr " BASIC"
+msgstr "BASIC"
#: basidesh.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
"RID_STR_LINE\n"
@@ -390,6 +392,7 @@ msgid "Ln"
msgstr "Ln"
#: basidesh.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
"RID_STR_COLUMN\n"
@@ -419,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCLOSE\n"
"string.text"
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
-msgstr "Dritarja nuk mund tw mbyllet pwrderisa BASIC wshtw nw funksion."
+msgstr "Dritarja nuk mund të mbyllet përderisa BASIC është në ekzekutim."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACESTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The default library cannot be replaced."
-msgstr "Bibloteka bazw nuk mund tw zwvwndwsohet."
+msgstr "Libraria e parazgjedhur nuk mund të zëvendësohet."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REFNOTPOSSIBLE\n"
"string.text"
msgid "Reference to 'XX' not possible."
-msgstr "Referenca 'XX' nuk është e mundshme"
+msgstr "Referenca në 'XX' nuk është e mundshme."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WATCHVALUE\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr "Vlerë"
+msgstr "Vlera"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -475,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WATCHTYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Tipi"
+msgstr "Lloji"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEWLIB\n"
"string.text"
msgid "New Library"
-msgstr "Biblotekw e re"
+msgstr "Librari e re"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -531,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEWMOD\n"
"string.text"
msgid "New Module"
-msgstr "Modulw e re"
+msgstr "Modul i ri"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "Faqe"
+msgstr "Faqja"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MACRONAMEREQ\n"
"string.text"
msgid "A name must be entered."
-msgstr "Emri duhet tw shkruhet gjithsesi."
+msgstr "Duhet të futet një emër."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -574,8 +577,8 @@ msgid ""
"You will have to restart the program after this edit.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-"Duhet tw rifilloni programin pas kwtij rregullimi.\n"
-" Vazhdo?"
+"Duhet të rifilloni programin pas këtij ndryshimi.\n"
+"Vazhdo?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -583,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCHALLMODULES\n"
"string.text"
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
-msgstr "A dwshironi tw zwvwndwsoni tekstin nw tw gjitha modulat aktive?"
+msgstr "A dëshironi të zëvendësoni tekstin në të gjitha modulet aktive?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Remove Watch"
-msgstr "Hiqe orwn"
+msgstr "Hiq kontrollin"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -607,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STACK\n"
"string.text"
msgid "Calls: "
-msgstr "Thirrjet:"
+msgstr "Thirrjet: "
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "My Dialogs"
-msgstr "Organizo ~dialogjet"
+msgstr "Dialogët personale"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "My Macros & Dialogs"
-msgstr "Makrot ekzistuese në:\n"
+msgstr "Makrot dhe dritaret e dialogut personale"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHAREDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
-msgstr "Organizo ~dialogjet"
+msgstr "Dialogët %PRODUCTNAME"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
-msgstr "Makrot ekzistuese në:\n"
+msgstr "Makrot dhe dritaret e dialogut të %PRODUCTNAME"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -690,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"RID_BRKDLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Manage Breakpoints..."
-msgstr "Trajto pikat ndwrprerwse"
+msgstr ""
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n"
"string.text"
msgid "<Not localized>"
-msgstr "JO logjike"
+msgstr "<Jo e lokalizuar>"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr "Gjuha e skriptimit"
+msgstr "[Gjuha e parazgjedhur]"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -865,10 +868,11 @@ msgid ""
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
" "
msgstr ""
-"Libraria përmban një dialog me emrin:\n"
+"Libraria tashmë përmban një dialog me emrin:\n"
"\n"
" $(ARG1)\n"
-" Riemërto dialogun për të mbajtur dialogun aktual ose zëvëndoje me atë ekzistues.\n"
+"\n"
+"Riemërto dialogun për të mbajtur dialogun aktual ose zëvendësoje me atë ekzistues.\n"
" "
#: basidesh.src
@@ -908,11 +912,12 @@ msgid ""
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
-"Dialogu për import përkrahë gjuhë tjera nga ajo që keni vënë si cak.\n"
+"Dialogu për import përkrahë gjuhë të tjera nga libraria objektiv.\n"
"\n"
-" Shto këto gjuhë në librari për të mbajtur resurset e gjuhës të mundësuara përmes dialogur ose anashkaloj ato për të qëndruar me librarinë e gjuhëve aktuale.\n"
+"Shto këto gjuhë në librari për të mbajtur resurset e gjuhës të mundësuara përmes dialogu ose anashkaloji ato për të qëndruar me librarinë e gjuhëve aktuale.\n"
"\n"
-" Shënim: Për gjuhët që nuk përkrahen nga dialogu, resurset e dialogut të gjuhës së nënkuptuar do të përdoren.\n"
+"Shënim: Për gjuhët që nuk përkrahen nga dialogu, resurset e dialogut të gjuhës së nënkuptuar do të përdoren.\n"
+" "
#: macrodlg.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BTNDEL\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Fshije..."
+msgstr "~Fshije"
#: macrodlg.src
msgctxt ""
@@ -928,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BTNNEW\n"
"string.text"
msgid "~New"
-msgstr "E re"
+msgstr "I ~ri"
#: macrodlg.src
msgctxt ""
@@ -936,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CHOOSE\n"
"string.text"
msgid "Choose"
-msgstr "Zgjidh"
+msgstr "Zgjedh"
#: macrodlg.src
msgctxt ""
@@ -952,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_RECORD\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr "Ruaje"
+msgstr "~Ruaj"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -960,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPORTPACKAGE\n"
"string.text"
msgid "Export library as extension"
-msgstr "Eksporto drejtpërdrejt si PDF"
+msgstr "Eksporto librarinë si prapashtesë"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -968,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPORTBASIC\n"
"string.text"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "Eksporto drejtpërdrejt si PDF"
+msgstr "Eksporto si librari BASIC"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -976,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n"
"string.text"
msgid "Extension"
-msgstr "Ekstenzioni:"
+msgstr "Prapashtesa"
#: objdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/basctl/source/dlged.po b/source/sq/basctl/source/dlged.po
index 5ada9a1d355..88e30025eda 100644
--- a/source/sq/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/sq/basctl/source/dlged.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 19:00+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:31+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416423608.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423873862.000000\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties: "
-msgstr "Vetitë:"
+msgstr "Vetitë: "
#: dlgresid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/sq/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index dc7fb486534..d57b0463be3 100644
--- a/source/sq/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/sq/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,18 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 18:59+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 19:52+0200\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LibreOffice Albanian Translators\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416423543.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427988170.000000\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign..."
-msgstr "Bashkangjiti"
+msgstr "Cakto..."
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -80,27 +81,24 @@ msgid "New Module"
msgstr "Modul i ri"
#: basicmacrodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros In:"
-msgstr "Makrot ekzistuese në:"
+msgstr "Makro ekzistuese në:"
#: basicmacrodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"macrofromft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr "Makrot nga"
+msgstr "Makro nga"
#: basicmacrodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"macrotoft\n"
@@ -110,7 +108,6 @@ msgid "Save Macro In"
msgstr "Ruaje makron në"
#: basicmacrodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"libraryft1\n"
@@ -135,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default language"
-msgstr "Gjuha e përzgjedhur"
+msgstr "Gjuha e parazgjedhur"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -153,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr "Zgjidh një gjuhë për të përcaktuar gjuhën e ndërfaqes së parazgjedhur të përdoruesit. Të gjitha stringat e pranishme aktualisht do të caktohen burimeve të krijuara për gjuhen e zgjedhur."
+msgstr "Zgjedh një gjuhë për të përcaktuar gjuhën e ndërfaqes së parazgjedhur të përdoruesit. Të gjitha stringat e pranishme aktualisht do të caktohen burimeve të krijuara për gjuhen e zgjedhur."
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -162,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
-msgstr "Zgjidh gjuhët për të shtuar. Burimet për këta gjuhë do të krijohen në librari. Stringat e gjuhës së ndërfaqes të parazgjedhur aktuale të përdoruesit do të kopjohen në këtë burime."
+msgstr "Zgjedh gjuhët për të shtuar. Burimet për këta gjuhë do të krijohen në librari. Stringat e gjuhës së ndërfaqes të parazgjedhur aktuale të përdoruesit do të kopjohen në këtë burime."
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -180,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Language Resources"
-msgstr "Elimino Burimet e Gjuhës"
+msgstr "Elimino burimet e gjuhës"
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -188,8 +185,8 @@ msgctxt ""
"DeleteLangDialog\n"
"text\n"
"string.text"
-msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)"
-msgstr "Do të eliminosh burimet për gjuhën(ët) e zgjedhur(a)"
+msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
+msgstr "Do të eliminosh burimet për gjuhën/t zgjedhur(a)?"
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -216,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_I ri..."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -225,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_E re..."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -243,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Importo..."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -252,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eksporto..."
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -261,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Export Basic library"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporto librari Basic"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -270,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as _extension"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporto si _prapashtesë"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -279,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporto si një librari BASIC"
#: gotolinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -288,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Goto Line"
-msgstr "Shko tek linja"
+msgstr "Shko tek rreshti"
#: gotolinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -297,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line Number:"
-msgstr "_Numri i linjës:"
+msgstr "_Numri i rreshtit:"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -315,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "Fute si referim (vetëm për lexim)"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -324,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace existing libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Zëvendëso libraritë ekzistuese"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -342,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ocation"
-msgstr ""
+msgstr "P_ozicioni"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -351,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Library"
-msgstr ""
+msgstr "_Librari"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -369,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_I ri..."
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -378,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Importo..."
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -387,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eksporto..."
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -396,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Trajto pikat ndërprerëse"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -423,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Pikat e ndërprerjes"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -432,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "Menaxho gjuhët e ndërfaqes së përdoruesit [$1]"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -441,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Present Languages"
-msgstr "Gjuhë të pranishme"
+msgstr "Gjuhët e pranishme"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -468,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "E parazgjedhur"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -486,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_I ri..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -495,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_E re..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -513,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Importo..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -522,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eksporto..."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -531,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri:"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -540,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME: Menaxhim macro Basic"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -552,14 +549,13 @@ msgid "Modules"
msgstr "Modulet"
#: organizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"organizedialog.ui\n"
"dialogs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialogs"
-msgstr "Dialog"
+msgstr "Dritare dialogu"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/basic/source/classes.po b/source/sq/basic/source/classes.po
index 339b5f21d0e..bafcf129112 100644
--- a/source/sq/basic/source/classes.po
+++ b/source/sq/basic/source/classes.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-15 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: Dardan <dd.dardani@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 20:09+0200\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LibreOffice Albanian Translators\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427021141.000000\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Syntax error."
-msgstr "**Gabim Sintaksor**"
+msgstr "Gabim sintakse."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -31,9 +33,10 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Return without Gosub."
-msgstr "Kthehu pa Gosub"
+msgstr "Kthehu pa Gosub."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -49,7 +52,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid procedure call."
-msgstr "Thirrje proceduriale e pavlefshme"
+msgstr "Thirrje procedure e pavlefshme."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Overflow."
-msgstr "**Tejmbushje**"
+msgstr "Tejmbushje."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -67,9 +70,10 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory."
-msgstr "Nuk ka memorie të mjaftueshme"
+msgstr "Nuk ka memorie të mjaftueshme."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -85,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Index out of defined range."
-msgstr "Indeksi wshtw jashtw kornizws sw definuar"
+msgstr "Indeksi jashtë zonës së përcaktuar."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +98,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Duplicate definition."
-msgstr "Dyfisho definicionin"
+msgstr "Dyfisho definicionin."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Division by zero."
-msgstr "**Pjesëtim me zero**"
+msgstr "Pjesëtim me zero."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable not defined."
-msgstr "Variabli nuk është definuar"
+msgstr "Variabël i papërcaktuar."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data type mismatch."
-msgstr "Pwrzirje e tipit tw sw dhwnave"
+msgstr "Llojet e të dhënave nuk përputhem."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid parameter."
-msgstr "Parametër i pavlefshëm"
+msgstr "Parametër i pavlefshëm."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Process interrupted by user."
-msgstr "Procesi wshtw ndërprerw nga shfrytëzuesi"
+msgstr "Procesi është ndërprerë nga përdoruesi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -148,9 +152,10 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Resume without error."
-msgstr "Vazhdo pa gabim"
+msgstr "Vazhdo pa gabim."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -166,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
-msgstr "Nwn-procedura ose procedura e funksionit nuk wshtw definuar"
+msgstr "Nën-procedura ose procedura e funksionit nuk është përcaktuar."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error loading DLL file."
-msgstr "Gabim në ngarkimin e file DLL"
+msgstr "Gabim në ngarkimin e skedarit DLL."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Wrong DLL call convention."
-msgstr "DLL thirrje e gabuar "
+msgstr ""
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Internal error $(ARG1)."
-msgstr "Gabim i brendshëm tek $(Arg1)"
+msgstr "Gabim i brendshëm $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid file name or file number."
-msgstr "Emri ose numri i skedarit janë të pavlefshwm"
+msgstr "Emri ose numri i skedarit janë të pavlefshëm."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File not found."
-msgstr "Fajlli nuk u gjet:"
+msgstr "Skedari nuk u gjet."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect file mode."
-msgstr "Mënyra e skedarit është e pasaktë"
+msgstr "Modalitet i pasaktë i skedarit."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File already open."
-msgstr "Skedari wshtw i hapur"
+msgstr "Skedar tashmë i hapur."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device I/O error."
-msgstr "Pajisja I/O gabim"
+msgstr "Gabim I/O i pajisjes."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -247,9 +252,10 @@ msgctxt ""
"SbERR_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File already exists."
-msgstr "Fajlli %1 tanimë ekziston"
+msgstr "Skedari tashmë ekziston."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -265,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Disk or hard drive full."
-msgstr "Disku ose njwsia e diskut wshtw e mbushur"
+msgstr "Disku ose njësia e diskut është e mbushur."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Reading exceeds EOF."
-msgstr "Duke lexuar tejkaliment nw EOF"
+msgstr "Leximi tejkalon fundin e skedarit."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect record number."
-msgstr "Numri i të dhënës është i pasaktë"
+msgstr "Numri i të dhënës është i pasaktë."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many files."
-msgstr "Skedare tw tepwrta"
+msgstr "Tepër skedarë."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device not available."
-msgstr "Paisja nuk është e gatshme"
+msgstr "Pajisja nuk është e gatshme."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Access denied."
-msgstr "Hyrja wshtw refuzuar"
+msgstr "Hyrja u refuzua."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Disk not ready."
-msgstr "Disku nuk është gati"
+msgstr "Disku nuk është gati."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not implemented."
-msgstr "Nuk wshtw implementuar"
+msgstr "Jo e implementuar."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Renaming on different drives impossible."
-msgstr "Riemwrimi në disqe të ndryshme wshtw i pamundshëm"
+msgstr "Riemërimi në disqe të ndryshme është i pamundshëm."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Path/File access error."
-msgstr "Gabim në qasje tw shtegut/dosjes"
+msgstr ""
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Path not found."
-msgstr "Shtegu nuk wshtw gjetur"
+msgstr "Shtegu nuk u gjet."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object variable not set."
-msgstr "Variabla e objektit nuk është përcaktuar"
+msgstr "Variabëli i objektit nuk është vendosur."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid string pattern."
-msgstr "Modeli i lidhëses është i pavlefshëm"
+msgstr ""
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Use of zero not permitted."
-msgstr "Përdorimi i zeros nuk lejohet"
+msgstr "Përdorimi i zeros nuk lejohet."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE Error."
-msgstr "DDE Gabim"
+msgstr "Gabim DDE."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
-msgstr "Duke pritur përgjigjje nga DDE lidhja"
+msgstr "Duke pritur përgjigje nga lidhja DDE."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No DDE channels available."
-msgstr "Nuk ka kanale tw DDE tw gatshme"
+msgstr "Asnjë kanal DDE i disponueshëm."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
-msgstr "Asnjw aplikacion nuk u pwrgjigj nw inicimin e lidhjes DDE"
+msgstr "Asnjë aplikacion nuk u përgjigj nisjes së lidhjes DDE."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
-msgstr "Shumw aplikacione u pwrgjigjwn nw inicimin e lidhjes DDE"
+msgstr "Shumë aplikacione u përgjigjen nisjes së lidhjes DDE."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE channel locked."
-msgstr "DDE kanali i bllokuar"
+msgstr "Kanali DDE i bllokuar."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
-msgstr "Aplikacioni i jashtwm nuk mund tw kryejw operacionin DDE"
+msgstr "Aplikacioni i jashtëm nuk mund të kryejë veprimin DDE."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
-msgstr "Pushim gjatw pritjes tw pwrgjigjes sw DDE"
+msgstr "Skadoi koha gjatë pritjes së përgjigjes DDE."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -463,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
-msgstr "Pwrdoruesi e ka shtypur ESCAPE gjatw operacionit DDE"
+msgstr "Përdoruesi e ka shtypur ESCAPE gjatë operacionit DDE."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application busy."
-msgstr "Aplikacioni i jashtëm wshtw i zwnw"
+msgstr "Aplikacioni i jashtëm është i zënë."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE operation without data."
-msgstr "DDE operacioni pa të dhëna"
+msgstr "Veprim DDE pa të dhëna."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -490,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data are in wrong format."
-msgstr "Të dhënat janë në format të gabuar"
+msgstr "Të dhënat janë në format të gabuar."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -499,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application has been terminated."
-msgstr "Aplikacioni i jashtëm ka mbaruar"
+msgstr "Aplikacioni i jashtëm ka mbaruar."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
-msgstr "DDE lidhja e ndërprerë ose e modifikuar"
+msgstr "Lidhja DDE u ndërpre ose u modifikua."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -517,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
-msgstr "DDE metoda u pwrgjegj me asnjw kanal tw hapur"
+msgstr "Metoda DDE u thirr pa ndonjë kanal të hapur."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid DDE link format."
-msgstr "Formati i linkut të DDE është i pavlefshëm"
+msgstr "Formati i lidhjes DDE është i pavlefshëm."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE message has been lost."
-msgstr "DDE mesazhi ka humbur"
+msgstr "Mesazhi DDE ka humbur."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Paste link already performed."
-msgstr "Bartja e linkut tashmw është kryer"
+msgstr "Ngjitja e lidhjes tashmë është bërë."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -553,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
-msgstr "Mwnyra e linkut nuk mund tw bwhet pwr shkak tw temws sw linkut"
+msgstr ""
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -562,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
-msgstr "DDE kërkon DDEML.DLL skedarin"
+msgstr "DDE kërkon skedarin DDEML.DLL."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
-msgstr "Modulat nuk mund tw ngarkohen; format i pavlefshwm"
+msgstr "Moduli nuk mund të ngarkohen; format i pavlefshëm."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid object index."
-msgstr "Indeksi i objektit është i pavlefshëm"
+msgstr "Indeksi i objektit është i pavlefshëm."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object is not available."
-msgstr "Objekti nuk është i gatshwm"
+msgstr "Objekti nuk është i gatshëm."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect property value."
-msgstr "Vlerë jokorrekte e tiparit"
+msgstr "Vlerë jokorrekte e vetisë."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -607,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is read-only."
-msgstr "Kjo karakteristikë është vetëm e lexueshme"
+msgstr "Kjo veti është vetëm e lexueshme."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is write only."
-msgstr "Kjo karakteristikë është vetëm e shkrueshme"
+msgstr "Kjo veti është vetëm e shkrueshme."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -625,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid object reference."
-msgstr "Referenca e objektit wshtw e pavlefshme"
+msgstr "Referenca e objektit është e pavlefshme."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
-msgstr "Karakteristika apo metoda nuk wshtw gjetur"
+msgstr "Karakteristika apo metoda nuk është gjetur: $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object required."
-msgstr "Objekti i nevojshwm"
+msgstr "Nevojitet një objekt."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid use of an object."
-msgstr "Përdorim i pavlefshëm i objektit"
+msgstr "Përdorim i pavlefshëm i objektit."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr "OLE Automatizimi nuk wshtw i mbwshtetur nga ky objekt"
+msgstr "Automatizimi OLE nuk është i mbështetur nga ky objekt."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property or method is not supported by the object."
-msgstr "Kjo karakteristikw apo metodw nuk wshtw e pwrkrahur nga objekti"
+msgstr "Kjo karakteristikë apo metodë nuk është e përkrahur nga objekti."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation Error."
-msgstr "Gabim nw automatizim OLE"
+msgstr "Gabim në automatizmin OLE."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -688,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This action is not supported by given object."
-msgstr "Ky veprim nuk wshtw i mbwshtetur nga objekti i dhwnw"
+msgstr "Ky veprim nuk është i mbështetur nga objekti i dhënë."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -697,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
-msgstr "Argumentet e emwruara nuk janw tw mbwshtetura nga objekti i dhwnw"
+msgstr "Argumentet e emëruara nuk janë të mbështetura nga objekti i dhënë."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -706,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr "Aranzhimi i vendodhjes sw tanishme nuk wshtw i pwrkrahur nga objekti i dhwnw"
+msgstr ""
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -715,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named argument not found."
-msgstr "Argumenti i emwruar nuk është gjetur"
+msgstr "Argumenti i emëruar nuk është gjetur."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -724,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Argument is not optional."
-msgstr "Argumenti nuk është opcional"
+msgstr "Argumenti nuk është fakultativ."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "Numër i pavlefshëm i argumenteve"
+msgstr "Numër i pavlefshëm i argumenteve."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -742,9 +748,10 @@ msgctxt ""
"SbERR_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object is not a list."
-msgstr "Objekti nuk është në listë"
+msgstr "Objekti nuk është në listë."
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -760,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Specified DLL function not found."
-msgstr "DLL funksioni i specifikuar nuk është gjetur"
+msgstr "Funksioni DLL i specifikuar nuk u gjet."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -769,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid clipboard format."
-msgstr "Format i pavlefshwm i bllokut"
+msgstr ""
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -778,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object does not have this property."
-msgstr "Objekti nuk e ka kwtw karakteristikw"
+msgstr "Objekti nuk e ka këtë karakteristikë."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -787,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object does not have this method."
-msgstr "Objekti nuk e ka kwtw metodw"
+msgstr "Objekti nuk e ka këtë metodë."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -796,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Required argument lacking."
-msgstr "Argumenti i kërkuar mungon"
+msgstr "Argumenti i kërkuar mungon."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -805,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "Numër i pavlefshëm i argumenteve"
+msgstr "Numër i pavlefshëm i argumenteve."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -814,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error executing a method."
-msgstr "Gabim gjatë ekzekutimit të metodës"
+msgstr "Gabim gjatë ekzekutimit të metodës."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -823,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to set property."
-msgstr "I paaftë që të vendos karakteristikën"
+msgstr "E pamundur të vendoset vetia."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -832,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to determine property."
-msgstr "I paaftë që të pwrcaktojw karakteristikwn"
+msgstr "E pamundur të përcaktohet vetia."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -841,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
-msgstr "Simbol i papritur: $(ARG1)"
+msgstr "Simbol i papritur: $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Expected: $(ARG1)."
-msgstr "E pritur: $(ARG1)"
+msgstr "E pritur: $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -859,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Symbol expected."
-msgstr "Simboli është pritur"
+msgstr "Simboli është pritur."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -868,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable expected."
-msgstr "Variabla e pritur"
+msgstr "Variabëli i pritur."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -877,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label expected."
-msgstr "Etiketimi i pritur"
+msgstr "Etiketimi i pritur."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Value cannot be applied."
-msgstr "Vlera nuk mund të aplikohet"
+msgstr "Vlera nuk mund të aplikohet."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -895,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
-msgstr "Variabli $(ARG1) tashmë wshtw i definuar"
+msgstr "Variabëli $(ARG1) tashmë i përcaktuar."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -904,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
-msgstr "Nwn-procedura ose procedura e funksionit $(ARG1) nuk wshtw definuar"
+msgstr "Nën-procedura ose procedura e funksionit $(ARG1) nuk është përcaktuar."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -913,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
-msgstr "Variabli $(ARG1) tashmë wshtw i definuar"
+msgstr "Etiketa $(ARG1) tashmë e definuar."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -922,9 +929,10 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
-msgstr "Variabli $(ARG1) nuk wshtw gjetur"
+msgstr ""
#: sb.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -940,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
-msgstr "Procedura $(ARG1) nuk është gjetur"
+msgstr "Procedura $(ARG1) nuk u gjet."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -949,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
-msgstr "Etiketë $(ARG) e padefinuar"
+msgstr "Etiketa $(ARG1) e papërcaktuar."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -958,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
-msgstr "Lloj i panjohur i të dhënave $(ARG1)"
+msgstr "Lloj të dhënash i panjohur $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -967,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
-msgstr "Dalja $(ARG1) e pwrjashtuar"
+msgstr "Dalja $(ARG1) pritet."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -985,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Parentheses do not match."
-msgstr "Kllapat nuk përputhen"
+msgstr "Kllapat nuk përputhen."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -994,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
-msgstr "Simboli $(ARG1) tashmw wshtw definuar ndryshe"
+msgstr "Simboli $(ARG1) tashmë definuar ndryshe."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
-msgstr "Parametrat nuk korrespondojnw me procedurwn"
+msgstr "Parametrat nuk korrespondojnë me procedurën."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1020,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid character in number."
-msgstr "Shkronjë e pavlefshme në numër"
+msgstr "Shkronjë e pavlefshme në numër."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array must be dimensioned."
-msgstr "Rreshtimi duhet tw dimensionohet"
+msgstr ""
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Else/Endif without If."
-msgstr "Tjetër/Fund nëse pa"
+msgstr ""
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
-msgstr "$(ARG1) nuk lejohet nw procedurw"
+msgstr "$(ARG1) nuk lejohet brenda një procedure."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
-msgstr "$(ARG1) nuk lejohet jashtw procedurws"
+msgstr "$(ARG1) nuk lejohet jashtë një procedure."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1057,7 +1065,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Dimension specifications do not match."
-msgstr "Specifikimet e dimensionet nuk pwrputhen"
+msgstr "Përcaktimet e përmasave nuk përputhen."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
-msgstr "Opcion i panjohur: $(ARG1)"
+msgstr "Opsion i panjohur: $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
-msgstr "Konstantja $(ARG1) e ridefinuar"
+msgstr "Konstantja $(ARG1) u ripërcaktua."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1092,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Program too large."
-msgstr "Programi shumw i madh"
+msgstr "Program shumë i madh."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1101,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Strings or arrays not permitted."
-msgstr "Fijet apo rreshtat nuk lejohen"
+msgstr ""
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_EXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
-msgstr "Njw pwrjashtim ndodhi $(ARG1)"
+msgstr "Ndodhi një përjashtim $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1120,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Out of string space."
-msgstr "{&MSSansBold8}Nuk ka hapësirë në disk"
+msgstr ""
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1137,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Expression Too Complex."
-msgstr "Shënimi i formulës tepër kompleks"
+msgstr "Shprehje tepër komplekse."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many DLL application clients."
-msgstr "Shumë DLL klientë aplikacione"
+msgstr "Tepër aplikacione klientë DLL."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_COMPAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1)"
-msgstr "Shndërro $(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1)"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"IDS_SBERR_TERMINATED\n"
"string.text"
msgid "The macro running has been interrupted"
-msgstr "Funksionimi i makros wshtw ndwrprerw"
+msgstr ""
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"IDS_SBERR_STOREREF\n"
"string.text"
msgid "Reference will not be saved: "
-msgstr "Referenca nuk do të ruhet:"
+msgstr "Referenca nuk do të ruhet: "
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1197,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
-msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të biblotekës '(ARG1)'"
+msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të librarisë '$(ARG1)'."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1205,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
-msgstr "Dështoi për të ruajtur biblotekën: '$(ARG1)'"
+msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së librarisë: '$(ARG1)'."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
-msgstr "BASIC nga skedari '$(ARG1)' nuk mund tw fillohej"
+msgstr ""
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
-msgstr "Dështoi për të ruajtur BASIC: '$(ARG1)'"
+msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së BASIC: '$(ARG1)'."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error removing library."
-msgstr "Dështoi për të lëvizur biblotekën"
+msgstr "Gabim gjatë heqjes së librarisë."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1229,4 +1237,4 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The library could not be removed from memory."
-msgstr "Bibloteka nuk mund tw hiqej nga memoria."
+msgstr "Libraria nuk mund të hiqet nga memoria."
diff --git a/source/sq/basic/source/sbx.po b/source/sq/basic/source/sbx.po
index c50e5f17638..e28488a68dd 100644
--- a/source/sq/basic/source/sbx.po
+++ b/source/sq/basic/source/sbx.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:35+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 20:11+0200\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LibreOffice Albanian Translators\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: format.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr "Saktë"
+msgstr "E vërtetë"
#: format.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr "Pasaktë"
+msgstr "E pavërtetë"
#: format.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po
index a261025807d..44e305d9818 100644
--- a/source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,18 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-19 23:29+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 20:13+0200\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LibreOffice Albanian Translators\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1397950177.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426842576.000000\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_CHART_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "Chart Wizard"
-msgstr "Magjistari i formës"
+msgstr ""
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr "Rreshtat vertikal"
+msgstr ""
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_CHART_LOCATION\n"
"string.text"
msgid "Chart Location"
-msgstr "Vendndosdhja e grafikut:"
+msgstr "Vendndodhja e diagramit"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr "Rreshti"
+msgstr "Vija"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_AREA\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr "Hapësira"
+msgstr "Zona"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_TRANSPARENCY\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Transparencë"
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_FONT\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Fonti"
+msgstr "Lloji i shkronjave"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_POSITION\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTON_UP\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr "Up"
+msgstr ""
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTON_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr "Down"
+msgstr ""
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Tipi"
+msgstr "Lloji"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_ALIGNMENT\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Mbështetje"
+msgstr "Rreshtimi"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
-msgstr "Vijë e vlerës mesatare me vlerë %AVERAGE_VALUE dhe shmangie standarte %STD_DEVIATION"
+msgstr ""
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Axis"
-msgstr "~Boshti X..."
+msgstr "Bosht"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_GRID\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr "Rrjet"
+msgstr "Rrjeta"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X\n"
"string.text"
msgid "X Axis Major Grid"
-msgstr "~Rrjeta kryesore e boshtit Y..."
+msgstr ""
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Axis Major Grid"
-msgstr "~Rrjeta kryesore e boshtit Y..."
+msgstr ""
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z\n"
"string.text"
msgid "Z Axis Major Grid"
-msgstr "~Rrjeta kryesore e boshtit Y..."
+msgstr ""
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_GRID_MINOR_X\n"
"string.text"
msgid "X Axis Minor Grid"
-msgstr "Rrjeta e vogël e boshtit ~Y..."
+msgstr ""
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Axis Minor Grid"
-msgstr "Rrjeta e vogël e boshtit ~Y..."
+msgstr ""
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z\n"
"string.text"
msgid "Z Axis Minor Grid"
-msgstr "Rrjeta e vogël e boshtit ~Y..."
+msgstr ""
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DATAPOINTS\n"
"string.text"
msgid "Data Points"
-msgstr "Renditja e pikave të të dhënave"
+msgstr ""
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVE\n"
"string.text"
msgid "Trend Line"
-msgstr "Stili i linjës"
+msgstr ""
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVES\n"
"string.text"
msgid "Trend Lines"
-msgstr "Rreshtat vertikal"
+msgstr ""
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AVERAGE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Mean Value Line"
-msgstr "Mesatarja e vlerës së linjës"
+msgstr "Linja e vlerës mesatare"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVE_EQUATION\n"
"string.text"
msgid "Equation"
-msgstr "Shfaqje e sllajdeve"
+msgstr "Ekuacioni"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Chart Area"
-msgstr "Hapësirë Diagrami"
+msgstr "Zona e diagramit"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATASERIES\n"
"string.text"
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "Të Dhënat Serike $(ROW)"
+msgstr "Të dhënat serike '%SERIESNAME'"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
-msgstr "Redakto pikën e të dhënave"
+msgstr ""
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT_VALUES\n"
"string.text"
msgid "Values: %POINTVALUES"
-msgstr "Vlerat e dalluara"
+msgstr "Vlerat: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT\n"
"string.text"
msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
-msgstr "Pika e të dhënave %POINTNUMBER%, seritë e të dhënave %SERIESNUMBER%, vlerat %POINTVALUES"
+msgstr ""
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n"
"string.text"
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
-msgstr "Pika e të dhënave %POINTNUMBER% në seritë e zgjedhura të të dhënave %SERIESNUMBER%, vlerat %POINTVALUES"
+msgstr ""
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "Të Dhënat Serike $(ROW)"
+msgstr "%OBJECTNAME për të dhënat serike '%SERIESNAME'"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES\n"
"string.text"
msgid "Edit data ranges"
-msgstr "Edito Intervalet e Printimit"
+msgstr "Ndrysho intervalet e të dhënave"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n"
"string.text"
msgid "Edit chart data"
-msgstr "Redakto skicen e të dhënave"
+msgstr "Redakto të dhënat e diagramit"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -761,6 +762,7 @@ msgid "Legend on/off"
msgstr "Legjenda kyçur/çkyçur"
#: Strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n"
@@ -769,6 +771,7 @@ msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
msgstr "Rjeshti i madh horizontal/i madh&i vogël/çkyçur"
#: Strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n"
@@ -790,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_REARRANGE_CHART\n"
"string.text"
msgid "Automatic Layout"
-msgstr "Ndrysho formëdhënien..."
+msgstr "Faqosje automatike"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_NOTPOSSIBLE\n"
"string.text"
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
-msgstr "Ky funksion nuk mund të kompletohet me objektet e përzgjedhura."
+msgstr "Ky funksion nuk mund të kryhet me objektet e përzgjedhura."
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr "Rreshti i tabelës"
+msgstr "Rreshti %ROWNUMBER"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X\n"
"string.text"
msgid "X-Values"
-msgstr "Vlerat-X"
+msgstr "Vlerat X"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -846,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y\n"
"string.text"
msgid "Y-Values"
-msgstr "Vlerat-Y"
+msgstr "Vlerat Y"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE\n"
"string.text"
msgid "Positive X-Error-Bars"
-msgstr "Random Bars Horizontal"
+msgstr ""
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE\n"
"string.text"
msgid "Positive Y-Error-Bars"
-msgstr "Random Bars Horizontal"
+msgstr ""
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_FIRST\n"
"string.text"
msgid "Open Values"
-msgstr "Vlerat e dalluara"
+msgstr "Vlerat e hapjes"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -918,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_LAST\n"
"string.text"
msgid "Close Values"
-msgstr "Vlerat e dalluara"
+msgstr "Vlerat e mbylljes"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_MIN\n"
"string.text"
msgid "Low Values"
-msgstr "Vlerat e dalluara"
+msgstr "Vlerat e ulëta"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -934,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_MAX\n"
"string.text"
msgid "High Values"
-msgstr "Vlerat e dalluara"
+msgstr "Vlerat e larta"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -958,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Unnamed Series %NUMBER"
-msgstr "Numri i sukseseve në një seri provash."
+msgstr ""
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1026,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra e mbushjes"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Border Color"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra e kufirit"
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_AREA\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr "Hapësira"
+msgstr "Zona"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_PIE\n"
"string.text"
msgid "Pie"
-msgstr "Kulaq rrethor"
+msgstr "Sektor"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIE_EXPLODED\n"
"string.text"
msgid "Exploded Pie Chart"
-msgstr "Rrëmujë shkatërruese nga $(PERCENT) përqindja"
+msgstr ""
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr "Rreshti"
+msgstr "Vijë"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1117,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_XY\n"
"string.text"
msgid "XY (Scatter)"
-msgstr "Diagrami XY "
+msgstr ""
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINES_3D\n"
"string.text"
msgid "3D Lines"
-msgstr "Rreshtat vertikal"
+msgstr ""
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_STACKEDCOLUMN\n"
"string.text"
msgid "Stacked Columns and Lines"
-msgstr "Diagram i kombinuar: Rreshtat dhe kolonat e grumbulluara"
+msgstr ""
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_STOCK\n"
"string.text"
msgid "Stock"
-msgstr "Material Diagrami"
+msgstr ""
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_GL3D_BAR\n"
"string.text"
msgid "GL3D Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Shiriti GL3D"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"STR_INDICATE_BOTH\n"
"string.text"
msgid "Negative and Positive"
-msgstr "Redakto devijimet pozitive"
+msgstr "Negativ dhe pozitiv"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"STR_INDICATE_UP\n"
"string.text"
msgid "Positive"
-msgstr "Devijim pozitiv"
+msgstr "Pozitiv"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA\n"
"string.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr "Tabelë e burimit të të dhënave"
+msgstr "Nga tabela e të dhënave"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_LINEAR\n"
"string.text"
msgid "Linear"
-msgstr "vijëdrejtë"
+msgstr ""
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_LOG\n"
"string.text"
msgid "Logarithmic"
-msgstr "logaritmike"
+msgstr "Logaritmike"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POWER\n"
"string.text"
msgid "Power"
-msgstr "energji"
+msgstr "Fuqi"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1426,4 +1429,4 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr "mesatare"
+msgstr "Mesatarja"
diff --git a/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po
index db2efb7b85b..223e74463aa 100644
--- a/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-19 23:28+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 20:14+0200\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LibreOffice Albanian Translators\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1397950092.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427988247.000000\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "3D View"
-msgstr ""
+msgstr "Pamja 3D"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Germë"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i shkronjave"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efektet e germave"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela e të dhënave"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "Shto rresht"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Text Column"
-msgstr ""
+msgstr "Shto kolonë për tekst"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "Fshije rreshtin"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Row Down"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz poshtë rreshtin"
#: charttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i diagramit"
#: datarangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Intervali i të dhënave"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _number"
-msgstr ""
+msgstr "Paraqit vlerën si _numër"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Paraqit vlerën si _përqindje"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _category"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq _kategorinë"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number _format..."
-msgstr ""
+msgstr "Formati i _numrit..."
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr ""
+msgstr "F_ormati i përqindjes..."
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndarës"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place_ment"
-msgstr ""
+msgstr "Dispo_zicioni"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "Formati i numrit për vlera në përqindje"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Gradë"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Drejtimi i te_kstit"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Rrotullo tekstin"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Best fit"
-msgstr ""
+msgstr "Përshtatja më e mirë"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Qendër"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Sipër"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "Lart majtas"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Majtas"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë majtas"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë djathtas"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "Lartë djathtas"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "I brendshëm"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "I jashtëm"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "Afër origjinës"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësirë"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Presje"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Pikë presje"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "Rresht i ri"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legjenda"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Asnjë"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Constant Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vlerë _konstante"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "_Përqindje"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervali i _qelisë"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria e gabimit"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive _and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Pozitiv dh_e Negativ"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pos_itive"
-msgstr ""
+msgstr "Poz_itiv"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "Ne_gativ"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Tregues i gabimit"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ositive (+)"
-msgstr ""
+msgstr "P_ozitiv (+)"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Negativ (-)"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "Të njëjtën vlerë për të dy"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Nga tabela e të dhënave"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Gabim standard"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Devijim standard"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legjenda"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display legend"
-msgstr ""
+msgstr "_Shfaq legjendën"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Djathtas"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Lart"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Poshtë"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr "Boshti X"
+msgstr "Boshti _X"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr "Boshti Y"
+msgstr "Boshti _Y"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr "Boshti Z"
+msgstr "Boshti _Z"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Boshtet dytësore"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr "Rrjet"
+msgstr "Rrjetat"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr "Boshti X"
+msgstr "Boshti _X"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr "Boshti Y"
+msgstr "Boshti _Y"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -824,16 +825,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr "Boshti Z"
+msgstr "Boshti _Z"
#: insertgriddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertgriddlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Major Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Rrjetet kryesore"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -863,13 +865,14 @@ msgid "Z axi_s"
msgstr "Bosh_ti Z"
#: insertgriddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertgriddlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Rrjeti i vogël"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +881,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Titujt"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Titulli"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "_Nëntitull"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boshti _X"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boshti _Y"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boshti _Z"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Boshtet"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boshti _X"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Bo_shti Y"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Boshtet dytësore"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradha dhe hapësira"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtimi"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Topografi aziatike"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _Type:"
-msgstr "Lloji i vijes:"
+msgstr "_Lloji i vijës:"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with horizontal line"
-msgstr "_Filllo me vijë horizontale:"
+msgstr "_Fillo me vijë horizontale"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i hapit"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr "Pirg vertikal"
+msgstr "Pirg ve_rtikal"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientimi i tekstit"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sche_me"
-msgstr ""
+msgstr "Ske_ma"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shading"
-msgstr ""
+msgstr "_Hijezimi"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rounded edges"
-msgstr ""
+msgstr "Skaje të _rrumbullakosura"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "E thjeshtë"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Realistic"
-msgstr ""
+msgstr "Realist"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right-angled axes"
-msgstr ""
+msgstr "_Boshte me kënd të drejtë"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rrotullim _X"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rrotullim _Y"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rrotullim _Z"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "_Perspektiva"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 1"
-msgstr ""
+msgstr "Burim drite 1"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 1"
-msgstr ""
+msgstr "Burim drite 1"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 2"
-msgstr ""
+msgstr "Burimi i dritës 2"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1313,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 2"
-msgstr ""
+msgstr "Burimi i dritës 2"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 3"
-msgstr ""
+msgstr "Burimi i dritës 3"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 3"
-msgstr ""
+msgstr "Burim drite 3"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 4"
-msgstr ""
+msgstr "Burim drite 4"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 4"
-msgstr ""
+msgstr "Burim drite 4"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 5"
-msgstr ""
+msgstr "Burim drite 5"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 5"
-msgstr ""
+msgstr "Burim drite 5"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 6"
-msgstr ""
+msgstr "Burim drite 6"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 6"
-msgstr ""
+msgstr "Burim drite 6"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 7"
-msgstr ""
+msgstr "Burim drite 7"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 7"
-msgstr ""
+msgstr "Burim drite 7"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 8"
-msgstr ""
+msgstr "Burimi i dritës 8"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 8"
-msgstr ""
+msgstr "Burimi i dritës 8"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh një ngjyrë përmes dialogut të ngjyrave"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh një ngjyrë përmes dialogut të ngjyrave"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source"
-msgstr ""
+msgstr "Burimi _drite 1"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh një ngjyrë përmes dialogut të ngjyrave"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh një ngjyrë përmes dialogut të ngjyrave"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ambient light"
-msgstr ""
+msgstr "Drita e _ambientit"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Shikimi paraprak i dritës"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cross other axis at"
-msgstr ""
+msgstr "_Kryqëzo boshtin tjetër në"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Fillimi"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fundi"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1529,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis _between categories"
-msgstr ""
+msgstr "Boshtet _ndërmjet kategorive"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Near axis"
-msgstr ""
+msgstr "Afër boshtit"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Near axis (other side)"
-msgstr ""
+msgstr "Afër boshtit (ana tjetër)"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "_Distanca"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketat"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inner"
-msgstr ""
+msgstr "_I brendshëm"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Outer"
-msgstr ""
+msgstr "I _jashtëm"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nner"
-msgstr ""
+msgstr "I _brendshëm"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter"
-msgstr ""
+msgstr "I j_ashtëm"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1682,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "At labels"
-msgstr ""
+msgstr "Në etiketat"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1691,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "At axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boshtit"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mo_re..."
-msgstr ""
+msgstr "_Më tepër..."
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mor_e..."
-msgstr ""
+msgstr "Më _tepër..."
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Rrjetat"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh një lloj të diagramit"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3D Look"
-msgstr ""
+msgstr "Paraqitja _3D"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1781,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "E thjeshtë"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_ape"
-msgstr ""
+msgstr "_Forma"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On top"
-msgstr ""
+msgstr "Në krye"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Përqindja"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deep"
-msgstr ""
+msgstr "Thellë"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "_Lloji i vijës"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1853,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Straight"
-msgstr ""
+msgstr "E drejtë"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1871,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Stepped"
-msgstr ""
+msgstr "E shkallëzuar"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë..."
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sort by X values"
-msgstr ""
+msgstr "Rendit sipas _vlerave X"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rounded edge"
-msgstr ""
+msgstr "Skaj i rrumbullakosur"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1925,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Cilindër"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cone"
-msgstr ""
+msgstr "Kon"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1943,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Pyramid"
-msgstr ""
+msgstr "Piramidë"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _number"
-msgstr ""
+msgstr "Paraqit vlerën si _numër"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Paraqit vlerat si _përqindje"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _category"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq _kategorinë"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number _format..."
-msgstr ""
+msgstr "Formati i _numrit..."
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr ""
+msgstr "F_ormati i përqindjes..."
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndarës"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place_ment"
-msgstr ""
+msgstr "Dispo_zicioni"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "Formati i numrit për vlera në përqindje"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Gradë"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Drejtimi i te_kstit"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Rrotullo tekstin"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Best fit"
-msgstr ""
+msgstr "Përshtatja më e mirë"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2087,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Qendër"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2096,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Sipër"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2105,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "Lart majtas"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Majtas"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2123,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë majtas"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2132,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2141,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë djathtas"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2159,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "Lart djathtas"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2168,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "I brendshëm"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2177,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "I jashtëm"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2186,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "Afër origjinës"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2195,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësirë"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Presje"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2213,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Pikë presje"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "Rresht i ri"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2231,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2240,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Shto"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Hiq"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervali i të _dhënave:"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
-msgstr ""
+msgstr "Interv_ali për %VALUETYPE"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Categories"
-msgstr ""
+msgstr "_Kategoritë"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Asnjë"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Constant Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vlerë _konstante"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "_Përqindje"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria e gabimit"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive _and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Pozitive dh_e negative"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pos_itive"
-msgstr ""
+msgstr "Poz_itive"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "Ne_gativ"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Tregues i gabimit"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ositive (+)"
-msgstr ""
+msgstr "P_ozitiv (+)"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2411,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Negativ (-)"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2429,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "Të njëjtën vlerë për të dy"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Nga tabela e të dhënave"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2483,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Gabim standard"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2492,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Devijim standard"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Djathtas"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Lart"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Poshtë"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Drejtimi i te_kstit"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientimi i tekstit"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientimi"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Gradë"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Starting Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Këndi i fillimit"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Përfshij _vlera nga qelitë e fshehura"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë për vizatimin"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2636,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh një interval të dhënash"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervali i të _dhënave:"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2663,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First row as label"
-msgstr ""
+msgstr "_Rreshti i parë si etiketë"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_irst column as label"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolona e parë si etiketë"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervali i të dhënave"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_jor interval"
-msgstr "Varg kryesor"
+msgstr "Intervali _kryesor"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val count"
-msgstr "Numërim vargu dytësor"
+msgstr "Numërimi i inter_valit dytësor"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _bars side by side"
-msgstr "Shfaq baret faqe pas faqe"
+msgstr "Shfaq _shiritat faqe pas faqe"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë për vizatimin"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3167,13 +3170,14 @@ msgid "Extrapolate Backward"
msgstr "Ekstrapoloj prapa"
#: tp_Trendline.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Trendline.ui\n"
"setIntercept\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Force _Intercept"
-msgstr "Ndërprerje me forcë"
+msgstr "_Ndërprerje me forcë"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Rrjedhja e tekstit"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "Drejtimi i tekstit:"
+msgstr "Drejtimi i te_kstit:"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientimi i tekstit"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boshti _X"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boshti _Y"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boshti _Z"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Titulli"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "_Nëntitull"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boshti _X"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Bo_shti Y"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display legend"
-msgstr ""
+msgstr "_Shfaq legjendën"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Djathtas"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Lart"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Poshtë"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boshti X"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Bo_shti Y"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Bosh_ti Z"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sq/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index fee392a7c25..05573c074fd 100644
--- a/source/sq/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sq/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-15 21:23+0200\n"
-"Last-Translator: Dardan <dd.dardani@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-30 12:47+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1419943633.000000\n"
#: Drivers.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
".Drivers.Installed.sdbc:ado:*\n"
diff --git a/source/sq/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sq/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 78e5ff76386..e0eace39a66 100644
--- a/source/sq/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sq/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-15 21:26+0200\n"
-"Last-Translator: Dardan <dd.dardani@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-30 12:47+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1419943662.000000\n"
#: Drivers.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
".Drivers.Installed.sdbc:calc:*\n"
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Tabela e vlerave"
+msgstr "Fleta elektronike"
diff --git a/source/sq/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sq/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 6f320d7c613..e66c3733609 100644
--- a/source/sq/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sq/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-15 21:26+0200\n"
-"Last-Translator: Dardan <dd.dardani@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-30 12:47+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1419943668.000000\n"
#: Drivers.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
".Drivers.Installed.sdbc:dbase:*\n"
diff --git a/source/sq/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sq/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 23c93b8e482..df4dcd273a4 100644
--- a/source/sq/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sq/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 15:58+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-31 12:27+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383494290.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422707223.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -41,4 +41,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Groupwise"
-msgstr "Groupwise"
+msgstr ""
diff --git a/source/sq/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sq/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 65da9f36f82..b23cd7b004e 100644
--- a/source/sq/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sq/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-30 12:48+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1419943709.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Firebird File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar Firebird"
diff --git a/source/sq/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sq/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index efc62c980e6..a0acd78fb2b 100644
--- a/source/sq/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sq/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 15:58+0000\n"
-"Last-Translator: viola <violatoda92@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-19 17:29+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383494296.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426786161.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "KDE Address Book"
-msgstr "KDE Libri i adresave"
+msgstr "Libri i adresave KDE"
diff --git a/source/sq/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sq/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index e2a648bfd19..a571f9b45c7 100644
--- a/source/sq/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sq/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:33+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-04 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417689062.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Libri adresave Thunderbird/Icedove"
diff --git a/source/sq/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sq/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 40dec914c0a..50919fb16a1 100644
--- a/source/sq/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sq/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 16:24+0000\n"
-"Last-Translator: viola <violatoda92@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-04 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383495841.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417689116.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Outlook Address Book"
-msgstr "Libri i adresave të Microsoft Outlook-ut"
+msgstr "Libri i adresave Microsoft Outlook"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Windows Address Book"
-msgstr "Libri i adresave të Microsoft Windows-it"
+msgstr "Libri i adresave Microsoft Windows"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Libri adresave Thunderbird/Icedove"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/connectivity/source/resource.po b/source/sq/connectivity/source/resource.po
index 34f0ac53d7b..dabaa1df8ac 100644
--- a/source/sq/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/sq/connectivity/source/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-22 11:12+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416414499.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427022738.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*300 + 0\n"
"string.text"
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
-msgstr "Emri i tabelës nuk guxon të përmbajë hapësira."
+msgstr "Emri i tabelës nuk duhet të përmbajë ndonjë ('/')."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -90,35 +90,31 @@ msgstr "Nuk është e mundur te shfaqet e gjithë përmbajtja e tabelës . Ju lu
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory"
-msgstr "Direktoria e Librit të Adresave Mozilla/Seamonkey "
+msgstr "Dosja e librit të adresave Mozilla/Seamonkey"
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
msgid "Thunderbird Address Book Directory"
-msgstr "Direktoria e Librit të Adresave Thunderbird"
+msgstr "Dosja e librit të adresave Thunderbird"
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_OE_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
msgid "Outlook Express Address Book"
-msgstr "Libri i Adresave të Outlook Express-it"
+msgstr "Libri i adresave Outlook Express"
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK\n"
@@ -212,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
-msgstr "Queria nuk mund të egzekutohet.Duhet të ketë të paktën një tabelë."
+msgstr "Kërkimi nuk mund të ekzekutohet. Nevojitet të paktën një tabelë."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_LOAD_LIB\n"
"string.text"
msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
-msgstr "Dokumenti nuk mund të ngarkohet tërësisht"
+msgstr "Libraria '$libname$' nuk mund të ngarkohet."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP\n"
"string.text"
msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
-msgstr "Lidhja e tabelës me serverin LDAP nuk mund të ngritet."
+msgstr "Lidhja e tabelës me serverin LDAP nuk mund të bëhet."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PARAM_INDEX\n"
"string.text"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr "Provuat të vendosni një parametër në pozicionin '$pos$' por aty është/janë i/të lejuar vetëm '$count$' parametër/tra. Një motiv mund të jetë që vetia \"ParameterNameSubstitution\" nuk është vendosur në TRUE në burimin e të dhënave."
+msgstr "Provuat të vendosni një parametër në pozicionin '$pos$' por aty është/janë i/të lejuar vetëm '$count$' parametër(tra). Një motiv mund të jetë që vetia \"ParameterNameSubstitution\" nuk është vendosur në TRUE në burimin e të dhënave."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN\n"
"string.text"
msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
-msgstr ""
+msgstr "U arrit fundi i InputStream para plotësimit të gjatësisë së përcaktuar kur u vendos InputStream."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ELEMENT_NAME\n"
"string.text"
msgid "There is no element named '$name$'."
-msgstr "Nuk ka asnjë element të quajtur '$emri$'."
+msgstr "Nuk ka asnjë element të quajtur '$name$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
-msgstr "Kolona \"#\" është e panjohur në tabelën \"#\"!"
+msgstr "Emri i kolonës '$columnname$' është i panjohur."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERRORMSG_SEQUENCE\n"
"string.text"
msgid "Function sequence error."
-msgstr "E kthen funksionin me gabim"
+msgstr ""
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANNOT_CONVERT_STRING\n"
"string.text"
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
-msgstr ""
+msgstr "Stringa '$string$' nuk mund të konvertohet duke përdorur shifrimin '$charset$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_TOO_COMPLEX\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
-msgstr "Kërkimi nuk mund të zbatohet. Është tepër i ndërlikuar."
+msgstr "Kërkimi nuk mund të bëhet. Është tepër i ndërlikuar."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
-msgstr "Kërkimi nuk mund të bëhet. Veprimi është tepër i ndërlikuar."
+msgstr "Kërkimi nuk mund të zbatohet. Operatori është tepër i ndërlikuar."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
-msgstr "Kërkimi nuk mund të bëhet. Nuk mund të përdorni 'LIKE' më kolona të këtij tipi."
+msgstr "Kërkimi nuk mund të zbatohet. Ju nuk mund të përdorni 'LIKE' në këto lloj kolonash."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
-msgstr "Kueria nuk mund të ekzekutohet. 'Pëlqimi' kushti përmban wildcard në mes"
+msgstr ""
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "Kërkimi nuk mund te ekzekutohet. Kushti 'LIKE' përmban shumë shkronja të veçanta."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
-msgstr ""
+msgstr "Formulimi përmban një përzgjedhje të kolonave të pavlefshme."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_LOAD_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
-msgstr "Dokumenti nuk mund të ngarkohet tërësisht"
+msgstr "Skedari $filename$ nuk mund të ngarkohet."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -583,7 +579,7 @@ msgid ""
"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
"\n"
"$error_message$"
-msgstr "Përpjekja për të ngarkuar skedarin përfundoi më mesazhin e gabimit të mëposhtëm ($exception_type$):/n /n $error_message$"
+msgstr ""
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_NOT_CONVERT\n"
"string.text"
msgid "The type could not be converted."
-msgstr "Metriku i shndwrruar nuk mund tw shkruhet."
+msgstr "Lloji nuk mund të shndërrohet."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "E pamundur të bashkëngjitet kolona: përshkruesi i kolonës është i pavlefshëm."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -607,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk u mund të krijohet grupi: përshkrues objekti i pavlefshëm."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk u mund të krijohet treguesi: përshkrues objekti i pavlefshëm."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të krijohet çelësi: përshkrues objekti i pavlefshëm."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "E pamundur të krijohet tabela: përshkrues objekti i pavlefshëm."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "E pamundur të krijohet përdoruesi: përshkrues objekti i pavlefshëm."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "E pamundur të krijohet pamja: përshkrues objekti i pavlefshëm."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create view: no command object."
-msgstr ""
+msgstr "E pamundur të krijohet pamja: asnjë objekt për komandë."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Indeksi nuk mund të krijohet. Vetëm një kolonë për indeksin është e lejuar."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
-msgstr ""
+msgstr "Treguesi nuk mund të krijohet. Ndodhi një gabim i panjohur."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
-msgstr ""
+msgstr "Treguesi nuk mund të krijohet. Skedari '$filename$' është i përdorur nga një tregues tjetër."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
-msgstr ""
+msgstr "Treguesi nuk mund të krijohet. Përmasa e kolonës së zgjedhur është tepër e madhe."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -727,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_DELETE_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
-msgstr "Fajlli i specifikuar nuk mund të hapet"
+msgstr "Skedari $filename$ nuk mund të fshihet."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be renamed to $filename$."
-msgstr ""
+msgstr "Skedari nuk mund të riemërtohet në $filename$."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
-msgstr ""
+msgstr "Kolona '$columnname$' është i një lloji të pavlefshëm."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -751,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_PRECISION\n"
"string.text"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
-msgstr ""
+msgstr "Saktësi e pavlefshme për kolonën '$columnname$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -767,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
-msgstr ""
+msgstr "Emri për kolonën '$columnname$' ka një gjatësi të pavlefshme."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
-msgstr "Vlera që duhet të gjindet në shtyllën e parë."
+msgstr "U gjet një vlerë e dyfishuar në kolonën '$columnname$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -787,6 +783,9 @@ msgid ""
"\n"
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
+"Kolona '$columnname$' është caktuar e llojit \"dhjetor\", gjatësia maksimale është $precision$ shkronja (me $scale$ vende dhjetore).\n"
+"\n"
+"Vlera e përcaktuar \"$value$ është më e gjatë se numri i shifrave të lejuara."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
-msgstr ""
+msgstr "E pamundur të ndryshohet kolona '$columnname$'. Sistemi i skedarëve mund të jetë i mbrojtur nga shkrimi."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_VALUE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
-msgstr ""
+msgstr "Kolona '$columnname$' nuk mund të përditësohet. Vlera është e pavlefshme për atë kolonë."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_ADDABLE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
-msgstr ""
+msgstr "E pamundur të shtohet kolona '$columnname$'. Sistemi i skedarëve mund të jetë i mbrojtur nga shkrimi."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr ""
+msgstr "Kolona në pozicionin '$position$' nuk mund të lëshohet. Sistemi i skedarëve mund të jetë i mbrojtur nga shkrimi."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr ""
+msgstr "Tabela '$tablename$' nuk mund të lëshohet. Sistemi i skedarëve mund të jetë i mbrojtur nga shkrimi."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"STR_SORT_BY_COL_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Can only sort by table columns."
-msgstr ""
+msgstr "Renditja mund të bëhet vetëm sipas kolonave."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -874,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_BETWEEN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
-msgstr ""
+msgstr "Kërkimi nuk mund të bëhet. Argumentet 'BETWEEN' nuk janë të saktë."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -890,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_READONLY\n"
"string.text"
msgid "The table can not be changed. It is read only."
-msgstr ""
+msgstr "Tabela nuk mund të ndryshohet. Është vetëm për lexim."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -906,34 +905,31 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_ALREADY_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
-msgstr ""
+msgstr "E pamundur të fshihet rreshti. Është tashmë i fshirë."
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_QUERY_MORE_TABLES\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
-msgstr "Queria nuk mund të egzekutohet.Duhet të ketë të paktën një tabelë."
+msgstr "E pamundur të bëhet kërkimi. Përmban më tepër se një tabelë."
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_QUERY_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
-msgstr "Queria nuk mund të egzekutohet.Duhet të ketë të paktën një tabelë."
+msgstr "E pamundur të bëhet kërkimi. Nuk përmban ndonjë tabelë të vlefshme."
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_QUERY_NO_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
-msgstr "Queria nuk mund të egzekutohet.Duhet të ketë të paktën një tabelë."
+msgstr "E pamundur të bëhet kërkimi. Nuk përmban ndonjë kolonë të vlefshme."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -941,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_PARA_COUNT\n"
"string.text"
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Numërimi i vlerave të parametrit të dhënë nuk përputhet me parametrat."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -973,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_RESULTSET\n"
"string.text"
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
-msgstr ""
+msgstr "Zbatimi i kërkimit nuk jep ndonjë rezultat të vlefshëm."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -997,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_PARA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i parametrit në pozicionin '$position$' është i panjohur."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i kolonës në pozicionin '$position$' është i panjohur."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"STR_KDE_VERSION_TOO_NEW\n"
"string.text"
msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Versioni i KDE-së të gjetur është tepër i ri. Vetëm KDE deri në versionin $major$.$minor$ mund të funksionojë me këtë produkt.\n"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1040,6 +1036,8 @@ msgid ""
"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Nëse je i sigurt që versioni yt i KDE punon, mund të ekzekutosh makron Basic të mëtejshme për të çaktivizuar kontrollin e versionit:\n"
+"\n"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1091,13 +1089,12 @@ msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "Ndodhi një gabim duke krijuar çelësin."
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
-msgstr "Ndodhi një gabim duke krijuar çelësin."
+msgstr "Ndodhi një gabim gjatë krijimit të dritares së ndryshimit të tabelës."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLENAME\n"
"string.text"
msgid "There is no table named '$tablename$'."
-msgstr "Nuk ka ndonjë tabelë me emër '$tablename$."
+msgstr "Nuk ka ndonjë tabelë me emër '$tablename$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1113,4 +1110,4 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DOCUMENTUI\n"
"string.text"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk lejohet që DocumentUI i dhënë të jetë NULL."
diff --git a/source/sq/cui/source/customize.po b/source/sq/cui/source/customize.po
index 11c9bda183a..810abb7da9f 100644
--- a/source/sq/cui/source/customize.po
+++ b/source/sq/cui/source/customize.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 10:16+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416397638.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429265784.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASICMACROS\n"
"string.text"
msgid "BASIC Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makro BASIC"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_COMMAND\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Command"
-msgstr "Rikthe Komandat e përzgjedhura"
+msgstr "Rikthe komandën e parazgjedhur"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "New Toolbar %n"
-msgstr "Shiriti i ri i veglave %n"
+msgstr "Shiriti i ri i mjeteve %n"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
-msgstr "Fajllat e listuar mëposhtë nuk mund të importohen. Formati i fajllit nuk mund të interpretohet."
+msgstr "Skedarët e listuar më poshtë nuk mund të importohen. Formati i skedarit nuk mund të interpretohet."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YESTOALL\n"
"string.text"
msgid "Yes to All"
-msgstr "Apliko në të gjitha sllajdet"
+msgstr "Po për të gjithë"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Shiriti i mjeteve %PRODUCTNAME %MODULENAME"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Toolbar"
-msgstr "Shiriti i veglave"
+msgstr "Shiriti i mjeteve"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -235,10 +235,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Content"
-msgstr "Përmbajtja e shiritit të veglave"
+msgstr "Përmbajtja e shiritit të mjeteve"
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXSTR_COMMANDS\n"
@@ -260,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Name"
-msgstr "Emri i Shiritit të Mjeteve"
+msgstr "Emri i shiritit të mjeteve"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk ka më komanda në shiritin e veglave. Dëshironi të fshini shiritin e veglave?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "Kjo do të fshij të gjitha ndryshimet e bëra më parë tek ky shirit i veglave. Dëshironi me të vërtetë të rindreqni shiritin e veglave?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
"string.text"
msgid "Function is already included in this popup."
-msgstr ""
+msgstr "Funksion veç se është i përfshirë në dritaren e shfaqur."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Rename Toolbar"
-msgstr "Riemërto shiritn e veglave"
+msgstr "Riemërto shiritin e mjeteve"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP\n"
"string.text"
msgid "Close Application"
-msgstr "Mbylle programin"
+msgstr "Mbyll programin"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Document"
-msgstr "Ruaje dokumentin"
+msgstr "Ruaj dokumentin"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Document As"
-msgstr "Ruaje dokumentin si"
+msgstr "Ruaj dokumentin si"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document has been saved as"
-msgstr "Dokumenti është ruajtur si "
+msgstr "Dokumenti është ruajtur si"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED\n"
"string.text"
msgid "'Modified' status was changed"
-msgstr "Statusi \"Ndryshuar\" është ndërruar"
+msgstr ""
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE\n"
"string.text"
msgid "Confirm deletion"
-msgstr "Konfirmo fshierjen"
+msgstr "Konfirmo fshirjen"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "'Save as' has failed"
-msgstr "\"Ruajtja si\" ka dështuar"
+msgstr "'Ruaj si' ka dështuar"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -892,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK\n"
"string.text"
msgid "Double click"
-msgstr "Kliko dy herë"
+msgstr "Klikoni dy herë"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/cui/source/dialogs.po b/source/sq/cui/source/dialogs.po
index 980f53dbaf1..b8f1bb3bc1a 100644
--- a/source/sq/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/sq/cui/source/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 12:07+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-02 15:24+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416398820.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427988267.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME\n"
"string.text"
msgid "Select File for Floating Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh skedarin për kornizën"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "Futi Rreshtat"
+msgstr "Fut rreshta"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
#: cuires.src
@@ -79,45 +79,23 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PPI\n"
"string.text"
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 PPI)"
#: cuires.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_COL\n"
"string.text"
msgid "Insert Columns"
-msgstr "~Fut Shtyllat"
+msgstr "Fut kolonat"
#: cuires.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatike\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatike\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatike\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatike\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatikisht\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatike\n"
-"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatike\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatike\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatike\n"
-"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatike"
+msgstr "Automatike"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhje"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG\n"
"string.text"
msgid "Configuration (*.cfg)"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurim (*.cfg)"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n"
"string.text"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Objektivi nuk ekziston në dokument."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenti nuk mund të hapej."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[Fut tekstin këtu]"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_BEGINNING\n"
"string.text"
msgid "beginning of field"
-msgstr ""
+msgstr "në fillim të fushës"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_END\n"
"string.text"
msgid "end of field"
-msgstr ""
+msgstr "në fund të fushës"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_WHOLE\n"
"string.text"
msgid "entire field"
-msgstr ""
+msgstr "e gjithë fusha"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhi një gabim i panjohur. Kërkimi nuk mund të përfundohet."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OVERFLOW_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
-msgstr ""
+msgstr "Teptisje, kërkimi vazhdoi nga fillimi"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "Overflow, search continued at the end"
-msgstr ""
+msgstr "Teptisje, kërkimi filloi nga fundi"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES\n"
"string.text"
msgid "<No Files>"
-msgstr ""
+msgstr "<Asnjë skedar>"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -277,16 +255,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Object;Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt;Objekte"
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr "(vetëm lexo)"
+msgstr "(vetëm për lexim)"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -294,19 +271,17 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES\n"
"string.text"
msgid "<All Files>"
-msgstr ""
+msgstr "<Të gjithë skedarët>"
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "This ID already exists..."
-msgstr "Ky emër tashmë ekziston."
+msgstr "Ky ID tashmë ekziston..."
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT\n"
@@ -315,13 +290,12 @@ msgid "Apply"
msgstr "Zbato"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr "Mbylle"
+msgstr "Mbyll"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgstr "Posta dhe lajmet"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +362,6 @@ msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
msgstr ""
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP\n"
@@ -421,7 +394,6 @@ msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr ""
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON\n"
@@ -430,7 +402,6 @@ msgid "Button"
msgstr "Butoni"
#: hyperdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT\n"
@@ -447,13 +418,12 @@ msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Fajli tanimë ekziston. Të mbishkruhet?"
#: multipat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipat.src\n"
"RID_MULTIPATH_DBL_ERR\n"
"string.text"
msgid "The path %1 already exists."
-msgstr "Ky emër tashmw ekziston"
+msgstr "Pozicioni %1 tashmë ekziston."
#: multipat.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select Archives"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh arkiv"
#: multipat.src
msgctxt ""
@@ -469,16 +439,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE\n"
"string.text"
msgid "Archives"
-msgstr ""
+msgstr "Arkivat"
#: multipat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipat.src\n"
"RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR\n"
"string.text"
msgid "The file %1 already exists."
-msgstr "Ky emër tashmw ekziston"
+msgstr "Skedari %1 tashmë ekziston."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
"string.text"
msgid "Password must be confirmed"
-msgstr "Fjalëkalimi duhet të jetë i konfirmuar"
+msgstr "Fjalëkalimi duhet të konfirmohet"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
-msgstr "Fjalëkalimet e konfigurimit nuk u përputhën me fjalëkalimet origjinale. Vendos fjalëkalimet përsëri."
+msgstr "Fjalëkalimet e konfirmimit nuk u përputhen me fjalëkalimet origjinare. Vendos fjalëkalimet përsëri."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Fut një fjalëkalim për ta hapur ose për ta ndryshuar, ose kontrollo mundësinë e hapjes vetëm për lexim për të vazhduar."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "Konfirmo fshierjen"
+msgstr "Konfirmo fshirjen"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -542,34 +511,31 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to delete this object."
-msgstr "Nuk keni lejen për të fshirë këtë objekt."
+msgstr " Nuk keni autorizimin për të fshirë këtë objekt."
#: scriptdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Error Deleting Object"
-msgstr "Gabim gjatë krijimit të objektit"
+msgstr "Gabim gjatë fshirjes së objektit"
#: scriptdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_CREATEFAILED\n"
"string.text"
msgid "The object could not be created."
-msgstr "Objekti nuk mund të futet."
+msgstr "Objekti nuk mund të krijohet."
#: scriptdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP\n"
"string.text"
msgid " Object with the same name already exists."
-msgstr "Objekti me emwr tw njejtw tashmw ekziston"
+msgstr " Ekziston tashmë një objekt me të njëjtën emër."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -577,10 +543,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to create this object."
-msgstr "Nuk keni lejen për të krijuar këtë objekt."
+msgstr " Nuk keni autorizimin për të krijuar këtë objekt."
#: scriptdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE\n"
@@ -589,13 +554,12 @@ msgid "Error Creating Object"
msgstr "Gabim gjatë krijimit të objektit"
#: scriptdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED\n"
"string.text"
msgid "The object could not be renamed."
-msgstr "Objekti nuk mund të futet."
+msgstr "Objekti nuk mund të riemërtohet."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -603,25 +567,23 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to rename this object."
-msgstr "Nuk keni lejen për të emërtuar këtë objekt."
+msgstr " Nuk keni lejen për të emërtuar këtë objekt."
#: scriptdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Error Renaming Object"
-msgstr "Gabim gjatë krijimit të objektit"
+msgstr "Gabim gjatë riemërtimit të objektit"
#: scriptdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_ERROR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
-msgstr "%PRODUCTNAME Makro"
+msgstr "Gabim i %PRODUCTNAME"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -637,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhi një gabim gjatë ekzekutimit të skriptit %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhi një përjashtim gjatë ekzekutimit të skriptit %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhi një gabim gjatë ekzekutimin të skriptit %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME në rreshtin: %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhi një përjashtim gjatë ekzekutimin të skriptit %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME në rreshtin: %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -680,22 +642,20 @@ msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME scri
msgstr ""
#: scriptdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr "Tipi"
+msgstr "Lloji:"
#: scriptdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Message:"
-msgstr "Mesazh"
+msgstr "Mesazhi:"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLINK\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatik"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Joautomatike"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -719,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Jo e disponueshme"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -727,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbyll"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të hiqni të lidhjet e përzgjedhura?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -751,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr ""
+msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të fshini të lidhjet e përzgjedhura?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -759,4 +719,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Duke pritur"
diff --git a/source/sq/cui/source/options.po b/source/sq/cui/source/options.po
index c6fc7744a6b..aedc24df263 100644
--- a/source/sq/cui/source/options.po
+++ b/source/sq/cui/source/options.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-07 19:27+0000\n"
-"Last-Translator: fatr <f.rr@mail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-10 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391801239.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428660594.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Koha e mbetur"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -62,19 +62,17 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i regjistruar"
#: dbregister.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
"RID_SVXSTR_PATH\n"
"string.text"
msgid "Database file"
-msgstr "Fusha e databazës "
+msgstr "Skedar i bazës së të dhënave"
#: doclinkdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
"STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST\n"
@@ -83,7 +81,10 @@ msgid ""
"The file\n"
"$file$\n"
"does not exist."
-msgstr "Shtegu deri në fajll nuk ekziston"
+msgstr ""
+"Skedari\n"
+"$file$\n"
+"nuk ekziston."
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -95,6 +96,9 @@ msgid ""
"$file$\n"
"does not exist in the local file system."
msgstr ""
+"Skedari\n"
+"$file$\n"
+"nuk ekziston në sistemin lokal."
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -105,14 +109,17 @@ msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
"Please choose a different name."
msgstr ""
+"Emri '$file$' është tashmë i përdorur për një databazë tjetër.\n"
+"Zgjedh një emër tjetër."
#: doclinkdialog.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
"RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr ""
+msgstr "Dëshiron të fshish këtë hyrje?"
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -123,13 +130,12 @@ msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr ""
#: optchart.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchart.src\n"
"RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Chart Color Deletion"
-msgstr "Konfirmo fshierjen"
+msgstr ""
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -137,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr ""
+msgstr "Vërtetë dëshironi të fshini skemën e ngjyrave?"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -145,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Fshirja e skemës së ngjyrave"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -153,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1\n"
"string.text"
msgid "Save scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje skemën"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -161,10 +167,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2\n"
"string.text"
msgid "Name of color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i skemës së ngjyrës"
#: optdict.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdict.src\n"
"RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS\n"
@@ -173,8 +178,8 @@ msgid ""
"The specified name already exists.\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
-"Emri '%1' tanimë ekziston.\n"
-"Ju lutem shkruani një emër të ri."
+"Emri i përcaktuar tashmë ekziston.\n"
+"Të lutem fut një emër të ri."
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "~Replace"
-msgstr "Zëvendëso"
+msgstr "~Zëvendëso"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr ""
+msgstr "Dëshiron të ndryshosh gjuhën e fjalorit '%1'?"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
"string.text"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "nga MathType në %PRODUCTNAME Math ose anasjelltas"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
"string.text"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "nga WinWord në %PRODUCTNAME Writer ose anasjelltas"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
"string.text"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "nga Excel në %PRODUCTNAME Calc ose anasjelltas"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "nga PowerPoint në %PRODUCTNAME Impress ose anasjelltas"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n"
"string.text"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "nga SmartArt në forma të %PRODUCTNAME ose anasjelltas"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n"
"string.text"
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet e gjuhës së ndërfaqes së përdoruesit janë përditësuar dhe kjo do ketë efekt kur ta nisësh %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION herën tjetër"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -266,6 +271,9 @@ msgid ""
"\n"
"The maximum value for a port number is 65535."
msgstr ""
+"Vlerë e pavlefshme!\n"
+"\n"
+"Vlera maksimale e një porte është 65535."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -296,6 +304,8 @@ msgid ""
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME duhet të riniset në mënyrë që vlerat e reja ose të ndryshuara të kenë efekt.\n"
+"Rinis %PRODUCTNAME tani."
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +313,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL\n"
"string.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Drejtshkrimi"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Rrokjezimi"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_THES\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalori i sinonimeve"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR\n"
"string.text"
msgid "Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Gramatika"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
"string.text"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollo fjalët me germa të mëdha"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollo fjalët me numra "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollo drejtshkrimin gjatë shtypjes"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollo gramatikën gjatë shtypjes"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
"string.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr ""
+msgstr "Numri më i vogël i germave për rrokjezimin: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr ""
+msgstr "Rrokjezim pa pyetur"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -410,13 +420,12 @@ msgid "Hyphenate special regions"
msgstr ""
#: optlingu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr "Jo në dispozicion"
+msgstr "Ndrysho modulet e gjuhëve të pranishme"
#: optlingu.src
#, fuzzy
@@ -428,13 +437,12 @@ msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "Fjalorët e definuar nga shfrytëzuesi"
#: optlingu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
-msgstr "Opcionet e shtypjes"
+msgstr "Ndrysho mundësitë"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Figura"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -506,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH\n"
"string.text"
msgid "AutoText"
-msgstr "AutoText"
+msgstr "Tekst automatik"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -517,13 +525,12 @@ msgid "Dictionaries"
msgstr "Fjalorët"
#: optpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr "Ndihma"
+msgstr "Ndihmë"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Add-ins"
-msgstr "Shtesat"
+msgstr ""
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -590,13 +597,12 @@ msgid "User Configuration"
msgstr "Konfigurimi i shfrytëzuesit"
#: optpath.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR\n"
"string.text"
msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "Fjalorët e definuar nga shfrytëzuesi"
+msgstr "Fjalorë të përcaktuar nga përdoruesi"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "AutoCorrect"
+msgstr "Korrigjim automatik"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Termi i kërkuar"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Selected Theme: "
-msgstr ""
+msgstr "Tema e zgjedhur: "
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "Searching, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Duke kërkuar, të lutem prit..."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të hapet %1, të lutem provoje përsëri më vonë."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NORESULTS\n"
"string.text"
msgid "No results found."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk u gjetën rezultate."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +666,39 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Applying Theme..."
-msgstr ""
+msgstr "Duke zbatuar temën..."
+
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_ABSTRACT\n"
+"string.text"
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstrakt"
+
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n"
+"string.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Ngjyra"
+
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_MUSIC\n"
+"string.text"
+msgid "Music"
+msgstr "Muzika"
+
+#: personalization.src
+msgctxt ""
+"personalization.src\n"
+"RID_SVXSTR_PERSONA_NATURE\n"
+"string.text"
+msgid "Nature"
+msgstr "Natyra"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME "
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"User Data\n"
"itemlist.text"
msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "Të dhënat e përdoruesit"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Të përgjithshme"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"Memory\n"
"itemlist.text"
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Paraqitja"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Shtypja"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"Paths\n"
"itemlist.text"
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicionet"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"Fonts\n"
"itemlist.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Llojet e shkronjave"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"Security\n"
"itemlist.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Siguria"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"Advanced\n"
"itemlist.text"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Të avancuara"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +842,16 @@ msgctxt ""
"Online Update\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr "Azhuro të gjitha"
+msgstr "Përditësime në linjë"
+
+#: treeopt.src
+msgctxt ""
+"treeopt.src\n"
+"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
+"OpenCL\n"
+"itemlist.text"
+msgid "OpenCL"
+msgstr "OpenCL"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"Language Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet për gjuhën"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"Languages\n"
"itemlist.text"
msgid "Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Gjuhët"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"Searching in Japanese\n"
"itemlist.text"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Kërkimi në japonisht"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"Proxy\n"
"itemlist.text"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Të përgjithshme"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Paraqitja"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -930,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Rrjeta"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (Western)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "Llojet e shkronjave bazë (perëndimore)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (Asian)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
+msgstr "Llojet e shkronjave bazë (aziatike)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -957,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (CTL)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Llojet e shkronjave bazë (CTL)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Shtypja"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -975,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"Changes\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ndryshimet"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"Comparison\n"
"itemlist.text"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Krahasimi"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Përputhshmëria"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"Mail Merge E-mail\n"
"itemlist.text"
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr "Bashkangjitje me të dhëna"
+msgstr ""
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Writer/Web\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Paraqitja"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Rrjeta"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Shtypja"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Të përgjithshme"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"Defaults\n"
"itemlist.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Standarde"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Paraqitja"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"Calculate\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Llogarit"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"Sort Lists\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Rëndit listat"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"Changes\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ndryshimet"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Përputhshmëria"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Rrjeta"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Shtypja"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Të përgjithshme"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Paraqitja"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Rrjeta"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Shtypja"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Draw\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
-msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 Draw "
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Të përgjithshme"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Paraqitja"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Rrjeta"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Shtypja"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"Default Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Default Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyrat e parazgjedhura"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"Load/Save\n"
"itemlist.text"
msgid "Load/Save"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko/Ruaj"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Të përgjithshme"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"VBA Properties\n"
"itemlist.text"
msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë e VBA-së"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"Microsoft Office\n"
"itemlist.text"
msgid "Microsoft Office"
-msgstr "Shiriti i Office"
+msgstr "Microsoft Office"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"HTML Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "HTML Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Përputhshmëria HTML"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Base\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"Connections\n"
"itemlist.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhjet"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1380,4 +1427,4 @@ msgctxt ""
"Databases\n"
"itemlist.text"
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bazat e të dhënave"
diff --git a/source/sq/cui/source/tabpages.po b/source/sq/cui/source/tabpages.po
index 171fe9973d6..345d6586979 100644
--- a/source/sq/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/sq/cui/source/tabpages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:26+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-20 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136373.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426854905.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE\n"
"string.text"
msgid "No Shadow"
-msgstr "pa Hije"
+msgstr "Pa hije"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Nga e majta në të djathtë (vertikalisht)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"A6\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr "A"
+msgstr "A6"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"A5\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -233,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"A4\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"A3\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"Letter\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Letër"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Ligjore"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"Tabloid\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelë"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai i madh"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"User\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Përdorues"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"DL Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Zarf DL"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"C6 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Zarf C6"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"C6/5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Zarf C6/5"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"C5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Zarf C5"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"C4 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Zarf C4"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"#6¾ Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Zarf #6¾"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"#7¾ (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Zarf #7¾ (Monarch)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"#9 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Zarfi #9"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"#10 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Zarfi #10"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"#11 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#11 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Zarfi #11"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"#12 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#12 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Zarfi #12"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"Japanese Postcard\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Kartolinë japoneze"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"A6\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"A5\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"A4\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"A3\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"A2\n"
"itemlist.text"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"A1\n"
"itemlist.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"A0\n"
"itemlist.text"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"Letter\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Letër"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"Tabloid\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelë"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai i madh"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"User\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Përdorues"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"DL Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Zarf DL"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"C6 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Zarf C6"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"C6/5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Zarf C6/5"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"C5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Zarf C5"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"C4 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Zarf C4"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"Dia Slide\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Dia Slide"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"Screen 4:3\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran 4:3"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"Screen 16:9\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran 16:9"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"Screen 16:10\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran 16:10"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -755,10 +755,9 @@ msgctxt ""
"Japanese Postcard\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Kartolinë japoneze"
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"STR_EXAMPLE\n"
@@ -775,13 +774,12 @@ msgid "Page Style"
msgstr "Stili i faqes"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr "Ju lutem jepni një emër për majën e shigjetës:"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -794,22 +792,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
-msgstr "Ju lutem jepni një emër për majën e shigjetës:"
+msgstr "Shkruaj një emër për bitmapin:"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
-msgstr "Ju lutem jepni një emër për majën e shigjetës:"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -822,13 +818,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the line style:"
-msgstr "Ju lutem jepni një emër për majën e shigjetës:"
+msgstr "Shkruaj një emër për stilin e linjës:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -839,15 +834,16 @@ msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
"Modify the selected line style or add a new line style."
msgstr ""
+"Stili i linjës është ndryshuar por nuk është ruajtur.\n"
+"Mund të ndryshosh stilin e zgjedhur ose të shtosh një të ri."
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
-msgstr "Ju lutem jepni një emër për majën e shigjetës:"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -868,7 +864,6 @@ msgid "Modify"
msgstr "Modifiko"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ADD\n"
@@ -877,13 +872,12 @@ msgid "Add"
msgstr "Shto"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new color:"
-msgstr "Ju lutem jepni një emër për majën e shigjetës:"
+msgstr "Shkruaj emrin për ngjyrën e re:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -894,15 +888,16 @@ msgid ""
"The color was modified without saving.\n"
"Modify the selected color or add a new color."
msgstr ""
+"Ngjyra është ndryshuar por nuk është ruajtur.\n"
+"Ndrysho ngjyrën e zgjedhur ose shto një të re."
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -913,13 +908,12 @@ msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "Ju lutem jepni një emër për majën e shigjetës:"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
-msgstr "Pa transparencë"
+msgstr "E tejdukshme"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -927,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n"
"string.text"
msgid "No %1"
-msgstr ""
+msgstr "Jo %1"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -935,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Familja"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -943,10 +937,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Fonti"
+msgstr "Lloji i shkronjave"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n"
@@ -955,12 +948,13 @@ msgid "Style"
msgstr "Stili"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n"
"string.text"
msgid "Typeface"
-msgstr "Rrokje"
+msgstr "Germat topografike"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -968,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "Përdor tabelën zëvendësuese"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -976,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Korrigjo DY SHKronjat e PAra të mëdha"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Bëje të madhe shkronjën e parë në çdo fjalë"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1000,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Injoro hapësirat e shtypura dy herë"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1008,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Njohës URL"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "Zëvendëso vijat lidhëse"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq paragrafët e zbrazëta"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
-msgstr ""
+msgstr "Zëvendëso pikat me: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo tabelë"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Zbato stilet"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Fshij hapësirat dhe tabulatorët në fillim dhe në fund të paragrafit"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1120,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr ""
+msgstr "Fshin hapësirat dhe tabulatorët në fund dhe fillim të rreshtit"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhës"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr "Fajlli nuk mund të ngarkohet!"
+msgstr "Skedari nuk mund të ngarkohet!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1152,4 +1146,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk u mund të ngarkohet moduli i zgjedhur."
diff --git a/source/sq/cui/uiconfig/ui.po b/source/sq/cui/uiconfig/ui.po
index 1e426464f3d..a0ce4ae91d2 100644
--- a/source/sq/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sq/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-07 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 20:18+0200\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LibreOffice Albanian Translators\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399493935.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428971694.000000\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurimi për ekspertët"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Rindreq"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preference Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i preferuar"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera:"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr ""
+msgstr "Versioni: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Rreth %PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cre_dits"
-msgstr ""
+msgstr "Falen_derime"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME është një suitë bashkëkohore për zyrën me burim të hapur dhe e thjeshtë për t'u përdorur për redaktimit e teksteve, fletëve elektronike, prezantimeve dhe më shumë."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2000 - 2014 Kontribuuesit e LibreOffice."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice ishte bazuar mbi OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME rrjedh nga LibreOffice i cili ishte bazuar mbi OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr ""
+msgstr "Ky version u furnizua nga %OOOVENDOR."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "$(MODULE)"
-msgstr ""
+msgstr "$(MODULE)"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ngarko..."
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -266,17 +267,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ruaj..."
#: accelconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accelconfigpage.ui\n"
"label23\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr "Kategori"
+msgstr "_Kategori"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Funksioni"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funksionet"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -321,17 +321,16 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New abbreviations"
-msgstr ""
+msgstr "Shkurtimet e reja"
#: acorexceptpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "Zëvendëso"
+msgstr "_Zëvendëso"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Delete abbreviations"
-msgstr ""
+msgstr "Fshij shkurtimet"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -367,17 +366,16 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New words with two initial capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalë të reja me dy germa të mëdha në fillim"
#: acorexceptpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"replace1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "Zëvendëso"
+msgstr "_Zëvendëso"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -386,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Delete words with two initial capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Fshij fjalët që fillojnë më dy germa të mëdha"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -395,37 +393,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalë me DY GErma të mëdha në FIllim"
#: acorreplacepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorreplacepage.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "Zëvendëso"
+msgstr "_Zëvendëso"
#: acorreplacepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorreplacepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr "Zëvendëso"
+msgstr "Zëvendë_so"
#: acorreplacepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorreplacepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_With:"
-msgstr "Gjerësia"
+msgstr "_Me:"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -434,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm _tekst"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "Vjetërsia"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree:"
-msgstr ""
+msgstr "Shkalla e vjetërsisë:"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -470,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho..."
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -527,14 +522,13 @@ msgid "[T]"
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"singlereplace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr "Zëvendëso"
+msgstr "Zëvendë_so"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -555,24 +549,22 @@ msgid "Start quote of single quotes"
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"singlestartex\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgjedhur"
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"defaultsingle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgje_dhur"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -602,14 +594,13 @@ msgid "End quote of single quotes"
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"singleendex\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgjedhur"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -621,14 +612,13 @@ msgid "Single Quotes"
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"doublereplace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr "Zëvendëso"
+msgstr "Zëvendë_so"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -649,24 +639,22 @@ msgid "Start quote of double quotes"
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"doublestartex\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgjedhur"
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"defaultdouble\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgje_dhur"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -696,14 +684,13 @@ msgid "End quote of double quotes"
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"doubleendex\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgjedhur"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -721,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zona"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -730,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zona"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -748,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -757,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyrat"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -775,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Vizimi"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -793,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -802,27 +789,25 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr "Fajlli"
+msgstr "Mbush"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_STEPCOUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automatike"
+msgstr "_Automatik"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra e _sfondit"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -849,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyrat"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Origjinale"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -876,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Gje_rësia:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -885,10 +870,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "L_artësia:"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -909,15 +893,6 @@ msgstr ""
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_X_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"FT_Y_OFFSET\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -927,31 +902,20 @@ msgstr ""
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_Y_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_TILE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr "Titulli"
+msgstr "_Titulli"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -960,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Fit"
-msgstr ""
+msgstr "_Përshtat automatikisht"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -969,26 +933,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "Rresh_t"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"RBT_COLUMN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr "Kolonat"
+msgstr "_Kolona"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1006,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "Importo grafik..."
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1015,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1024,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1042,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Vizimi"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr ""
+msgstr "Zbato listën e karaktereve të ndaluara në fillim dhe në fund të rreshtit"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
-msgstr ""
+msgstr "Zbato hapësirën ndërmjet tekstit aziatik, latin dhe kompleks"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "Cakto komponent"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i metodës së komponentit:"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Korrigjim automatik"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1123,10 +1077,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
-msgstr ""
+msgstr "Zëvendësimet dhe përjashtimet për gjuhën:"
#: autocorrectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"replace\n"
@@ -1142,27 +1095,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Përjashtimet"
#: autocorrectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: autocorrectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"apply\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Plotësimi i fjalës"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s:"
-msgstr ""
+msgstr "_Si:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or:"
-msgstr ""
+msgstr "_Për:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Qeli"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Rresht"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1243,17 +1194,16 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"paralb\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Character"
-msgstr "Karaktere:"
+msgstr "Germë"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tejdukshmëria:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1271,16 +1221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"fileft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "<FILENAME>"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra e sfondit"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unlinked graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Figura jo të lidhura"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1298,17 +1239,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Kërko figura"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Shfleto..."
+msgstr "_Shfleto..."
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1317,27 +1257,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Lidhje"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr "Fajlli"
+msgstr "Skedar"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"positionrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "_Pozicioni"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1349,14 +1287,13 @@ msgid "Ar_ea"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"tilerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr "Titulli"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1374,17 +1311,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"showpreview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre_view"
-msgstr "Shikim paraprak"
+msgstr "Shikim _paraprak"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho lidhjet"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "_Përditëso"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Hap"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho..."
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndërpre lidhjen"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Skedari i burimit"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Elementi:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1474,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1483,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Gjendja"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1492,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho lidhjet"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Skedari i burimit"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Elementi:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1519,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1528,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update:"
-msgstr ""
+msgstr "Përditëso:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1537,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatik"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra e _sfondit:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1591,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Importo"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1618,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko listën me bitmap"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1627,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko listën me bitmap"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1636,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje listën me bitmap"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1645,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje listën me bitmap"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1663,6 +1599,87 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
+msgstr "Vetitë"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS:"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS version:"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL platform vendor:"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Driver version:"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"bledittitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Black-list Entry"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"bladdtitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create Black-list Entry"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"wledittitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit White-list Entry"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"wladdtitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create White-list Entry"
msgstr ""
#: borderareatransparencydialog.ui
@@ -1672,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Skaj / Sfond"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1681,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kufijtë"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1690,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zona"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1699,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1708,17 +1725,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Skaj / Sfond"
#: borderbackgrounddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderbackgrounddialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Kufiri"
+msgstr "Kufijtë"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "I përcakt_uar nga përdoruesi:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1745,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default:"
-msgstr ""
+msgstr "E parazgje_dhur:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1763,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Sti_li:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjerësia:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1781,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ngjyra:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vija"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1808,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lart:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Poshtë:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronizo"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira nga përmbajtja"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1853,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pozicioni:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "Largë_sia:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "N_gjyra:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i hijes"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Merge with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Bashkoje me paragrafin e mëtejshëm"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Merge adjacent line styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Bashko stilet e rreshtave të ngjitura"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1907,7 +1923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1932,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Hifenacion"
+msgstr "Rrokjezim"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal Word Length"
-msgstr ""
+msgstr "Gjatësia minimale e fjalës"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1952,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni dhe madhësia"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni dhe madhësia"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni dhe madhësia"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Legjenda"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1988,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prapashtesa:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1997,17 +2013,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjatësia:"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"optimal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr "Optimale"
+msgstr "_Optimale"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2016,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pozicioni:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nga:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2034,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Lart"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2043,7 +2058,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Në mes"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2052,7 +2067,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2076,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Majtas"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Në mes"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2079,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2088,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hapësira:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2097,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Straight Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vijë e drejtë"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2133,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "From top"
-msgstr ""
+msgstr "Nga lart"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2157,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "From left"
-msgstr ""
+msgstr "Nga e majta"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2151,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontale"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikale"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2169,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gradë:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientimi i tekstit"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2223,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shrink to fit cell size"
-msgstr ""
+msgstr "_Përshtate me përmasat e qelisë"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation _active"
-msgstr ""
+msgstr "Rrokjezim _aktiv"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2241,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Drejtimi i te_kstit:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2250,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2259,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontal"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2268,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikal"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtimi tekstit"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2295,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Prapashtesim i tekstit nga bordi i poshtëm i qelisë"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2304,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Prapashtesim i tekstit nga bordi i sipërm i qelisë"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Prapashtesim i tekstit brenda qelisë"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2322,17 +2337,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreHorzAlign\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgjedhur"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2341,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Majtas"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Në qendër"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2359,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2368,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "I justifikuar"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2377,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "E mbushur"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2386,17 +2400,16 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "E shpërndarë"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreVertAlign\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgjedhur"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Lart"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2427,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Në mes"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2423,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2432,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "I justifikuar"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "I shpërndarë"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Shto..."
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2477,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "manuale"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profili"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2495,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Dosja"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2504,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Certificate directory"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh një dosje të certifikatave"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2513,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni i certifikatës"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2522,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjuha:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2531,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Familja:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stili:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2549,7 +2562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Familja:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2567,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stili:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2576,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2585,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjuha:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2594,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Shkronja perëndimore"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2603,7 +2616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Familja:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stili:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2621,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjuha:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2639,7 +2652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Shkronja aziatike"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Familja:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stili:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2666,7 +2679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2675,7 +2688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjuha:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2684,10 +2697,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL Font"
-msgstr ""
+msgstr "Shkronja CTL"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"preview\n"
@@ -2703,7 +2715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Kufijtë e tekstit"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi i dokumentit"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Të përgjithshme"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Application background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi i programeve"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Kufijtë e objektit"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2748,17 +2760,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Kufijtë e tabelës"
#: colorconfigwin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr "Ngjyra e Fontit"
+msgstr "Ngjyra e shkronjave"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2767,7 +2778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhje të pavizituara"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2776,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhjet e vizituara"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2785,7 +2796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSpellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli automatik i drejtshkrimit"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2803,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument tekst"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2848,7 +2859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Kufijtë e seksionit"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2884,7 +2895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTML Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument HTML"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2920,7 +2931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2929,7 +2940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fletë elektronike"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2974,7 +2985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detective"
-msgstr ""
+msgstr "Zbulues"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2992,7 +3003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referencat"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3001,7 +3012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi i shënimeve"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3010,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing / Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Vizatim / Prezantim"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3037,7 +3048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikues"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3046,17 +3057,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komenti"
#: colorconfigwin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"basicnumber\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numri"
+msgstr "Numër"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Gabim"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3110,17 +3120,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikues"
#: colorconfigwin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"sqlnumber\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numri"
+msgstr "Numër"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3138,7 +3147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3147,7 +3156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalë kyçe"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3156,7 +3165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3165,17 +3174,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Koment"
#: colorconfigwin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"shadows\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadows"
-msgstr "Hije"
+msgstr "Hijet"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3184,7 +3192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "N_gjyra:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela e ngjyrave:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3211,7 +3219,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Old Color"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra e vjetër"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3220,7 +3228,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "New Color"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra e re"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3229,7 +3237,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3247,7 +3255,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modaliteti i ngjyrës"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3256,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_B"
-msgstr ""
+msgstr "_B"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3319,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modifiko"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3328,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko listën e ngjyrave"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3337,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko listën e ngjyrave"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3346,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje listën e ngjyrave"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3355,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje listën e ngjyrave"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3373,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh një ngjyrë"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3391,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "E _kuqe:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3400,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "E _gjelbër:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3409,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Blu:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3418,7 +3426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hex _#:"
-msgstr ""
+msgstr "Heks _#:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3427,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3436,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tonaliteti:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3445,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ngopja:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "Ndriç_imi:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3463,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3490,7 +3498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "E _verdhë:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3499,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Key:"
-msgstr ""
+msgstr "E _zeza:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3508,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3517,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Fut një koment"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autori"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3535,17 +3543,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Teskt"
#: comment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"comment.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "Shto"
+msgstr "_Fut"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3554,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autori"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3563,17 +3570,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho komentin"
#: comment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"comment.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Përmbajtjet"
+msgstr "Përmbajtja"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lloji:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3591,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshti _1:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3600,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshti _2:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshti _3:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3663,10 +3669,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira mes rreshtave"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"CTL_PREVIEW\n"
@@ -3682,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3727,7 +3732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "_Koha e mbetur (sekonda)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3745,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _scale"
-msgstr ""
+msgstr "Mbaje _përpjesëtimin"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3754,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep image si_ze"
-msgstr ""
+msgstr "Mbaj për_masat e figurës"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3763,7 +3768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3772,7 +3777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Djathtas:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3781,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lart:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3790,7 +3795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Poshtë:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3799,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Preje"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3808,7 +3813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjerësia:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3817,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lartësia:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3826,7 +3831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Shkalla"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3835,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjerësia:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3844,7 +3849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lartësia:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3853,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "Përmasat e figurës"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Përmasat origjinare"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3871,7 +3876,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3880,7 +3885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3898,7 +3903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3907,7 +3912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teksti alternativ:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3916,7 +3921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Përshkrimi:"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3943,7 +3948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tastiera"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3952,7 +3957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Shiritat e mjeteve"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3961,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhitë"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3970,7 +3975,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo një lidhje të bazës së të dhënave"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3979,7 +3984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3988,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database file:"
-msgstr ""
+msgstr "Skedari i _bazës së të dhënave:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3997,7 +4002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered _name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri i regjistruar:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4006,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho lidhjen e bazës së të dhënave"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4015,7 +4020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_I ri..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4024,7 +4029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Fshij"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4033,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4042,7 +4047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bazat e të dhënave të regjistruara"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4051,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance:"
-msgstr ""
+msgstr "_Largësia e vijave:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4114,7 +4119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vijë"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4123,7 +4128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni i _tekstit"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4132,7 +4137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikale automatikisht"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4141,7 +4146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "H_orizontale automatike"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4159,7 +4164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq njësite _matëse"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4168,10 +4173,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legjenda"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"STR_MEASURE_AUTOMATIC\n"
@@ -4187,7 +4191,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Shpërndarja"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4196,7 +4200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Asnjë"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4205,7 +4209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Në qendër"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4223,17 +4227,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Djathtas"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"hordistance\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr "Hapësira"
+msgstr "_Hapësira"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4242,7 +4245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4251,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "As_një"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4260,7 +4263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Lart"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4269,17 +4272,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "Në q_endër"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"verdistance\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_pacing"
-msgstr "Hapësira"
+msgstr "Ha_pësira"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4288,7 +4290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Poshtë"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4297,7 +4299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikale"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4315,27 +4317,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book:"
-msgstr ""
+msgstr "_Libri:"
#: editdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"lang_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr "Gjuhë"
+msgstr "_Gjuha:"
#: editdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"word_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word"
-msgstr "Fjalët"
+msgstr "_Fjala"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace By"
-msgstr ""
+msgstr "_Zëvendëso me"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4353,7 +4353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_I ri"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4362,7 +4362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Fshij"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4371,7 +4371,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho modulet"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Shkarko fjalorë të tjerë në linjë..."
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4389,7 +4389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjuha:"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz lart"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4407,7 +4407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz poshtë"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4416,17 +4416,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "_Prapa"
#: editmodulesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editmodulesdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4435,7 +4434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra e shkronjave:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4444,7 +4443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr ""
+msgstr "Efektet:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4471,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr ""
+msgstr "Vizuar:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4480,7 +4479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining:"
-msgstr ""
+msgstr "I nënvizuar:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4498,7 +4497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra e nënvizimit:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4507,7 +4506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Konturë"
+msgstr ""
#: effectspage.ui
#, fuzzy
@@ -4520,14 +4519,13 @@ msgid "Blinking"
msgstr "Ndërlidhjet"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"hiddencb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden"
-msgstr "i fshehtë"
+msgstr "Fshehur"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4536,7 +4534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Individual words"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalë të vetme"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4545,7 +4543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4554,7 +4552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr ""
+msgstr "Pikëçuditjet:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4566,7 +4564,6 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Hije"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"preview\n"
@@ -4582,7 +4579,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pa)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4600,7 +4597,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr "Shkronjë e vogël"
+msgstr "Shkronja të vogla"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4627,7 +4624,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pa)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4645,7 +4642,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Engraved"
-msgstr ""
+msgstr "I gdhendur"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4654,7 +4651,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pa)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4672,7 +4669,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Rreth "
+msgstr "Rreth"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4681,37 +4678,34 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Disk"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Accent"
-msgstr "Pranoj"
+msgstr "Theks"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore4\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Above text"
-msgstr "Lartë majtas"
+msgstr "Sipër tekstit"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore4\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Below text"
-msgstr "Lartë majtas"
+msgstr "Poshtë tekstit"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4720,10 +4714,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pa)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -4733,7 +4726,6 @@ msgid "Single"
msgstr "E vetme"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -4743,14 +4735,13 @@ msgid "Double"
msgstr "Dyfish"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Me të trasha"
+msgstr "Të trasha"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4759,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "With /"
-msgstr ""
+msgstr "Me /"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4768,7 +4759,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "With X"
-msgstr ""
+msgstr "Me X"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4777,10 +4768,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pa)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -4790,7 +4780,6 @@ msgid "Single"
msgstr "E vetme"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -4800,14 +4789,13 @@ msgid "Double"
msgstr "Dyfish"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Me të trasha"
+msgstr "Të trasha"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4834,7 +4822,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Vizë lidhëse"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4843,7 +4831,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Vizë lidhëse (e trashur)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4852,7 +4840,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Vizë lidhëse e gjatë"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4861,7 +4849,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Vizë lidhëse e gjatë (e trashuar)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4870,7 +4858,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Pikë vizë lidhëse"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4879,7 +4867,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Pikë vizë lidhëse (të trashura)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4888,7 +4876,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Pikë pikë vizë lidhëse"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4906,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Wave"
-msgstr "Valë "
+msgstr "Valë"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source:"
-msgstr ""
+msgstr "_Burimi i dritës:"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat"
#: eventassigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -4961,7 +4949,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Cakto makro"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4970,7 +4958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makro ekzistuese"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4979,7 +4967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "Macro nga"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4988,7 +4976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhi"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4997,7 +4985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Veprimi i caktuar"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -5006,7 +4994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Caktimet"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -5015,7 +5003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Cakto"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -5024,7 +5012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5033,7 +5021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign:"
-msgstr ""
+msgstr "Cakto:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5042,7 +5030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "M_akro..."
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +5039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Hiq"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5060,7 +5048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje në:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5069,7 +5057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhi"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5078,7 +5066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Veprimi i caktuar"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5096,7 +5084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_earch"
-msgstr ""
+msgstr "_Kërko"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5105,7 +5093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field content is not NU_LL"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtja e fushës është NU_LL"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for"
-msgstr ""
+msgstr "_Kërko për"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5141,7 +5129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single field:"
-msgstr ""
+msgstr "Fushë e _vetme:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form:"
-msgstr ""
+msgstr "Formular:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5168,7 +5156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ku të kërkoj"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5177,7 +5165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pozicioni:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5186,7 +5174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character wi_dth"
-msgstr ""
+msgstr "Përshtat _gjerësinë e germës"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5195,7 +5183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjason me (_japonisht)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5204,7 +5192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5240,7 +5228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_om top"
-msgstr ""
+msgstr "Nga _lart"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5267,7 +5255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Kërko m_brapsht"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5285,7 +5273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5312,7 +5300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Gjendja"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5324,14 +5312,13 @@ msgid "Format Cells"
msgstr ""
#: formatcellsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatcellsdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Fonti"
+msgstr "Lloji i shkronjave"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5340,17 +5327,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efektet e llojit të shkronjave"
#: formatcellsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatcellsdialog.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Kufiri"
+msgstr "Skajet"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5359,7 +5345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi"
#: formatnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5377,17 +5363,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Zbato"
#: galleryapplyprogress.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryapplyprogress.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr "Fajlli"
+msgstr "Skedar"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5396,7 +5381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type:"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i _skedarit:"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5405,20 +5390,18 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Files Found"
-msgstr ""
+msgstr "Skedarë të gjetur"
#: galleryfilespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryfilespage.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_eview"
-msgstr "Shikim paraprak"
+msgstr "Shikim _paraprak"
#: galleryfilespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryfilespage.ui\n"
"image\n"
@@ -5434,7 +5417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find Files..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gjej skedarë..."
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5452,7 +5435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "I modifikuar me:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5461,7 +5444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5470,17 +5453,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni:"
#: gallerygeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerygeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr "Përmbajtjet"
+msgstr "Përmbajtja:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5498,7 +5480,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Gjej"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5507,7 +5489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i skedarit"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5516,7 +5498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Dosja"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5525,7 +5507,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of "
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë e "
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5534,17 +5516,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Të përgjithshme"
#: gallerythemedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerythemedialog.ui\n"
"files\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Files"
-msgstr "Fajlli"
+msgstr "Skedarët"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5562,7 +5543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5580,7 +5561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Titulli:"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5589,17 +5570,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Përditëso"
#: galleryupdateprogress.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryupdateprogress.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr "Fajlli"
+msgstr "Skedar"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5608,7 +5588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipi:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5626,7 +5606,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Aksiale"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5635,7 +5615,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Radiale"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5662,7 +5642,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Katror"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5689,7 +5669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Këndi:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5698,7 +5678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kufiri:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5707,7 +5687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "N_ga:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5716,7 +5696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "_Në:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5725,7 +5705,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5779,7 +5759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5788,7 +5768,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalor të ri"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5797,7 +5777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri:"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5806,7 +5786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalori"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5815,7 +5795,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Shndërrimi Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5824,7 +5804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Origjinare"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5833,7 +5813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "Fjala"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5842,7 +5822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjej"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5851,7 +5831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Sugjerime"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5860,7 +5840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formati"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5869,7 +5849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "_Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5877,7 +5857,7 @@ msgctxt ""
"hangulbracket\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hanja(Han_gul)"
+msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr ""
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
@@ -5886,7 +5866,7 @@ msgctxt ""
"hanjabracket\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hang_ul(Hanja)"
+msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr ""
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
@@ -5896,7 +5876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5905,7 +5885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5914,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5923,7 +5903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5932,7 +5912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Shndërrim"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5941,7 +5921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "_Vetëm Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5950,7 +5930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Ve_tëm Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5959,7 +5939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "_Injoro"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5968,7 +5948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "I_njoro gjithmonë"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5977,7 +5957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Zëvendëso"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5986,7 +5966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "Zëv_endëso gjithmonë"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6004,7 +5984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6022,7 +6002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Libër"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6031,7 +6011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Origjinare"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6040,7 +6020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Sugjerime"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6049,7 +6029,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë për Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6058,7 +6038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "I ri..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6067,7 +6047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6076,7 +6056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalorë të përcaktuar nga përdoruesi"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6106,14 +6086,13 @@ msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr ""
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hapësira:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6131,7 +6110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Këndi:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6140,7 +6119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi i _vijës:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6149,10 +6128,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ngjyra e vijës:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
@@ -6177,7 +6155,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
-msgstr ""
+msgstr "Trefisho"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6186,7 +6164,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6195,7 +6173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6240,7 +6218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6258,7 +6236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Zbato"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6267,7 +6245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Rindreq"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6285,7 +6263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Hap një skedar"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6294,7 +6272,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Hap një skedar"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6303,7 +6281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6321,7 +6299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6348,7 +6326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti për provë"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6375,7 +6353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_kst:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6384,7 +6362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "E_mri:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6393,7 +6371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormular:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6402,7 +6380,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhitë"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6411,7 +6389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullime të tjera"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6429,7 +6407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6447,7 +6425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Shfletues WWW"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6474,7 +6452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjalëkalimi:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6483,7 +6461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "_Përdorues anonim"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6492,7 +6470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i hiperlidhjes"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6510,7 +6488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_kst:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6519,7 +6497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "E_mri:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6528,7 +6506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormular:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6537,7 +6515,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhitë"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6546,7 +6524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullime të tjera"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6555,7 +6533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "_E-mail"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6564,7 +6542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_News"
-msgstr ""
+msgstr "_Lajme"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6582,7 +6560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "Burimet e të dhënave…"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6591,7 +6569,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Burimet e të dhënave..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6600,7 +6578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "_Subjekti:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6609,7 +6587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgstr "Posta dhe lajme"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6627,7 +6605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_kst:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6636,7 +6614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "E_mri:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6654,7 +6632,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhitë"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6663,7 +6641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullime të mëtejshme"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6681,7 +6659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Zbato"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6690,7 +6668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbyll"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6708,7 +6686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho _tani"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6717,7 +6695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho _më vonë"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6726,7 +6704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_Skedar:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6753,7 +6731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipi i skedarit:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6762,7 +6740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument i ri"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6780,7 +6758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_kst:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6789,7 +6767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "E_mri:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6798,7 +6776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormular:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6807,7 +6785,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhitë"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6816,7 +6794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullime të tjera"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6834,7 +6812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate All"
-msgstr ""
+msgstr "Rrokjezim i plotë"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6843,7 +6821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr ""
+msgstr "Rrokjezim"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6852,7 +6830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Kalo"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6861,7 +6839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjala:"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6870,7 +6848,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6882,6 +6860,8 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"Skedarët e rreshtuar më poshtë nuk mund të importohen.\n"
+"Nuk mund të interpretohet formati i skedarit."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6890,7 +6870,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho ikonën"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6899,7 +6879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Ikonat"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6908,7 +6888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "I_mporto..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6917,7 +6897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Fshij..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6930,6 +6910,9 @@ msgid ""
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"Shënim:\n"
+"Madhësia e një ikone duhet të jetë 16x16 pixel për të arritur cilësinë më të mirë.\n"
+"Ikona me madhësi tjera do të shkallëzohen automatikisht."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6947,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6956,10 +6939,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtja:"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"buttonbrowse\n"
@@ -6969,7 +6951,6 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Shfleto..."
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaron\n"
@@ -6979,7 +6960,6 @@ msgid "On"
msgstr "Kyçur"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaroff\n"
@@ -6989,7 +6969,6 @@ msgid "Off"
msgstr "Ç'kyçur"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbarauto\n"
@@ -7008,7 +6987,6 @@ msgid "Scroll Bar"
msgstr ""
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderon\n"
@@ -7018,7 +6996,6 @@ msgid "On"
msgstr "Kyçur"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderoff\n"
@@ -7043,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjerësia:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7052,27 +7029,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Lartësia:"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgjedhur"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgjedhur"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7081,17 +7056,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira nga përmbajtja"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"InsertOLEObjectDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert OLE Object"
-msgstr "Shto objektin"
+msgstr "Shto një objekt OLE"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7100,17 +7074,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo të ri"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createfromfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from file"
-msgstr "Krijo nga skedari "
+msgstr "Krijo nga skedari"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7119,7 +7092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i objektit"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7128,7 +7101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "Kërko…"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7137,7 +7110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to file"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhe me skedarin"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7146,7 +7119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr "Fajlli"
+msgstr "Skedar"
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
@@ -7155,10 +7128,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Fut shtojcën"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"urlbtn\n"
@@ -7174,17 +7146,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File/URL"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar/URL"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7193,17 +7164,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Shto rreshtin"
+msgstr "Shto rresht"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr "Numri"
+msgstr "_Numri:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7215,34 +7185,31 @@ msgid "Insert"
msgstr "Shto"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr "Përpara"
+msgstr "_Para"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr "Pas "
+msgstr "_Pas"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7269,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr ""
+msgstr "_Shto arkiv..."
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7278,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Shto _dosje"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7287,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Hiq"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7296,7 +7263,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat e nisjes për Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7305,7 +7272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "_Parametrat e nisjes për Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7314,7 +7281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat e caktuar për _nisjen"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7323,7 +7290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr ""
+msgstr "Për shembull: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7332,7 +7299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Cakto"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7341,7 +7308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Hiq"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7350,7 +7317,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vija"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7359,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vija"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7377,7 +7344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilet e vijave"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7386,17 +7353,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilet e shigjetave"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"FT_TITLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr "Titulli"
+msgstr "_Titulli:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7405,7 +7371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stili i shigjetës:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7423,7 +7389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7468,7 +7434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Menaxho stilet e shigjetave"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7477,7 +7443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stili i vijave:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7486,17 +7452,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipi:"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_NUMBER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr "Numri"
+msgstr "_Numri:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7505,17 +7470,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjatësia:"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "Hapësira"
+msgstr "_Hapësira:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7524,7 +7488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to line width"
-msgstr ""
+msgstr "_Përshtatu trashësisë së vijës"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7533,7 +7497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7542,7 +7506,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko stile të vijës"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7551,7 +7515,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko stile të vijës"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7560,7 +7524,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj stilet e vijës"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7569,7 +7533,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj stilet e vijës"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7578,17 +7542,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Dots"
-msgstr "Viza"
+msgstr "Pika"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7606,7 +7569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stili:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7615,17 +7578,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjy_ra:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_LINE_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "Gjerësia"
+msgstr "_Gjerësia:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7634,7 +7596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tejdukshmëria:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7643,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë i vijës"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7652,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "St_ili i fillimit:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7661,17 +7623,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End sty_le:"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i _fundit:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_LINE_START_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Gjerësia"
+msgstr "Gje_rësia:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7680,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ce_nter"
-msgstr ""
+msgstr "Në qe_ndër"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7689,7 +7650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth:"
-msgstr ""
+msgstr "Gj_erësia:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7698,7 +7659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "Në q_endër"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7716,7 +7677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilet e shigjetave"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7725,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i _këndit:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7752,7 +7713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7761,7 +7722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjerësi_a:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7770,17 +7731,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbaj përpjesëtimin"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_SYMBOL_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr "Lartësia"
+msgstr "Lar_tësia:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7789,7 +7749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonë"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7798,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7807,17 +7767,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "As_një simbol"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automatike"
+msgstr "_Automatike"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7826,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nga skedari..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "_Galeria"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "_Simbolet"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Rrumbullak"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7830,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Katror"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7839,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Rrumbullak"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- asnjë -"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7875,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Action"
-msgstr ""
+msgstr "Cakto një veprim"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7925,7 +7884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhia"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Veprimi i caktuar"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7952,7 +7911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "M_akro..."
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Com_ponent..."
-msgstr ""
+msgstr "Kom_ponent..."
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7970,7 +7929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7979,7 +7938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Cakto"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7997,7 +7956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Shto"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8006,7 +7965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr "Zgjedh librarinë që përmban makron që ju dëshironi. Pastaj zgjedh makron nën \"Emri i makros\""
+msgstr "Zgjedh librarinë që përmban makron që ju dëshironi. Pastaj zgjedh makron nën 'Emri i makros'."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8015,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Për të shtuar një komand në shiritin e veglave, zgjedh kategorin dhe pastaj komanden. Pastaj zhvarrit komanden në listen e komandave tek Tab faqja e Shiriti te Veglave në dialogun e personalizimit."
+msgstr "Për të shtuar një komandë në shiritin e mjeteve, zgjedh kategorinë dhe pastaj komandën. Pastaj zvarrit komandën në listën e komandave të skedës Shiriti i mjeteve në dialogun e personalizimit."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8042,7 +8001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i makros"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8069,7 +8028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "I ri..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8078,7 +8037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8087,7 +8046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8096,7 +8055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menytë e %PRODUCTNAME %MODULENAME"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8105,7 +8064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Shto..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8114,7 +8073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8123,7 +8082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Ruaje në"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8144,14 +8103,13 @@ msgid "Menu Content"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr "Përshkrimi"
+msgstr "_Përshkrimi"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8160,7 +8118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move..."
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8169,7 +8127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Riemërto..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8178,7 +8136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Fshij..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8196,7 +8154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Shto ndarës"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8205,7 +8163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Riemërto..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8214,7 +8172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Fshij"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8223,7 +8181,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mozaik"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8232,7 +8190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjerësia:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8241,7 +8199,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8250,7 +8208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lartësia:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8268,7 +8226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8276,7 +8234,7 @@ msgctxt ""
"MoveMenuDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Move Menu"
+msgid "New Menu"
msgstr ""
#: movemenu.ui
@@ -8286,7 +8244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri e menysë:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8295,7 +8253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pozicioni i menysë:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8304,7 +8262,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Lart"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8313,7 +8271,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8331,7 +8289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Shto..."
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8352,7 +8310,6 @@ msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr ""
#: namedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedialog.ui\n"
"NameDialog\n"
@@ -8395,7 +8352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Shkruaj emrin e ri për objektin e zgjedhur."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8404,7 +8361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo macro"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8413,7 +8370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Riemërto"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -8422,7 +8379,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr ""
+msgstr "Fut një tabelë"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -8431,7 +8388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Numri i kolonave:"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -8440,10 +8397,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of rows:"
-msgstr ""
+msgstr "_Numri i rreshtave:"
#: newtoolbardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"NewToolbarDialog\n"
@@ -8459,7 +8415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i _shiritit të mjeteve:"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -8468,7 +8424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ruaje në:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8477,7 +8433,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Shto"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8486,7 +8442,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Shto"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8495,7 +8451,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho komentin"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8504,7 +8460,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho komentin"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8513,7 +8469,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8522,7 +8478,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8549,7 +8505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zero fillestarë:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8558,7 +8514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "_Numrat negativa me të kuqe"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8567,27 +8523,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndarës i mijësheve"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ategory"
-msgstr "Kategori"
+msgstr "K_ategori"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8596,7 +8550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fo_rmat"
-msgstr ""
+msgstr "Fo_rmati"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8605,17 +8559,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce format"
-msgstr ""
+msgstr "Formati i b_urimit"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr "Gjuhë"
+msgstr "_Gjuha"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8636,7 +8589,6 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8652,7 +8604,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Përqindje"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8661,7 +8613,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Monedha"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8670,7 +8622,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8679,7 +8631,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ora"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8688,7 +8640,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Shkencor"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8715,7 +8667,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8724,7 +8676,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikisht"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8733,7 +8685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From file..."
-msgstr ""
+msgstr "Nga skedari..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8751,7 +8703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Niveli"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8760,7 +8712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Numri:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8769,7 +8721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i germës:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8787,7 +8739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Fillo me:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8805,7 +8757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjerësia:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8814,7 +8766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Lartësia:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8823,7 +8775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Mbaj përpjesëtimin"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8832,7 +8784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtimi:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8922,7 +8874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8931,7 +8883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8949,7 +8901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rreshtimi:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8958,7 +8910,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Majtas"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8967,7 +8919,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Në qendër"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8976,7 +8928,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8985,7 +8937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character:"
-msgstr ""
+msgstr "Germa:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8994,7 +8946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9003,7 +8955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Pas:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9012,7 +8964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Para:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9021,7 +8973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Ndarës"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9048,7 +9000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjitha nivelet"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9057,7 +9009,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9066,7 +9018,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9075,7 +9027,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9084,7 +9036,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9093,7 +9045,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9102,7 +9054,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9111,7 +9063,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9120,7 +9072,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Pika"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9147,7 +9099,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9165,7 +9117,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bullgar)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9174,7 +9126,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bullgar)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9183,7 +9135,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bullgar)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9192,7 +9144,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bullgar)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9201,7 +9153,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rus)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9210,7 +9162,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Rus)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9219,7 +9171,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Rus)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9228,7 +9180,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Rus)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9237,7 +9189,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rus)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9246,7 +9198,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serb)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9255,7 +9207,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serb)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9264,7 +9216,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serb)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9273,7 +9225,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (Germa të mëdha greke)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9282,7 +9234,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (Germa të vogla greke)"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9291,7 +9243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Niveli"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9300,7 +9252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Numërim i ndjekur nga:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9327,7 +9279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradhë në:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9345,7 +9297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradha:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9392,17 +9344,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pozita dhe hapësira"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgjedhur"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9411,7 +9362,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Majtas"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9420,7 +9371,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Në qendër"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9429,7 +9380,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9447,7 +9398,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësirë"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9456,10 +9407,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Asgjë"
#: objectnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectnamedialog.ui\n"
"ObjectNameDialog\n"
@@ -9475,10 +9425,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri:"
#: objecttitledescdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"ObjectTitleDescDialog\n"
@@ -9494,7 +9443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Titulli:"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9503,7 +9452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Përshkrimi:"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9539,7 +9488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow animated _text"
-msgstr ""
+msgstr "Lejo _tekst të animuar"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9557,7 +9506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekonda"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9566,7 +9515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësi të përziera"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9593,7 +9542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use system colors for page previews"
-msgstr ""
+msgstr "_Përdor ngjyrat e sistemit për shikimin paraprak të faqes"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9629,7 +9578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Shto..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9638,7 +9587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parameters..."
-msgstr ""
+msgstr "_Parametrat..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9656,7 +9605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Shitësi"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9665,7 +9614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versioni"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9674,7 +9623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Veçoritë"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9701,7 +9650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location: "
-msgstr ""
+msgstr "Vendndodhja: "
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9710,7 +9659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë për Java"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9719,7 +9668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental features"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivizo veçoritë eksperimentale"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9737,7 +9686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurimi për ekspertët"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9755,7 +9704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "_Skema:"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9764,7 +9713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Skema e ngjyrave"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9773,7 +9722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementet e ndërfaqes së përdoruesit"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9785,7 +9734,6 @@ msgid "Color setting"
msgstr ""
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"preview\n"
@@ -9795,7 +9743,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Shikim paraprak"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"on\n"
@@ -9811,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyrat e vetëzgjedhura"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9820,7 +9767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Western characters only"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm germa _perëndimore"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9874,17 +9821,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira mes shkronjave"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgje_dhur"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9893,7 +9839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjuha:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9902,7 +9848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Jo _në fillim të rreshtit:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9911,7 +9857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not at _end of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Jo në _fund të rreshtit:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9947,7 +9893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Plotësimi i kodit"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9956,7 +9902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Procedurat e vetë-mbylljes"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9965,7 +9911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyll automatikisht kllapat"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9974,7 +9920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Vetë-mbyll thonjëzat"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9983,7 +9929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëkorrigjim"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9992,7 +9938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Sugjerime për kodin"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -10010,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Veçoritë e gjuhës"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -10019,17 +9965,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyrat e diagrameve"
#: optchartcolorspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgje_dhur"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -10038,7 +9983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela e ngjyrave"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10074,7 +10019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli i sekuencës"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10110,7 +10055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli i kursorit"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10128,7 +10073,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arab"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10146,17 +10091,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"numerals\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Context"
-msgstr "Përmbajtjet"
+msgstr ""
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10165,7 +10109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë e përgjithshme"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10183,7 +10127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10192,7 +10136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjithë skedarët"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10201,7 +10145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Dërgo dokumentet si bashkëngjitje e-mail"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10264,7 +10208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10300,7 +10244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10327,7 +10271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10336,7 +10280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "_Germat:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10345,7 +10289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with:"
-msgstr ""
+msgstr "Zë_vendëso me:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10354,7 +10298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Gjithmonë"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10363,20 +10307,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen only"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm ekrani"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Fonti"
+msgstr "Germa"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"replacewith\n"
@@ -10401,7 +10343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela e zëvendësimit"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10410,7 +10352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr ""
+msgstr "Germa_t:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10419,10 +10361,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Madhësia:"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"fontname\n"
@@ -10456,7 +10397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tips"
-msgstr ""
+msgstr "_Këshilla"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10465,7 +10406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extended tips"
-msgstr ""
+msgstr "_Këshilla shtesë"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10474,7 +10415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ndihmë"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10483,7 +10424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "_Përdor dritaret e dialogut të %PRODUCTNAME"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10492,7 +10433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Dritare dialogu Hap/Ruaj"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10501,7 +10442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Përdor dritaret e _dialogut të %PRODUCTNAME"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10510,7 +10451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Dritaret e dialogut për shtypjen"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10519,7 +10460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr ""
+msgstr "_Shtypja ndryshon gjendjen në \"dokument i modifikuar\""
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10528,7 +10469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
-msgstr ""
+msgstr "_Lejo ruajtjen e dokumentit edhe kur dokumenti nuk është ndryshuar "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10537,7 +10478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Status"
-msgstr ""
+msgstr "Gjendja e dokumentit"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10546,7 +10487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Interpret as years between "
-msgstr ""
+msgstr "_Konsidero si vit ndërmjet "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10555,7 +10496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "dhe "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10564,7 +10505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Year (Two Digits)"
-msgstr ""
+msgstr "Viti (dy shifra)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10573,7 +10514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers"
-msgstr ""
+msgstr "Lejo mbledhjen e informacioneve mbi përdorimin dhe nisjen e tyre në serverët TDF"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10582,7 +10523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Privatësia"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10591,7 +10532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7:"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia _7:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10600,7 +10541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6:"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia _6:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10609,7 +10550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5:"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia _5:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10618,7 +10559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4:"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia _4:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10627,7 +10568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia _3:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10636,7 +10577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia _2:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10645,7 +10586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia _1:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10654,7 +10595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësitë e germave"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10663,7 +10604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Injoro rregullimet e _germave"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10690,7 +10631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importo"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10726,7 +10667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display _warning"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq _paralajmërime"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10735,7 +10676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice _Basic"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10744,7 +10685,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Microsoft Internet Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Internet Explorer"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10753,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Mozilla Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Firefox"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10762,7 +10703,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10771,17 +10712,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporto"
#: optionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optionsdialog.ui\n"
"OptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10790,7 +10730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "të _mëdha/të vogla"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10808,7 +10748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "_hiragana/katakana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10862,7 +10802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "_di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10871,7 +10811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10880,7 +10820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10889,7 +10829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10898,7 +10838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "_se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10907,7 +10847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10916,7 +10856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10925,7 +10865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "Zanoret e z_gjatura (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10943,7 +10883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "Shkronja pi_kësimi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10952,7 +10892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whitespace characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Germa hapësire"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10970,7 +10910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Injoro"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10979,7 +10919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndërfaqja e përdoruesit:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10988,7 +10928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting:"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet e lokalizimit:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11006,7 +10946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Valuta e parazgjedhur:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11033,7 +10973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Of"
-msgstr ""
+msgstr "Gjuha e"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11042,7 +10982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm për dokumentin aktual"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11060,7 +11000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian:"
-msgstr ""
+msgstr "Aziatike:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11069,7 +11009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western:"
-msgstr ""
+msgstr "Perëndimore:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11078,7 +11018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Languages for Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Gjuhët e parazgjedhura për dokumentet"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11105,7 +11045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr ""
+msgstr "Modulet e gjuhëve në _dispozicion:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11114,7 +11054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11123,7 +11063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalorët e përcaktuar nga _përdoruesi:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11132,7 +11072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_I ri..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11141,7 +11081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_it..."
-msgstr ""
+msgstr "Ndry_sho..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11150,7 +11090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Fshij"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11159,7 +11099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mundësitë:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11168,7 +11108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Shkarko fjalorë të tjerë në linjë..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11177,7 +11117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysh_o..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11195,7 +11135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps:"
-msgstr ""
+msgstr "_Numri i hapave:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11204,7 +11144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Zhbëj"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11213,7 +11153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr ""
+msgstr "_Përdorimi i %PRODUCTNAME:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11222,7 +11162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object:"
-msgstr ""
+msgstr "_Memorie për objekt:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11231,7 +11171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr ""
+msgstr "Hiqe _nga memoria pas:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11240,7 +11180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11249,7 +11189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11258,7 +11198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "hh:mm"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11276,7 +11216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i objekteve:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11294,7 +11234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko %PRODUCTNAME kur të niset sistemi"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11321,27 +11261,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalor i ri"
#: optnewdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "Emri"
+msgstr "_Emri:"
#: optnewdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"language_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr "Gjuhë"
+msgstr "_Gjuha:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11350,7 +11288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exception (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Përjashtim (-)"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11359,7 +11297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalori"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11368,7 +11306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Check for updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Kontrollo për përditësime automatikisht"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11377,7 +11315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every da_y"
-msgstr ""
+msgstr "Çdo d_itë"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11386,7 +11324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _week"
-msgstr ""
+msgstr "Çdo _javë"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11395,7 +11333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _month"
-msgstr ""
+msgstr "Çdo _muaj"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11404,7 +11342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli i fundit: %DATE%, %TIME%"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Now"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollo _tani"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Download updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Shkarko përditësime automatikisht"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11431,7 +11369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Download destination:"
-msgstr ""
+msgstr "Dosja ku do të ruhen shkarkimi:"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11440,7 +11378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_ange..."
-msgstr ""
+msgstr "N_drysho..."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11449,7 +11387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli i fundit: i pabërë akoma"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11458,8 +11396,143 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Online Update Options"
+msgstr "Mundësitë për përditësimin në linjë"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"useopencl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Allow use of OpenCL"
+msgstr "Lejo përdorimit e OpenCL"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL black-list:"
msgstr ""
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bledit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Ndrysho..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bladd\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Shto..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bldelete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Elimino..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"os\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS"
+msgstr "SO"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"osversion\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS Version"
+msgstr "Versioni i SO"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"vendor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Platform vendor"
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"device\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Device"
+msgstr "Pajisja"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"driverversion\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Driver version"
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL white-list:"
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wledit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Ndrysho..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wladd\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Shto..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wldelete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Elimino..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL Options"
+msgstr "Mundësitë për OpenCL"
+
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
"optpathspage.ui\n"
@@ -11467,7 +11540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -11494,17 +11567,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicionet e përdorura nga %PRODUCTNAME"
#: optpathspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optpathspage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgje_dhur"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -11513,7 +11585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho..."
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11531,7 +11603,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11540,7 +11612,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11558,7 +11630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy HT_TP:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11585,7 +11657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy _FTP:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11594,7 +11666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No proxy for:"
-msgstr ""
+msgstr "As_një proxy për:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11621,7 +11693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator ;"
-msgstr ""
+msgstr "Ndarës ;"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11630,7 +11702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11639,7 +11711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko rregullimet e printerit bashkë me dokumentin"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11648,7 +11720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko rregullimet specifike të përdoruesit bashkë me dokumentin"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11657,7 +11729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11666,7 +11738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj informacione mbi rikuperimin _automatik ç'do:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11675,7 +11747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minuta"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11684,7 +11756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj vetvetishëm edhe dokumentin gjithashtu"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11702,7 +11774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit document properties before saving"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho vetitë e dokumentit para se ta ruash"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11723,14 +11795,13 @@ msgid "Al_ways create backup copy"
msgstr ""
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr "Valë "
+msgstr "Ruaj"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11748,7 +11819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Mospërdorimi i ODF 1.2 Extended mund të shkaktojë humbje të informacioneve."
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11757,7 +11828,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1.0/1.1"
-msgstr ""
+msgstr "1.0/1.1"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11766,7 +11837,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2"
-msgstr ""
+msgstr "1.2"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11784,7 +11855,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Extended (i këshilluar)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11793,7 +11864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF format version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versioni i formatit ODF:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11802,7 +11873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always sa_ve as:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjithmonë ru_aje si:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11811,7 +11882,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument tekst"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11820,7 +11891,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument HTML"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11829,7 +11900,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Master document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenti kryesor"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11838,7 +11909,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fletë elektronike"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11847,7 +11918,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezantim"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11856,7 +11927,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Vizatim"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11865,7 +11936,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11874,7 +11945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ocument type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi i d_okumentit:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11883,7 +11954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Formati i parazgjedhur për skedarët dhe rregullimet për ODF"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11937,7 +12008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "Siguria e makrove"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11955,7 +12026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "E mbrojtur _nga një fjalëkalim kryesor (i këshilluar)"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11964,7 +12035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr ""
+msgstr "Fjalëkalimet janë të mbrojtura nga një fjalëkalim kryesor. Do të të kërkohet ta fusësh çdo seancë, nëse %PRODUCTNAME rifiton një fjalëkalim nga lista e fjalëkalimeve të mbrojtura."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11985,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr ""
+msgstr "L_idhjet..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11994,7 +12065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Master Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Fjalëkalimi kryesor..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12003,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for Web Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalëkalimet për lidhjet ueb"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12012,7 +12083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr ""
+msgstr "Rregullo mundësitë e sigurisë dhe përcakto paralajmërimet për informacionet e fshehura në dokumentet. "
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12021,7 +12092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "M_undësitë..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12030,7 +12101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë e sigurisë dhe paralajmërimet"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12039,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kompania:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12048,7 +12119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri/mbie_mri/inicialet:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12057,7 +12128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rruga:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12075,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr ""
+msgstr "Shteti/raj_oni:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12084,7 +12155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Titulli/pozicioni:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12093,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr ""
+msgstr "Telefoni (privat/_punë):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12102,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i telefonit privat"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12111,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_ks/e-mail:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12120,7 +12191,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12129,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Mbiemri"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12138,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicialet"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12147,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Qyteti"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12156,7 +12227,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Shteti"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12165,10 +12236,9 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Kodi postar"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
@@ -12178,14 +12248,13 @@ msgid "Title"
msgstr "Titulli"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12194,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i telefonit privat"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12203,7 +12272,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Work telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i telefonit të punës"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12212,7 +12281,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i faksit"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12221,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "adresë email"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12230,7 +12299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use data for document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Përdor të dhënat për vetitë e dokumentit"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12239,7 +12308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Mbiemri/em_ri/atësia/inicialet:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12248,7 +12317,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Mbiemri"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12257,7 +12326,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Father's name"
-msgstr ""
+msgstr "Atësia"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12266,7 +12335,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicialet"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12275,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12284,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Mbiemri/em_ri/inicialet:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12293,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Mbiemri"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12302,7 +12371,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12311,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicialet"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12320,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rruga/numri i apartamentit:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12329,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Rruga"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12338,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i apartamentit"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12347,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kodi postar/qyteti:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12356,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Qyteti"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12365,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Kodi postar"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12374,7 +12443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12397,6 +12466,24 @@ msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
+"useopengl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use OpenGL for all rendering"
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"forceopengl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -12410,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tejdukshmëria:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12419,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12431,7 +12518,6 @@ msgid "Icons in men_us:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"menuicons\n"
@@ -12447,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Të fshehura"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12456,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Të shfaqura"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12465,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12474,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show p_review of fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq shikimin pa_raprak të germave"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12510,10 +12596,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style:"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia dhe _stili i ikonës:"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconsize\n"
@@ -12529,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "E vogël"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12538,10 +12623,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "E madhe"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
@@ -12557,7 +12641,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "Galaxy"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12566,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrast i Lartë"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12575,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "Industrial"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12584,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Crystal"
-msgstr ""
+msgstr "Crystal"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12593,7 +12677,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango"
-msgstr ""
+msgstr "Tango"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12602,7 +12686,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgstr "Oxygen"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12611,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Klasik"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12620,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Human"
-msgstr ""
+msgstr "Human"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12629,7 +12713,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Sifr"
-msgstr ""
+msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12647,7 +12731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use system _font for user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Përdor germat e _sistemit për ndërfaqen e përdoruesit"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12665,7 +12749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m:"
-msgstr ""
+msgstr "_nga:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12674,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ndërfaqja e përdoruesit"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12701,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default button"
-msgstr ""
+msgstr "Butoni i parazgjedhur"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12710,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dialog center"
-msgstr ""
+msgstr "Qendra e dritares së dialogut"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12719,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "No automatic positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Pa pozicionim automatik"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12728,7 +12812,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No function"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë funksion"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12746,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Paste clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjit shënimet"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12764,27 +12848,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formati:"
#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelWidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "Gjerësia"
+msgstr "_Gjerësia:"
#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelHeight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr "Lartësia"
+msgstr "_Lartësia:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12793,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orientimi:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12802,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikal"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12811,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_andscape"
-msgstr ""
+msgstr "_Horizontal"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12820,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Drejtimi i tekstit:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12838,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formati i fletës"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12847,7 +12929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Lart:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12856,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12865,7 +12947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12874,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter:"
-msgstr ""
+msgstr "I _jashtëm:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12883,7 +12965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Majtas:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12892,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nner:"
-msgstr ""
+msgstr "I bre_ndshëm:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12901,7 +12983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Kufijtë"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12919,7 +13001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formati:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12946,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontale"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12955,7 +13037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikal"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13003,7 +13085,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13012,7 +13094,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13021,7 +13103,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13030,7 +13112,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13039,7 +13121,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13048,7 +13130,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13057,7 +13139,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13066,7 +13148,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13084,7 +13166,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bullgar)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13093,7 +13175,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bullgar)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13102,7 +13184,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bullgar)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13111,7 +13193,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bullgar)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13120,7 +13202,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rus)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13129,7 +13211,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Rus)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13138,7 +13220,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Rus)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13147,7 +13229,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Rus)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13156,7 +13238,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serb)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13165,7 +13247,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serb)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13174,7 +13256,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serb)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13183,7 +13265,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serb)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13192,7 +13274,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (Germa greke të mëdha)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13201,7 +13283,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (Germa greke të vogla)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13210,7 +13292,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Right and left"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas dhe majtas"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13219,7 +13301,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "I pasqyruar"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13228,7 +13310,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Only right"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm djathtas"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13237,7 +13319,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Only left"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm majtas"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13246,7 +13328,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13255,7 +13337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13264,7 +13346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Djathtas"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13273,7 +13355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Në qendër"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13309,7 +13391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rreshti i fundit:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13318,7 +13400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Djath_tas/Poshtë"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13327,17 +13409,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas/Lart"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13346,7 +13427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rreshtimi:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13364,7 +13445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Drejtimi i tekstit:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13373,17 +13454,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_LASTLINE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "Majtas"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13392,7 +13472,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Majtas"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13401,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Në qendër"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13410,10 +13490,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "I justifikuar"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_VERTALIGN\n"
@@ -13438,7 +13517,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Lart"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13447,7 +13526,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Në mes"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13456,7 +13535,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13465,7 +13544,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13474,7 +13553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Para tekstit:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13483,7 +13562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Pas _tekstit:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13492,17 +13571,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshti i _parë:"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"checkCB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automatike"
+msgstr "_Automatike"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13520,7 +13598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradha"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13529,7 +13607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sipër paragrafit:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13538,7 +13616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë _paragrafit:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13547,7 +13625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Mos shto hapësirë ndërmjet paragrafëve me të njëjtin stil"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13565,7 +13643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "i/e"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13574,7 +13652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira mes rreshtave"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13583,7 +13661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "A_ktivizo"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13595,7 +13673,6 @@ msgid "Register-true"
msgstr ""
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"liststoreLB_LINEDIST\n"
@@ -13611,10 +13688,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 rreshta"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"liststoreLB_LINEDIST\n"
@@ -13630,7 +13706,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Proporcionale"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13639,7 +13715,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Të paktën"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13651,14 +13727,13 @@ msgid "Leading"
msgstr ""
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13676,7 +13751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13685,7 +13760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas/Lart"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13694,7 +13769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr ""
+msgstr "Djath_tas"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13703,7 +13778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Djath_tas/Poshtë"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13712,17 +13787,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr ""
+msgstr "Në qe_ndër"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr "Karaktere:"
+msgstr "_Germa"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13731,7 +13805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13740,7 +13814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "A_snjë"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13749,7 +13823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_........"
-msgstr ""
+msgstr "_........"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13758,7 +13832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_--------"
-msgstr ""
+msgstr "_--------"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13767,17 +13841,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "______"
-msgstr ""
+msgstr "______"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr "Karaktere:"
+msgstr "G_ermë"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13786,7 +13859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill Character"
-msgstr ""
+msgstr "Mbush germën"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13795,7 +13868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "Fshiji të _gjitha"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13804,7 +13877,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Vendos fjalëkalimin"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13813,7 +13886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Vërtetëso fjalëkalimin"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13822,7 +13895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password to open"
-msgstr ""
+msgstr "_Fut fjalëkalimin për ta hapur"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13831,7 +13904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Vini re: pasi të keni vendosur një fjalëkalim, dokumenti do të hapet vetëm me atë fjalëkalim. Nëse humbni fjalëkalimin, dokumenti nuk do mund të hapet. Fjalëkalimi bën ndryshim nga germat e mëdha dhe të vogla."
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13840,7 +13913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Hap skedarin vetëm për lexim"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13849,7 +13922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr ""
+msgstr "Fut fjalëkalimin për të lejuar ndryshimin"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13858,7 +13931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Konfirmo fjalëkalimin"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13867,17 +13940,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Password"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalëkalim për shpërndarjen e skedarit"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "_Mundësitë"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13886,7 +13958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Encryption Password"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalëkalimi për shifrimin e skedarit"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -13895,7 +13967,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjitje e veçantë"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -13904,7 +13976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Burimi:"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -13913,7 +13985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13922,7 +13994,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Kombino"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13931,7 +14003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia minimale"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -13940,7 +14012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default look, do not use Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Paraqitja e parazgjedhur, mos përdor temat"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -13949,7 +14021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed Theme (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "Tema e preinstaluar (nëse e disponueshme)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -13958,7 +14030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema personale"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -13967,7 +14039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh temën"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -13985,7 +14057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Temat e Firefox"
#: pickbulletpage.ui
msgctxt ""
@@ -13994,7 +14066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje"
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -14012,7 +14084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje"
#: picknumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -14021,7 +14093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje"
#: pickoutlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -14030,7 +14102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14057,7 +14129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subscript"
-msgstr "Nënshkrim"
+msgstr "Poshtëshkrim"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14069,7 +14141,6 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr ""
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"automatic\n"
@@ -14088,14 +14159,13 @@ msgid "Relative font size"
msgstr ""
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label20\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14125,24 +14195,22 @@ msgid "270 degrees"
msgstr "270 shkallë"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"fittoline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to line"
-msgstr "Përshtate me madhësinë"
+msgstr "Përshtatu rreshtit"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale width"
-msgstr "Gjerësi e vetme"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14151,17 +14219,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation / Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Rrotullimi / Shkallëzimi"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr "Citim"
+msgstr "Rrotullim"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14191,7 +14258,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Hapësira"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"preview\n"
@@ -14201,14 +14267,13 @@ msgid "Preview"
msgstr "Shikim paraprak"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgjedhur"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14235,7 +14300,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni dhe madhësia"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14244,7 +14309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni dhe madhësia"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14253,17 +14318,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni dhe madhësia"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr "Citim"
+msgstr "Rrotullimi"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14281,7 +14345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni _X:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14290,7 +14354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni _Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14302,34 +14366,31 @@ msgid "_Base point:"
msgstr ""
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Gjerësia"
+msgstr "Gje_rësia:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Lartësia"
+msgstr "L_artësia:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14338,7 +14399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbaj përpjesëtimin"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14350,7 +14411,6 @@ msgid "Base _point:"
msgstr ""
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -14360,24 +14420,22 @@ msgid "Size"
msgstr "Madhësia"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"TSB_POSPROTECT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicio_n"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"TSB_SIZEPROTECT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "Madhësia"
+msgstr "_Madhësia"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14386,7 +14444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Mbroj"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14395,7 +14453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "_Përshtat gjerësinë me tekstin"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14404,7 +14462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "Përshtat _lartësinë me tekstin"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14413,7 +14471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Përshtat"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14440,7 +14498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14476,7 +14534,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Fshij bitmapin?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14494,7 +14552,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "Të fshij ngjyrën?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14503,7 +14561,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "Dëshiron me vërtetë të fshish ngjyrën e diagramit?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14512,7 +14570,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Ky veprim nuk do mund të zhbëhet."
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14521,7 +14579,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "Të fshij ngjyrën?"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14530,7 +14588,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "Dëshiron të fshish ngjyrën?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -14539,7 +14597,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Të fshij fjalorin?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -14548,7 +14606,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Do që të fshish fjalorin?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -14557,7 +14615,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Ky veprim nuk do mund të zhbëhet."
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14620,7 +14678,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Ky veprim nuk do mund të zhbëhet."
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14647,7 +14705,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate Name"
-msgstr ""
+msgstr "Dyfisho emrin"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14656,7 +14714,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Emri i shkruar ekziston tashmë."
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14665,7 +14723,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh një emër tjetër."
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14674,7 +14732,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Loaded File"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë skedar i ngarkuar"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14683,7 +14741,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Ky skedar nuk mund të ngarkohet!"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14692,7 +14750,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Saved File"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë skedar i ruajtur"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14701,7 +14759,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "E pamundur të ruhet skedari!"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14710,7 +14768,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save List?"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje listën?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14719,7 +14777,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Lista është ndryshuar pa e ruajtur."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14728,7 +14786,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "Dëshiron ta ruash listën tani?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14737,7 +14795,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update File List?"
-msgstr ""
+msgstr "Përditëso listën e skedarëve?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14746,7 +14804,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to update the file list?"
-msgstr ""
+msgstr "Do që të përditësosh listën e skedarëve?"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14773,7 +14831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni _X:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14782,7 +14840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni _Y:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14791,7 +14849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet e parazgje_dhura:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14800,7 +14858,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Pika e rrotullimit"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14809,7 +14867,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Pika e rrotullimit"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14827,7 +14885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Këndi:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14836,7 +14894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet e _parazgjedhura:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14845,7 +14903,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Këndi i rrotullimit"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14854,7 +14912,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Këndi i rrotullimit"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14863,7 +14921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Këndi i rrotullimit"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14872,7 +14930,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%MACROLANG Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makro %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14881,7 +14939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Ekzekuto"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14890,7 +14948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create..."
-msgstr ""
+msgstr "Krijo..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14899,7 +14957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Riemërto..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14908,7 +14966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Fshij..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14935,17 +14993,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formati i tekstit"
#: searchformatdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"searchformatdialog.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Fonti"
+msgstr "Germat"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14954,17 +15011,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efektet e germave"
#: searchformatdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"searchformatdialog.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14982,7 +15038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradha dhe hapësira"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14991,7 +15047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtimi"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15000,7 +15056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Rrjedhja e tekstit"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15009,7 +15065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografi aziatike"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15018,7 +15074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15027,7 +15083,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë e sigurisë dhe paralajmërimet"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15036,7 +15092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When saving or sending"
-msgstr ""
+msgstr "Gjatë _ruajtjes ose dërgimit"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15045,7 +15101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _signing"
-msgstr ""
+msgstr "Kur të _nënshkruhet"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15054,7 +15110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _printing"
-msgstr ""
+msgstr "Kur _shtyp"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15063,7 +15119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When creating PDF _files"
-msgstr ""
+msgstr "Gjatë krijimit të _skedarëve PDF"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15072,7 +15128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Paralajmëro nëse dokumenti përmban ndryshime të regjistruara, versione, informacione të fshehura ose shënime:"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15081,7 +15137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Paralajmërimet e sigurisë"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15090,7 +15146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove personal information on saving"
-msgstr ""
+msgstr "_Hiq informacione personale gjatë ruajtjes"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15099,7 +15155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
-msgstr ""
+msgstr "Këshillo përdorimin e një fjalëkalimi për mbrojtjen gjatë ruaj_tjes"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15108,7 +15164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Nevojitet _Ctrl-klik për të hapur lidhjet"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15117,7 +15173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "Blloko të gjitha lidhjet nga dokumentet që nuk janë ndër vendndodhjet e besuara (shiko Siguria e makrove)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15126,7 +15182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë e sigurisë"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15135,7 +15191,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Firefox Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh temë Firefox"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15144,7 +15200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Kërko"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15162,7 +15218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoritë:"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15189,7 +15245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Shto..."
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15216,7 +15272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "_Largësia:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15225,7 +15281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tejdukshmëria:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15234,7 +15290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ngjyra:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15243,7 +15299,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15252,7 +15308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15261,7 +15317,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Paraqit Kolonat"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15270,7 +15326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr ""
+msgstr "Kolonat e mëtejshme janë të fshehura. Zgjidh fushat që do të shfaqësh dhe shtyp OK."
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15288,7 +15344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Shkëmbe germat:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15297,7 +15353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Shto germat:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15306,7 +15362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hiq germat:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15315,16 +15371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
-
-#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"similaritysearchdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Kombino"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15333,7 +15380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rrezja:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15342,7 +15389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Rrezja e këndit"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15351,7 +15398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Këndi:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15360,7 +15407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Pjerrtëso"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15378,7 +15425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë..."
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15414,7 +15461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15435,14 +15482,13 @@ msgid "Threshold _value:"
msgstr ""
#: solarizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"invert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Invert"
-msgstr "Shto"
+msgstr ""
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15451,17 +15497,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"SpecialCharactersDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Special Characters"
-msgstr "karakter special"
+msgstr "Shkronja të veçanta"
+
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt ""
+"specialcharacters.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15470,7 +15524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Germat:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15488,7 +15542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr "Karaktere:"
+msgstr "Shkronjat:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15497,7 +15551,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli ortografik dhe gramatikor: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15505,8 +15559,8 @@ msgctxt ""
"options\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Mundësitë..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15515,7 +15569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not in dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Jo i pranishëm në fjalor"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15524,7 +15578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore Once"
-msgstr ""
+msgstr "_Injoro këtë herë"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15533,7 +15587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "_Sugjerime"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15541,8 +15595,8 @@ msgctxt ""
"change\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Correct"
-msgstr ""
+msgid "Co_rrect"
+msgstr "Ko_rrigjo"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15551,7 +15605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Correct A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "Korrigjoji të _gjitha"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15560,7 +15614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Korrigjo _gjithmonë"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15568,8 +15622,8 @@ msgctxt ""
"checkgrammar\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Check _grammar"
-msgstr ""
+msgid "Chec_k grammar"
+msgstr "_Kontrollo gramatikën"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15578,7 +15632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "I_njoro të gjitha"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15587,7 +15641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore Rule"
-msgstr ""
+msgstr "I_njoro rregull"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15596,7 +15650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjuha _e tekstit:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15605,7 +15659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Më tepër..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15623,7 +15677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(no suggestions)"
-msgstr ""
+msgstr "(asnjë sugjerim)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15632,7 +15686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli ortografik: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15641,7 +15695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Shtoje në fjalor"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15650,17 +15704,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Shtoje në fjalor"
#: spelloptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spelloptionsdialog.ui\n"
"SpellOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15669,7 +15722,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ndaj qelitë"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15678,7 +15731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Split cell into:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndaj qelitë në:"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15687,7 +15740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Ndaj"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15696,7 +15749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontally"
-msgstr ""
+msgstr "H_orizontalisht"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15705,7 +15758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikalisht"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15714,7 +15767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Into equal proportions"
-msgstr ""
+msgstr "Në _pjesë të barabarta"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15723,7 +15776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Drejtimi"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -15759,7 +15812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i përdoruesit"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -15768,7 +15821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq _të gjithë"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -15777,7 +15830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho fjalëkalimin..."
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15786,7 +15839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjerësia:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15795,7 +15848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "L_artësia:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15804,10 +15857,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbaj përpjesëtimin"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"label2\n"
@@ -15823,7 +15875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Tek _faqja"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15832,7 +15884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Tek para_grafi"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15841,7 +15893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Tek ge_rma"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15850,7 +15902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "_Si germë"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15877,7 +15929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontale:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15886,7 +15938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y:"
-msgstr ""
+msgstr "ng_a:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15895,7 +15947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_by:"
-msgstr ""
+msgstr "_nga:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15913,7 +15965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikale:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15943,34 +15995,31 @@ msgid "Follow te_xt flow"
msgstr ""
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicio_n"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"size\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "Madhësia"
+msgstr "_Madhësia"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15979,17 +16028,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Mbroj"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_EFFECTS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr "Efektet"
+msgstr "E_fekti:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15998,7 +16046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Drejtimi:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16025,7 +16073,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Lart"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16034,7 +16082,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16043,7 +16091,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16052,7 +16100,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16079,7 +16127,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Majtas"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16106,7 +16154,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16178,17 +16226,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Vonesa:"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"TSB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automatike"
+msgstr "_Automatike"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16197,7 +16244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16206,7 +16253,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë efekt"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16251,7 +16298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Përshtat _gjerësinë me tekstin"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16260,7 +16307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "Përshtat _lartësinë me tekstin"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16296,7 +16343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "_Përshtat formën me tekstin"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16305,7 +16352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16314,7 +16361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16323,7 +16370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Djathtas:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16332,7 +16379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lart:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16341,7 +16388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Poshtë:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16359,7 +16406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "Gjerësi e _plotë"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16377,7 +16424,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16386,7 +16433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16404,7 +16451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatikisht"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16413,7 +16460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracters at line end"
-msgstr ""
+msgstr "_Germa në fund të rreshtit"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16422,7 +16469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_racters at line begin"
-msgstr ""
+msgstr "G_erma në fillim të rreshtit"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16434,24 +16481,22 @@ msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr ""
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"LabelHyphenation\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Hifenacion"
+msgstr "Rrokjezim"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"checkInsert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "Shto"
+msgstr "_Shto"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16460,7 +16505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With page st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Me st_ilin e faqes:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16469,7 +16514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipi:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16478,7 +16523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Numri i faqes:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16487,7 +16532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16496,20 +16541,18 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Faqja"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"comboBreakType\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Column"
-msgstr "Kolonat"
+msgstr "Kolona"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"comboBreakPosition\n"
@@ -16519,14 +16562,13 @@ msgid "Before"
msgstr "Përpara"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"comboBreakPosition\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "After"
-msgstr "Pas "
+msgstr "Pas"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16544,7 +16586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Mos e n_daj paragrafin"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16553,7 +16595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbaje me paragrafin tjetër"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16580,7 +16622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "rreshta"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16589,17 +16631,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "rreshta"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelOptions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16617,7 +16658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Zëvendëso"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16626,7 +16667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjala aktuale:"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16635,7 +16676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives:"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativat:"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16644,7 +16685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with:"
-msgstr ""
+msgstr "Zëvendëso me:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16653,7 +16694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Pa tejdukshmëri"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16662,7 +16703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tejdukshmëria:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16680,7 +16721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr ""
+msgstr "Llo_ji:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16707,7 +16748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Këndi:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16716,7 +16757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kufiri:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16725,7 +16766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vlera fillestare:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16734,7 +16775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlerë _përfundimtare:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16743,7 +16784,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16752,7 +16793,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16761,7 +16802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area Transparency Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modaliteti i tejdukshmërisë së zonës"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16779,7 +16820,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Aksiale"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16815,7 +16856,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Katror"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16824,7 +16865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write in double lines"
-msgstr ""
+msgstr "Shkruaj dy rreshta për rresht"
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
@@ -16837,24 +16878,22 @@ msgid "Double-lined"
msgstr "I dyanshëm"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial character"
-msgstr "karakter special"
+msgstr "Germa fillestare"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Final character"
-msgstr "Mbush karakterin"
+msgstr "Germa përfundimtare"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16866,7 +16905,6 @@ msgid "Enclosing Character"
msgstr ""
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"preview\n"
@@ -16876,14 +16914,13 @@ msgid "Preview"
msgstr "Shikim paraprak"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(None)"
-msgstr "(asnjë)"
+msgstr "(Asnjë)"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16892,7 +16929,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16901,7 +16938,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16910,7 +16947,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16919,7 +16956,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16928,17 +16965,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Characters..."
-msgstr ""
+msgstr "Germa të tjera..."
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(None)"
-msgstr "(asnjë)"
+msgstr "(Asnjë)"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16947,7 +16983,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16956,7 +16992,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16965,7 +17001,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16974,7 +17010,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16983,7 +17019,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Characters..."
-msgstr ""
+msgstr "Germa të tjera..."
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17010,7 +17046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjatësia mi_n. e fjalës:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17019,7 +17055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Append space"
-msgstr ""
+msgstr "_Bashkëngjit një hapësirë"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17028,7 +17064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show as tip"
-msgstr ""
+msgstr "_Shfaqe si sugjerim"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17037,7 +17073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable word _completion"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivizo _plotësimin e fjalëve"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17046,7 +17082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr ""
+msgstr "_Kur të mbyllet dokumenti, hiq nga lista fjalët e mbledhura"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17055,7 +17091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect words"
-msgstr ""
+msgstr "M_bledh fjalët"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17064,7 +17100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Acc_ept with:"
-msgstr ""
+msgstr "Prano m_e:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17085,24 +17121,22 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Optimale"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitwandh\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "A~utoPërshtat gjerësinë dhe lartësinë"
+msgstr "Përshtat gjerësinë me lartësinë"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "Gjerësia e plotë"
+msgstr "Përshtat gjerësinë"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17111,17 +17145,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "100%"
-msgstr "Pamja 100%"
+msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"variable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable:"
-msgstr "Variabël"
+msgstr ""
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17133,7 +17166,6 @@ msgid "Zoom Factor"
msgstr ""
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"automatic\n"
@@ -17143,24 +17175,22 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatike"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"singlepage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr "Numri i faqes"
+msgstr "Faqe e vetme"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr "Kolonat"
+msgstr "Kolona:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17169,7 +17199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modaliteti i librit"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/dbaccess/source/core/resource.po b/source/sq/dbaccess/source/core/resource.po
index 6aac2fc5592..6f52d054cf4 100644
--- a/source/sq/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/sq/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:32+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:33+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423873990.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Tried to open the table $name$."
-msgstr ""
+msgstr "U bë një tentativë për të hapur tabelën $name$."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLE_IS_FILTERED\n"
"string.text"
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
-msgstr ""
+msgstr "Emri i tabelës $name$ tashmë ekziston. Nuk është e dukshme sepse është filtruar."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report"
-msgstr "Raport "
+msgstr "Raport"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n"
"string.text"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Burimi i të dhënave nuk është ruajtur. Përdor ndërfaqen XStorable për të ruajtur burimin e të dhënave."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8\n"
"string.text"
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
-msgstr ""
+msgstr "Vlera e kolonës nuk është e llojit Sequence<sal_Int8>."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -199,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE\n"
"string.text"
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
-msgstr ""
+msgstr "Kolona '%name' duhet të jetë e dukshme si kolonë."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST\n"
"string.text"
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
-msgstr ""
+msgstr "Një rresht nuk mund të rifreskohet kur ResultSet ndodhet pas rreshtit të fundit."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_UPDATEROW\n"
"string.text"
msgid "A row cannot be modified in this state"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të modifikohet një rresht në këtë gjendje"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETEROW\n"
"string.text"
msgid "A row cannot be deleted in this state."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk është e mundur të fshihet një rresht në këtë gjendje."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "Shtegu deri në fajll nuk ekziston"
+msgstr "Skedari \"$file$\" nuk ekziston."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk ekziston ndonjë tabelë me emër \"$table$\"."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk ekziston ndonjë kërkim me emër \"$table$\"."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -339,6 +340,9 @@ msgid ""
"\n"
"$command$"
msgstr ""
+"Komanda SQL që ka prodhuar gabimin:\n"
+"\n"
+"$command$"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n"
"string.text"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
-msgstr ""
+msgstr "Komanda SQL nuk përshkruan ndonjë rezultat."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NAME_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Unable to find the document '$name$'."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk ishte e mundur të gjehet dokumenti '$name$'."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -405,6 +409,8 @@ msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
"$message$"
msgstr ""
+"Nuk ishte e mundur ruajtja e dokumentit në $location$:\n"
+"$message$"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_SUB_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk ekziston ndonjë dosje me emër \"$folder$\"."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -462,16 +468,15 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED\n"
"string.text"
msgid "Current row is already deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Rreshti aktual është tashmë i fshirë."
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_UPDATE_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Current row could not be updated."
-msgstr "Linku nuk mund të përditësohet."
+msgstr "Rreshti aktual nuk mund të përditësohet."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -490,13 +495,12 @@ msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
msgstr ""
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_EXPRESSION1\n"
"string.text"
msgid "Expression1"
-msgstr "**Fraza është e gabueshme**"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -563,10 +567,9 @@ msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
msgstr ""
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_MISSING_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid "The extension is not installed."
-msgstr "Do të instalohet kur të kërkohet."
+msgstr "Prapashtesa nuk është e instaluar."
diff --git a/source/sq/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/sq/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 5dd0e5a0e31..7b21e431827 100644
--- a/source/sq/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/sq/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 16:19+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-17 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426623481.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
"string.text"
msgid "Prepare"
-msgstr ""
+msgstr "Përgatit ngjitjen e postës"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
"string.text"
msgid "Backup Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko dokumentin"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_SUMMARY\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbledhje"
#. This refers to a form document inside a database document.
#: macromigration.src
@@ -62,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM\n"
"string.text"
msgid "Form '$name$'"
-msgstr "Emri i grupit"
+msgstr "Formulari '$name$'"
#. This refers to a report document inside a database document.
#: macromigration.src
@@ -71,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report '$name$'"
-msgstr "Emri i grupit"
+msgstr "Raporti '$name$'"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -79,7 +80,7 @@ msgctxt ""
"STR_OVERALL_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr "Përdor dokumentin aktual"
+msgstr "dokumenti $current$ ndër $overall$"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -87,7 +88,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Database Document"
-msgstr "Databazat e aplikuara në dokument:"
+msgstr "Dokument baze të dhënash"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVED_COPY_TO\n"
"string.text"
msgid "saved copy to $location$"
-msgstr "~Kopjo rezultatet e klasifikimit në:"
+msgstr "u ruajt një kopje në $location$"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME\n"
"string.text"
msgid "$type$ library '$library$'"
-msgstr "Libraria e tanishme"
+msgstr "$type$ libraria '$library$'"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIGRATING_LIBS\n"
"string.text"
msgid "migrating libraries ..."
-msgstr "Bashkangjitni biblotekat"
+msgstr ""
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAVA_SCRIPT\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEAN_SHELL\n"
"string.text"
msgid "BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "BeanShell"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIALOG\n"
"string.text"
msgid "dialog"
-msgstr "Dialogu"
+msgstr "dritare dialogu"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERRORS\n"
"string.text"
msgid "Error(s)"
-msgstr "Gabim :"
+msgstr "Gabimi/et"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -186,13 +187,12 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Vërejtjet e shtypësit"
#: macromigration.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_EXCEPTION\n"
"string.text"
msgid "caught exception:"
-msgstr "Njw pwrjashtim ndodhi $(ARG1)"
+msgstr ""
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/sq/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index ee390a1d5cc..5813233cb18 100644
--- a/source/sq/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/source/sq/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 15:13+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422630796.000000\n"
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASENAME_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela"
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "The given object is no table object."
-msgstr ""
+msgstr "Objekti i dhënë nuk është një objekt tabele."
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/dbaccess/source/ui/app.po b/source/sq/dbaccess/source/ui/app.po
index fc3e2d0290f..1acff909906 100644
--- a/source/sq/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/sq/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-02 14:24+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427984693.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"SID_APP_NEW_REPORT\n"
"menuitem.text"
msgid "Report..."
-msgstr "Raport "
+msgstr "Raport..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -145,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste Special..."
-msgstr "Ngjitje speciale..."
+msgstr "Ngjitje e veçantë..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_EDIT_SQL_VIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit in SQL View..."
-msgstr "Gabim sintaksor ne formulimin SQL"
+msgstr "Ndrysho në pamjen SQL..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"SID_FORM_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Form Wizard..."
-msgstr "Magjistari i formës..."
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -217,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"SID_APP_NEW_REPORT_PRE_SEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Report..."
-msgstr "Raport "
+msgstr "Raport..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -238,17 +239,15 @@ msgid "Select All"
msgstr "Zgjedh të gjitha"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n"
"SID_DB_APP_DSPROPS\n"
"menuitem.text"
msgid "Properties..."
-msgstr "Vetitë"
+msgstr "Vetitë..."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n"
@@ -258,7 +257,6 @@ msgid "Connection Type..."
msgstr "Lloji i lidhjes..."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n"
@@ -274,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"MN_PROPS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Database"
-msgstr "~Databaza"
+msgstr "~Baza e të dhënave"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the data source '%1'?"
-msgstr "A dëshironi të fshini stilin e linjës?"
+msgstr "A dëshironi të fshini burimin e të dhënave '%1'?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"STR_APP_TITLE\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN\n"
"string.text"
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
-msgstr ""
+msgstr "Krijo një tabelë duke përcaktuar emrat dhe vetitë e fushave, po ashtu edhe llojet e të dhënave."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Databaza"
+msgstr "Baza e të dhënave"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report"
-msgstr "Raport "
+msgstr "Raport"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_LABEL\n"
"string.text"
msgid "F~orm name"
-msgstr "Emri i grupit"
+msgstr "Emri i f~ormularit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Report name"
-msgstr "Emri i grupit"
+msgstr "Emri i ~raportit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -497,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOLDER_LABEL\n"
"string.text"
msgid "F~older name"
-msgstr "Emri i grupit"
+msgstr "Emri i d~osjes"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -519,6 +517,11 @@ msgid ""
"\n"
"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
msgstr ""
+"Makrot duhet të inkorporohen në bazën e të dhënave të vetë dokumentit.\n"
+"\n"
+"Mund të vazhdoni të përdorni dokumentin si përpara, megjithatë, ju inkurajojmë të migroni makrot tuaja. Elementin i menysë 'Mjetet / Migro Makrot ...' do t'iu ndihmojë më këtë.\n"
+"\n"
+"Vini re se nuk do jeni të aftë të inkorporoni makrot në bazën e të dhënave të vetë dokumentit deri sa të mos jete bërë migrimi. "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DIFF_CAT\n"
"string.text"
msgid "You cannot select different categories."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të zgjedhësh kategori të ndryshme."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Veti të avancuara"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Table Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i ~tabelës"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Query name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i ~kërkimit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename to"
-msgstr ""
+msgstr "Riemërto në"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -606,4 +609,4 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
"string.text"
msgid "Insert as"
-msgstr ""
+msgstr "Fute si"
diff --git a/source/sq/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/sq/dbaccess/source/ui/browser.po
index 14d78eefa46..48228d9270a 100644
--- a/source/sq/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/sq/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-17 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426623507.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
-msgstr ""
+msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të fshini të dhënat e zgjedhura?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATABROWSER_FILTERED\n"
"string.text"
msgid "(filtered)"
-msgstr ""
+msgstr "(i filtruar)"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERIES_CONTAINER\n"
"string.text"
msgid "Queries"
-msgstr "Pyetësorët "
+msgstr "Kërkimet"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"MID_EDIT_DATABASE\n"
"#define.text"
msgid "Edit ~Database File..."
-msgstr "Shto fajllin e databazës"
+msgstr "Ndrysho skedarin e ~bazës së të dhënave..."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -88,13 +89,12 @@ msgid "Registered databases ..."
msgstr "Shkëmbe databazat"
#: sbabrw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"MID_CLOSECONN\n"
"#define.text"
msgid "Disco~nnect"
-msgstr "I shkëputur"
+msgstr "~Shkëputu"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFIRM_DELETION\n"
"string.text"
msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "Konfirmo fshierjen"
+msgstr "Konfirmo fshirjen"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
-msgstr "A dëshironi ta fshini shkallëzimin?"
+msgstr "A dëshironi të fshini tabelën '%1'?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECTING_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
-msgstr "Emri i stilit që do të aplikohet."
+msgstr "Duke u lidhur më \"$name$\" ..."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOADING_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Loading query $name$ ..."
-msgstr "Shtegu/Emri i fajllit"
+msgstr "Duke ngarkuar kërkimin $name$ ..."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOADING_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Loading table $name$ ..."
-msgstr "Shtegu/Emri i fajllit"
+msgstr "Duke ngarkuar tabelën $name$ ..."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "No table format could be found."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk u gjet ndonjë format për tabelën."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "Lidhja për në bazën e të dhënave \"$emri$\" nuk mund të ngritet."
+msgstr "Lidhja me burimin e të dhënave \"$name$\" nuk mund të krijohet."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_COLATTRSET\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Format..."
-msgstr "Format tjetër"
+msgstr "Formatimi i ~kolonës..."
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_COLUMNINFO\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy Column D~escription"
-msgstr "Kolonat e tabelës"
+msgstr "Kopjo ~përshkrimin e kolonës"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -243,16 +243,15 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Query #"
-msgstr "Pyetësor"
+msgstr "Kërkimi #"
#: sbagrid.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
"STR_TBL_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Table #"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela #"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEW_TITLE\n"
"string.text"
msgid "View #"
-msgstr "Pamja"
+msgstr "Shfaq #"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_ALREADY_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "The name \"#\" already exists."
-msgstr "Ky emër tashmw ekziston"
+msgstr "Emri \"#\" tashmë ekziston."
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING\n"
"string.text"
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhi një gabim. Dëshiron të vazhdosh kopjimin?"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/dbaccess/source/ui/control.po b/source/sq/dbaccess/source/ui/control.po
index 54fa5c63585..396d24573f4 100644
--- a/source/sq/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/sq/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 00:13+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423267989.000000\n"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "Modify data"
-msgstr "~Modifiko Intervalin e të Dhënave..."
+msgstr "Ndrysho të dhënat"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Read data"
-msgstr "Të dhënat për ["
+msgstr "Lexo të dhënat"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_TABLES\n"
"string.text"
msgid "All tables"
-msgstr "~Të gjitha Indekset dhe Tabelat"
+msgstr "Të gjitha tabelat"
#: tabletree.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS\n"
"string.text"
msgid "All tables and views"
-msgstr "~Të gjitha Indekset dhe Tabelat"
+msgstr "Të gjitha tabelat dhe pamjet e tabelave"
#: undosqledit.src
msgctxt ""
@@ -149,4 +150,4 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT\n"
"string.text"
msgid "Modify SQL statement(s)"
-msgstr "Gabim sintaksor ne formulimin SQL"
+msgstr ""
diff --git a/source/sq/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/sq/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 4a46419a4c3..e7ae7b1250f 100644
--- a/source/sq/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sq/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:32+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 10:17+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429265849.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr "Duke kopjuar fajllat në rrjetë"
+msgstr "Vendndodhja e skedarëve dBASE"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLAT_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to the text files"
-msgstr "Duke kopjuar fajllat në rrjetë"
+msgstr "Vendndodhja e skedarëve me tekst"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i burimit ODBC për të dhënat në sistemin tënd"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_HOSTNAME\n"
"string.text"
msgid "~Host name"
-msgstr "Emri i grupit"
+msgstr ""
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOZILLA_PROFILE_NAME\n"
"string.text"
msgid "~Mozilla profile name"
-msgstr "Shtegu/Emri i fajllit"
+msgstr "Emri i profilit të ~Mozilla"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME\n"
"string.text"
msgid "~Thunderbird profile name"
-msgstr "Shtegu/Emri i fajllit"
+msgstr "Emri i profilit të ~Thunderbird"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLES\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Shto tabela"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Shto tabelë ose kërkim"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS\n"
"string.text"
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
-msgstr "Dokumenti nuk mund të ngarkohet tërësisht"
+msgstr ""
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "MS Access 2007 file"
-msgstr "Gabim në qasje tw shtegut/dosjes"
+msgstr "Skedar MS Access 2007"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "Firebird Database"
-msgstr ""
+msgstr "Bazë të dhënash Firebird"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr ""
+msgstr "Dëshiron më vërtetë të fshish përdoruesin?"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
"string.text"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr ""
+msgstr "Fjalëkalimet nuk përputhen. Ju lutem shkruani fjalëkalimin sërish."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -221,16 +222,15 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë e bazës së të dhënave"
#: dbadmin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
"STR_PARENTTITLE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Data Source Properties: #"
-msgstr "Lidhja me burimin e të dhënave"
+msgstr ""
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
"string.text"
msgid "{None}"
-msgstr ""
+msgstr "{Asnjë}"
#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
#: dbadmin.src
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
"string.text"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ""
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Hapësirë}\t32"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
"string.text"
msgid "#1 must be set."
-msgstr ""
+msgstr "#1 duhet të vendoset."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
"string.text"
msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr ""
+msgstr "#1 dhe #2 duhet të jenë të ndryshme."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nevojitet një fjalëkalim për t'u lidhur me burimin e të dhënave \"$name$\"."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -319,6 +319,11 @@ msgid ""
"\n"
"does not exist. Should it be created?"
msgstr ""
+"Dosja\n"
+"\n"
+"$path$\n"
+"\n"
+"nuk ekziston. Dëshiron ta krijosh?"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +331,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "The directory $name$ could not be created."
-msgstr "Skedari i pwrkohshwm nuk mund tw krijohej"
+msgstr "Dosja $name$ nuk mund të krijohet."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Fajli tanimë ekziston. Të mbishkruhet?"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Folder"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBWIZARDTITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Udhëzuesi për krijimin e bazave të të dhënave"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
"string.text"
msgid "Select database"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh bazën e të dhënave"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_DBASE\n"
"string.text"
msgid "Set up dBASE connection"
-msgstr ""
+msgstr "Përgatit përdoruesit dhe fjalëkalimet"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Përgatit përdoruesit dhe fjalëkalimet"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_LDAP\n"
"string.text"
msgid "Set up LDAP connection"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguro një lidhje LDAP"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADO\n"
"string.text"
msgid "Set up ADO connection"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguro një lidhje ADO"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_JDBC\n"
"string.text"
msgid "Set up JDBC connection"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguro një lidhje JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL connection"
-msgstr ""
+msgstr "Përgatit përdoruesit dhe fjalëkalimet"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ODBC\n"
"string.text"
msgid "Set up ODBC connection"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguro një lidhje ODBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "Set up Spreadsheet connection"
-msgstr ""
+msgstr "Përgatit përdoruesit dhe fjalëkalimet"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n"
"string.text"
msgid "Set up user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Përgatit përdoruesit dhe fjalëkalimet"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr ""
+msgstr "Përgatit përdoruesit dhe fjalëkalimet"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
"string.text"
msgid "Save and proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj dhe vazhdo"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASEDEFAULTNAME\n"
"string.text"
msgid "New Database"
-msgstr "Kolonat e databazës"
+msgstr "Bazë e të dhënave e re"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -504,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "E parazgjedhur: 3306"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Përgatit përdoruesit dhe fjalëkalimet"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Përgatit përdoruesit dhe fjalëkalimet"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Vendndodhja e skedarëve me tekst"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -632,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 1521"
-msgstr ""
+msgstr "E parazgjedhur: 1521"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEETPATH\n"
"string.text"
msgid "~Location and file name"
-msgstr ""
+msgstr "~Vendndodhja dhe emri i skedarit"
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -700,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_INDEX_SORTORDER\n"
"string.text"
msgid "Sort order"
-msgstr "renditja e klasifikimit"
+msgstr ""
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIRM_DROP_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
-msgstr "A dëshironi me të vertetë të fshini të gjitha fotografitë?"
+msgstr ""
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
"string.text"
msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr ""
+msgstr "Intervali i të dhënave duhet të përmbaj së paku një rresht."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -771,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
-msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column"
+msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
msgstr ""
#: sqlmessage.src
@@ -780,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
"string.text"
msgid "SQL Status"
-msgstr ""
+msgstr "Gjendja për SQL"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
"string.text"
msgid "Error code"
-msgstr ""
+msgstr "Kodi i gabimit"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/sq/dbaccess/source/ui/inc.po
index c22a2618986..7ac5f1bf5e7 100644
--- a/source/sq/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/source/sq/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:08+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423436889.000000\n"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"MID_NEW_VIEW_DESIGN\n"
"#define.text"
msgid "New ~View Design"
-msgstr "Pyetja (pamja e dizajnit)..."
+msgstr ""
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"MID_NEW_TABLE_DESIGN\n"
"#define.text"
msgid "New ~Table Design"
-msgstr "Duke llogaritur gjendjen e re të tabelës ndarëse..."
+msgstr ""
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"MID_QUERY_NEW_DESIGN\n"
"#define.text"
msgid "New ~Query (Design View)"
-msgstr "Ndrysho Pamjen e Dizajnit On/Off"
+msgstr ""
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"MID_QUERY_NEW_SQL\n"
"#define.text"
msgid "New Query (~SQL View)"
-msgstr "Tabela;Pyetsori; Sql;Sql[Autokton]"
+msgstr "Kërkim i ri (pamja ~SQL)"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"MID_COLUMN_WIDTH\n"
"#define.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "Gjërësia e kolonës"
+msgstr "~Gjerësia e kolonës..."
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/sq/dbaccess/source/ui/misc.po
index 232932d704c..3898efc3bbb 100644
--- a/source/sq/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/sq/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-05 23:01+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423177277.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Prapa"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "~Krijo"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Please change the table name. It is too long."
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho emrin e tabelës. Është tepër i gjatë."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNEXPECTED_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhi një gabim i papritur. Veprimi nuk mund të bëhet."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC\n"
"string.text"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
-msgstr "Fajlli i specifikuar nuk mund të hapet"
+msgstr "Dokumenti \"$file$\" nuk mund të hapet."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTON_TEXT_ALL\n"
"string.text"
msgid "~All"
-msgstr "Të gjitha"
+msgstr "Të ~gjithë"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COLON\n"
"string.text"
msgid "Undo:"
-msgstr "Zhbëj%O"
+msgstr "Zhbëj:"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILE_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "Shtegu deri në fajll nuk ekziston"
+msgstr "Skedari \"$file$\" nuk ekziston."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -217,7 +218,7 @@ msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
"Please enter another name."
msgstr ""
-"Emri i zgjedhur tashmë ekziston.\n"
+"Emri '$#$' tashmë ekziston.\n"
"Ju lutem jepni emër tjetër."
#: dbumiscres.src
diff --git a/source/sq/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/sq/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 41115c37a86..509b45139e9 100644
--- a/source/sq/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/sq/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 10:17+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429265876.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW\n"
"string.text"
msgid "Add Table Window"
-msgstr "Përshtate me faqe"
+msgstr "Shto një dritare tabele"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN\n"
"string.text"
msgid "Move table window"
-msgstr "Përshtate me faqe"
+msgstr "Zhvendose dritaren e tabelës"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN\n"
"string.text"
msgid "Resize table window"
-msgstr "Përshtate me faqe"
+msgstr "Ripërmaso dritaren e tabelës"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLE_DOESNT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Shprehje e pavlefshme, tabela '$name$' nuk ekziston."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SORTTEXT\n"
"string.text"
msgid "(not sorted);ascending;descending"
-msgstr "Renditja e rendit: 0 do të thotë në rritje, 1 do të thotë në rënje."
+msgstr ""
#: query.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_FUNCTIONS\n"
"string.text"
msgid "(no function);Group"
-msgstr "Nuk u gjet asnjë Grup Volumi"
+msgstr "(asnjë funksion);Grupi"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NOTABLE\n"
"string.text"
msgid "(no table)"
-msgstr "Ndryshimet e tabelës"
+msgstr "(asnjë tabelë)"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"ID_QUERY_DISTINCT\n"
"menuitem.text"
msgid "Distinct Values"
-msgstr "Vlerat e dalluara"
+msgstr "Vlera të ndryshme"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LIMIT_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Gjithçka"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -217,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "There are too many columns."
-msgstr "Ka tepër shumë fajlla të hapur"
+msgstr "Ka tepër kolona."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "SQL syntax error"
-msgstr "Gabim sintaksor ne formulimin SQL"
+msgstr ""
#: query.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_TOO_MANY_TABLES\n"
"string.text"
msgid "There are too many tables."
-msgstr "Ka tepër shumë fajlla të hapur"
+msgstr "Ka tepër tabela."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The column '$name$' is unknown."
-msgstr "Kolona \"#\" është e panjohur në tabelën \"#\"!"
+msgstr "Kolona '$name$' është e panjohur."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE\n"
"string.text"
msgid "Columns can only be compared using '='."
-msgstr ""
+msgstr "Kolona mund të krahasohet vetëm duke përdorur '='."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERYDESIGN\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
-msgstr "Ndrysho Pamjen e Dizajnit On/Off"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Struktura e kërkimit"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWDESIGN\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
-msgstr "Ndrysho Pamjen e Dizajnit On/Off"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Struktura e pamjes"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
#: query.src
@@ -398,8 +399,8 @@ msgid ""
"$object$ has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
-"Dokumenti \"$(DOC)\" duhet të modifikohet.\n"
-"Dëshiron të ruani ndryshimet tuaja?"
+"$object$ është ndryshuar.\n"
+"Dëshiron të ruash ndryshimet?"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: query.src
@@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The SQL statement"
-msgstr "DDE Deklaratë"
+msgstr ""
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/sq/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index d216b75c896..0941986134b 100644
--- a/source/sq/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/sq/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-05 19:54+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417809252.000000\n"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -40,13 +41,12 @@ msgid "Create..."
msgstr "Krijo..."
#: relation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"relation.src\n"
"STR_RELATIONDESIGN\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
-msgstr "Ndrysho Pamjen e Dizajnit On/Off"
+msgstr ""
#: relation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/sq/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index b59b2789744..19fcbeb39f4 100644
--- a/source/sq/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/sq/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 19:18+0000\n"
-"Last-Translator: fatr <f.rr@mail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 10:18+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416424739.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429265891.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY\n"
"string.text"
msgid "Insert/remove primary key"
-msgstr "Çelësi: [1], Emri: [2], Vlera [3]"
+msgstr ""
#: table.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_FIELD_DATATYPE\n"
"string.text"
msgid "Field ~type"
-msgstr "Lloji i publikimit"
+msgstr "~Lloji i fushës"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE\n"
"string.text"
msgid "Field Type"
-msgstr "Lloji i publikimit"
+msgstr "Lloji i fushës"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -121,13 +121,12 @@ msgid "Description"
msgstr "Përshkrimi"
#: table.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_COLUMN_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Column Description"
-msgstr "Kolonat e tabelës"
+msgstr "Përshkrimi i kolonës"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_FIELD_NULLABLE\n"
"string.text"
msgid "Input required"
-msgstr "Ngjyra është pritur"
+msgstr ""
#: table.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_AUTOINCREMENT\n"
"string.text"
msgid "~AutoValue"
-msgstr ""
+msgstr "~Vlerë automatike"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Field Properties"
-msgstr "Vetitë e kornizës"
+msgstr "Vetitë e fushës"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "Futi Rreshtat"
+msgstr "Fut rreshta"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED\n"
"string.text"
msgid "Insert row"
-msgstr "Shto rreshtin"
+msgstr "Shto një rresht"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABED_UNDO_PRIMKEY\n"
"string.text"
msgid "Insert/remove primary key"
-msgstr "Çelësi: [1], Emri: [2], Vlera [3]"
+msgstr ""
#: table.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "~Entry required"
-msgstr "Ngjyra është pritur"
+msgstr ""
#: table.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "~Length"
-msgstr "Gjatësi "
+msgstr "~Gjatësia"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMERIC_TYPE\n"
"string.text"
msgid "~Type"
-msgstr "Lloji"
+msgstr "~Lloji"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"STR_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "~Length"
-msgstr "Gjatësi "
+msgstr "~Gjatësia"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -289,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Decimal ~places"
-msgstr "Vendet decimale"
+msgstr "~Vendet decimale"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_TEXT_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
-msgstr ""
+msgstr "Shkruaj gjatësinë maksimale të lejuar për tekstin."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -421,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Primary Key Affected"
-msgstr "Çelësi: [1], Emri: [2], Vlera [3]"
+msgstr ""
#: table.src
msgctxt ""
@@ -479,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD\n"
"string.text"
msgid "No primary key"
-msgstr "Çelësi: [1], Emri: [2], Vlera [3]"
+msgstr ""
#: table.src
msgctxt ""
@@ -494,13 +493,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: table.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_TITLE\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
-msgstr "Ndrysho Pamjen e Dizajnit On/Off"
+msgstr ""
#: table.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL\n"
"string.text"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
-msgstr "Fletët nuk mund të fshihen."
+msgstr "Kolona $column$ nuk mund të fshihet."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOINCREMENT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "A~uto-increment statement"
-msgstr "Vlerë rritëse e kryerreshtit"
+msgstr ""
#: table.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGE_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "change field name"
-msgstr "Shtegu/Emri i fajllit"
+msgstr "ndrysho emrin e fushës"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -569,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGE_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "change field type"
-msgstr "Ndrysho tipin e projeksionit"
+msgstr "ndrysho llojin e fushës"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "change field description"
-msgstr "Përputh me fushën:"
+msgstr "ndrysho përshkrimin e fushës"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -585,4 +583,4 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "change field attribute"
-msgstr "Përputh me fushën:"
+msgstr "ndrysho atributin e fushës"
diff --git a/source/sq/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/sq/dbaccess/source/ui/uno.po
index 4e98c3fc759..0dafd68704d 100644
--- a/source/sq/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/sq/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-05 16:37+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423154239.000000\n"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -117,4 +118,4 @@ msgctxt ""
"STR_REMEMBERPASSWORD_PERSISTENT\n"
"string.text"
msgid "~Remember password"
-msgstr "Fjalëkalim i pavlefshëm"
+msgstr "~Ruaje fjalëkalimin"
diff --git a/source/sq/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/sq/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 80ed0792b9b..d2b924771af 100644
--- a/source/sq/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sq/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:26+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-02 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136373.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427988072.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë e bazës së të dhënave"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Veti të avancuara"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Parametra të avancuar"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generated Values"
-msgstr ""
+msgstr "Vlerat e prodhuara"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i përdor_uesit"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password re_quired"
-msgstr ""
+msgstr "Kërkohet _fjalëkalimi"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save To:"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje në:"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Shfleto..."
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Burimi i të dhënave"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Data Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh një burim të dhënash:"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Ruaj"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo dosje të re"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri i skedarit:"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Gjërësia e kolonës"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjerësia"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatike"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Krijo të ri"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Shfleto"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Të përgjithshme"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i përdor_uesit"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Kërkohet fjalëkalimi"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_ble name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i tab_elës"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabela"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Krijo të ri"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Shfleto"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Shfleto"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo të ri"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Kërkohet _fjalëkalimi"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -700,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Shfleto"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo të ri"
#: deleteallrowsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Dëshiron t'i ruash ndryshimet?"
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Gjendja"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formati"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtimi"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
-msgstr ""
+msgstr "Vendos si të vazhdosh mbasi të kesh ruajtur bazën e të dhënave"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
-msgstr ""
+msgstr "Dëshiron që udhëzuesi të regjistrojë bazën e të dhënave në %PRODUCTNAME?"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, register the database for me"
-msgstr ""
+msgstr "_Po, regjistroje bazën e të dhënave për mua"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_o, do not register the database"
-msgstr ""
+msgstr "J_o, mos e regjistro bazën e të dhënave"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "Si dëshiron të vazhdosh pasi të jetë ruajtur skedari i bazës të së dhënave?"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -898,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open the database for editing"
-msgstr ""
+msgstr "Hap bazën e të dhënave për përpunim"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create tables using the table wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo tabela me udhëzuesin e krijimit të tabelave"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr ""
+msgstr "Kliko 'Përfundim' për të ruajtur bazën e të dhënave."
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh llojin e bazës së të dhënave me të cilin dëshiron të lidhesh."
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lloji i bazës së të dhënave:"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Mirëserdhe në krijimin e udhëzuar të bazave të të dhënave %PRODUCTNAME"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a n_ew database"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo një bazë të dhënash të r_e"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open an existing database _file"
-msgstr ""
+msgstr "Hap një _skedar baze të dhënash ekzistues"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Recently used:"
-msgstr ""
+msgstr "_Të përdorur së fundmi:"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Hap"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Krijo të ri"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Shfleto"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Lloji"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current object:"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti aktual:"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Kërkohet fjalëkalimi"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri i bazës së të dhënave"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Vlera"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "_Parametrat"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho fjalëkalimin"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old p_assword"
-msgstr ""
+msgstr "Fj_alëkalimi i vjetër"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjalëkalimi"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "null"
-msgstr ""
+msgstr "bosh"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- asnjë -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- asnjë -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "DHE"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2051,7 +2051,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OSE"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "DHE"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OSE"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Query Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë e kërkimit"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distinct Values"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera të ndryshme"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Po"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Jo"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2126,14 +2126,13 @@ msgid "Limit"
msgstr ""
#: querypropertiesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querypropertiesdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties:"
-msgstr "Vetitë..."
+msgstr "Vetitë:"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë e përditësimit"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "_Asnjë veprim"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2250,7 +2249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë e fshirjes"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Lartësia:"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2322,7 +2321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatike"
#: rtfcopytabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2331,7 +2330,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy RTF Table"
-msgstr ""
+msgstr "Kopjo tabelën RTF"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2340,7 +2339,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje si"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2394,7 +2393,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Dëshiron t'i ruash ndryshimet?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2547,7 +2546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i bazës së të _dhënave"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2763,7 +2762,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2808,7 +2807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error _list:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lista e gabimeve:"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2817,7 +2816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Përshkrimi:"
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2826,7 +2825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbledhja"
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2853,7 +2852,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Dëshiron t'i ruani ndryshimet?"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2861,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The table has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Tabela është ndryshuar."
#: tablesfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2898,7 +2897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelat"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2907,7 +2906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Kërkimet"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2916,7 +2915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Shto tabela"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/desktop/source/app.po b/source/sq/desktop/source/app.po
index 6885ecd9e3e..a54bbc7c187 100644
--- a/source/sq/desktop/source/app.po
+++ b/source/sq/desktop/source/app.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-16 21:44+0200\n"
-"Last-Translator: Dardan <dd.dardani@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 10:18+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429265915.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_RECOVER_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
-msgstr "A duhet fajlli\"$1\" të rivendoset?"
+msgstr "Të rikthehet skedari \"$1\"?"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_RECOVER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "File Recovery"
-msgstr "Rikthimi i fajllit"
+msgstr "Rikuperimi i skedarit"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START\n"
"string.text"
msgid "The application cannot be started. "
-msgstr "Grafika nuk mund të ekspozohet."
+msgstr "Programi nuk mund të niset. "
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING\n"
"string.text"
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
-msgstr "Grafika $(ARG1) nuk mund të gjendet."
+msgstr "Dosja e konfigurimit \"$1\" nuk mund të gjendet."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT\n"
"string.text"
msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
-msgstr "Fajlli nuk është fajll konfigurues."
+msgstr "Skedari i konfigurimit \"$1\" është i dëmtuar."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING\n"
"string.text"
msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
-msgstr "Teksti qe sapo keni futur nuk ështe gjetur."
+msgstr "Skedari i konfigurimit \"$1\" nuk u gjet."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
-msgstr "Fajlli konfigurues \"$1\" nuk përkrahë verzionin aktual."
+msgstr "Skedari i konfigurimit \"$1\" nuk përballon versionin aktual."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED\n"
"string.text"
msgid "User installation could not be completed. "
-msgstr ""
+msgstr "Instalimi i përdoruesit nuk mund të përfundohet. "
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n"
"string.text"
msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again."
-msgstr ""
+msgstr "Një instancë tjetër është e nisur në një seancë terminali tjetër. Mbylle atë instancë dhe pastaj provo përsëri."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY\n"
"string.text"
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
-msgstr "Fillo rregullimin e programit për të riparuar formularin e instalimit nga CD ose follderi që përmban paketën për instalim."
+msgstr "Për të riparuar instalimin fillo programin e rregullimit nga CD-ja ose nga dosja ku ke instaluar programin."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE\n"
"string.text"
msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. "
-msgstr "Rregullimit në fillim për qasje në konfigurimet qendrore janë jo komplete."
+msgstr "Rregullimit në fillim për qasje në konfigurimet qendrore janë jo komplete. "
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIG_ERR_CANNOT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "A connection to the central configuration could not be established. "
-msgstr "Lidhja e tabelës për burimin e të dhënave nuk mund të ngritet."
+msgstr "E pamundur të krijohet një lidhje me konfigurimin qendror. "
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING\n"
"string.text"
msgid "You cannot access the central configuration because of missing access rights. "
-msgstr "Nuk mund të keni qasje në konfigurimet qendrore për arsye mungese të të drejtave të qasjes."
+msgstr "Nuk mund të keni qasje në konfigurimet qendrore për arsye mungese të të drejtave të qasjes. "
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
-msgstr "Një gabim i përgjithshëm ka ndodhur derisa ju ishin duke u qasur në konfigurimet qendrore."
+msgstr "Një gabim i përgjithshëm ka ndodhur derisa ju ishin duke u qasur në konfigurimet qendrore. "
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS\n"
"string.text"
msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. "
-msgstr "Ndryshimet në rregullimet personale nuk mund t"
+msgstr "Ndryshimet e rregullimeve tuaja personale nuk mund të regjistrohen sepse mungojnë të drejtat e hapjes. "
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -185,6 +186,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please contact your system administrator."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME nuk mund të niset për shkak të një gabimi gjatë hapjes së të dhënave të konfigurimit të %PRODUCTNAME .\n"
+"\n"
+"Ju lutem kontaktoni administratorin e sistemit tuaj."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTERNAL_ERRMSG\n"
"string.text"
msgid "The following internal error has occurred: "
-msgstr "Ka ndodhur gabim i përgjithshëm në Internet"
+msgstr "Ka ndodhur ky gabim i brendshëm: "
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME duhet të riniset manualisht pasi të përfundojë instalimi ose përditësimi."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -213,6 +217,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"O një tjetër instancë e %PRODUCTNAME është duke lexuar rregullimet tuaja personale ose ato janë të kyçura.\n"
+"Dy aksese të njëkohshme mund të krijojnë mospërputhje në rregullimet tuaja personale. Përpara se të vazhdosh, duhet të sigurohesh që përdoruesi '$u' të mbyll %PRODUCTNAME' në hostin '$h'.\n"
+"\n"
+"Do më vërtetë të vazhdosh?"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PRINTDISABLED\n"
"string.text"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Shtypja u çaktivizua. Nuk është e mundur të shtypet ndonjë dokument."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE\n"
"string.text"
msgid "The path manager is not available.\n"
-msgstr "Gjuha e përzgjedhur nuk është në dispozicion."
+msgstr "Menaxheri i pozicioneve nuk është i disponueshëm.\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -255,6 +263,8 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
+"E pamundur të përfundohet instalimi i përdoruesit për %PRODUCTNAME për shkak se nuk ka hapësirë të lirë të mjaftueshme në disk. Ju lutem lironi më tepër hapësirë në pozicionin e mëtejshëm dhe rinisni %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -265,3 +275,5 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
+"E pamundur të përpunohet instalimi i përdoruesit të %PRODUCTNAME për mungesë të autorizimeve të mjaftueshme. Sigurohu të kesh autorizimet e nevojshme për pozicioni në vijim dhe pastaj rinis %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
diff --git a/source/sq/desktop/source/deployment/gui.po b/source/sq/desktop/source/deployment/gui.po
index e830ee105b4..9180bbcc792 100644
--- a/source/sq/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/sq/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 19:20+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-21 13:13+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416424829.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426943619.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ADD_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Add Extension(s)"
-msgstr "Shto elementin"
+msgstr "Shto prapashtesat"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_REMOVE\n"
"string.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "Largo"
+msgstr "~Hiq"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_ENABLE\n"
"string.text"
msgid "~Enable"
-msgstr "Mundëso"
+msgstr "~Aktivo"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_DISABLE\n"
"string.text"
msgid "~Disable"
-msgstr "Deaktivizo Makrot"
+msgstr "Ça~ktivizo"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "~Update..."
-msgstr "Azhuro"
+msgstr "~Përditëso..."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "~Options..."
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "~Mundësitë..."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ADDING_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "Emri i fajllit pa zgjerim"
+msgstr "Duke shtuar %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REMOVING_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
-msgstr "Emri i fajllit pa zgjerim"
+msgstr "Duke hequr %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ENABLING_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
-msgstr "Emri i fajllit pa zgjerim"
+msgstr "Duket aktivuar %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DISABLING_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
-msgstr "Emri i fajllit pa zgjerim"
+msgstr "Duke çaktivizuar %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACCEPT_LICENSE\n"
"string.text"
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Pranoni licencën për %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLOSE_BTN\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr "Mbylle"
+msgstr "Mbyll"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXIT_BTN\n"
"string.text"
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Dil"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -138,6 +138,9 @@ msgid ""
"\n"
"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME është përditësuar në një version të ri. Disa prapashtesa të përbashkëta të %PRODUCTNAME nuk përputhen me këtë version dhe për këtë arsye duhet të përditësohen para se %PRODUCTNAME mund të niset.\n"
+"\n"
+"Përditësimi i prapashtesave të përbashkëta kërkon privilegjet e administratorit. Kontakto administratorin e sistemit për të përditësuar prapashtesat e përbashkëta në vijim:"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -145,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr "Kjo prapashtesë nuk mund të aktivizohet pasiqë varësitë e sistemit nuk janë të përmbushura:"
+msgstr "Kjo prapashtesë nuk mund të aktivohet meqë varësitë e sistemit në vijim nuk janë të përmbushura:"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -153,16 +156,15 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE\n"
"string.text"
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kjo prapashtesë është çaktivizuar sepse nuk e ke pranuar licencën akoma.\n"
#: dp_gui_dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD\n"
"string.text"
msgid "Show license"
-msgstr "Shfaqje e sllajdeve"
+msgstr "Shfaq licencën"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -174,6 +176,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Je duke instaluar prapashtesën '%NAME'.\n"
+"Kliko 'OK' për të vazhduar me instalimin.\n"
+"Kliko 'Anulo' për të ndalur instalimin."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -185,6 +190,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"Je duke hequr prapashtesën '%NAME'.\n"
+"Kliko 'OK' për të hequr këtë prapashtesë.\n"
+"Kliko 'Anulo' për të ndalur heqjen e prapashtesës."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -196,6 +204,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"Sigurohu që asnjë përdorues tjetër nuk është duke punuar me të njëjtin %PRODUCTNAME, gjersa të jetë duke ndryshuar prapashtesat në një ambient shumë-përdorues.\n"
+"Kliko 'OK' për të hequr këtë prapashtesë.\n"
+"Kliko 'Anulo' për të ndalur heqjen e kësaj prapashtese."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -207,6 +218,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
+"Sigurohu që asnjë përdorues tjetër nuk është duke punuar me të njëjtin %PRODUCTNAME, gjersa të jetë duke ndryshuar prapashtesat në një ambient shumë-përdorues.\n"
+"Kliko 'OK' për të aktivizuar prapashtesën.\n"
+"Kliko 'Anulo' për të ndalur aktivizimin e prapashtesës."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -218,6 +232,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
+"Sigurohu që asnjë përdorues tjetër nuk është duke punuar me të njëjtin %PRODUCTNAME, gjersa të jetë duke ndryshuar prapashtesat në një ambient shumë-përdorues.\n"
+"Kliko 'OK' për të çaktivizuar prapashtesën.\n"
+"Kliko 'Anulo' për të ndalur çaktivizimin e prapashtesës."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n"
"string.text"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
-msgstr ""
+msgstr "Prapashtesa '%Name' nuk punon në këtë kompjuter."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "No new updates are available."
-msgstr "Asnjë dispozitiv multidisk për tu fshirë."
+msgstr "Nuk ka ndonjë përditësim të ri."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE\n"
"string.text"
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk ka ndonjë përditësim për të instaluar. Për të parë përditësimet e injoruara ose të çaktivizuara, shëno kutinë e zgjedhjes në 'Shfaq të gjitha përditësimet'."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_FAILURE\n"
"string.text"
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Është ndeshur gabimi"
+msgstr "Ka ndodhur një gabim:"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown error."
-msgstr "Ka ndodhur një gabim i panjohur"
+msgstr "Gabim i panjohur."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "No more details are available for this update."
-msgstr "Nuk ka filter në dispozicion për këtë lloj të fajlit."
+msgstr "Nuk ka më tepër hollësira për këtë përditësim."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be updated because:"
-msgstr "Do të instalohet kur të kërkohet."
+msgstr "Prapashtesa nuk mund të përditësohet sepse:"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -289,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY\n"
"string.text"
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
-msgstr ""
+msgstr "Versioni i %PRODUCTNAME i nevojshëm nuk përputhet:"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER\n"
"string.text"
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ke %PRODUCTNAME %VERSION"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -305,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED\n"
"string.text"
msgid "browser based update"
-msgstr "Azhuro të gjitha lidhjet"
+msgstr "përditësim nëpërmjet shfletuesit"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -313,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr "Verzioni:"
+msgstr "Version"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -321,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_IGNORE\n"
"string.text"
msgid "Ignore this Update"
-msgstr "{&MSSansBold8}Gati për modifikim të programit"
+msgstr "Injoro këtë përditësim"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL\n"
"string.text"
msgid "Ignore all Updates"
-msgstr "Trego të gjitha dritare"
+msgstr "Injoro të gjitha përditësimet"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_ENABLE\n"
"string.text"
msgid "Enable Updates"
-msgstr "Azhuro të gjitha"
+msgstr "Aktivo përditësimet"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "This update will be ignored.\n"
-msgstr "Kjo karakteristikë do të largohet plotësisht."
+msgstr "Ky përditësim do të injorohet.\n"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n"
"string.text"
msgid "Installing extensions..."
-msgstr "Duke instaluar kernelin..."
+msgstr "Duke instaluar prapashtesat..."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Installation finished"
-msgstr "Instalimi i drajverit"
+msgstr "Instalimi përfundoj"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n"
"string.text"
msgid "No errors."
-msgstr "Pa strukturë"
+msgstr "Asnjë gabim."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "Gabim gjatë shkarkimit të prapashtesës %NAME. "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -385,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n"
"string.text"
msgid "The error message is: "
-msgstr "Gabim fatal."
+msgstr "Mesazhi i gabimit është: "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -393,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n"
"string.text"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
-msgstr ""
+msgstr "Gabim gjatë instalimit të prapashtesës %NAME. "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n"
"string.text"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
-msgstr ""
+msgstr "Kushtet e licencës për prapashtesën %NAME janë refuzuar. "
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n"
"string.text"
msgid "The extension will not be installed."
-msgstr "Do të instalohet kur të kërkohet."
+msgstr "Prapashtesa nuk do të instalohet."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -422,6 +439,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Je duke instaluar versionin $NEW të kësaj prapashtese '$NAME'.\n"
+"Versioni i ri $DEPLOYED është i instaluar tanimë.\n"
+"Kliko 'OK' për të zëvendësuar prapashtesën e instaluar.\n"
+"Kliko 'Anulo' për të ndaluar instalimin."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -434,6 +455,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Je duke instaluar versionin $NEW të prapashtesës '$NAME'.\n"
+"Versioni i ri $DEPLOYED, me emër '$OLDNAME', është i instaluar tanimë.\n"
+"Kliko 'OK' për të zëvendësuar prapashtesën e instaluar.\n"
+"Kliko 'Anulo' për të ndaluar instalimin."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -446,6 +471,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Je duke instaluar versionin $NEW të prapashtesës '$NAME'.\n"
+"Ky version është i instaluar tanimë.\n"
+"Kliko 'OK' për të zëvendësuar prapashtesën e instaluar.\n"
+"Kliko 'Anulo' për të ndaluar instalimin."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -458,6 +487,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Je duke instaluar versionin $NEW të prapashtesës '$NAME'.\n"
+"Ai version, me emër '$OLDNAME', është i instaluar tanimë.\n"
+"Kliko 'OK' për të zëvendësuar prapashtesën e instaluar.\n"
+"Kliko 'Anulo' për të ndaluar instalimin."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -470,6 +503,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Je duke instaluar versionin $NEW të prapashtesës '$NAME'.\n"
+"Versioni i vjetër $DEPLOYED është i instaluar tanimë.\n"
+"Kliko 'OK' për të zëvendësuar prapashtesën e instaluar.\n"
+"Kliko 'Anulo' për të ndaluar instalimin."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -482,3 +519,7 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Je duke instaluar versionin $NEW të prapashtesës '$NAME'.\n"
+"Versioni i vjetër $DEPLOYED, me emër '$OLDNAME', është i instaluar tanimë.\n"
+"Kliko 'OK' për të zëvendësuar prapashtesën e instaluar.\n"
+"Kliko 'Anulo' për të ndaluar instalimin."
diff --git a/source/sq/desktop/source/deployment/manager.po b/source/sq/desktop/source/deployment/manager.po
index f192ac66d21..2dfd55ec960 100644
--- a/source/sq/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/source/sq/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:34+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423874048.000000\n"
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COPYING_PACKAGE\n"
"string.text"
msgid "Copying: "
-msgstr "Duke kopjuar ndarjen..."
+msgstr "Duke kopjuar: "
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING\n"
"string.text"
msgid "Error while adding: "
-msgstr "Gabim gjatë shtypjes"
+msgstr "Gabim gjatë shtimit: "
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING\n"
"string.text"
msgid "Error while removing: "
-msgstr "Dështoi për të lëvizur biblotekën"
+msgstr "Gabim gjatë heqjes: "
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED\n"
"string.text"
msgid "Extension has already been added: "
-msgstr "Intervali tanimë është futur."
+msgstr "Prapashtesa tanimë është e shtuar: "
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE\n"
"string.text"
msgid "There is no such extension deployed: "
-msgstr ""
+msgstr "Kjo prapashtesë nuk është e instaluar: "
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -61,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY\n"
"string.text"
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Duke sinkronizuar depozitat për prapashtesat %NAME"
diff --git a/source/sq/desktop/source/deployment/misc.po b/source/sq/desktop/source/deployment/misc.po
index da44762af53..c5032e17307 100644
--- a/source/sq/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/sq/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:21+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 13:01+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422968516.000000\n"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN\n"
"string.text"
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Prapashtesa nevojit të paktën versionin e referimit %VERSION të OpenOffice.org"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX\n"
"string.text"
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Prapashtesa nuk përballon versionet e referimit të OpenOffice.org sipër %VERSION"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -45,4 +46,4 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n"
"string.text"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Prapashtesa nevojit të paktën %PRODUCTNAME version %VERSION"
diff --git a/source/sq/desktop/source/deployment/registry.po b/source/sq/desktop/source/deployment/registry.po
index 89c5996a09f..fbd4f2cb37e 100644
--- a/source/sq/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/source/sq/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:42+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423874553.000000\n"
#: dp_registry.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REGISTERING_PACKAGE\n"
"string.text"
msgid "Enabling: "
-msgstr ""
+msgstr "Duke aktivizuar: "
#: dp_registry.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REVOKING_PACKAGE\n"
"string.text"
msgid "Disabling: "
-msgstr ""
+msgstr "Duke çaktivizuar: "
#: dp_registry.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Cannot detect media-type: "
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të zbulojë llojet e mediave: "
#: dp_registry.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "This media-type is not supported: "
-msgstr "Ky verzion i fajlilt grafik nuk mbështetet"
+msgstr ""
#: dp_registry.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while enabling: "
-msgstr "Një gabim është ndeshur gjatë skanografisë"
+msgstr "Ndodhi një gabim gjatë aktivizimit: "
#: dp_registry.src
msgctxt ""
@@ -61,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while disabling: "
-msgstr "Një gabim është ndeshur gjatë skanografisë"
+msgstr "Ndodhi një gabim gjatë çaktivizimit: "
diff --git a/source/sq/desktop/source/deployment/registry/component.po b/source/sq/desktop/source/deployment/registry/component.po
index 3fd99e79103..c9edf60879e 100644
--- a/source/sq/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/source/sq/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:32+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 11:48+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423050535.000000\n"
#: dp_component.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DYN_COMPONENT\n"
"string.text"
msgid "UNO Dynamic Library Component"
-msgstr ""
+msgstr "UNO Dynamic Library Component"
#: dp_component.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_JAVA_COMPONENT\n"
"string.text"
msgid "UNO Java Component"
-msgstr "Duke përditësuar regjistrimin e komponenteve"
+msgstr "UNO Java Component"
#: dp_component.src
msgctxt ""
@@ -40,13 +41,12 @@ msgid "UNO Python Component"
msgstr "Python-UNO Bridge"
#: dp_component.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_component.src\n"
"RID_STR_COMPONENTS\n"
"string.text"
msgid "UNO Components"
-msgstr "Duke përditësuar regjistrimin e komponenteve"
+msgstr "Komponentët UNO"
#: dp_component.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_RDB_TYPELIB\n"
"string.text"
msgid "UNO RDB Type Library"
-msgstr ""
+msgstr "UNO RDB Type Library"
#: dp_component.src
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_JAVA_TYPELIB\n"
"string.text"
msgid "UNO Java Type Library"
-msgstr ""
+msgstr "UNO Java Type Library"
diff --git a/source/sq/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/source/sq/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index 53b692d1d73..3f05f57a749 100644
--- a/source/sq/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/source/sq/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-20 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416504965.000000\n"
#: dp_configuration.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONF_SCHEMA\n"
"string.text"
msgid "Configuration Schema"
-msgstr "Konfigurimi i shfrytëzuesit"
+msgstr "Skemë për konfigurim"
#: dp_configuration.src
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONF_DATA\n"
"string.text"
msgid "Configuration Data"
-msgstr "Të dhënat për ["
+msgstr "Të dhënat për konfigurim"
diff --git a/source/sq/desktop/source/deployment/registry/help.po b/source/sq/desktop/source/deployment/registry/help.po
index ab94bd2bb97..858ba9fcb7e 100644
--- a/source/sq/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/source/sq/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-20 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416505043.000000\n"
#: dp_help.src
msgctxt ""
@@ -24,13 +25,12 @@ msgid "Help"
msgstr "Ndihma"
#: dp_help.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_help.src\n"
"RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
-msgstr "Do të instalohet kur të kërkohet."
+msgstr "Prapashtesa nuk mund të instalohet sepse:\n"
#: dp_help.src
msgctxt ""
@@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prapashtesa nuk do të instalohet sepse një gabim ndodhi në skedarët e ndihmës.\n"
diff --git a/source/sq/desktop/source/deployment/registry/package.po b/source/sq/desktop/source/deployment/registry/package.po
index 5aff53683d6..a92ab51070d 100644
--- a/source/sq/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/source/sq/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-20 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416505053.000000\n"
#: dp_package.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n"
"string.text"
msgid "Extension"
-msgstr "Ekstenzioni:"
+msgstr "Prapashtesë"
diff --git a/source/sq/desktop/source/deployment/registry/script.po b/source/sq/desktop/source/deployment/registry/script.po
index 8152ee67c25..a6348d50a86 100644
--- a/source/sq/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/source/sq/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-20 17:40+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1416505214.000000\n"
#: dp_script.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BASIC_LIB\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
-msgstr "Biblioteka themelore %PRODUCTNAME"
+msgstr "Libraria Basic e %PRODUCTNAME"
#: dp_script.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME\n"
"string.text"
msgid "The library name could not be determined."
-msgstr "Emri i kompjuterit nuk mund të gjendet\n"
+msgstr "E pamundur të përcaktohet emri i librarisë."
#: dp_script.src
msgctxt ""
@@ -45,6 +46,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIBNAME_ALREADY_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "This library name already exists. Please choose a different name."
-msgstr ""
-"Ky emër i temës tanimë ekziston.\n"
-"Ju lutemi zgjedhni një emër tjetër."
+msgstr "Ekziston tanimë një librari me këtë emër. Zgjidh një emër tjetër."
diff --git a/source/sq/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/source/sq/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index 8731e2157b8..b00faec37ba 100644
--- a/source/sq/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/source/sq/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:34+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423874066.000000\n"
#: dp_sfwk.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SFWK_LIB\n"
"string.text"
msgid "%MACROLANG Library"
-msgstr "Libraria e tanishme"
+msgstr "Libraria %MACROLANG"
diff --git a/source/sq/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/sq/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 22c997af56e..a6adff42ae9 100644
--- a/source/sq/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/sq/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423652785.000000\n"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
-msgstr ""
+msgstr "Kushtet e licencës së prapashtesës $NAME:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
-msgstr ""
+msgstr "Lexo plotësisht kushtet e licencës së shfaqur lart. Prano kushtet e licencës duke shtypur \"po\" në konsol e pastaj shtyp Enter. Shtyp \"jo\" për ta refuzuar dhe për të ndërprerë instalimin e prapashtesës."
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3\n"
"string.text"
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
-msgstr " Jo;Po;Shkak formulimi"
+msgstr "[Shtyp \"po\" ose \"jo\"]:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4\n"
"string.text"
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti i futur nuk është i saktë. Shkruaj \"po\" ose \"jo\":"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES\n"
"string.text"
msgid "YES"
-msgstr "Po"
+msgstr "PO"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y\n"
"string.text"
msgid "Y"
-msgstr "Y"
+msgstr "P"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO\n"
"string.text"
msgid "NO"
-msgstr "No"
+msgstr "JO"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr "N"
+msgstr "J"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -85,13 +86,12 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n"
"string.text"
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
-msgstr ""
+msgstr "unopkg nuk mund të niset. Sipas skedarit të bllokimit ai është tanimë në përdorim. Nëse nuk është kështu, elimino skedarin e bllokimit në:"
#: unopkg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
"RID_STR_UNOPKG_ERROR\n"
"string.text"
msgid "ERROR: "
-msgstr "Gabim :"
+msgstr "GABIM: "
diff --git a/source/sq/desktop/uiconfig/ui.po b/source/sq/desktop/uiconfig/ui.po
index aa2528aef28..e85a93ebbc8 100644
--- a/source/sq/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sq/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:26+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-14 00:14+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136373.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428970448.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Help Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mesazhi i ndihmës"
#: dependenciesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "System dependencies check"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll i varësive të sistemit"
#: dependenciesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr ""
+msgstr "Prapashtesa nuk mund të instalohet sepse varësitë e sistemit në vijim nuk janë të përmbushura:"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr "Menagjer i paketave"
+msgstr "Menaxheri i prapashtesave"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr "E gatshme për përdorim..."
+msgstr "Kontrollo për përditësime..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installed for all users"
-msgstr ""
+msgstr "E instaluar për të gjithë përdoruesit"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installed for current user"
-msgstr ""
+msgstr "E instaluar për përdoruesin aktual"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -94,8 +94,8 @@ msgctxt ""
"bundled\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Bundled with LibreOffice"
-msgstr ""
+msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
+msgstr "E përfshirë në %PRODUCTNAME"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Paraqit prapashtesat"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "Emri i fajllit pa zgjerim"
+msgstr "Duke shtuar %EXTENSION_NAME"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr ""
+msgstr "Shkarko prapashtesa të tjera në linjë..."
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "For whom do you want to install the extension?"
-msgstr ""
+msgstr "Për kë do të instalosh prapashtesat?"
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
-msgstr ""
+msgstr "Sigurohu që asnjë përdorues të mos jetë duke punuar me të njëjtin %PRODUCTNAME, gjersa të jetë duke instaluar një prapashtesë për të gjithë përdoruesit e një mjedis shumë përdorues."
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_For all users"
-msgstr ""
+msgstr "_Për të gjithë përdoruesit"
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Only for me"
-msgstr ""
+msgstr "_Vetëm për mua"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Prano"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "Refuzo"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
-msgstr ""
+msgstr "Ju lutem ndiqni këta hapa për të vazhduar me instalimin e prapashtesës:"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
-msgstr ""
+msgstr "Prano kushtet e licencës për këtë prapashtesë duke shtypur butonin 'Prano'"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Update"
-msgstr ""
+msgstr "Përditësim për prapashtesën"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Install"
-msgstr ""
+msgstr "_Instalo"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available extension updates"
-msgstr ""
+msgstr "_Ka përditësime për prapashtesën"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "Duke kontrolluar..."
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show all updates"
-msgstr ""
+msgstr "_Shfaq të gjitha përditësimet"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Përshkrim"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "buton"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is new:"
-msgstr ""
+msgstr "Të rejat:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "Shënimet mbi versionin"
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Download and Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Shkarkimi dhe instalimi"
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Downloading extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Duke shkarkuar prapashtesat..."
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultati"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Update Required"
-msgstr ""
+msgstr "Nevojitet përditësimi i prapashtesës"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME është përditësuar në një version të ri. Disa prapashtesa të %PRODUCTNAME nuk përputhen me këtë version kështu që duhet të përditësohen përpara se ata të përdoren."
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr ""
+msgstr "Shtimi i %EXTENSION_NAME"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -400,8 +400,8 @@ msgctxt ""
"check\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Check for_Updates..."
-msgstr ""
+msgid "Check for _Updates..."
+msgstr "Kontrollo për _përditësime..."
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,4 +410,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Disable all"
-msgstr ""
+msgstr "Çaktivizo të gjitha"
diff --git a/source/sq/dictionaries/en/dialog.po b/source/sq/dictionaries/en/dialog.po
index 7a68848fb81..29eada0fae3 100644
--- a/source/sq/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/sq/dictionaries/en/dialog.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 19:35+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 00:15+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383507357.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426205750.000000\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Grammar checking"
-msgstr "Kontroll gramatik"
+msgstr "Kontrolli i gramatikës"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Check more grammar errors."
-msgstr "Kontrolo më shumë gabime gramatike."
+msgstr "Kontrollo më shumë gabime gramatike."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr "Kontrollo mungesat e gërmave kapitale në fjali."
+msgstr "Kontrollo mungesat e germave të mëdha në fillim të fjalisë."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
-msgstr "Gërma kapitale"
+msgstr "Germa të mëdha"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
-msgstr "Kontrollo për fjalë që përsëriten."
+msgstr "Kontrollon për fjalë që përsëriten."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
-msgstr "Dyblikim fjale"
+msgstr "Përsëritje të fjalëve"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr "Më shumë hapsira"
+msgstr "Më shumë hapësira"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr "Matni bisedat nga °F, mph, ft, in, lb, gal dhe milie."
+msgstr "Shndërrim të njësive matëse nga °F, mph, ft, in, lb, gal dhe milje."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr "Konverto në metrike (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr "Shndërro në sistemin metrik (°C, km/h, m, kg, l)"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of large numbers"
-msgstr "Qindra ndarje të numrave të mëdhenj"
+msgstr "Ndarja e të mijtave në numrat e mëdhenj"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"hlp_nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-msgstr "Matni bisedat nga °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr "Shndërrim të njësive matëse nga °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -311,4 +311,4 @@ msgctxt ""
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
-msgstr "Konvertojeni në jo-metrike (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr "Shndërro në sistemin jo-metrik (°F, mph, ft, lb, gal)"
diff --git a/source/sq/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/sq/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 903da0daa29..b16a58fa5d6 100644
--- a/source/sq/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/sq/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 18:12+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 13:41+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416420770.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423921274.000000\n"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
-msgstr "Shkrim me gërma të mëdha"
+msgstr "Germa të mëdha"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"proofreading\n"
"property.text"
msgid "Proofreading"
-msgstr ""
+msgstr "Rishikim"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -182,16 +182,15 @@ msgctxt ""
"dash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
-msgstr ""
+msgstr "Vizë ndarëse"
#: hu_HU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"elli\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr "Elipsat"
+msgstr ""
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -239,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr "Më shumë hapsira"
+msgstr "Më shumë hapësira"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -271,4 +270,4 @@ msgctxt ""
"hyphen\n"
"property.text"
msgid "Hyphenation of ambiguous words"
-msgstr "Rrokjezim i fjalëve të dykuptimshme "
+msgstr "Rrokjezim i fjalëve të dykuptimshme"
diff --git a/source/sq/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sq/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index aaf5444c1d3..d0615b67d77 100644
--- a/source/sq/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sq/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-29 21:04+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-05 22:33+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383080681.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423175638.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hungarian sentence checking"
-msgstr "kontroll i fjalëve hungareze"
+msgstr "Kontroll i fjalive në hungarisht"
diff --git a/source/sq/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sq/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 128cede6545..d43688475d3 100644
--- a/source/sq/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sq/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-16 22:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 20:01+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:54+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383508868.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423266879.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
-msgstr "Kontrollet e gramatikës (Portugeze)"
+msgstr "Kontrollues gramatikor (Portugalisht)"
diff --git a/source/sq/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/sq/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 7af669767cf..de96b2aa585 100644
--- a/source/sq/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/sq/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 18:20+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-30 23:59+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416421255.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417391969.000000\n"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,6 @@ msgid "Comma usage"
msgstr "Përdorim i presjes"
#: ru_RU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"common\n"
diff --git a/source/sq/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sq/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index c85fc7092d9..40fc8698455 100644
--- a/source/sq/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sq/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:55+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383509729.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423266910.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Russian)"
-msgstr "Kontroll gjuhe (Ruse)"
+msgstr "Kontrollues gramatikor (Rusisht)"
diff --git a/source/sq/editeng/source/accessibility.po b/source/sq/editeng/source/accessibility.po
index 7fa75e25539..fbbc63b524d 100644
--- a/source/sq/editeng/source/accessibility.po
+++ b/source/sq/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:33+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-06 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417861886.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Paragraph: $(ARG) "
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafi: $(ARG) "
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -45,4 +46,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_NAME\n"
"string.text"
msgid "Paragraph $(ARG)"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafi $(ARG)"
diff --git a/source/sq/editeng/source/editeng.po b/source/sq/editeng/source/editeng.po
index 25d2bb2c5d4..0446fecd118 100644
--- a/source/sq/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/sq/editeng/source/editeng.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:26+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 20:52+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136373.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427143974.000000\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -25,17 +25,12 @@ msgid "Delete"
msgstr "Fshije"
#: editeng.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# undo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Lëvize: $1\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Lëvize"
+msgstr "Lëviz"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -46,25 +41,12 @@ msgid "Insert"
msgstr "Shto"
#: editeng.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Zëvendëso\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Zëvendëso\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Zëvendëso\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Riemëro\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Zëvendëso\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Zëvendëso"
+msgstr "Zëvendëso"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -72,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_EDITUNDO_SETATTRIBS\n"
"string.text"
msgid "Apply attributes"
-msgstr "Zbato atributet "
+msgstr "Zbato atributet"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -88,25 +70,23 @@ msgctxt ""
"RID_EDITUNDO_INDENT\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Kryerresht"
+msgstr "Kryeradha"
#: editeng.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_SETSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr "Zbato stilin"
+msgstr "Zbato stilet"
#: editeng.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
msgid "Change Case"
-msgstr "~Ndrysho shkronjat"
+msgstr "Ndrysho shkronja të mëdha/vogla"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MN_SPELLING\n"
"menuitem.text"
msgid "~Spellcheck..."
-msgstr "Drejtshkrimi..."
+msgstr "~Drejtshkrimi..."
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MN_INSERT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "~Shtoje në Fjalor"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MN_INSERT_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "~Shtoje në Fjalor"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -154,19 +134,17 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoCorrect"
#: editeng.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_STR_WORD\n"
"string.text"
msgid "Word is %x"
-msgstr "Fjala është "
+msgstr "Fjala është %x"
#: editeng.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_STR_PARAGRAPH\n"
"string.text"
msgid "Paragraph is %x"
-msgstr "Paragrafi është "
+msgstr "Paragrafi është %x"
diff --git a/source/sq/editeng/source/items.po b/source/sq/editeng/source/items.po
index 9e04ac74203..e6b5b852fc3 100644
--- a/source/sq/editeng/source/items.po
+++ b/source/sq/editeng/source/items.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:26+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-31 15:13+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136373.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427814822.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "[From printer settings]"
-msgstr ""
+msgstr "[nga parametrat e printerit]"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE\n"
"string.text"
msgid "No Shadow"
-msgstr "pa Hije"
+msgstr "Pa hije"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT\n"
"string.text"
msgid "Shadow top left"
-msgstr ""
+msgstr "Hije lart majtas"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Shadow top right"
-msgstr ""
+msgstr "Hije lart djathtas"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT\n"
"string.text"
msgid "Shadow bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "Hije poshtë majtas"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -143,16 +143,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Shadow bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Hije poshtë djathtas"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color "
-msgstr "Ngjyra"
+msgstr "Ngjyra "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr "Kaltër"
+msgstr "Blu"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr "Gjelbërt"
+msgstr "E gjelbër"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr "Kuq"
+msgstr "E kuqe"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -227,22 +226,20 @@ msgid "Light Gray"
msgstr "Hiri e çiltër"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE\n"
"string.text"
msgid "Light Blue"
-msgstr "Kaltërt e çiltër"
+msgstr "E kaltër e çiltër"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN\n"
"string.text"
msgid "Light Green"
-msgstr "Gjelbërt e çiltërt"
+msgstr "E gjelbër e çilur"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -254,13 +251,12 @@ msgid "Light Cyan"
msgstr "Cian e çiltërt"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED\n"
"string.text"
msgid "Light Red"
-msgstr "Kuqe e çiltër"
+msgstr "E kuqe e çiltër"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -277,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
-msgstr "Verdhë"
+msgstr "E verdhë"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
-msgstr "Bardhë"
+msgstr "E bardhë"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE\n"
"string.text"
msgid "Not Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Jo të pjerrëta"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr "Italike"
+msgstr "Të pjerrëta"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +313,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN\n"
"string.text"
msgid "thin"
-msgstr ""
+msgstr "i hollë"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -325,16 +321,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT\n"
"string.text"
msgid "ultra thin"
-msgstr ""
+msgstr "shumë i hollë"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT\n"
"string.text"
msgid "light"
-msgstr "Djathtas"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -345,22 +340,20 @@ msgid "semi light"
msgstr ""
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "normale"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM\n"
"string.text"
msgid "medium"
-msgstr "Medium"
+msgstr "mesatar"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -368,16 +361,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD\n"
"string.text"
msgid "semi bold"
-msgstr ""
+msgstr "pjesërisht të trasha"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD\n"
"string.text"
msgid "bold"
-msgstr "Me të trasha"
+msgstr "të trasha"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -385,16 +377,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD\n"
"string.text"
msgid "ultra bold"
-msgstr ""
+msgstr "shumë të trasha"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
-msgstr "Zi"
+msgstr "i zi"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -402,34 +393,31 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_NONE\n"
"string.text"
msgid "No underline"
-msgstr ""
+msgstr "Jo i nënvizuar"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_UL_SINGLE\n"
"string.text"
msgid "Single underline"
-msgstr "Nën~vizim i dyfishtë"
+msgstr "Nënvizim i vetëm"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double underline"
-msgstr "Nën~vizim i dyfishtë"
+msgstr "Nënvizim i dyfishtë"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_UL_DOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted underline"
-msgstr "Nën~vizim i dyfishtë"
+msgstr "Nënvizim i pikëzuar"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW\n"
"string.text"
msgid "Underline"
-msgstr "Nënvizim"
+msgstr "Të nënvizuara"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -560,31 +548,28 @@ msgid "No overline"
msgstr ""
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_OL_SINGLE\n"
"string.text"
msgid "Single overline"
-msgstr "Nën~vizim i dyfishtë"
+msgstr ""
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double overline"
-msgstr "Nën~vizim i dyfishtë"
+msgstr ""
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_OL_DOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted overline"
-msgstr "Nën~vizim i dyfishtë"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -767,13 +752,12 @@ msgid "None"
msgstr "Asnjë"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN\n"
"string.text"
msgid "Caps"
-msgstr "Hartat"
+msgstr "Germa të mëdha"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -781,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE\n"
"string.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr "Shkronjë e vogël"
+msgstr "Shkronja të vogla"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -805,25 +789,23 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF\n"
"string.text"
msgid "Normal position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicion normal"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER\n"
"string.text"
msgid "Superscript "
-msgstr "Mbishkrim"
+msgstr "Mbishkrim "
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB\n"
"string.text"
msgid "Subscript "
-msgstr "Nënshkrim"
+msgstr "Poshtëshkrim "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -834,34 +816,30 @@ msgid "automatic"
msgstr "automatik"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Align left"
-msgstr "Mbështet në të majtë"
+msgstr "Rreshto nga e majta"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr "Mbështet në të djathtë"
+msgstr "Rreshto nga e djathta"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK\n"
"string.text"
msgid "Justify"
-msgstr "Rrafsho në të dy anët"
+msgstr "Rreshto nga të dyja anët"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER\n"
@@ -870,13 +848,12 @@ msgid "Centered"
msgstr "Në qendër"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE\n"
"string.text"
msgid "Justify"
-msgstr "Rrafsho në të dy anët"
+msgstr "Rreshto nga të dyja anët"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -887,13 +864,12 @@ msgid "Decimal Symbol:"
msgstr ""
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_TAB_FILL_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
-msgstr "Mbush karakterin"
+msgstr "Shkronja e përmbushjes:"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +896,6 @@ msgid "Decimal"
msgstr "Decimale"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER\n"
@@ -937,31 +912,28 @@ msgid "Default"
msgstr "Standarde"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SOLID\n"
"string.text"
msgid "Single, solid"
-msgstr "I dyanshëm"
+msgstr ""
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_DOTTED\n"
"string.text"
msgid "Single, dotted"
-msgstr "Nënvizo me pika"
+msgstr ""
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_DASHED\n"
"string.text"
msgid "Single, dashed"
-msgstr "Të vetme, vija të holla"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1036,22 +1008,20 @@ msgid "3D engraved"
msgstr ""
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_INSET\n"
"string.text"
msgid "Inset"
-msgstr "Shto"
+msgstr ""
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_OUTSET\n"
"string.text"
msgid "Outset"
-msgstr "I jashtëm "
+msgstr "I jashtëm"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1070,20 +1040,22 @@ msgid "Double, fixed thin lines"
msgstr ""
#: svxitems.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_DASH_DOT\n"
"string.text"
msgid "Single, dash-dot"
-msgstr ""
+msgstr "Të vetme, vija të holla"
#: svxitems.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_DASH_DOT_DOT\n"
"string.text"
msgid "Single, dash-dot-dot"
-msgstr ""
+msgstr "Të vetme, vija të holla"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_METRIC_CM\n"
"string.text"
msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1134,31 +1106,28 @@ msgid "pixel"
msgstr ""
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Shadowed"
-msgstr "Hije"
+msgstr "E hijezuar"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Shadowed"
-msgstr "pa Hije"
+msgstr "Jo e hijezuar"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Blinking"
-msgstr "Ndërlidhjet"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Individual words"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm fjalë"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Words Only"
-msgstr ""
+msgstr "Jo vetëm fjalë"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1217,23 +1186,12 @@ msgid "No Outline"
msgstr ""
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pikë\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Shtyp\n"
-"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Shtyp\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Shtyp\n"
-"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Shtyp"
+msgstr "Shtyp"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1249,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "I patejdukshëm"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "Jo i patejdukshëm"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -1277,16 +1235,14 @@ msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
msgstr ""
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Split paragraph"
-msgstr "Zgjedh paragrafin"
+msgstr "Ndaj paragrafin"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE\n"
@@ -1300,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Contents protected"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtje e mbrojtur"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Contents not protected"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtje e pambrojtur"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Size protected"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësi e mbrojtur"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Size not protected"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësi e pambrojtur"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1335,13 +1291,12 @@ msgid "Position protected"
msgstr "Pozita e mbrojtur"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Position not protected"
-msgstr "Pozita e mbrojtur"
+msgstr "Pozita e pambrojtur"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
-msgstr "Transparente"
+msgstr "E tejdukshme"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Jo i tejdukshëm"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE\n"
"string.text"
msgid "No hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Pa rrokjezim"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1381,34 +1336,31 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Page End"
-msgstr ""
+msgstr "Fundi i faqes"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE\n"
"string.text"
msgid "No Page End"
-msgstr "Deri në fund të faqes"
+msgstr "Asnjë fund të faqes"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width: "
-msgstr "Gjerësia:"
+msgstr "Gjerësia: "
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height: "
-msgstr "Lartësia:"
+msgstr "Lartësia: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Indent left "
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradha majtas "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE\n"
"string.text"
msgid "First Line "
-msgstr ""
+msgstr "Rreshti i parë "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1432,25 +1384,23 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Indent right "
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradha djathtas "
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Shadow: "
-msgstr "Hije"
+msgstr "Hija: "
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Borders "
-msgstr "Kufinjtë"
+msgstr "Kufijtë "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1474,62 +1424,56 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "bottom "
-msgstr ""
+msgstr "poshtë "
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left "
-msgstr "majtas"
+msgstr "majtas "
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right "
-msgstr "djathtas"
+msgstr "djathtas "
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE\n"
"string.text"
msgid "Spacing "
-msgstr "Hapësira"
+msgstr "Hapësira "
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER\n"
"string.text"
msgid "From top "
-msgstr "Nga lart"
+msgstr "Nga lart "
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER\n"
"string.text"
msgid "From bottom "
-msgstr "Nga fundi"
+msgstr "Nga fundi "
#. pb: %1 == will be replaced by the number of lines
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_LINES\n"
"string.text"
msgid "%1 Lines"
-msgstr "Rreshtat vertikal"
+msgstr "%1 rreshta"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD\n"
"string.text"
msgid "%1 characters at end of line"
-msgstr ""
+msgstr "%1 germa deri në fund të rreshtit"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL\n"
"string.text"
msgid "%1 characters at beginning of line"
-msgstr ""
+msgstr "%1 shkronja në fillim të rreshtit"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1513,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX\n"
"string.text"
msgid "%1 hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "%1 rrokje"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1577,16 +1521,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Page Style: "
-msgstr "Stili i faqes:"
+msgstr "Stili i faqes: "
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Kerning "
-msgstr "Kernimi"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1594,16 +1537,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED\n"
"string.text"
msgid "locked "
-msgstr ""
+msgstr "e bllokuar "
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED\n"
"string.text"
msgid "Condensed "
-msgstr "E kondensuar"
+msgstr "E kondensuar "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr "Grafikë"
+msgstr "Figurë"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1627,10 +1569,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Dots "
-msgstr ""
+msgstr "Pika "
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE\n"
@@ -1644,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Filled circle "
-msgstr ""
+msgstr "Rreth i mbushur "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1683,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF\n"
"string.text"
msgid "No rotated characters"
-msgstr ""
+msgstr "Pa germa të rrotulluara"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1750,16 +1691,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CHARROTATE\n"
"string.text"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
-msgstr ""
+msgstr "Germë e rrotulluar $(ARG1)°"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE\n"
"string.text"
msgid "Fit to line"
-msgstr "Përshtate me madhësinë"
+msgstr "Përshtate me rreshtin"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP\n"
"string.text"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "Drejtimi i tekstit nga e majta në të djathtë (horizontal)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1855,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP\n"
"string.text"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
-msgstr ""
+msgstr "Drejtimi i tekstit nga e djathta në të majtë (horizontal)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Drejtimi i tekstit nga e djathta në të majtë (vertikal)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Drejtimi i tekstit nga e majta në të djathtë (vertikal)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1903,16 +1843,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Jo e fshehur"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Hidden"
-msgstr "i fshehtë"
+msgstr "I fshehtë"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1923,13 +1862,12 @@ msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Rreshtim horizontal standard"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Align left"
-msgstr "Mbështet në të majtë"
+msgstr "Rreshto nga e majta"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1937,25 +1875,23 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr "Në qendër horizontalisht "
+msgstr "Në qendër horizontalisht"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr "Mbështet në të djathtë"
+msgstr "Rreshto nga e djathta"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK\n"
"string.text"
msgid "Justify"
-msgstr "Rrafsho në të dy anët"
+msgstr "Rreshto nga të dyja anët"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1987,7 +1923,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
-msgstr "Në qendër vertikalisht "
+msgstr "Në qendër vertikalisht"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1998,39 +1934,17 @@ msgid "Align to bottom"
msgstr "Rreshto nga poshtë"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatike\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatike\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatike\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatike\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatikisht\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatike\n"
-"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatike\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatike\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatike\n"
-"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Automatike"
+msgstr "Automatik"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "Distributed"
-msgstr "Shpërndaj"
+msgstr "I shpërndarë"
diff --git a/source/sq/editeng/source/misc.po b/source/sq/editeng/source/misc.po
index f9167b27fd2..3685dd3d124 100644
--- a/source/sq/editeng/source/misc.po
+++ b/source/sq/editeng/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:02+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-01 20:24+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422822295.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Vazhdoni të kontrolloni në fillim të dokumentit?"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -29,10 +30,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Të vazhdojë kontrollimin nga fundi i dokumentit?"
#: lingu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lingu.src\n"
"RID_SVXSTR_HMERR_THESAURUS\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid ""
"No thesaurus is available for the selected language. \n"
"Please check your installation and install the desired language\n"
msgstr ""
-"Nuk është në dispozicion asnjë thesar i fjalëve për gjuhën aktuale.\n"
-"Ju lutem kontrolloni instalimin tuaj dhe instaloni gjuhën e dëshiruar"
+"Nuk është në dispozicion asnjë fjalor sinonimesh për gjuhën aktuale. \n"
+"Ju lutem kontrolloni instalimin tuaj dhe instaloni gjuhën e dëshiruar\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -53,6 +53,8 @@ msgid ""
"Word cannot be added to dictionary\n"
"due to unknown reason."
msgstr ""
+"Nuk u mund të shtohet fjala në fjalor\n"
+"për një arsye të panjohur."
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL\n"
"string.text"
msgid "The dictionary is already full."
-msgstr ""
+msgstr "Fjalori është tashmë i plotë."
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -68,4 +70,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY\n"
"string.text"
msgid "The dictionary is read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Fjalori është vetëm për lexim."
diff --git a/source/sq/editeng/source/outliner.po b/source/sq/editeng/source/outliner.po
index f2c026ee0de..3a14acea82b 100644
--- a/source/sq/editeng/source/outliner.po
+++ b/source/sq/editeng/source/outliner.po
@@ -2,31 +2,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:36+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-24 17:45+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424799936.000000\n"
#: outliner.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outliner.src\n"
"RID_OUTLUNDO_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# undo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Lëvize: $1\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Lëvize"
+msgstr "Lëviz"
#: outliner.src
msgctxt ""
@@ -34,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_OUTLUNDO_DEPTH\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Kryerresht"
+msgstr "Kryeradha"
#: outliner.src
#, fuzzy
@@ -59,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"RID_OUTLUNDO_ATTR\n"
"string.text"
msgid "Apply attributes"
-msgstr "Zbato atributet "
+msgstr "Zbato atributet"
#: outliner.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/extensions/source/abpilot.po b/source/sq/extensions/source/abpilot.po
index 3240c706367..aa07204e0a1 100644
--- a/source/sq/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/sq/extensions/source/abpilot.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-18 12:53+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426683200.000000\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n"
"string.text"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Mirësevini në Burimet e të Dhënave të Adresave AutoPilot "
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SELECT_ABTYPE\n"
"string.text"
msgid "Address book type"
-msgstr ""
+msgstr "Ju lutem përzgjedhni llojin e librit të adresave."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat e faqes"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Table selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje tabele"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n"
"string.text"
msgid "Field Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Fusha e Caktuar"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FINAL_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Data Source Title"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhja me burimin e të dhënave"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n"
"string.text"
msgid "Please select a type of address book."
-msgstr ""
+msgstr "Ju lutem përzgjedhni llojin e librit të adresave."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -80,6 +81,8 @@ msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
+"Burimi i të dhënave nuk përmban ndonjë tabelë.\n"
+"Dëshiron sidoqoftë ta vendosësh si burim të dhënash për rubrikën?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -90,6 +93,8 @@ msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
+"Nuk duket të keni ndonjë llogari GroupWise të konfiguruar në Evolution.\n"
+"Dëshiron sidoqoftë ta vendosësh si një burim të dhënash për adresat?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/extensions/source/bibliography.po b/source/sq/extensions/source/bibliography.po
index 0f8ae74c156..28651e73c7a 100644
--- a/source/sq/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/sq/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-17 20:13+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426623232.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_STR_FIELDSELECTION\n"
"string.text"
msgid "Field selection:"
-msgstr "Përzgjedhje fushe:"
+msgstr "Përzgjedhje fushe:"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_STR_TABWIN_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]"
-msgstr "Tabela;Pyetsori; Sql;Sql[Autokton]"
+msgstr ""
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_STR_FRAME_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Bibliography Database"
-msgstr "Të Dhëna Bazë Bibliografike"
+msgstr "Bazë të dhënash bibliografike"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "<none>"
-msgstr ""
+msgstr "<asnjë>"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"ST_ERROR_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Emrat e kolonave të mëposhtme nuk mund të caktohen:\n"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "Artikulli"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Libri"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
-msgstr ""
+msgstr "Broshurat"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
+msgstr "Fragment libri "
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Zhurnal"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentacion teknik"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "Tezat"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MISC\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Të ndryshme"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_PHDTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Dissertation"
-msgstr ""
+msgstr "Disertacioni"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr ""
+msgstr "Raport studimor"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -181,15 +182,15 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_UNPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "E pabotuar"
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
"ST_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
-msgid "e-mail"
-msgstr ""
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
-msgstr ""
+msgstr "WWW dokument"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr ""
+msgstr "i definuar nga shfrytëzuesi 4"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr ""
+msgstr "i definuar nga shfrytëzuesi 5"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Të përgjithshme"
#: toolbar.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"TBC_FT_SOURCE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela"
#: toolbar.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Rindreq filtrin"
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/extensions/source/dbpilots.po b/source/sq/extensions/source/dbpilots.po
index d0dbc87ef4b..1c5e4fbb568 100644
--- a/source/sq/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/sq/extensions/source/dbpilots.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-17 20:14+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426623247.000000\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Field"
-msgstr ""
+msgstr "Fusha e bazës së të dhënave"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TYPE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TYPE_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr "Komanda SQL "
+msgstr "Komanda SQL"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Group Element Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "AutoPilot Element Grup"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Table Element Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Autopilot Element Tabelë"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Combo Box Wizard"
-msgstr "AutoPilot Kuti Krehër"
+msgstr ""
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATEPOSTFIX\n"
"string.text"
msgid " (Date)"
-msgstr "(Data)"
+msgstr " (Data)"
#: gridpages.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TIMEPOSTFIX\n"
"string.text"
msgid " (Time)"
-msgstr "(Koha)"
+msgstr " (Ora)"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtja e fushës së zgjedhur do të shfaqet në listën kutive të kombinuara të mëposhtme."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtja e fushës së zgjedhur do të shfaqet në listën e kutive nëse fushat e lidhura janë të njëjta."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/extensions/source/propctrlr.po b/source/sq/extensions/source/propctrlr.po
index 21c19870252..bc88021b554 100644
--- a/source/sq/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/sq/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 19:23+0000\n"
-"Last-Translator: fatr <f.rr@mail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-10 10:02+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416425003.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428660166.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
-msgstr "Fajlli nuk mund të ruhet!"
+msgstr ""
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_AUTOCOMPLETE\n"
"string.text"
msgid "AutoFill"
-msgstr "AutoPërmbushje"
+msgstr "Përmbush automatikisht"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Help text"
-msgstr "Teksti ndihmës"
+msgstr "Teksti i ndihmës"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HELPURL\n"
"string.text"
msgid "Help URL"
-msgstr "Ndihma URL"
+msgstr "URL e ndihmës"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EMPTY_IS_NULL\n"
"string.text"
msgid "Empty string is NULL"
-msgstr "Vargu i thatë është i PAVLEFSHËM"
+msgstr ""
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMAGE_URL\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikat"
+msgstr "Figurat"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ\n"
"string.text"
msgid "Default selection"
-msgstr "Mosparaqit përzgjedhjen"
+msgstr "Përzgjedhja e parazgjedhur"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ALIGN\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Mbështetje"
+msgstr "Rreshtimi"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VERTICAL_ALIGN\n"
"string.text"
msgid "Vert. Alignment"
-msgstr "Mbështetje vertikale"
+msgstr "Rreshtim vert."
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FONT\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Fonti"
+msgstr "Shkronjat"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ICONSIZE\n"
"string.text"
msgid "Icon size"
-msgstr "Madhësia Origjinale"
+msgstr "Madhësia e ikonave"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUP_NAME\n"
"string.text"
msgid "Group name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i grupit"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LISTSOURCE\n"
"string.text"
msgid "List content"
-msgstr "Përmbajtja e listës "
+msgstr "Përmbajtja e listës"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SELECTEDITEMS\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Selektimet"
+msgstr "Përzgjedhje"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TIMEFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Time format"
-msgstr "Format kohe"
+msgstr "Formati i orarit"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Row height"
-msgstr "Lartësi rreshti"
+msgstr "Lartësia e rreshtit"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REFVALUE\n"
"string.text"
msgid "Reference value (on)"
-msgstr "Theksimi i Vlerës Po/Jo"
+msgstr ""
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE\n"
"string.text"
msgid "Reference value (off)"
-msgstr "Theksimi i Vlerës Po/Jo"
+msgstr ""
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BUTTONTYPE\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr "Veprim"
+msgstr "Veprimi"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SUBMIT_METHOD\n"
"string.text"
msgid "Type of submission"
-msgstr "Lloji i paraqitjes"
+msgstr ""
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULTTEXT\n"
"string.text"
msgid "Default text"
-msgstr "Vizato tekstin "
+msgstr "Teksti i parazgjedhur"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULTDATE\n"
"string.text"
msgid "Default date"
-msgstr "Data (caktuar)"
+msgstr "Data e parazgjedhur"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULTTIME\n"
"string.text"
msgid "Default time"
-msgstr "Koha (caktuar)"
+msgstr "Orari i parazgjedhur"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "3D look"
-msgstr "&Shiko në:"
+msgstr "Paraqitja 3D"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Valuelist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista e vlerave"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Tablefields"
-msgstr ""
+msgstr "Fushat e tabelës"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Standard (short YY)"
-msgstr "Kërcim i shkurtë"
+msgstr "Standard (i shkurtë VV)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Standard (short YYYY)"
-msgstr "Kërcim i shkurtë"
+msgstr "Standard (i shkurtë VVVV)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "DD/MM/YY"
-msgstr ""
+msgstr "DD/MM/VV"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "MM/DD/YY"
-msgstr ""
+msgstr "MM/DD/VV"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "YY/MM/DD"
-msgstr ""
+msgstr "VV/MM/DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "DD/MM/YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "DD/MM/VVVV"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "MM/DD/YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "MM/DD/VVVV"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "YYYY/MM/DD"
-msgstr ""
+msgstr "VVVV/MM/DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "YY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "VV-MM-DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "VVVV-MM-DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "13:45"
-msgstr "45 shkallë"
+msgstr "13:45"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "13:45:00"
-msgstr "13:45;13:45:00;01:45 PM;01:45:00 PM"
+msgstr "13:45:00"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "01:45 PM"
-msgstr "13:45;13:45:00;01:45 PM;01:45:00 PM"
+msgstr ""
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "01:45:00 PM"
-msgstr "13:45;13:45:00;01:45 PM;01:45:00 PM"
+msgstr ""
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Selected"
-msgstr "%O zgjedhur "
+msgstr "I zgjedhur"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Parent Form"
-msgstr " Jo;Po;Shkak formulimi"
+msgstr ""
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE\n"
"string.text"
msgid "Confirm deletion"
-msgstr "Konfirmo fshierjen"
+msgstr "Konfirmo fshirjen"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ESCAPE_PROCESSING\n"
"string.text"
msgid "Analyze SQL command"
-msgstr "Analizo komandën SQL"
+msgstr "Analizo komandën SQL"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPEAT_DELAY\n"
"string.text"
msgid "Delay"
-msgstr "Flowchart: Delay"
+msgstr "Vonesa"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TIME\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr "Koha"
+msgstr "Ora"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr "Ndihma"
+msgstr "Ndihmë"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNABLETOCONNECT\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "Lidhja për në bazën e të dhënave \"$emri$\" nuk mund të ngritet."
+msgstr "Lidhja me burimin e të dhënave \"$name$\" nuk mund të krijohet."
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIST_CELL_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Source cell range"
-msgstr "~Intervali i të dhënave burimore"
+msgstr ""
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Contents of the linked cell"
-msgstr "Ndaj qelizën në"
+msgstr "Përmbajtja e qelisë së lidhur"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2026,13 +2026,12 @@ msgid "Position of the selected entry"
msgstr "Trego numrin e shënuar"
#: formres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SHOW_SCROLLBARS\n"
"string.text"
msgid "Scrollbars"
-msgstr "Madhësi e njëjtë e fontit"
+msgstr ""
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2050,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Multi-line"
-msgstr "Stili i linjës"
+msgstr "Më shumë rreshta"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2067,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SYMBOLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Symbol color"
-msgstr "Ngjyra e Fontit"
+msgstr "Ngjyra e simbolit"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "LF (Unix)"
-msgstr "CR & LF"
+msgstr "LF (Unix)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "CR+LF (Windows)"
-msgstr "Windows Explorer vazhdim"
+msgstr "CR+LF (Windows)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Të dy"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr "Komanda SQL "
+msgstr "Komanda SQL"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2180,7 +2179,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION\n"
"string.text"
msgid "Hide selection"
-msgstr "Zgjedhja e databazës"
+msgstr "Fshih përzgjedhjen"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2339,7 +2338,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_AUTOLINEBREAK\n"
"string.text"
msgid "Wrap text automatically"
-msgstr "Përshtat tekstin për formë"
+msgstr ""
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2347,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TEXTTYPE\n"
"string.text"
msgid "Text type"
-msgstr "Lloji i publikimit"
+msgstr "Lloji i tekstit"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XML_DATA_MODEL\n"
"string.text"
msgid "XML data model"
-msgstr "Shto të dhënat si:"
+msgstr ""
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2400,13 +2399,12 @@ msgid "List entry source"
msgstr "Burimi nuk është caktuar."
#: formres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_XSD_RELEVANT\n"
"string.text"
msgid "Relevant"
-msgstr "Relevant"
+msgstr "Relevante"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2428,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_CALCULATION\n"
"string.text"
msgid "Calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Llogaritje"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_WHITESPACES\n"
"string.text"
msgid "Whitespaces"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira boshe"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2455,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Preserve"
-msgstr ""
+msgstr "Konservo"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2487,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Length"
-msgstr "Gjatësi "
+msgstr "Gjatësia"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2497,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_MIN_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Length (at least)"
-msgstr "Gjerësia (më së paku)"
+msgstr "Gjatësia (më së paku)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2505,7 +2503,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_MAX_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Length (at most)"
-msgstr "Pikat në fund"
+msgstr "Gjatësia (maksimale)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2513,7 +2511,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Digits (total)"
-msgstr "Gjerësi Totale"
+msgstr "Shifra (totale)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2521,7 +2519,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Digits (fraction)"
-msgstr "Shiriti i thyesës"
+msgstr "Shifra (thyesë)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2529,7 +2527,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE\n"
"string.text"
msgid "Max. (inclusive)"
-msgstr "Vlerë maks."
+msgstr ""
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2537,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE\n"
"string.text"
msgid "Max. (exclusive)"
-msgstr "Vlerë maks."
+msgstr ""
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2545,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE\n"
"string.text"
msgid "Min. (inclusive)"
-msgstr "Lartësia min.:"
+msgstr ""
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE\n"
"string.text"
msgid "Min. (exclusive)"
-msgstr "Lartësia min.:"
+msgstr ""
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2575,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SELECTION_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection type"
-msgstr "Lloji i publikimit"
+msgstr "Lloji i përzgjedhjes"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2609,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EDITABLE\n"
"string.text"
msgid "Editable"
-msgstr ""
+msgstr "E ndryshueshme"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2668,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INPUT_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "Input required"
-msgstr "Ngjyra është pritur"
+msgstr ""
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WRITING_MODE\n"
"string.text"
msgid "Text direction"
-msgstr "Drejtimi teksti"
+msgstr "Drejtimi i tekstit"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2706,14 +2704,13 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Shfrytëzo parametrat e mbishtruar të objektit"
#: formres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Never"
-msgstr "Asnjëherë "
+msgstr "Kurrë"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2722,6 @@ msgid "When focused"
msgstr "Kur humb mbledhjen"
#: formres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n"
@@ -2776,7 +2772,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "To Frame"
-msgstr "Në kornizë"
+msgstr "Në kornizë"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2812,7 +2808,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR\n"
"string.text"
msgid "Regular"
-msgstr "I rregullt"
+msgstr "Normal"
#. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: formres.src
@@ -2821,7 +2817,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Bold Italic"
-msgstr "E trashur kursive"
+msgstr "Të trasha të pjerrëta"
#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: formres.src
@@ -2830,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+msgstr "Të pjerrëta"
#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: formres.src
@@ -2839,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FONTSTYLE_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Me të trasha"
+msgstr "Të trasha"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2847,7 +2843,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FONT_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "(Default)"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "(E parazgjedhur)"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2858,6 +2854,8 @@ msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
msgstr ""
+"Dëshiron të eliminosh tipin e të dhënave '#type#' nga modeli?\n"
+"Ky veprim do ketë efekt mbi të gjitha kontrollet e lidhura me këtë tip të dhënash."
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2969,7 +2967,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n"
"string.text"
msgid "File Selection"
-msgstr "Zgjedhja e fajllit"
+msgstr "Zgjedhja e skedarit"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2985,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD\n"
"string.text"
msgid "Time Field"
-msgstr "Fusha e Kohës"
+msgstr "Fusha e orarit"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/extensions/source/scanner.po b/source/sq/extensions/source/scanner.po
deleted file mode 100644
index 049f4a70570..00000000000
--- a/source/sq/extensions/source/scanner.po
+++ /dev/null
@@ -1,252 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/source/scanner
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sq\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: grid.src
-msgctxt ""
-"grid.src\n"
-"GRID_DIALOG\n"
-"GRID_DIALOG_RESET_BTN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Set"
-msgstr "Vendos"
-
-#: grid.src
-msgctxt ""
-"grid.src\n"
-"GRID_DIALOG\n"
-"RESET_TYPE_LINEAR_ASCENDING\n"
-"string.text"
-msgid "Linear ascending"
-msgstr "Lartësim linear"
-
-#: grid.src
-msgctxt ""
-"grid.src\n"
-"GRID_DIALOG\n"
-"RESET_TYPE_LINEAR_DESCENDING\n"
-"string.text"
-msgid "Linear descending"
-msgstr "Zbritshmëri lineare"
-
-#: grid.src
-msgctxt ""
-"grid.src\n"
-"GRID_DIALOG\n"
-"RESET_TYPE_RESET\n"
-"string.text"
-msgid "Original values"
-msgstr "Vlerat origjinale"
-
-#: grid.src
-msgctxt ""
-"grid.src\n"
-"GRID_DIALOG\n"
-"RESET_TYPE_EXPONENTIAL\n"
-"string.text"
-msgid "Exponential increasing"
-msgstr "Rritje treguesi"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_DEVICEINFO_BTN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid ""
-"About\n"
-" Dev~ice"
-msgstr ""
-"Për\n"
-"Paj~isje"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_PREVIEW_BTN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid ""
-"Create\n"
-"Preview"
-msgstr ""
-"Krijo\n"
-"Shikim paraprak"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_BTN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Scan"
-msgstr "Skeno"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_PREVIEW_BOX\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Shikim paraprak"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCANAREA_BOX\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Scan area"
-msgstr "Skano hapësiren"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_LEFT_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Left:"
-msgstr "Majtas:"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_TOP_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Top:"
-msgstr "Sipërm:"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_RIGHT_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Right:"
-msgstr "Djathtas:"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_BOTTOM_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Poshtë"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_DEVICE_BOX_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Device used:"
-msgstr "Pajisja përdorur:"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_RESOLUTION_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Resolution [~DPI]"
-msgstr "Rezolucion (~DPI)"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_ADVANCED_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "Shfaq mundësitë e avancuara"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_OPTION_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Options:"
-msgstr "Mundësitë:"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_NUMERIC_VECTOR_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Vector element"
-msgstr "Element vektori"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"RID_SCAN_BUTTON_OPTION_BTN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Set"
-msgstr "Vendos"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DIALOG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Scanner"
-msgstr "Skener"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_DEVICEINFO_TXT\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Device: %s\n"
-"Vendor: %s\n"
-"Model: %s\n"
-"Type: %s"
-msgstr ""
-"Pajisja: %s\n"
-"Shitës: %s\n"
-"Model: %s\n"
-"Lloj: %s"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_SCANERROR_TXT\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred while scanning."
-msgstr "Një gabim është ndeshur gjatë skanografisë"
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_NORESOLUTIONOPTION_TXT\n"
-"string.text"
-msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
-msgstr "Pajisja nuk ofron zgjedhjen nga shikimi paraprak. Si pasojë, do të përdoret një skan normal si në vend të shikimit paraprak. Kjo mund të merr një pjesë të konsiderueshme të kohës."
-
-#: sanedlg.src
-msgctxt ""
-"sanedlg.src\n"
-"RID_SANE_NOSANELIB_TXT\n"
-"string.text"
-msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
-msgstr "Ndërfaqja SANE nuk mund të inicializohet. Skanimi nuk është i mundshëm."
diff --git a/source/sq/extensions/source/update/check.po b/source/sq/extensions/source/update/check.po
index d52cef676f8..0966c7df63f 100644
--- a/source/sq/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/sq/extensions/source/update/check.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 19:24+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-02 17:39+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416425096.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427996396.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_CHECKING\n"
"string.text"
msgid "Checking..."
-msgstr "Kontrolli i sekuencës"
+msgstr "Duke kontrolluar..."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
"string.text"
msgid "Checking for an update failed."
-msgstr "Ekzekutimi i 'update-grub' dështoi."
+msgstr "Kontrollimi për përditësime dështoi."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION është i përditësuar."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -53,6 +53,12 @@ msgid ""
"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
msgstr ""
+"Është i disponueshëm %PRODUCTNAME %NEXTVERSION.\n"
+"\n"
+"Versioni i instaluar është %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
+"\n"
+"Vini re: para shkarkimit të përditësimit, sigurohu të kesh të drejtat e mjaftueshme për ta instaluar.\n"
+"Mund të nevojitet një fjalëkalim, zakonisht ajo e administratorit ose e root-it."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Check for Updates"
-msgstr "E gatshme për përdorim"
+msgstr "Kontrollo për përditësime..."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR\n"
"string.text"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
-msgstr "Prezantim %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Shkarkimi i %PRODUCTNAME %NEXTVERSION është bllokuar në"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -88,6 +94,9 @@ msgid ""
"\n"
"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location."
msgstr ""
+"Vendndodhja e skedarit të shkarkuar është: %DOWNLOAD_PATH.\n"
+"\n"
+"Mund të ndryshosh këtë vendndodhje nga Mjetet – Mundësitë... - %PRODUCTNAME – Përditësime në linjë."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR\n"
"string.text"
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
-msgstr ""
+msgstr "%FILE_NAME është shkarkuar në %DOWNLOAD_PATH."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -107,6 +116,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site."
msgstr ""
+"Shkarkimi automatik i përditësimit është aktualisht jo e disponueshme.\n"
+"\n"
+"Kliko 'Shkarko...' për të shkarkuar %PRODUCTNAME %NEXTVERSION vetë nga siti ueb."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING\n"
"string.text"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
-msgstr "Prezantim %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Duke shkarkuar %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL\n"
"string.text"
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
-msgstr ""
+msgstr "Shkarkimi i %PRODUCTNAME %NEXTVERSION u plotësua. Gati për instalimin."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to cancel the download?"
-msgstr "Vërtetë dëshironi të fshini Stilin $1?"
+msgstr "Dëshiron me vërtetë të anulosh shkarkimin?"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL\n"
"string.text"
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
-msgstr ""
+msgstr "Për të instaluar përditësimin, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION duhet të jetë i mbyllur. Dëshiron të instalosh përditësimin tani?"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW\n"
"string.text"
msgid "Install ~now"
-msgstr "Regjistrohuni tash"
+msgstr "Instalo ~tani"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER\n"
"string.text"
msgid "Install ~later"
-msgstr "Duke vlefshmërinë e instalimit"
+msgstr "Instalo më ~vonë"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk u mund të niset programi i instalimit, të lutem nis vetë %FILE_NAME në %DOWNLOAD_PATH."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING\n"
"string.text"
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
-msgstr ""
+msgstr "Një skedar me të njëjtin emër tashmë ekziston. Dëshiron ta mbishkruash skedarit ekzistues?"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -186,16 +198,15 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING\n"
"string.text"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr ""
+msgstr "Një skedar me emrin '%FILENAME' tashmë ekziston në '%DOWNLOAD_PATH'! Dëshiron të vazhdosh me shkarkimin apo të fshish skedarin dhe ta ringarkosh?"
#: updatehdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD\n"
"string.text"
msgid "Reload File"
-msgstr "Ringarko Kornizën"
+msgstr "Ringarko skedarin"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "%PERCENT%"
-msgstr "Përqindja"
+msgstr "%PERCENT%"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_FT_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr "Gjendje"
+msgstr "Gjendja"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BTN_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr "Mbylle"
+msgstr "Mbyll"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD\n"
"string.text"
msgid "~Download"
-msgstr "Shkarko"
+msgstr "~Shkarko"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BTN_INSTALL\n"
"string.text"
msgid "~Install"
-msgstr "&Instalo"
+msgstr "~Instalo"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BTN_PAUSE\n"
"string.text"
msgid "~Pause"
-msgstr "Pauzo..."
+msgstr "~Pezullo"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BTN_RESUME\n"
"string.text"
msgid "~Resume"
-msgstr "Rimerr instalimin"
+msgstr ""
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -283,16 +294,15 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "E gatshme për përdorim"
+msgstr "Ka një përditësim për %PRODUCTNAME"
#: updatehdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Click the icon to start the download."
-msgstr "kliko këtu që të krijosh dokumente të reja"
+msgstr "Kliko mbi ikonë për të nisur shkarkimin."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -300,16 +310,15 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "E gatshme për përdorim"
+msgstr "Ka një përditësim për %PRODUCTNAME"
#: updatehdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "Të lutem kontrollo regjistrin e sistemit për më tepër të dhëna."
+msgstr "Kliko mbi ikonë për më tepër informacione."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "E gatshme për përdorim"
+msgstr "Ka një përditësim për %PRODUCTNAME"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -325,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START\n"
"string.text"
msgid "Download of update begins."
-msgstr "Azhuro të gjitha lidhjet"
+msgstr "Fillo shkarkimit e përditësimit."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -333,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING\n"
"string.text"
msgid "Download of update in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Shkarkimi i përditësimit në vazhdim"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -344,13 +353,12 @@ msgid "Download of update paused"
msgstr "Shkarikimi i përditsimit është në pauzë"
#: updatehdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED\n"
"string.text"
msgid "Click the icon to resume."
-msgstr "Kliko këtu për të filluar"
+msgstr "Kliko mbi ikonë për të vazhduar."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -358,16 +366,15 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING\n"
"string.text"
msgid "Download of update stalled"
-msgstr "Azhuro të gjitha lidhjet"
+msgstr "Shkarkimi i përditësimeve ngeci"
#: updatehdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING\n"
"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "Të lutem kontrollo regjistrin e sistemit për më tepër të dhëna."
+msgstr "Kliko ikonën për më tepër informacione."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -375,16 +382,15 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Download of update completed"
-msgstr "Azhuro të gjitha lidhjet"
+msgstr "Shkarkimi i përditësimit u plotësua"
#: updatehdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Click the icon to start the installation."
-msgstr "Kliko Instalo që të fillojë instalimi."
+msgstr "Kliko ikonën për të filluar instalimin."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -392,13 +398,12 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Updates for extensions available"
-msgstr ""
+msgstr "Ka përditësime për prapashtesën"
#: updatehdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
"RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "Të lutem kontrollo regjistrin e sistemit për më tepër të dhëna."
+msgstr "Kliko mbi ikonë për më tepër informacione."
diff --git a/source/sq/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/sq/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
index 120dd616c11..0eade0be273 100644
--- a/source/sq/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sq/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -2,24 +2,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:01+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417525287.000000\n"
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "E gatshme për përdorim"
+msgstr "Kontrollo për ~përditësime..."
diff --git a/source/sq/extensions/uiconfig.po b/source/sq/extensions/uiconfig.po
deleted file mode 100644
index 82ec2d9de0c..00000000000
--- a/source/sq/extensions/uiconfig.po
+++ /dev/null
@@ -1,142 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/uiconfig
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-13 13:59+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: sq\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1397397556.000000\n"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"button3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"About\n"
-"Dev_ice"
-msgstr ""
-"Rreth\n"
-"Pajisjes"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"button4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Create\n"
-"Previe_w"
-msgstr ""
-"Krijo\n"
-"Shiko paraprakisht"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"button5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Scan"
-msgstr "_Skano"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Left:"
-msgstr "_Majtas:"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label4\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "To_p:"
-msgstr "Lart:"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label5\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Right:"
-msgstr "_Djathtas:"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Poshtë"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Scan area"
-msgstr "Zona e skanimit"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Shikim paraprak"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Device _used"
-msgstr "Pajisja është përdorur"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label8\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr "Rezolucioni [_DPI]"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show advanced options"
-msgstr "Shfaq opsionet e avancuara"
-
-#: scanner.ui
-msgctxt ""
-"scanner.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Options:"
-msgstr "Opsionet:"
diff --git a/source/sq/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/sq/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 2ae296b3f9c..43ac861db75 100644
--- a/source/sq/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/sq/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-22 00:38+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426984688.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing fields"
-msgstr ""
+msgstr "Fushat ekzistuese"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Burimi i të dhënave"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i përmbajtjes"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtja"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formular"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -80,6 +82,10 @@ msgid ""
"\n"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
+"Në anën e djathtë, ju shihni të gjitha tabelat nga burimet e të dhënave të formularit.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Zgjidhni tabelën nga e cila të dhënat duhet të përdoren si bazë për përmbajtjen e listës: "
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -101,6 +107,9 @@ msgid ""
"\n"
"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
+"Këto ishin të gjitha informacionet e nevojshme për të integruar të dhënat e adresës tënde në %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Tani, vetëm vendosni emrin nën të cilin ju dëshironi të regjistroni burimet e të dhënave në %PRODUCTNAME."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -109,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Vendndodhja"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -118,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Shfleto..."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -127,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Bëje këtë libër adresash të disponueshëm për të gjithë modulet në %PRODUCTNAME."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -136,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address book name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i librit të adresave"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -145,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
-msgstr ""
+msgstr "Një tjetër burim i të dhënave ka këtë emër. Meqë burimet e të dhënave duhet të kenë emra globale unikë, duhet të zgjedhësh një tjetër."
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -163,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, the following:"
-msgstr ""
+msgstr "_Po, vijuesja:"
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -172,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Jo, mos përzgjidh asnjë fushë."
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -187,6 +196,11 @@ msgid ""
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
+"Për të përdorur të dhënat e rubrikës në shabllonin tuaj, %PRODUCTNAME duhet te dijë cilat fusha përmbajnë cilat të dhëna.\n"
+"\n"
+"Për shembull, ju mund të keni ruajtur adresat e-mail në fushat e emëruara\"email\", ose \"E-mail\" ose \"EM\" - ose diçka komplet ndryshe.\n"
+"\n"
+"Klikoni butonin poshtë për të hapur një dialog tjetër ku ju mund të fusësh rregullimet për burimet tuaja të të dhënave."
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -195,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Caktimi i fushës"
#: fieldlinkpage.ui
msgctxt ""
@@ -213,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field from the _Value Table"
-msgstr ""
+msgstr "Fushë nga tabela e _vlerave"
#: fieldlinkpage.ui
msgctxt ""
@@ -231,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Burimi i të dhënave"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -240,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i përmbajtjes"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -249,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtja"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -258,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formular"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -267,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selected fields"
-msgstr ""
+msgstr "Fushat e përzgjedhura"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -276,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "->"
-msgstr ""
+msgstr "->"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -285,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "=>>"
-msgstr ""
+msgstr "=>>"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -294,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<-"
-msgstr ""
+msgstr "<-"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -303,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<<="
-msgstr ""
+msgstr "<<="
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -312,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing fields"
-msgstr ""
+msgstr "Fushat ekzistuese"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -321,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table element"
-msgstr ""
+msgstr "Element tabele"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -330,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Burimi i të dhënave"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -339,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i përmbajtjes"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -348,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtja"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -357,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formular"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -375,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_>>"
-msgstr ""
+msgstr "_>>"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -384,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_<<"
-msgstr ""
+msgstr "_<<"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -402,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table element"
-msgstr ""
+msgstr "Element tabele"
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -415,6 +429,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
msgstr ""
+"Nevojiten informacione shtesë për të vendosur një burim të dhënash të ri.\n"
+"\n"
+"Kliko butonin e mëposhtëm për të hapur një tjetër dialog në të cilin do mund të fusësh informacionet që mungojnë."
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -423,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet"
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -435,6 +452,8 @@ msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
+"Lidhja me burimet e të dhënave nuk mund të bëhet.\n"
+"Përpara se të vazhdoni, ju lutem kontrolloni rregullimet e bëra, ose (në faqen paraprake) zgjedh lloj tjetër të burimeve të të dhënave të rubrikës."
#: optiondbfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
-msgstr ""
+msgstr "_Jo, thjesht dua ta ruaj vlerën në formular."
#: optionsfinalpage.ui
msgctxt ""
@@ -497,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
-msgstr ""
+msgstr "Cila _vlerë dëshironi të caktohet tek secila zgjedhje?"
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -518,6 +537,8 @@ msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
+"Burimi i jashtëm i të dhënave përmban më shumë se një libër adresash.\n"
+"Zgjidh atë që kryesisht dëshiron të përdorësh:"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -526,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -535,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groupwise"
-msgstr ""
+msgstr "Groupwise"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -544,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evolution LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution LDAP"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -553,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox/Iceweasel"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox/Iceweasel"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thunderbird/Icedove"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -571,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "KDE address book"
-msgstr ""
+msgstr "Libri i adresave i KDE-së"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -580,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mac OS X address book"
-msgstr ""
+msgstr "Libri i adresave i Mac OS X"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -589,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LDAP address data"
-msgstr ""
+msgstr "Libër adresash LDAP"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -598,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outlook address book"
-msgstr ""
+msgstr "Libri i adresave Outlook"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -616,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other external data source"
-msgstr ""
+msgstr "Një tjetër burim i jashtëm i të dhënave"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -625,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please Select the Type of Your External Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh llojin e rubrikës së jashtme"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -638,6 +659,9 @@ msgid ""
"\n"
"This wizard helps you create the data source."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME të lejon të hapësh të dhënat e adresave të pranishme në sistemit tënd. Për të bërë këtë, do të krijohet një burim i të dhënash %PRODUCTNAME dhe do përmbajë adresat ekzistuese në formë tabele.\n"
+"\n"
+"Ku udhëzues do të ndihmojë të krijosh burimin e të dhënave."
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -661,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data source:"
-msgstr ""
+msgstr "Burimi i të _dhënave:"
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -670,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -679,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table / Query:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabela / Kërkimi:"
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -688,4 +712,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Të dhëna"
diff --git a/source/sq/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/sq/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
index 640b4f47cbc..b79de8bbdb9 100644
--- a/source/sq/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ b/source/sq/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-31 12:11+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427803910.000000\n"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Choose Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh burimin e të dhënave"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Hyrje"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i _shkurtë"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Lloji"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Autori(ët)"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "_Kapitull"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Titu_ll"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "A_dresë"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_qja(et)"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "_Viti"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "_ISBN"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Titulli i li_brit"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "Instit_ucioni"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Muaji"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "Universiteti"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i ra_portit"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "Shë_nim"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Nu_mër"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "_Shënim"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr ""
+msgstr "Fushë e përcaktuar nga përdoruesi _1"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr ""
+msgstr "Fushë e përcaktuar nga përdoruesi _4"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr ""
+msgstr "Fushë e përcaktuar nga përdoruesi _2"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr ""
+msgstr "Fushë e përcaktuar nga përdoruesi _5"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr ""
+msgstr "Fushë e përcaktuar nga përdoruesi _3"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i _shkurtër"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "_Autori(ët)"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "_Kapitull"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Lloji"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "_Viti"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Titu_lli"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "A_dresa"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "_ISBN"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_qja(et)"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Titulli i li_brit"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "Instit_ucioni"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Uni_versity"
-msgstr ""
+msgstr "Uni_versiteti"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i ra_portit"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Muaj"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Nu_mër"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "_Shënim"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "_Shënim"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr ""
+msgstr "Fushë e përcaktuar nga përdoruesi _1"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr ""
+msgstr "Fushë e përcaktuar nga përdoruesi _2"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr ""
+msgstr "Fushë e përcaktuar nga përdoruesi _3"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr ""
+msgstr "Fushë e përcaktuar nga përdoruesi _4"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr ""
+msgstr "Fushë e përcaktuar nga përdoruesi _5"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -606,4 +608,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Names"
-msgstr ""
+msgstr "Emrat e kolonave"
diff --git a/source/sq/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/sq/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
index d32366be4b8..c45b170fc1d 100644
--- a/source/sq/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
+++ b/source/sq/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-07 19:21+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417980095.000000\n"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set"
-msgstr ""
+msgstr "Vendo_s"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Skaner"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To_p:"
-msgstr ""
+msgstr "La_rt:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Djathtas:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Poshtë:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Shikim paraprak"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device _used"
-msgstr ""
+msgstr "Pajisja e përdor_ur"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq mundësitë e avancuara"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Vendos"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "About Dev_ice"
-msgstr ""
+msgstr "_Informacione mbi pajisjen"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo shikimin _paraprak"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/sq/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index a4f9012a5ed..5664d85b99f 100644
--- a/source/sq/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/sq/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-13 14:03+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-20 12:49+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1397397788.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421758140.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efektet e germave"
#: datatypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Data Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloj i ri i të dhënave"
#: datatypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type a name for the new data type:"
-msgstr ""
+msgstr "Shkruaj një emër për llojin e ri e të dhënave:"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Link fields"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhi fushat"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggest"
-msgstr ""
+msgstr "Sugjero"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etiketë"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etiketë"
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No assignment"
-msgstr ""
+msgstr "As_një caktim"
#: taborder.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic Sort"
-msgstr "Renditje Automatike"
+msgstr "Renditje _automatike"
#: taborder.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/extras/source/gallery/share.po b/source/sq/extras/source/gallery/share.po
index b8a8d60529d..bd120f43e38 100644
--- a/source/sq/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/sq/extras/source/gallery/share.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 21:17+0000\n"
-"Last-Translator: kpalushi <kreshnikpalushi@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 00:07+0000\n"
+"Last-Translator: Adela <adela.myftari@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383513457.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424477274.000000\n"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"computers\n"
"LngText.text"
msgid "Computers"
-msgstr "Kompjuterat"
+msgstr "Kompjuterët"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"education\n"
"LngText.text"
msgid "School & University"
-msgstr "Shkolla & Universiteti"
+msgstr "Shkolla dhe universiteti"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"environment\n"
"LngText.text"
msgid "Environment"
-msgstr "Ambjenti"
+msgstr "Ambienti"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"sounds\n"
"LngText.text"
msgid "Sounds"
-msgstr "Zërat"
+msgstr "Tingujt"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"txtshapes\n"
"LngText.text"
msgid "Text Shapes"
-msgstr "Format Tekst"
+msgstr "Format e tekstit"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sq/filter/source/config/fragments/filters.po
index c9230bd5bd3..cd10517d3ae 100644
--- a/source/sq/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/sq/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:28+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-17 20:25+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426623911.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "AbiWord Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument AbiWord"
#: AppleKeynote.xcu
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Keynote 5"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Keynote 5"
#: BMP___MS_Windows.xcu
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
#: Beagle_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument tekst BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
#: Beagle_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fletë elektronike BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
#: Beagle_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Vizatim BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
#: BroadBand_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BroadBand eBook"
-msgstr ""
+msgstr "BroadBand eBook"
#: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "CGM - Computer Graphics Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "CGM - Computer Graphics Metafile"
#: ClarisWorks.xcu
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument tekst ClarisWorks/AppleWorks"
#: ClarisWorks_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fletë elektronike ClarisWorks/AppleWorks"
#: ClarisWorks_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Vizatim ClarisWorks/AppleWorks"
#: ClarisWorks_Impress.xcu
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezantim ClarisWorks/AppleWorks"
#: Claris_Resolve_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisResolve Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument ClarisResolve"
#: CorelDrawDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Corel Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Draw"
#: CorelPresentationExchange.xcu
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Corel Presentation Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Presentation Exchange"
#: DIF.xcu
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "Data Interchange Format"
#: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
#: DocMaker.xcu
msgctxt ""
@@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DOCMaker (v4) Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument DOCMaker (v4)"
#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#: FictionBook_2.xcu
msgctxt ""
@@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "FictionBook 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "FictionBook 2.0"
#: FreehandDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe/Macromedia Freehand"
#: FullWrite_Professional.xcu
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "FullWrite Professional Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument FullWrite Professional"
#: GIF___Graphics_Interchange.xcu
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#: Great_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument tekst GreatWorks"
#: Great_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fletë elektronike GreatWorks"
#: Great_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Vizatim GreatWorks"
#: HTML_MasterDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -265,17 +266,16 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Master Document)"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument HTML (dokument kryesor)"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"HTML_MasterDoc_ui.xcu\n"
"HTML_MasterDoc\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Master Document)"
-msgstr "OpenDokument Master Dokument"
+msgstr "Dokument HTML (dokument kryesor)"
#: HTML__StarCalc__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument HTML (Calc)"
#: HTML__StarWriter__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Document (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument HTML (Writer)"
#: HTML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HanMac Word-J Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument HanMac Word-J"
#: HanMac_Word_K.xcu
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HanMac Word-K Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument HanMac Word-K"
#: JPG___JPEG.xcu
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: LightWayText.xcu
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "LightWayText for Mac v4.5"
-msgstr ""
+msgstr "LightWayText për Mac v4.5"
#: Lotus.xcu
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lotus 1-2-3"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus 1-2-3"
#: LotusWordPro.xcu
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lotus WordPro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Lotus WordPro"
#: MET___OS_2_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - OS/2 Metafile"
#: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
-msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
+msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
#: MS_Excel_4_0.xcu
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 4.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 4.0"
#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
-msgstr "Microsoft Excel Shabllon"
+msgstr "Shabllon Microsoft Excel 4.0"
#: MS_Excel_5_0_95.xcu
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 5.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 5.0"
#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
-msgstr "Microsoft Excel Shabllon"
+msgstr "Shabllon Microsoft Excel 5.0"
#: MS_Excel_95.xcu
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 95"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 95"
#: MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 95 Template"
-msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
+msgstr "Shabllon Microsoft Excel 95"
#: MS_Excel_97.xcu
msgctxt ""
@@ -437,17 +437,16 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003"
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
"MS Excel 97 Vorlage/Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)"
+msgstr "Shabllon Microsoft Excel 97/2000/XP/2003"
#: MS_PowerPoint_97.xcu
msgctxt ""
@@ -456,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -465,17 +464,16 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "Riprodhim automatik Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu\n"
"MS PowerPoint 97 Vorlage\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)"
+msgstr "Shabllon Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
#: MS_WinWord_5.xcu
msgctxt ""
@@ -484,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5"
#: MS_WinWord_6_0.xcu
msgctxt ""
@@ -493,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 6.0"
#: MS_Word_2003_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -502,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
-msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
+msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -511,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -520,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 - Shabllon XML"
#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -529,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllon XML Microsoft Word 2007/2010/2013"
#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -538,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
@@ -547,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 95"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 95"
#: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 95 Template"
-msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
+msgstr "Shabllon Microsoft Word 95"
#: MS_Word_97.xcu
msgctxt ""
@@ -565,17 +563,16 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003"
#: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu\n"
"MS Word 97 Vorlage\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)"
+msgstr "Shabllon Microsoft Word 97/2000/XP/2003"
#: MS_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -584,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Microsoft Works"
#: MS_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -593,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Microsoft Works"
#: MacDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -602,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacDoc v1 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument MacDoc v1"
#: MacDrawPro_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -611,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacDraw II"
-msgstr ""
+msgstr "MacDraw II"
#: MacDraw_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -620,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacDraw (v0-v1)"
-msgstr ""
+msgstr "MacDraw (v0-v1)"
#: MacPaint_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -629,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacPaint (v1)"
-msgstr ""
+msgstr "MacPaint (v1)"
#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -638,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacWrite Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument MacWrite"
#: MacWritePro.xcu
msgctxt ""
@@ -647,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacWriteII or MacWritePro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument MacWriteII ose MacWritePro"
#: Mac_Acta.xcu
msgctxt ""
@@ -656,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Acta Mac Classic Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Acta Mac Classic"
#: Mac_More.xcu
msgctxt ""
@@ -665,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Mac v2-3 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument More Mac v2-3"
#: Mac_RagTime.xcu
msgctxt ""
@@ -674,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RagTime Mac v2-3 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument RagTime Mac v2-3"
#: Mac_Wingz_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -683,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Wingz for Mac Document"
-msgstr ""
+msgstr "Wingz për dokumente Mac"
#: Mac_Word.xcu
msgctxt ""
@@ -692,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word për Mac (v1 - v5)"
#: Mac_Works.xcu
msgctxt ""
@@ -701,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument tekst Microsoft Works for Mac (v1 - v4)"
#: Mac_Works_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -710,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Fletë elektronike Microsoft Works for Mac (v1 - v4)"
#: Mac_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -719,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Drawing (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Works for Mac Drawing (v1 - v4)"
#: Mariner_Write.xcu
msgctxt ""
@@ -728,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
-msgstr ""
+msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
#: MathML_XML__Math_.xcu
msgctxt ""
@@ -737,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MathML 1.01"
-msgstr ""
+msgstr "MathML 1.01"
#: MathType_3_x.xcu
msgctxt ""
@@ -746,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MathType3.x"
-msgstr ""
+msgstr "MathType3.x"
#: MindWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -755,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MindWrite Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument MindWrite"
#: Nisus_Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -764,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Nisus Writer Mac Classic v3.4 - 6.5"
-msgstr ""
+msgstr "Nisus Writer Mac Classic v3.4 - 6.5"
#: OOXML_Text.xcu
msgctxt ""
@@ -773,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst Office Open XML"
#: OOXML_Text_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -782,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllon teksti Office Open XML"
#: OOXML_Text_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -791,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllon teksti Office Open XML"
#: OOXML_Text_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -800,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst Office Open XML"
#: PBM___Portable_Bitmap.xcu
msgctxt ""
@@ -809,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Portable Bitmap"
#: PCT___Mac_Pict.xcu
msgctxt ""
@@ -818,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Mac Pict"
#: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu
msgctxt ""
@@ -827,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
-msgstr ""
+msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
#: PGM___Portable_Graymap.xcu
msgctxt ""
@@ -836,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
#: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu
msgctxt ""
@@ -845,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu
msgctxt ""
@@ -854,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
#: PSD___Adobe_Photoshop.xcu
msgctxt ""
@@ -863,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
-msgstr ""
+msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
#: PageMakerDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -872,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Adobe PageMaker"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe PageMaker"
#: PalmDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -881,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PalmDoc eBook"
-msgstr ""
+msgstr "PalmDoc eBook"
#: Plucker_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -890,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Plucker eBook"
-msgstr ""
+msgstr "Plucker eBook"
#: PublisherDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -899,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Publisher 98-2010"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Publisher 98-2010"
#: QPro.xcu
msgctxt ""
@@ -908,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Quattro Pro 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "Quattro Pro 6.0"
#: RAS___Sun_Rasterfile.xcu
msgctxt ""
@@ -917,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - Sun Raster Image"
#: Rich_Text_Format.xcu
msgctxt ""
@@ -926,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Rich Text"
-msgstr ""
+msgstr "Rich Text"
#: Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu
msgctxt ""
@@ -935,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Rich Text Format (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Format Rich Text (Calc)"
#: SGF___StarOffice_Writer_SGF.xcu
msgctxt ""
@@ -944,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
-msgstr ""
+msgstr "SGF - StarWriter Graphics Format"
#: SGV___StarDraw_2_0.xcu
msgctxt ""
@@ -953,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGV - StarDraw 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "SGV - StarDraw 2.0"
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
msgctxt ""
@@ -962,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#: SVM___StarView_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -971,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
#: SYLK.xcu
msgctxt ""
@@ -980,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SYLK"
-msgstr ""
+msgstr "SYLK"
#: StarBaseReportChart_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -998,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "Raport baze të dhënash ODF"
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database"
-msgstr "Kolonat e databazës"
+msgstr "Bazë të dhënash ODF"
#: StarOffice_XML__Calc__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fletë elektronike OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Vizatim OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezantim OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulë OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument tekst OpenOffice.org 1.0"
#: SuperPaint_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SuperPaint (v1)"
-msgstr ""
+msgstr "SuperPaint (v1)"
#: T602Document.xcu
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "T602 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument T602"
#: TGA___Truevision_TARGA.xcu
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TGA - Truevision Targa"
-msgstr ""
+msgstr "TGA - Truevision Targa"
#: TIF___Tag_Image_File.xcu
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
#: TeachText.xcu
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TeachText/SimpleText v1 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument TeachText/SimpleText v1"
#: TealDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TealDoc eBook"
-msgstr ""
+msgstr "TealDoc eBook"
#: TexEdit.xcu
msgctxt ""
@@ -1124,17 +1121,16 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tex-Edit v2 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Tex-Edit v2"
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Text__StarWriter_Web__ui.xcu\n"
"Text (StarWriter/Web)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr "Objekt i Starwriter/Web 4.0"
+msgstr "Tekst (Writer/Web)"
#: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text CSV"
-msgstr "Tekst i ndarë me presje (*.csv)"
+msgstr "Tekst CSV"
#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1215,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Visio 2000-2013"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Visio 2000-2013"
#: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -1233,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WordPerfect Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument WordPerfect"
#: WordPerfectGraphics.xcu
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WriteNow Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument WriteNow"
#: WriterPlus.xcu
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WriterPlus Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument WriterPlus"
#: XBM___X_Consortium.xcu
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "XBM - X Bitmap"
#: XPM.xcu
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X PixMap"
#: ZWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Z-Write 1.3 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Z-Write 1.3"
#: calc8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet Template"
-msgstr "Shabllon tabelar OpenDokument"
+msgstr "Shabllon flete elektronike ODF"
#: calc8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet"
-msgstr "Titull, Tabelë kalkuluese"
+msgstr "Fletë elektronike ODF"
#: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
+msgstr ""
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
#: calc_OOXML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1359,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fletë elektronike Office Open XML"
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1368,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllon tabele llogaritëse OpenOffice.org 1.0"
#: calc_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Chart"
-msgstr "Titull, Diagram"
+msgstr ""
#: dBase.xcu
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
#: draw8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Drawing Template"
-msgstr "OpenDocument Shabllon vizatimi"
+msgstr "Shabllon vizatimi ODF"
#: draw8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Drawing"
-msgstr "Vizatim (%PRODUCTNAME 5.0)"
+msgstr "Vizatim ODF"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllon prezantimi OpenOffice.org 1.0"
#: draw_bmp_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
#: draw_emf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
#: draw_eps_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#: draw_flash_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
-msgstr ""
+msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
#: draw_gif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: draw_met_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1530,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Portable Bitmap"
#: draw_pct_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1539,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Mac Pict"
#: draw_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1548,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: draw_pgm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
#: draw_png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: draw_ppm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
#: draw_ras_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1584,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - Sun Raster Image"
#: draw_svg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1593,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#: draw_svm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
#: draw_tif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
#: draw_wmf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
#: draw_xpm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1629,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X PixMap"
#: eDoc_Document.xcu
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "eDOC (v2) Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument eDOC (v2)"
#: eReader_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -1647,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "eReader eBook"
-msgstr ""
+msgstr "eReader eBook"
#: impress8_draw_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Drawing (Impress)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "Vizatim ODF (Impress)"
#: impress8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1665,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Presentation Template"
-msgstr "OpenDokument Presentation Templatek"
+msgstr "Shabllon prezantimi ODF"
#: impress8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1674,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Presentation"
-msgstr "Stilet e prezantimit"
+msgstr "Prezantim ODF"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
#: impress_OOXML.xcu
msgctxt ""
@@ -1719,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezantim Office Open XML"
#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllon prezantimi Office Open XML"
#: impress_OOXML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1746,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllon prezantimi Office Open XML"
#: impress_OOXML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1755,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezantim Office Open XML"
#: impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1773,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllon prezantimi OpenOffice.org 1.0"
#: impress_bmp_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
#: impress_emf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1791,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
#: impress_eps_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1800,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#: impress_flash_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
-msgstr ""
+msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
#: impress_gif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: impress_met_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Portable Bitmap"
#: impress_pct_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Mac Pict"
#: impress_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: impress_pgm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
#: impress_png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1890,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: impress_ppm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1899,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
#: impress_ras_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - Sun Raster Image"
#: impress_svg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#: impress_svm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
#: impress_tif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
#: impress_wmf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1944,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
#: impress_xpm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1953,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - X PixMap"
#: math8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Formula"
-msgstr "Fontet e formulave"
+msgstr "Formula ODF"
#: math_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1971,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: mov__MOV.xcu
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MOV - QuickTime File Format"
-msgstr ""
+msgstr "MOV - Format QuickTime"
#: placeware_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1989,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PWP - PlaceWare"
-msgstr ""
+msgstr "PWP - PlaceWare"
#: writer8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME Tekst Dokument Shabllon"
+msgstr "Shabllon dokumenti tekst ODF"
#: writer8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2007,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document"
-msgstr "StarOffice 5.0 Tekst Document"
+msgstr "Dokumenti tekst ODF"
#: writer_MIZI_Hwp_97.xcu
msgctxt ""
@@ -2016,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Hangul WP 97"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul WP 97"
#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllon dokument tekst OpenOffice.org 1.0"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2034,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument kryesor OpenOffice.org 1.0"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: writer_layout_dump.xcu
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer Layout XML"
-msgstr ""
+msgstr "Writer Layout XML"
#: writer_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -2079,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: writer_png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -2088,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: writer_web_HTML_help.xcu
msgctxt ""
@@ -2097,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Help content"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtja e ndihmës"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2106,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllon HTML OpenOffice.org 1.0"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2124,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#: writerglobal8_HTML.xcu
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllon dokumenti kryesor ODF"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2151,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Master Document"
-msgstr "StarOffice 5.0 Master Dokument"
+msgstr ""
#: writerglobal8_writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document"
-msgstr "StarOffice 5.0 Tekst Document"
+msgstr "Dokument tekst ODF"
#: writerweb8_writer_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2178,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst (Writer/Web)"
#: zTXT.xcu
msgctxt ""
@@ -2187,4 +2183,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "zTXT eBook"
-msgstr ""
+msgstr "zTXT eBook"
diff --git a/source/sq/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/sq/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 22611cfd04b..97e0af9b1e9 100644
--- a/source/sq/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/sq/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:36+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 11:52+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423050751.000000\n"
#: bmp_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "Këmbe në bitmapë"
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
#: bmp_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "Këmbe në bitmapë"
+msgstr "BMP - Windows Bitmap"
#: dxf_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr "Audio Interchange Fajll Format"
+msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
#: emf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "Shndërro në metafile"
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
#: emf_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "Shndërro në metafile"
+msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
#: eps_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "Import/Eksport postcript filteri i enkapsuluar"
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#: eps_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "Import/Eksport postcript filteri i enkapsuluar"
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
#: gif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "Audio Interchange Fajll Format"
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#: gif_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "Audio Interchange Fajll Format"
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#: jpg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: jpg_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: met_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr "OS/2 Metafile Import/Eksport"
+msgstr "MET - OS/2 Metafile"
#: met_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr "OS/2 Metafile Import/Eksport"
+msgstr "MET - OS/2 Metafile"
#: mov_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MOV - QuickTime File Format"
-msgstr ""
+msgstr "MOV - Format QuickTime"
#: pbm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr "Portable Bitmap Import/Eksport"
+msgstr "PBM - Portable Bitmap"
#: pbm_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr "Portable Bitmap Import/Eksport"
+msgstr "PBM - Portable Bitmap"
#: pcd_Import_Base.xcu
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr "Kodak Foto-CD Import Filteri"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
#: pcd_Import_Base16.xcu
msgctxt ""
@@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-msgstr "Kodak Foto-CD Import Filteri"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
#: pcd_Import_Base4.xcu
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-msgstr "Kodak Foto-CD Import Filteri"
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
#: pct_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr "Mac-Pict Import/Eksport"
+msgstr "PCT - Mac Pict"
#: pct_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr "Mac-Pict Import/Eksport"
+msgstr "PCT - Mac Pict"
#: pcx_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr "Portable Bitmap Import/Eksport"
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
#: pgm_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr "Portable Bitmap Import/Eksport"
+msgstr "PGM - Portable Graymap"
#: png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr "Portable Bitmap Import/Eksport"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: png_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr "Portable Bitmap Import/Eksport"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#: ppm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr "Portable Bitmap Import/Eksport"
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
#: ppm_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr "Portable Bitmap Import/Eksport"
+msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
#: psd_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
-msgstr "Adobe Photoshop Import Filter"
+msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
#: ras_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -283,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr ""
+msgstr "RAS - Sun Raster Image"
#: ras_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
-msgstr ""
+msgstr "SGF - StarWriter Graphics Format"
#: sgv_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SGV - StarDraw 2.0"
-msgstr "Objekt i Star Draw"
+msgstr "SGV - StarDraw 2.0"
#: svg_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#: svg_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr "Shndërro në metafile"
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
#: svm_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr "Shndërro në metafile"
+msgstr "SVM - StarView Metafile"
#: tga_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
#: tif_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
#: wmf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr "Shndërro në metafile"
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
#: wmf_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr "Shndërro në metafile"
+msgstr "WMF - Windows Metafile"
#: xbm_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -400,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr "Në bitmapë"
+msgstr "XBM - X Bitmap"
#: xpm_Export.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/filter/source/config/fragments/types.po b/source/sq/filter/source/config/fragments/types.po
index 873cd583cc3..f4db041e2ab 100644
--- a/source/sq/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/sq/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:21+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-17 20:25+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426623941.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
+msgstr ""
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllon Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML"
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllon Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML"
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "OpenDocument Bazë e shënimeve"
+msgstr "Bazë të dhënash OpenDocument"
#: StarBaseReport.xcu
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "Raport baze të dhënash OpenDocument"
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Calc 8"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "Calc 8"
#: calc8_template.xcu
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Calc 8 Template"
-msgstr "StarImpress 4.0 Shabllon"
+msgstr "Shabllon Calc 8"
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
-msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
+msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
#: calc_ODS_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fletë elektronike Office Open XML"
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllon tabele llogaritëse Office Open XML"
#: chart8.xcu
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Chart 8"
-msgstr "Diagram"
+msgstr ""
#: draw8.xcu
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Draw 8"
-msgstr "Vizato tekstin "
+msgstr ""
#: draw8_template.xcu
msgctxt ""
@@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Draw 8 Template"
-msgstr "StarImpress 4.0 Shabllon"
+msgstr "Shabllon Draw 8"
#: draw_ODG_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Impress 8"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "Impress 8"
#: impress8_template.xcu
msgctxt ""
@@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Impress 8 Template"
-msgstr "StarImpress 4.0 Shabllon"
+msgstr "Shabllon Impress 8"
#: impress_ODP_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Math 8"
-msgstr "Matematikë"
+msgstr "Math 8"
#: writer8.xcu
msgctxt ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "Writer 8"
#: writer8_template.xcu
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Template"
-msgstr "StarImpress 4.0 Shabllon"
+msgstr "Shabllon Writer 8"
#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
-msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
+msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllon Microsoft Word 2007/2010/2013 XML"
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Master Document"
-msgstr "StarOffice 5.0 Master Dokument"
+msgstr ""
#: writerglobal8_template.xcu
msgctxt ""
@@ -310,4 +311,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer/Web 8 Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
+msgstr "Shabllon Writer/Web 8"
diff --git a/source/sq/filter/source/pdf.po b/source/sq/filter/source/pdf.po
index e692561391e..a4114c82f64 100644
--- a/source/sq/filter/source/pdf.po
+++ b/source/sq/filter/source/pdf.po
@@ -3,36 +3,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:26+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-20 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136373.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426844218.000000\n"
#: impdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"STR_PDF_EXPORT_UDPWD\n"
"string.text"
msgid "Set open password"
-msgstr "Fjalëkalimi nuk është caktuar."
+msgstr "Vendos fjalëkalimin për hapjen"
#: impdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
"STR_PDF_EXPORT_ODPWD\n"
"string.text"
msgid "Set permission password"
-msgstr "Fjalëkalimi nuk është caktuar."
+msgstr "Vendos fjalëkalimin e lejes"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF/A transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Tejdukshmëria PDF/A"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -64,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF version conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Konflikt në versionin PDF"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -72,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
-msgstr ""
+msgstr "Tejdukshmëria nuk përballohet në versionet e PDF-së më të reja se PDF 1.4. Një objekt i tejdukshëm është vizatuar si një i patejdukshëm"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -106,6 +104,22 @@ msgctxt ""
msgid "Transparencies removed"
msgstr ""
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n"
+"string.text"
+msgid "Signature generation failed"
+msgstr ""
+
+#: impdialog.src
+msgctxt ""
+"impdialog.src\n"
+"STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED\n"
+"string.text"
+msgid "PDF export aborted"
+msgstr ""
+
#: pdf.src
msgctxt ""
"pdf.src\n"
diff --git a/source/sq/filter/source/t602.po b/source/sq/filter/source/t602.po
index 8d9c949b229..45c5c98e9f5 100644
--- a/source/sq/filter/source/t602.po
+++ b/source/sq/filter/source/t602.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:36+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:35+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423874126.000000\n"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Settings for T602 import"
-msgstr "Parametrat e sfondit për të gjitha faqet?"
+msgstr "Rregullimet për importimin T602"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_ENCODING_CP895\n"
"string.text"
msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
-msgstr ""
+msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2\n"
"string.text"
msgid "KOI8 CS2"
-msgstr ""
+msgstr "KOI8 CS2"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Reformat the text"
-msgstr "Vizato tekstin "
+msgstr ""
#: t602filter.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/filter/source/xsltdialog.po b/source/sq/filter/source/xsltdialog.po
index 0d1f4f5ed8c..41d75fdd93f 100644
--- a/source/sq/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/sq/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:26+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-05 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136373.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423175725.000000\n"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_ONLY\n"
"string.text"
msgid "export filter"
-msgstr "XPM Eksport Filteri"
+msgstr "Eksporto filtrin"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Vërtetë do të fshish filtrin XML '%s'? Ky veprim nuk do mund të zhbëhet."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Tashmë ekziston një filtër XML me emër '%s'. Shkruaj një emër tjetër."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Emri për ndërfaqen e përdoruesit '%s1' është tashmë e përdorur nga filtri XML '%s2'. Shkruaj një emër tjetër."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDEFINED_FILTER\n"
"string.text"
msgid "undefined filter"
-msgstr "Filtër i grafikave"
+msgstr ""
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED\n"
"string.text"
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Filtrat %s XML janë ruajtur në paketën '%s'."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_PACKAGE\n"
"string.text"
msgid "XSLT filter package"
-msgstr "Duke instaluar paketën 'aboot'..."
+msgstr ""
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_INSTALLED\n"
"string.text"
msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Filtri XML '%s' u instalua me sukses."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTERS_INSTALLED\n"
"string.text"
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Filtrat XML %s u instaluan me sukses."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_FILTERS_FOUND\n"
"string.text"
msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të instalohet asnjë filtër XML sepse paketa '%s' nuk përmban ndonjë filtër XML."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -198,4 +198,4 @@ msgctxt ""
"STR_XML_FILTER_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "XML Filter List"
-msgstr "Parametrat e XLM Filtrit"
+msgstr ""
diff --git a/source/sq/filter/uiconfig/ui.po b/source/sq/filter/uiconfig/ui.po
index 5edd506dd5d..77c2fc5b80f 100644
--- a/source/sq/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sq/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-14 00:19+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428970786.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Flash (SWF) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë për Flash (SWF)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -33,6 +35,8 @@ msgid ""
"1: min. quality\n"
"100: max. quality"
msgstr ""
+"1: cilësia min.\n"
+"100: cilësia maks."
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporto _sfondet"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _slide contents"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporto _përmbajtjen e diapozitivit"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "_Faqe:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Përzgjedhje"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Diapozitivat:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervali"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cilësia:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "150 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1200 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "1200 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Arkiv P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create PDF form"
-msgstr ""
+msgstr "_Krijo formular PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo një PDF me fushat që mund të mbushen"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "FDF"
-msgstr ""
+msgstr "FDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View PDF after export"
-msgstr ""
+msgstr "_Shfaq PDF-në pas eksportimit"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporto faqet e fshe_hura"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Të përgjithshme"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Të përgjithshme"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "PDF Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë për PDF"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xport"
-msgstr ""
+msgstr "Ek_sporto"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Të përgjithshme"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ndërfaqja e përdoruesit"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhjet"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Siguria"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _Passwords…"
-msgstr ""
+msgstr "Vendos _fjalëkalimin…"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Vendos fjalëkalimet"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "_Jo e lejuar"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Shtypja"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No_t permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Jo e _lejuar"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ndryshimet"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtja"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh..."
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Vendndodhja:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reason:"
-msgstr ""
+msgstr "Arsyeja:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display document title"
-msgstr ""
+msgstr "_Shfaq titullin e dokumentit"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë e dritares"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë e ndërfaqes së përdoruesit"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Zmadhimi"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First page is _left"
-msgstr ""
+msgstr "Faqja e parë është _majtas"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT for export"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT për eksportim"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transform document"
-msgstr ""
+msgstr "Transformo dokumentin"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Shfleto..."
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenti aktual"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporto"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT for import"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT për importim"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Shfleto..."
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recent File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedari i përdorur së fundmi"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transform file"
-msgstr ""
+msgstr "Transformo skedarin"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importo"
#: warnpdfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Problems During PDF Export"
-msgstr ""
+msgstr "Probleme gjatë eksportimit në formatin PDF"
#: warnpdfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "During PDF export the following problems occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhën këta probleme gjatë eksportimit në PDF:"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet e filtrit XML"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_I Ri..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Fshij..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save as Package..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ruaje si paketë..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open Package..."
-msgstr ""
+msgstr "_Hap një paketë..."
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i _filtrit:"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment_s:"
-msgstr ""
+msgstr "Komen_tet:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_DocType:"
-msgstr ""
+msgstr "_DocType:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_XSLT for export:"
-msgstr ""
+msgstr "_XSLT për eksportim:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brows_e..."
-msgstr ""
+msgstr "Shfle_to..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT _for import:"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT _për importim:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Shfleto..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for _import:"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllon për _importim:"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Shfleto..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri XML: %s"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Të përgjithshme"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1517,4 +1521,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Transformimi"
diff --git a/source/sq/forms/source/resource.po b/source/sq/forms/source/resource.po
index 01614fb1509..6fff4ca489a 100644
--- a/source/sq/forms/source/resource.po
+++ b/source/sq/forms/source/resource.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:36+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 10:19+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429265949.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST\n"
"string.text"
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund të përcaktohet përmbajtja e kutisë së kombinuar ose të fushës së listës."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Fut një figurë"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME\n"
"string.text"
msgid "substituted"
-msgstr ""
+msgstr "i zëvendësuar"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_REFRESHING_FORM\n"
"string.text"
msgid "The data content could not be updated"
-msgstr "E dhëna nuk mund të lexohet nga fajlli"
+msgstr "Përmbajtja e të dhënave nuk mund të përditësohet"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "The object cannot be NULL."
-msgstr "Lidhja me objektin nuk mund të vendoset."
+msgstr "Objekti nuk duhet të jetë NULL."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Insert Image from..."
-msgstr ""
+msgstr "Fut një figurë nga..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Remove Image"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq figurën"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -217,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "To execute this function, parameters are needed."
-msgstr ""
+msgstr "Për të ekzekutuar këtë funksion, nevojiten parametrat."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE\n"
"string.text"
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
-msgstr ""
+msgstr "Ky funksion nuk mund të ekzekutohet, por është e vlefshme vetëm për kërkimet mbi gjendjen."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Value is invalid."
-msgstr "Vlera e pavlefshme e cakut."
+msgstr "Vlerë e pavlefshme."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "A value is required."
-msgstr "Vlera e qelisë është"
+msgstr "Kërkohet një vlerë."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT\n"
"string.text"
msgid "The constraint '$1' not validated."
-msgstr "' nuk ekziston."
+msgstr ""
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A\n"
"string.text"
msgid "The value is not of the type '$2'."
-msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion"
+msgstr "Vlera nuk është e llojit '$2'."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -289,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL\n"
"string.text"
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
-msgstr ""
+msgstr "Vlera duhet të jetë më e vogël ose e barabartë me $2."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL\n"
"string.text"
msgid "The value must be smaller than $2."
-msgstr "Intervali më i vogël duhet të jetë më i vogël se sa intervali madhor."
+msgstr "Vlera duhet të jetë më e vogël se $2."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -305,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL\n"
"string.text"
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
-msgstr ""
+msgstr "Vlera duhet të jetë më e madhe ose e barabartë me $2."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -313,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL\n"
"string.text"
msgid "The value must be greater than $2."
-msgstr "Intervali duhet të jetë më i madhë se 0. "
+msgstr "Vlera duhet të jetë më e madhe se $2."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -321,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN\n"
"string.text"
msgid "The value does not match the pattern '$2'."
-msgstr "HelpID nuk përshtatet me UniqueID: "
+msgstr ""
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "$2 digits allowed at most."
-msgstr ""
+msgstr "Lejohen në maksimum $2 shifra."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
-msgstr ""
+msgstr "$2 shifra për thyesën të lejuara më së shumti."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -385,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN\n"
"string.text"
msgid "True/False (Boolean)"
-msgstr "Mos regjistro-saktë"
+msgstr ""
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_FLOAT\n"
"string.text"
msgid "Floating point"
-msgstr "Shëni pikën "
+msgstr ""
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_TIME\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr "Koha"
+msgstr "Ora"
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -433,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_DATETIME\n"
"string.text"
msgid "Date and Time"
-msgstr "Data dhe Koha"
+msgstr "Data dhe ora"
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -441,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH\n"
"string.text"
msgid "Month and year"
-msgstr "Bardh e zi"
+msgstr "Muaji dhe viti"
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -457,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY\n"
"string.text"
msgid "Month and day"
-msgstr "Çfarwdo dite nw muajin e dwshiruar"
+msgstr "Muaj dhe ditë"
#: xforms.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/formula/source/core/resource.po b/source/sq/formula/source/core/resource.po
index 986e18ef51b..6af793b98d9 100644
--- a/source/sq/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/sq/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-20 11:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-10 14:17+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425997025.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -32,14 +35,13 @@ msgid "IFERROR"
msgstr "IFERROR"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IF_NA\n"
"string.text"
msgid "IFNA"
-msgstr "ISNA"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DEG\n"
"string.text"
msgid "DEGREES"
-msgstr "SHKALLËT"
+msgstr "GRADË"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RAD\n"
"string.text"
msgid "RADIANS"
-msgstr "RADIAN"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FACT\n"
"string.text"
msgid "FACT"
-msgstr "FAKT"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n"
"string.text"
msgid "ISNONTEXT"
-msgstr "ISODD"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n"
"string.text"
msgid "ISLOGICAL"
-msgstr "ISNONTEXT"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -621,6 +623,15 @@ msgstr "ISEVEN"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_ODD\n"
+"string.text"
+msgid "ISODD"
+msgstr "ISODD"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_N\n"
"string.text"
msgid "N"
@@ -660,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TRIM\n"
"string.text"
msgid "TRIM"
-msgstr "TRIM"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LEN\n"
"string.text"
msgid "LEN"
-msgstr "LEN"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CLEAN\n"
"string.text"
msgid "CLEAN"
-msgstr "CLEAN"
+msgstr "PASTRO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_JIS\n"
"string.text"
msgid "JIS"
-msgstr ""
+msgstr "JIS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ASC\n"
"string.text"
msgid "ASC"
-msgstr ""
+msgstr "ASC"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_UNICODE\n"
"string.text"
msgid "UNICODE"
-msgstr "Unicode"
+msgstr "UNICODE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EVEN\n"
"string.text"
msgid "EVEN"
-msgstr "EVEN"
+msgstr "ÇIFT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ODD\n"
"string.text"
msgid "ODD"
-msgstr "ODD"
+msgstr "TEK"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -804,17 +815,16 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n"
"string.text"
msgid "NORMSDIST"
-msgstr "NORMSDIST"
+msgstr ""
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.S.DIST"
-msgstr "NORMSDIST"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -844,14 +854,13 @@ msgid "NORMSINV"
msgstr "NORMSINV"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.S.INV"
-msgstr "NORMSINV"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ROUND\n"
"string.text"
msgid "ROUND"
-msgstr "ROUND"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_POWER\n"
"string.text"
msgid "POWER"
-msgstr "POWER"
+msgstr "FUQI"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MOD\n"
"string.text"
msgid "MOD"
-msgstr "MOD"
+msgstr "MBETJE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_TIME\n"
"string.text"
msgid "TIME"
-msgstr "KOHA"
+msgstr "ORARI"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PRODUCT\n"
"string.text"
msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODHIM"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_A\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEA"
-msgstr "MESATAREA"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1286,24 +1295,22 @@ msgid "VARPA"
msgstr "VARPA"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
"string.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr "VARP"
+msgstr "VAR.P"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_VAR_S\n"
"string.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr "VARP"
+msgstr "VAR.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1342,24 +1349,22 @@ msgid "STDEVPA"
msgstr "STDEVPA"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
"string.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr "STDEVP"
+msgstr ""
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
"string.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr "STDEVP"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1380,14 +1385,13 @@ msgid "NORMDIST"
msgstr "NORMDIST"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.DIST"
-msgstr "NORMDIST"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1399,14 +1403,13 @@ msgid "EXPONDIST"
msgstr "EXPONDIST"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "EXPON.DIST"
-msgstr "EXPONDIST"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1418,14 +1421,13 @@ msgid "BINOMDIST"
msgstr "BINOMDIST"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr "BINOMDIST"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "DAVERAGE"
-msgstr "DMESATARE"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1869,44 +1871,40 @@ msgid "SUMIF"
msgstr "SUMIF"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIF"
-msgstr "MESATARE"
+msgstr ""
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"string.text"
msgid "SUMIFS"
-msgstr "SUMIF"
+msgstr ""
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIFS"
-msgstr "MESATARE"
+msgstr ""
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"string.text"
msgid "COUNTIFS"
-msgstr "COUNTIF"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2053,44 +2051,40 @@ msgid "MID"
msgstr "MID"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LENB\n"
"string.text"
msgid "LENB"
-msgstr "LEN"
+msgstr ""
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"string.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr "RIGHT"
+msgstr ""
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LEFTB\n"
"string.text"
msgid "LEFTB"
-msgstr "LEFT"
+msgstr ""
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MIDB\n"
"string.text"
msgid "MIDB"
-msgstr "MID"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2201,14 +2195,13 @@ msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr "HYPGEOMDIST"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "HYPGEOM.DIST"
-msgstr "HYPGEOMDIST"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2220,14 +2213,13 @@ msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "LOGNORM.DIST"
-msgstr "LOGNORMDIST"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2248,14 +2240,13 @@ msgid "T.DIST.2T"
msgstr ""
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "T.DIST"
-msgstr "TDIST"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2276,14 +2267,13 @@ msgid "FDIST"
msgstr "FDIST"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"string.text"
msgid "F.DIST"
-msgstr "FDIST"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2304,14 +2294,13 @@ msgid "CHIDIST"
msgstr "CHIDIST"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr "CHIDIST"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2341,14 +2330,13 @@ msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "NEGBINOMDIST"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "NEGBINOM.DIST"
-msgstr "NEGBINOMDIST"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2423,14 +2411,13 @@ msgid "SKEW"
msgstr "SKEW"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_SKEWP\n"
"string.text"
msgid "SKEWP"
-msgstr "SKEW"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2487,14 +2474,22 @@ msgid "ZTEST"
msgstr "ZTEST"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "Z.TEST"
-msgstr "ZTEST"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
+"string.text"
+msgid "AGGREGATE"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2506,14 +2501,13 @@ msgid "TTEST"
msgstr "TTEST"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "T.TEST"
-msgstr "TTEST"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2660,14 +2654,13 @@ msgid "NORMINV"
msgstr "NORMINV"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.INV"
-msgstr "NORMINV"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2688,14 +2681,13 @@ msgid "CONFIDENCE.NORM"
msgstr ""
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr "CONFIDENCE"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2707,14 +2699,13 @@ msgid "FTEST"
msgstr "FTEST"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "F.TEST"
-msgstr "FTEST"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2870,14 +2861,13 @@ msgid "CHIINV"
msgstr "CHIINV"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr "CHIINV"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2889,14 +2879,13 @@ msgid "GAMMADIST"
msgstr "GAMMADIST"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "GAMMA.DIST"
-msgstr "GAMMADIST"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2908,14 +2897,13 @@ msgid "GAMMAINV"
msgstr "GAMMAINV"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "GAMMA.INV"
-msgstr "GAMMAINV"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2936,14 +2924,13 @@ msgid "T.INV.2T"
msgstr ""
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "T.INV"
-msgstr "TINV"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2955,14 +2942,13 @@ msgid "FINV"
msgstr "FINV"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"string.text"
msgid "F.INV"
-msgstr "FINV"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2983,14 +2969,13 @@ msgid "CHITEST"
msgstr "CHITEST"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr "CHIDIST"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3038,24 +3023,22 @@ msgid "BETAINV"
msgstr "BETAINV"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr "BETADIST"
+msgstr ""
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.INV"
-msgstr "BETAINV"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3163,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ROMAN\n"
"string.text"
msgid "ROMAN"
-msgstr "ROMAK"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3172,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_HYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "HYPERLINK"
-msgstr "Hiperlink"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3181,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_INFO\n"
"string.text"
msgid "INFO"
-msgstr "Informata 0"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3229,24 +3212,40 @@ msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
+"string.text"
+msgid "CHISQDIST"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr "CHIDIST"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
+"string.text"
+msgid "CHISQINV"
+msgstr ""
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr "CHIINV"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_NULL\n"
"string.text"
msgid "#NULL!"
-msgstr "Është e zbraztë"
+msgstr "#NULL!"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_VALUE\n"
"string.text"
msgid "#VALUE!"
-msgstr "#VLERA!"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_NAME\n"
"string.text"
msgid "#NAME?"
-msgstr "#EMRI?"
+msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3372,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COLOR\n"
"string.text"
msgid "COLOR"
-msgstr ""
+msgstr "NGJYRA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/formula/source/ui/dlg.po b/source/sq/formula/source/ui/dlg.po
index d8b4c607ec4..bdac5178d9e 100644
--- a/source/sq/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sq/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-29 21:03+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-30 16:09+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398805439.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427731786.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Krijimi i udhëzuar i funksionit"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr ""
+msgstr "Krijimi i udhëzuar i funksionit -"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr "(i kërkuar)"
diff --git a/source/sq/formula/uiconfig/ui.po b/source/sq/formula/uiconfig/ui.po
index 1e94026c361..8a59ca377cc 100644
--- a/source/sq/formula/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sq/formula/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-30 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427731523.000000\n"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< _Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< _Prapa"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funksionet"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Struktura"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultati i funksionit"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultati"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Kategoria"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr ""
+msgstr "Të përdorura së fundmi"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjitha"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Funksioni"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function not known"
-msgstr ""
+msgstr "Funksion i panjohur"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidh"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidh"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidh"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidh"
#: structpage.ui
msgctxt ""
@@ -183,4 +185,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "_Struktura"
diff --git a/source/sq/fpicker/source/office.po b/source/sq/fpicker/source/office.po
index 559856686cb..453e2cf4968 100644
--- a/source/sq/fpicker/source/office.po
+++ b/source/sq/fpicker/source/office.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-06 21:58+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-22 10:43+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386367088.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427020985.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "Ekstenzion automatik i emrimit të fajllit"
+msgstr "Prapashtesë ~automatike për emrin e skedarit"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Save with pass~word"
-msgstr "Ruaje me fjalëkalim"
+msgstr "Ruaj me fjalë~kalim"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "~Edit filter settings"
-msgstr "Rregullo përshtatshmërinë e filtrave"
+msgstr "~Ndrysho parametrat e filtrit"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_READONLY\n"
"string.text"
msgid "~Read-only"
-msgstr "Vetëm e lexueshme"
+msgstr "~Vetëm për lexim"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK\n"
"string.text"
msgid "~Link"
-msgstr "Lidhje"
+msgstr "~Lidh"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Pr~eview"
-msgstr "Shikim paraprak"
+msgstr "Shikim ~paraprak"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr "Luaj"
+msgstr "~Riprodho"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_VERSION\n"
"string.text"
msgid "~Version:"
-msgstr "Verzioni:"
+msgstr "~Versioni:"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Selection"
-msgstr "Zgjedhja"
+msgstr "~Përzgjedhje"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "File ~type:"
-msgstr "Lloji i fajllit"
+msgstr "~Lloji i skedarit:"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Hap"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save as"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj si"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr ""
+msgstr "~Ruaj"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr ""
+msgstr "~Pozicioni:"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHSELECT\n"
"string.text"
msgid "Select path"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh pozicionin"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONSELECT\n"
"string.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Përzgjidh"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "Versioni aktual"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Shikimi paraprak i skedarit"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet e mia"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -238,9 +238,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
-"Një skedar me emrin \"$filename\" tashmë ekziston.\n"
+"Një skedar me emrin \"$filename$\" tashmë ekziston.\n"
"\n"
-"Dëshironi që ta zëvendësoni?"
+"Dëshiron ta zëvendësosh?"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/sq/fpicker/uiconfig/ui.po
index f954b509281..b47c35aaa83 100644
--- a/source/sq/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sq/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:39+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-07 13:01+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416314367.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417957317.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Servers..."
-msgstr ""
+msgstr "Serverët..."
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Connect To Server"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhu me serverin"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Connect To Server"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhu me serverin"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo një dosje të re"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo një dosje të re"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri i skedarit:"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lloji i skedarit:"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "_Vetëm e lexueshme"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje me fjalëkalim"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic file name extension"
-msgstr ""
+msgstr "Prapashtesë _automatike e emrit të skedarit"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho rregullimet e _filtrit"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Folder Name ?"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i dosjes ?"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "E_mri"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,4 +149,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo një dosje të re"
diff --git a/source/sq/framework/source/classes.po b/source/sq/framework/source/classes.po
index 1ab6e60e4d5..da35923d31e 100644
--- a/source/sq/framework/source/classes.po
+++ b/source/sq/framework/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 19:12+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-02 14:26+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416424356.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427984792.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_ADDONHELP\n"
"string.text"
msgid "Add-~On Help"
-msgstr "Shtesat-Në Ndihmë"
+msgstr ""
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_UPDATEDOC\n"
"string.text"
msgid "~Update"
-msgstr "Azhuro"
+msgstr "~Përditëso"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n"
"string.text"
msgid "~Close & Return to "
-msgstr "Mbylle & Kthehu tek"
+msgstr "~Mbylle dhe kthehu tek "
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_VISIBLEBUTTON\n"
"menuitem.text"
msgid "Visible ~Buttons"
-msgstr "Butonet e dukshme"
+msgstr "~Butona të dukshëm"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Customize Toolbar..."
-msgstr "Shiriti i kryesor i veglave"
+msgstr "~Personalizo shiritin e mjeteve..."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_DOCKTOOLBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Dock Toolbar"
-msgstr "Shiriti i kryesor i veglave"
+msgstr ""
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "Dock ~All Toolbars"
-msgstr "Shkallëzo të gjitha kllapat"
+msgstr ""
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "~Lock Toolbar Position"
-msgstr "Pozicioni i bllokut të adresave"
+msgstr "~Blloko pozicionin e shiritit të mjeteve"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE\n"
"menuitem.text"
msgid "Close ~Toolbar"
-msgstr "Shiriti i kryesor i veglave"
+msgstr "Mbyll ~Shiritin e mjeteve"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVECOPYDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr "Ruaje kopjen si..."
+msgstr "Ruaje kopjen ~si..."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"STR_NODOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "No Documents"
-msgstr "Duke i krijuar dokumentet..."
+msgstr "Asnjë dokument"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLEAR_RECENT_FILES\n"
"string.text"
msgid "Clear List"
-msgstr ""
+msgstr "Boshatis listën"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON\n"
"string.text"
msgid "Add-On %num%"
-msgstr "Shtesat ndihmë"
+msgstr ""
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESTORE_TOOLBARS\n"
"string.text"
msgid "~Reset"
-msgstr "Rivendos"
+msgstr "~Rivendos"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -197,6 +197,8 @@ msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to reinstall the application."
msgstr ""
+"Ndodhi një gabim gjatë ngarkimit të të dhënave të konfigurimit të ndërfaqes. Programi do të përfundojë tani.\n"
+"Provo të instalosh përsëri programin."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -207,6 +209,8 @@ msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application."
msgstr ""
+"Ndodhi një gabim gjatë ngarkimit të të dhënave të konfigurimit të ndërfaqes. Programi do të përfundojë tani.\n"
+"Provo të heqësh profilin tënd të përdoruesit për programin."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -217,6 +221,8 @@ msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application."
msgstr ""
+"Ndodhi një gabim gjatë ngarkimit të të dhënave të konfigurimit të ndërfaqes. Programi do të përfundojë tani.\n"
+"Provo të heqësh profilin tënd të përdoruesit për programin fillimisht ose provo të instalosh përsëri programin."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
"string.text"
msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë (Mos kontrollo ortografinë)"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Reset to Default Language"
-msgstr ""
+msgstr "Rindreqe në gjuhën e parazgjedhur"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Set Language for Selection"
-msgstr "Cakto drejtimin e daljes për %O"
+msgstr "Vendos gjuhën për përzgjedhjen"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH\n"
"string.text"
msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr "Cakto drejtimin e daljes për %O"
+msgstr "Vendos gjuhën për paragrafin"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_ALL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Set Language for all Text"
-msgstr ""
+msgstr "Vendos gjuhën për të gjithë tekstin"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -288,4 +294,4 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_HINT\n"
"string.text"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
-msgstr ""
+msgstr "Gjuha e tekstit. Bëj klik të djathtë për të vendosur gjuhën e germës ose të paragrafit"
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/sq/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 46ac2f7436d..7aad9fdb86a 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-27 13:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 00:20+0000\n"
"Last-Translator: Elio <elioqoshi@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401198541.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424478017.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"0702\n"
"node.text"
msgid "Command Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referimi i komandove"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"070201\n"
"node.text"
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Lista Alfabetike e Funksioneve, Deklaratave dhe Operatorëve"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"0703\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Guidat"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"0802\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referenca e Komandave dhe Menusë"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"080201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menutë"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"0803\n"
"node.text"
msgid "Functions Types and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Tipet e Funksioneve dhe Operatorët"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"0804\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarkimi, Shkarkimi, Importimi dhe Eksportimi"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"0806\n"
"node.text"
msgid "Filtering and Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrimi dhe Ndarja"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"0808\n"
"node.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Vargu i të dhënave"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"0809\n"
"node.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela e Boshteve"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"0811\n"
"node.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referencat"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"0812\n"
"node.text"
msgid "Viewing, Selecting, Copying"
-msgstr ""
+msgstr "Shikimi, Selektimi, Kopjimi"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"0813\n"
"node.text"
msgid "Formulas and Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "Formulat dhe Llogaritjet"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"05\n"
"help_section.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikët dhe Diagramat"
#: schart.tree
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"01\n"
"help_section.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Instalimi"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help_section.text"
msgid "Common Help Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Subjektet e Ndihmës së përgjithshme"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"1001\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacion i Përgjithshëm"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"1002\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME dhe Microsoft Office"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"1004\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Options"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Opsionët"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"1005\n"
"node.text"
msgid "Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Magjistarët"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"100506\n"
"node.text"
msgid "HTML Export Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Magjistari i Eksportimit te HTML-së"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"100510\n"
"node.text"
msgid "Document Converter Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Magjistari i Konvertimit te Dokumentave"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"1006\n"
"node.text"
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguro %PRODUCTNAME"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"1007\n"
"node.text"
msgid "Working with the User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Përdorimi i Ndërfaqes së Përdoruesit"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"1008\n"
"node.text"
msgid "Printing, Faxing, Sending"
-msgstr ""
+msgstr "Printimi, Faksimi, Dërgesa"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"1010\n"
"node.text"
msgid "Copy and Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Kopjo dhe Ngjit"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"1012\n"
"node.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikët dhe Diagramat"
#: shared.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b1c4efb26f6..00e5a7d249a 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -43023,7 +43023,7 @@ msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id291422405814\n"
"help.text"
-msgid "This function is identical to GAMAINV and was introduced for interoperability with other office suites."
+msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites."
msgstr ""
#: 04060182.xhp
@@ -43374,7 +43374,7 @@ msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422405814\n"
"help.text"
-msgid "This function is identical to GAMADIST and was introduced for interoperability with other office suites."
+msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites."
msgstr ""
#: 04060182.xhp
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index f6d5791bbf1..f3d71eac540 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:07+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155600\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Media - Image</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
msgstr ""
#: graphic_insert.xhp
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index adc4f3ff5a7..c5438c88f7c 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-27 11:20+0000\n"
-"Last-Translator: XhaBeqo <mario-k.al@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-05 22:31+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1380280822.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423175463.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13926,13 +13926,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr ""
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo Stilin"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14332,21 +14333,23 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for
msgstr ""
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Shto Plug-in të Videos"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Shto Plug-in të Videos"
#: 04150400.xhp
msgctxt ""
@@ -29074,7 +29077,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "No Shadow"
-msgstr "pa Hije"
+msgstr "Pa hije"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -33118,13 +33121,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you ca
msgstr ""
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153353\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Edito Fjalorin"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index be595910cea..c52d0658654 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 18:17+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN10682\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Media - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
+msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
msgstr ""
#: imagemap.xhp
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter.po
index a129f82890e..f4c307ea2d5 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:09+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-21 00:29+0000\n"
+"Last-Translator: Adela <adela.myftari@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424478586.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME ndihma për Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME ndihma për shkrim"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index e085649ebc8..d270417fa6c 100644
--- a/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-17 17:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-19 01:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_2\n"
"LngText.text"
msgid "Allocating registry space"
-msgstr "Duke ndarë hapësirën për regjistër"
+msgstr "Duke caktuar hapësirën për regjistër"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_5\n"
"LngText.text"
msgid "Property: [1], Signature: [2]"
-msgstr "Karakteristika [1], Nënshkrimi: [2]"
+msgstr "Vetia [1], Nënshkrimi: [2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_7\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1]"
-msgstr "Fajll: [1]"
+msgstr "Skedari: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_19\n"
"LngText.text"
msgid "Creating duplicate files"
-msgstr "Duke krijuar fajlla të dyfishtë"
+msgstr "Duke krijuar dyfishimet e skedarëve"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_23\n"
"LngText.text"
msgid "Found application"
-msgstr "U gjet aplikacioni: [1]"
+msgstr "Programi i gjetur"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_26\n"
"LngText.text"
msgid "Copying files to the network"
-msgstr "Duke kopjuar fajllat në rrjetë"
+msgstr "Duke kopjuar skedarët në rrjet"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_27\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "Fajll: [1], Direktorium: [9], Madhësi: [6]"
+msgstr "Skedari: [1], Dosja: [9], Madhësia: [6]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_28\n"
"LngText.text"
msgid "Copying new files"
-msgstr "Duke kopjuar fajllat e rinj"
+msgstr "Duke kopjuar skedarët e rinj"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_34\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
-msgstr "Fajlli: [1], Varshmëritë: [2]"
+msgstr ""
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_39\n"
"LngText.text"
msgid "Moving files"
-msgstr "Duke transferuar fajllat"
+msgstr "Duke zhvendosur skedarët"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_43\n"
"LngText.text"
msgid "Updating component registration"
-msgstr "Duke përditësuar regjistrimin e komponenteve"
+msgstr "Duke përditësuar regjistrimin e komponentit"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_51\n"
"LngText.text"
msgid "Registering COM+ Applications and Components"
-msgstr "Duke regjistruar COM + aplikacionet dhe komponentet"
+msgstr "Duke regjistruar programet dhe komponentët COM+"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_54\n"
"LngText.text"
msgid "Extension: [1]"
-msgstr "Ekstenzionet: [1]"
+msgstr "Prapashtesa: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_56\n"
"LngText.text"
msgid "Font: [1]"
-msgstr "Fonti: [1]"
+msgstr "Shkronjat: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_58\n"
"LngText.text"
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
-msgstr "MIME Lloji i përmbatjes: [1], Ekstenzioni: [2]"
+msgstr "Lloji i përmbajtjes MIME: [1], Prapashtesa: [2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_67\n"
"LngText.text"
msgid "Removing duplicated files"
-msgstr "Duke larguar fajllat e dyfishtë"
+msgstr "Duke hequr dyfishimet e skedarëve"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_68\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9]"
-msgstr "Fajlli: [1], Direktoriumi: [9]"
+msgstr ""
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_73\n"
"LngText.text"
msgid "Removing files"
-msgstr "Duke i larguar fajllat"
+msgstr "Duke hequr skedarët"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_74\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9]"
-msgstr "Fajlli: [1], Direktoriumi: [9]"
+msgstr ""
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_77\n"
"LngText.text"
msgid "Removing INI file entries"
-msgstr "Duke larguar INI hyjret e fajllave"
+msgstr ""
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_78\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
-msgstr "Fajlli: [1], Seksioni: [2], Çelësi : [3], Vlera: [4]"
+msgstr ""
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_87\n"
"LngText.text"
msgid "Removing backup files"
-msgstr "Duke i larguar fajllat backup"
+msgstr ""
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_88\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1]"
-msgstr "Fajll: [1]"
+msgstr "Skedari: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_98\n"
"LngText.text"
msgid "Removing moved files"
-msgstr "Duke i larguar fajllat e zhvendosur"
+msgstr "Duke hequr skedarët e zhvendosur"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_99\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9]"
-msgstr "Fajlli: [1], Direktoriumi: [9]"
+msgstr ""
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_107\n"
"LngText.text"
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
-msgstr "Duke ç'regjistruar COM + aplikacionet dhe komponentet"
+msgstr ""
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_110\n"
"LngText.text"
msgid "Extension: [1]"
-msgstr "Ekstenzionet: [1]"
+msgstr "Prapashtesa: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_112\n"
"LngText.text"
msgid "Font: [1]"
-msgstr "Fonti: [1]"
+msgstr "Shkronjat: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_114\n"
"LngText.text"
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
-msgstr "MIME Lloji i përmbatjes: [1], Ekstenzioni: [2]"
+msgstr "Lloji i përmbajtjes MIME: [1], Prapashtesa: [2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_122\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
-msgstr "Fajlli: [1], Seksioni: [2], Çelësi : [3], Vlera: [4]"
+msgstr ""
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_20\n"
"LngText.text"
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "Shëno lokacionin në rrjetë ose kliko Ndrysho që të shfletohet në një lokacion. Kliko Instalo që të krijohet një imazh i serverit të [ProductName] në lokacionin e caktuar në rrjetë ose kliko Anulo për të dalë nga magjistari."
+msgstr "Shëno lokacionin në rrjetë ose kliko Ndrysho që të shfletohet në një lokacion. Kliko Instalo që të krijohet një imazh i serverit të [ProductName] në lokacionin e caktuar në rrjetë ose kliko Anulo për të dalë nga udhëzuesi."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1206,13 +1206,12 @@ msgid "Install this application for:"
msgstr "Instalo këtë aplikacion për:"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_40\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}User Information"
-msgstr "{&MSSansBold8}Informacionet e konsumatorit"
+msgstr "{&MSSansBold8}Informacione mbi përdoruesin"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1455,13 +1454,12 @@ msgid "&Change..."
msgstr "&Ndrysho..."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_89\n"
"LngText.text"
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
-msgstr "Kliko Vazhdo që të instalohet në këtë folder ose kliko Ndrysho që të instalohet në një folder tjetër."
+msgstr "Kliko Vazhdo për ta instaluar në këtë dosje ose kliko Ndrysho për ta instaluar në një dosje tjetër."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_121\n"
"LngText.text"
msgid "Up One Level|"
-msgstr "Një nivel më lartë|"
+msgstr "Një nivel më lart|"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
+msgstr "Version i furnizuar në bashkëpunim me komunitetin nga [Manufacturer]. Për informacione dhe falënderime, shiko: : http://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2091,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_189\n"
"LngText.text"
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
-msgstr "Kliko Restauro ose Vazhdo më Vonë që të dalësh nga magjistari."
+msgstr "Kliko Rikthe ose Vazhdo më Vonë që të dalësh nga udhëzuesi."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2179,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_206\n"
"LngText.text"
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
-msgstr "<teksti i gabimeve shkon këtu><teksti i gabimeve shkon këtu><teksti i gabimeve shkon këtu><teksti i gabimeve shkon këtu><teksti i gabimeve shkon këtu><teksti i gabimeve shkon këtu><teksti i gabimeve shkon këtu><teksti i gabimeve shkon këtu><teksti i gabimeve shkon këtu><teksti i gabimeve shkon këtu><teksti i gabimeve shkon këtu>"
+msgstr "teksti i gabimeve shkon këtu teksti i gabimeve shkon këtu teksti i gabimeve shkon këtu teksti i gabimeve shkon këtu teksti i gabimeve shkon këtu teksti i gabimeve shkon këtu teksti i gabimeve shkon këtu teksti i gabimeve shkon këtu teksti i gabimeve shkon këtu teksti i gabimeve shkon këtu"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2317,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_225\n"
"LngText.text"
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
-msgstr "Kliko Restauro ose Vazhdo më Vonë që të dalësh nga magjistari."
+msgstr "Kliko Rikthe ose Vazhdo më Vonë që të dalësh nga udhëzuesi."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_234\n"
"LngText.text"
msgid "The program features you selected are being installed."
-msgstr "Karakteristikat e programit të cilat i keni selektuar janë duke u instaluar."
+msgstr "Karakteristikat e programit të cilat i keni përzgjedhur janë duke u instaluar."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2371,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_235\n"
"LngText.text"
msgid "The program features you selected are being uninstalled."
-msgstr "Karakteristikat e programit të cilat i keni selektuar janë duke u ç'instaluar."
+msgstr "Karakteristikat e programit të cilat i keni përzgjedhur janë duke u ç'instaluar."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2467,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_248\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "Magjistari i Instalimit do ta përfundojë instalimin e [ProductName] në kompjutrin tuaj. Që të vazdoni, kliko Vazhdo."
+msgstr "Udhëzuesi i Instalimit do ta përfundojë instalimin e [ProductName] në kompjuterin tuaj. Për të vazhduar, klikoni Vazhdo."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2477,7 +2475,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_249\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "Magjistari i Instalimit do ta përfundoj instalimin e ndërprerë të [ProductName] në kompjutrin tuaj. Që të vazdoni, kliko Vazhdo."
+msgstr "Udhëzuesi i Instalimit do ta përfundojë instalimin e ndërprerë të [ProductName] në kompjuterin tuaj. Për të vazhduar, klikoni Vazhdo."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2509,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_255\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] do të instalohet me komponentët e parazgjedhur, përfshirë edhe gjuhet e ndërfaqes së përdoruesit dhe fjalorët e drejtshkrimit që përputhen me gjuhën e zgjedhur aktuale."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2517,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_256\n"
"LngText.text"
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh cilat veçori të programit do të instalosh dhe ku t'i instalosh. Për shembull këtu mund të zgjedhësh gjuhët e ndërfaqes dhe fjalorët e drejtshkrimit."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2541,7 +2539,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_259\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Setup Type"
-msgstr "{&MSSansBold8}Lloji i Setup "
+msgstr "{&MSSansBold8}Lloji i instalimit"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2605,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_272\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
-msgstr "Microsoft Po&werPoint Prezantime"
+msgstr "Prezantime Microsoft Po&werPoint"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2613,7 +2611,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_273\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft &Visio Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumente Microsoft &Visio"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2621,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_274\n"
"LngText.text"
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
-msgstr ""
+msgstr "Vendos [DEFINEDPRODUCT] si program të parazgjedhur për llojet e skedarëve Microsoft Office."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2629,7 +2627,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_275\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] mund të vendoset si program i parazgjedhur për të hapur skedarët e tipit Microsoft Office. Kjo do të thotë, për shembull, që nëse ti bën dy herë klik mbi një nga këta skedarë, skedari do të hapet me [ProductName] dhe jo me programit me të cilin hapet tani."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2645,7 +2643,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_300\n"
"LngText.text"
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
-msgstr ""
+msgstr "Udhëzuesi i instalimit të [ProductName] ka gjetur një version të instaluar për [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Ky version do të përditësohet."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2653,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_301\n"
"LngText.text"
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
-msgstr ""
+msgstr "Dosja e vendarritjes e përcaktuar më poshtë nuk përmban një version [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_302\n"
"LngText.text"
msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found."
-msgstr ""
+msgstr "U gjet një version më i iri për [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2667,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_303\n"
"LngText.text"
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
-msgstr ""
+msgstr "Versioni i përcaktuar në dosjen poshtë nuk mund të përditësohet."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2677,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_304\n"
"LngText.text"
msgid "Check the destination folder."
-msgstr "{&MSSansBold8}Folderi destinacion"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2683,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_305\n"
"LngText.text"
msgid "To continue, click "
-msgstr "Kliko këtu për të filluar"
+msgstr "Për të vazhduar, kliko këtu "
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2691,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_306\n"
"LngText.text"
msgid "To select a different version, click "
-msgstr "Zgjedh një komandë apo kliko për të zgjedhur temën."
+msgstr "Për të zgjedhur një version tjetër, kliko "
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2699,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_307\n"
"LngText.text"
msgid "To select a different folder, click "
-msgstr "Zgjedh një komandë apo kliko për të zgjedhur temën."
+msgstr "Për të zgjedhur një dosje tjetër, kliko "
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2715,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_309\n"
"LngText.text"
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
-msgstr ""
+msgstr "Nëse je thjesht duke provuar [ProductName], ka mundësi që nuk të intereson kjo, kështu që mos e zgjidh këtë kuti."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_317\n"
"LngText.text"
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk është zgjedhur asnjë gjuhë për instalimin. Kliko OK, pastaj zgjidh një ose më shumë nga gjuhët për instalimin."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2731,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_318\n"
"LngText.text"
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk u zgjodh asnjë program për ta instaluar. Kliko OK, pastaj zgjidh një ose më shumë programe për t'i instaluar."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_319\n"
"LngText.text"
msgid "Create a start link on desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo një lidhje për nisjen në hapësirën e punës."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2749,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_321\n"
"LngText.text"
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko [ProductName] gjatë nisjes së sistemit"
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
@@ -2757,7 +2755,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_1\n"
"LngText.text"
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
-msgstr ""
+msgstr "U gjet një version më i ri i [ProductName]. Për të instaluar një version më të vjetër, versioni i ri duhet të eliminohet përpara."
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2763,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_2\n"
"LngText.text"
msgid "The same version of this product is already installed."
-msgstr ""
+msgstr "I njëjti version i këtij produkti është tanimë i instaluar."
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
@@ -2773,7 +2771,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_3\n"
"LngText.text"
msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
-msgstr ""
+msgstr "U gjet një version më i vjetër i [ProductName]. Për të instaluar një version më të ri, versioni i vjetër duhet të eliminohet përpara"
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
@@ -2781,7 +2779,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] nuk mund të instalohet mbi këtë version të Windows-it. Nevojitet Windows XP ose një version më i ri."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2989,7 +2987,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_26\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
-msgstr "Nuk mund të krijojë fajllin [3]. Direktoriumi me këtë emër tanimë ekziston. Anulo instalimin dhe provo ta instalosh në lokacion tjetër."
+msgstr "Nuk mund të krijojë skedarin [3]. Ekziston tashmë një dosje me këtë emër. Anulo instalimin dhe provo ta instalosh në lokacion tjetër."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3027,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_31\n"
"LngText.text"
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
-msgstr "Një aplikacion tjetër ka qasje ekskluzive në fajll [2]. Ju lutemi mbyllni të gjitha aplikacionet tjera, pastaj kliko Riprovo."
+msgstr "Një aplikacion tjetër ka qasje ekskluzive në skedarin [2]. Ju lutemi mbyllni të gjitha aplikacionet tjera, pastaj kliko Riprovo."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3037,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_32\n"
"LngText.text"
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "Nuk ka hapësirë të mjaftueshme në disk për të instaluar fajllin [2]. Lironi hapësirën e diskut dhe klikoni Riprovo, ose klikoni Anulo për të dalur."
+msgstr "Nuk ka hapësirë të mjaftueshme në disk për të instaluar skedarin [2]. Lironi hapësirën e diskut dhe klikoni Riprovo, ose klikoni Anulo për të dalur."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3045,7 +3043,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_33\n"
"LngText.text"
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Fajlli burimor nuk është gjetur:[2]. Vërtetoni nëse fajlli ekziston dhe se ju mund t'i qaseni atij."
+msgstr "Skedari burimor nuk është gjetur:[2]. Vërtetoni nëse skedari ekziston dhe se ju mund t'i qaseni atij."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3051,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_34\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Gabim gjatë leximit nga fajlli: [3]. {{ Gabim sistemi [2].}} Vërteto se fajlli ekziston dhe se mund t'i qaseni atij."
+msgstr "Gabim gjatë leximit nga skedari: [3]. {{ Gabim sistemi [2].}} Vërteto që skedari ekziston dhe se mund t'i qaseni atij."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3061,7 +3059,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_35\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
-msgstr "Gabim gjatë shkrimit në fajll: [2]. {{ Gabim sistemi [3].}} Vërteto se keni qasje në atë direktorium."
+msgstr "Gabim gjatë shkrimit në skedar: [2]. {{ Gabim sistemi [3].}} Vërteto se keni qasje në atë direktorium."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3069,7 +3067,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_36\n"
"LngText.text"
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Fajlli burimor nuk është gjetur{{(cabinet)}}: [2]. Vërtetoni nëse fajlli ekziston dhe se ju mund t'i qaseni atij."
+msgstr ""
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3077,7 +3075,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_37\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "Nuk mund të krijohet direktoriumi [2]. Fajlli me këtë emër tanimë ekziston. Ju lutemi riemërtoni ose fshini fajllin dhe kliko Riprovo, ose kliko Anulo për të dalur."
+msgstr "Nuk mund të krijohet direktoriumi [2]. Skedari me këtë emër tanimë ekziston. Ju lutemi riemërtoni ose fshini skedarin dhe kliko Riprovo, ose kliko Anulo për të dalur."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3109,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_41\n"
"LngText.text"
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
-msgstr "Ka ndodhur një gabim në rrjetë gjatë tentimit të leximit nga fajlli [2]."
+msgstr "Ka ndodhur një gabim në rrjetë gjatë tentimit të leximit nga skedari [2]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3141,7 +3139,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_45\n"
"LngText.text"
msgid "The specified path is too long [2]."
-msgstr "Shtegu i përcaktuar eshte tepër i gjatë [2]."
+msgstr "Shtegu i përcaktuar është tepër i gjatë [2]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3189,7 +3187,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_51\n"
"LngText.text"
msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
-msgstr "Gabim gjatë marrjes së sigurisë së fajllit: [3]. Merre gabimin e fundit: [2]."
+msgstr ""
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3243,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_58\n"
"LngText.text"
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Nuk mund ta hap çelësin [2]. {{Gabim sistemi [3].}} Vërtetoni nëse keni qasje të mjaftueshme në atë çelës ose kontaktoni personelin tuaj të përkrahjes."
+msgstr ""
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3301,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_65\n"
"LngText.text"
msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
-msgstr "Gabim në qasje të të dhënave të siguruara. Ju lutemi sigurohuni që Instaluesi i Windowsit është i konfiguruar si duhet dhe provoni instalimin prap."
+msgstr "Gabim në qasje të të dhënave të siguruara. Ju lutemi sigurohuni që Instaluesi i Windowsit është i konfiguruar si duhet dhe provoni instalimin përsëri."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3637,7 +3635,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_107\n"
"LngText.text"
msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
-msgstr "Nuk mund ta regjistrojë bibliotekën e shtypjes për fajllin [2]. Kontaktoni personelin tuaj të përkrahjes."
+msgstr "Nuk mund ta regjistrojë librarinë e llojeve për skedarin [2]. Kontaktoni personelin tuaj të përkrahjes."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3645,7 +3643,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_108\n"
"LngText.text"
msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
-msgstr "Nuk mund ta ç'regjistroj bibliotekën e shtypjes për fajllin [2]. Kontaktoni personelin tuaj të përkrahjes."
+msgstr "Nuk mund të heq regjistrimin e librarisë së llojeve për skedarin [2]. Kontaktoni personelin tuaj të përkrahjes."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3757,7 +3755,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_122\n"
"LngText.text"
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
-msgstr "Nuk mund të vendos sigurinë e fajllit për fajllin [3] Gabim: [2]. Vërtetoni nëse ju keni privilegje të mjaftueshme që të modifikoni lejet e sigurisë për këtë fajll."
+msgstr ""
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3837,7 +3835,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice Community"
-msgstr ""
+msgstr "Komuniteti i LibreOffice"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3845,7 +3843,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "http://www.libreoffice.org/get-help"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.libreoffice.org/get-help"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3856,7 +3854,6 @@ msgid "x-xxx-xxx-xxx"
msgstr "x-xxx-xxx-xxx"
#: Property.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n"
@@ -3870,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "http://www.libreoffice.org/download"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.libreoffice.org/download"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n"
"LngText.text"
msgid "~New"
-msgstr "E re"
+msgstr "I ~ri"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3883,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_EDIT\n"
"LngText.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "Edito"
+msgstr "~Ndrysho"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3923,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
-msgstr "Microsoft PowerPoint Prezantim"
+msgstr "Prezantim Microsoft PowerPoint"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3934,7 +3931,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint Shabllon"
+msgstr "Shabllon Microsoft PowerPoint"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3939,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
-msgstr "Microsoft PowerPoint Shfaqje"
+msgstr "Projektim Microsoft PowerPoint"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3950,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n"
"LngText.text"
msgid "Installation Wizard"
-msgstr "{&TahomaBold10}Magjistari i instalimit është kompletuar"
+msgstr "Udhëzuesi i instalimit"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3963,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_2\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
-msgstr "{&MSSansBold8}Riparo"
+msgstr "{&MSSansBold8}Ri&paro"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -3982,7 +3979,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_4\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}&Tipike"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -3990,7 +3987,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
-msgstr "{&MSSansBold8}Përshtatur"
+msgstr ""
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -3998,7 +3995,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_6\n"
"LngText.text"
msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
-msgstr "Unë nuk i pranoj kushtet në marrëveshjen e licencimit"
+msgstr "Nuk i pra&noj kushtet e marrëveshjes së licencës"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -4006,7 +4003,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_7\n"
"LngText.text"
msgid "I &accept the terms in the license agreement"
-msgstr "Unë i pranoj kushtet në marrëveshjen e licencimit"
+msgstr "I &pranoj kushtet e marrëveshjes së licencës"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_8\n"
"LngText.text"
msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
-msgstr "Cilido që e shfrytëzon këtë kompjuter (të gjithë shfrytëzuesit)"
+msgstr "&Cilido që e përdor këtë kompjuter (të gjithë përdoruesit)"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_9\n"
"LngText.text"
msgid "Only for &me ([USERNAME])"
-msgstr "Vetëm për mua ([USERNAME])"
+msgstr "Vetëm për &mua ([USERNAME])"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/librelogo/source/pythonpath.po b/source/sq/librelogo/source/pythonpath.po
index ba259598514..470dfe9daf0 100644
--- a/source/sq/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/sq/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-10 01:06+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:34+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389315983.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429313676.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -105,22 +105,20 @@ msgid "square"
msgstr "katror"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"RECTANGLE\n"
"property.text"
msgid "rectangle"
-msgstr "Drejtkëndësh"
+msgstr "drejtkëndësh"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LABEL\n"
"property.text"
msgid "label"
-msgstr "Emërtimi"
+msgstr "etiketë"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -179,13 +177,12 @@ msgid "none"
msgstr "asnjë"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BEVEL\n"
"property.text"
msgid "bevel"
-msgstr "Nivel"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -196,13 +193,12 @@ msgid "miter"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUNDED\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "Rrumbullakët"
+msgstr "rrumbullak"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -230,22 +226,20 @@ msgid "dotted"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CLOSE\n"
"property.text"
msgid "close"
-msgstr "Mbylle"
+msgstr "mbylle"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FILL\n"
"property.text"
msgid "fill"
-msgstr "Mbush "
+msgstr "mbush"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -314,13 +308,12 @@ msgid "fontstyle"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BOLD\n"
"property.text"
msgid "bold"
-msgstr "Me të trasha"
+msgstr "të trasha"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -462,31 +455,28 @@ msgid "repcount"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BREAK\n"
"property.text"
msgid "break"
-msgstr "Ndërprerje"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"CONTINUE\n"
"property.text"
msgid "continue"
-msgstr "Vazhdo"
+msgstr "vazhdo"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"WHILE\n"
"property.text"
msgid "while"
-msgstr "Bardhë"
+msgstr "ndërsa"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -502,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"IN\n"
"property.text"
msgid "in"
-msgstr "In"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -513,13 +503,12 @@ msgid "if"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"OUTPUT\n"
"property.text"
msgid "output"
-msgstr "Dalje"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -538,22 +527,20 @@ msgid "”|’"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"TRUE\n"
"property.text"
msgid "true"
-msgstr "Saktë"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FALSE\n"
"property.text"
msgid "false"
-msgstr "Pasaktë"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -580,22 +567,20 @@ msgid "or"
msgstr "ose"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"INPUT\n"
"property.text"
msgid "input"
-msgstr "Hyrje"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PRINT\n"
"property.text"
msgid "print"
-msgstr "Shtyp"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -885,13 +870,12 @@ msgid "gray|grey"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"WHITE\n"
"property.text"
msgid "white"
-msgstr "Bardhë"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -926,22 +910,20 @@ msgid "fuchsia|magenta"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GREEN\n"
"property.text"
msgid "green"
-msgstr "Gjelbërt"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"LIME\n"
"property.text"
msgid "lime"
-msgstr "Koha"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -952,13 +934,12 @@ msgid "olive"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"YELLOW\n"
"property.text"
msgid "yellow"
-msgstr "Verdhë"
+msgstr "e verdhë"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -969,13 +950,12 @@ msgid "navy"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BLUE\n"
"property.text"
msgid "blue"
-msgstr "Kaltër"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -994,13 +974,12 @@ msgid "aqua|cyan"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PINK\n"
"property.text"
msgid "pink"
-msgstr "Link"
+msgstr "rozë"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1020,13 +999,12 @@ msgid "orange"
msgstr "interval"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"GOLD\n"
"property.text"
msgid "gold"
-msgstr "Me të trasha"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1053,13 +1031,12 @@ msgid "chocolate"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BROWN\n"
"property.text"
msgid "brown"
-msgstr "Kafe"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1060,7 @@ msgctxt ""
"ERR_ZERODIVISION\n"
"property.text"
msgid "Division by zero."
-msgstr "**Pjesëtim me zero**"
+msgstr "Pjesëtim me zero."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"ERR_MEMORY\n"
"property.text"
msgid "not enough memory."
-msgstr "Nuk ka memorie të mjaftueshme"
+msgstr "memorie jo të mjaftueshme."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/mysqlc/source.po b/source/sq/mysqlc/source.po
index da0a7e87058..9b73ec23486 100644
--- a/source/sq/mysqlc/source.po
+++ b/source/sq/mysqlc/source.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 20:29+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 17:39+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383510554.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423762787.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr "Lidhëza MySQL"
+msgstr "Lidhës MySQL"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "MySQL Connector installs a native MySQL database driver. It is faster, seamless integrated, easier to administrate and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. It was never easier to use MySQL databases in LibreOffice Base.\n"
-msgstr "Lidhësi MySQL instaloi një draiver databaze MySQL. Është më i shpejtë, i integruar, i thjeshtë për tu administruar dhe nuk është nevoja që të instaloni dhe ngrini draiverat e ndarjes JDBC ose ODBC. Nuk ka qenë kurrë e lehtë teë përdorësh databazë MySQL në LibreOffice Base.\n"
+msgstr "Lidhësi MySQL instalon një draiver databaze MySQL. Është më i shpejtë, i integruar, i thjeshtë për tu administruar dhe nuk është nevoja që të instaloni dhe të konfiguroni draiverat JDBC ose ODBC. Nuk ka qenë kurrë më e lehtë të përdorësh databazat MySQL në LibreOffice Base.\n"
diff --git a/source/sq/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sq/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 2858e61501f..58513cb133d 100644
--- a/source/sq/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/sq/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 20:29+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 17:39+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383510587.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423762798.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr "Lidhëza MySQL"
+msgstr "Lidhës MySQL"
diff --git a/source/sq/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/sq/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 76dc4106284..30da9de279f 100644
--- a/source/sq/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/sq/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 19:39+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-05 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416425972.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423177780.000000\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103723\n"
"help.text"
msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
-msgstr "... përcakton numrin e individëve për ta ndarë në procesin e mësimit. Çdo individ gjen zgjidhjen e tij dhe kontribuon në të gjitha njohuritë."
+msgstr "… përcakton numrin e individëve për ta ndarë në procesin e mësimit. Çdo individ gjen zgjidhjen e tij dhe kontribuon në të gjitha njohuritë."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103720\n"
"help.text"
msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
-msgstr "... përcakton numrin e përsëritjeve, që algoritmi duhet të marrë. Në çdo përsëritje, të gjithë individët bëjnë një supozim në zgjidhjen më të mirë dhe e ndajë njohuritë e tyre."
+msgstr "… përcakton numrin e përsëritjeve, që algoritmi duhet të marrë. Në çdo përsëritje, të gjithë individët bëjnë një supozim në zgjidhjen më të mirë dhe e ndajë njohuritë e tyre."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103710\n"
"help.text"
msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
-msgstr "Kur supozohen kufijtë e variablave, këto kufij specifikojnë se si vlerat filestare janë zhvendosur pë të ndërtuar lidhjet. për një shembull se si janë llogaritur këto vlera, ju lutem referohuni në Manualin në Wiki."
+msgstr ""
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -241,13 +241,12 @@ msgid "… defines the probability of the individual being combined with the glo
msgstr ""
#: Options.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394216\n"
"help.text"
msgid "DE: Scaling Factor"
-msgstr "Rritje e bitmap-it"
+msgstr ""
#: Options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/nlpsolver/src/locale.po b/source/sq/nlpsolver/src/locale.po
index 81fe4c2e53a..9a129d2c650 100644
--- a/source/sq/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/sq/nlpsolver/src/locale.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:28+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-05 22:52+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423176724.000000\n"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -177,13 +178,12 @@ msgid "Current Solution:"
msgstr "Seksioni aktual"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration\n"
"property.text"
msgid "Iteration:"
-msgstr "~Përsëritjet"
+msgstr ""
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -282,13 +282,12 @@ msgid "Milliseconds"
msgstr ""
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n"
"NLPSolverStatusDialog.Time.Second\n"
"property.text"
msgid "Second"
-msgstr "sekonda"
+msgstr "I dytë"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -296,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds\n"
"property.text"
msgid "Seconds"
-msgstr "sekonda"
+msgstr "Sekonda"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index 405e3a000fc..0e3c515c7eb 100644
--- a/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425924905.000000\n"
#: Setup.xcu
msgctxt ""
@@ -93,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
msgid "Base: Oracle Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Base: Oracle Report Builder"
diff --git a/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 50b19c6b972..0d0b35faec3 100644
--- a/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:26+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-30 15:18+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Albanian <>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136373.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427728720.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Para"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Mbrapa"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Majtas"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Fillo programin Logo (tekst ose tekst të përzgjedhur të dokumenteve) ose një shembull (në dokumentet bosh)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -68,16 +68,17 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Ndal"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m07\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Shtëpia"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Clear screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pastro ekranin"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -113,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Text Document"
-msgstr "Tekst dokument"
+msgstr "Dokument ~Tekst"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Spreadsheet"
-msgstr "Tabelë kalkuluese"
+msgstr "~Fletë elektronike"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Presentation"
-msgstr "Prezantim"
+msgstr "~Prezantim"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Drawing"
-msgstr "Vizatim "
+msgstr "~Vizatim"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Database"
-msgstr "Databaza"
+msgstr "Baza e të dhënave"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -158,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~HTML Document"
-msgstr "HTML Dokument"
+msgstr "Dokument ~HTML"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -167,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~XML Form Document"
-msgstr "XML Dokument i formularit"
+msgstr "Formular ~XML"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "M~aster Document"
-msgstr "Ngarko dokumentin"
+msgstr "Dokument ~kryesor"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -185,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "F~ormula"
-msgstr "Formulat"
+msgstr "F~ormula"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -194,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Labels"
-msgstr "Etiketat"
+msgstr "~Etiketat"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "B~usiness Cards"
-msgstr "Vizitkartat"
+msgstr "Kartë~vizitat"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllonet"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Letter..."
-msgstr "Letër"
+msgstr "~Letër"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -230,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Fax..."
-msgstr "Faks"
+msgstr "~Faks"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Agenda..."
-msgstr "AutoPilot: Agjenda"
+msgstr "~Agjenda..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Presentation..."
-msgstr "Prezantim"
+msgstr "~Prezantim..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Web Page..."
-msgstr "Web faqe"
+msgstr "Faqe ~Web..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -266,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Document ~Converter..."
-msgstr "Shndwrruesi PDF"
+msgstr "~Shndërrues dokumentesh..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -275,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Euro Converter..."
-msgstr "Euro Këmbyes"
+msgstr "Këmbyes ~Euro..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Address Data Source..."
-msgstr "AutoPilot: Burimi i bazës së adresave"
+msgstr "Burimi i të dhënave të adresave"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"PabDescription\n"
"value.text"
msgid "Personal Address book"
-msgstr "Burimi i Regjistrit të adresave..."
+msgstr "Libër adresash personal"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -302,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"HisDescription\n"
"value.text"
msgid "Collected Addresses"
-msgstr "Adresat e serverit DNS:"
+msgstr "Adresat e mbledhura"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -329,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Display Name"
-msgstr "Emri i grupit"
+msgstr "Emri i paraqitur"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -338,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"NickName\n"
"value.text"
msgid "Nickname"
-msgstr "Emri"
+msgstr "Pseudonimi"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"SecondEmail\n"
"value.text"
msgid "E-mail (2)"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "E-mail (2)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"PreferMailFormat\n"
"value.text"
msgid "Mail Format"
-msgstr "Formati i e-mailit"
+msgstr "Formati i mail-it"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"WorkPhone\n"
"value.text"
msgid "Phone (Work)"
-msgstr "tel. (punë)"
+msgstr "Telefoni (punë)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -383,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"HomePhone\n"
"value.text"
msgid "Phone (Home)"
-msgstr "tel. (shtëpi)"
+msgstr "Telefoni (privat)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"FaxNumber\n"
"value.text"
msgid "Fax"
-msgstr "Faksi"
+msgstr "Faks"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -401,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"PagerNumber\n"
"value.text"
msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
+msgstr ""
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -419,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"HomeAddress\n"
"value.text"
msgid "Address 1"
-msgstr "Adresa"
+msgstr "Adresa 1"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"HomeAddress2\n"
"value.text"
msgid "Address 2"
-msgstr "Adresa"
+msgstr "Adresa 2"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -455,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"HomeZipCode\n"
"value.text"
msgid "ZIP/Postal (Home)"
-msgstr "Tel. (Shtëpi/Punë)"
+msgstr ""
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -473,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"WorkAddress\n"
"value.text"
msgid "Work Address"
-msgstr "Rreshti i adresës 1"
+msgstr "Adresa e punës"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -482,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"WorkAddress2\n"
"value.text"
msgid "Work Address 2"
-msgstr "Rreshti i adresës 1"
+msgstr "Adresa e punës 2"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -491,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"WorkCity\n"
"value.text"
msgid "City (Work)"
-msgstr "tel. (punë)"
+msgstr "Qyteti (punë)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"WorkState\n"
"value.text"
msgid "State (Work)"
-msgstr "tel. (punë)"
+msgstr "Shteti (punë)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"WorkZipCode\n"
"value.text"
msgid "Zip/Postal (Work)"
-msgstr "Tel. (Shtëpi/Punë)"
+msgstr "_Kodi postar (punë):"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -518,16 +519,17 @@ msgctxt ""
"WorkCountry\n"
"value.text"
msgid "Country (Work)"
-msgstr "tel. (punë)"
+msgstr "Vendi (punë)"
#: DataAccess.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DataAccess.xcu\n"
"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
"JobTitle\n"
"value.text"
msgid "Job Title"
-msgstr "Vetëm titull"
+msgstr "Punësimi:"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -536,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"Department\n"
"value.text"
msgid "Department"
-msgstr "Departmenti"
+msgstr "Departamenti"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -554,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"WebPage1\n"
"value.text"
msgid "Web Page (Work)"
-msgstr "Tel. (Shtëpi/Punë)"
+msgstr "Faqe Web (punë)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -563,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"WebPage2\n"
"value.text"
msgid "Web Page (Home)"
-msgstr "Tel. (Shtëpi/Punë)"
+msgstr "Faqe Web (privat)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"BirthYear\n"
"value.text"
msgid "Birth Year"
-msgstr ""
+msgstr "Viti i lindjes"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -581,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"BirthMonth\n"
"value.text"
msgid "Birth Month"
-msgstr ""
+msgstr "Muaji i lindjes"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -590,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"BirthDay\n"
"value.text"
msgid "Birth Day"
-msgstr "Dita e parw e periudhws"
+msgstr "Dita e lindjes"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -599,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"Custom1\n"
"value.text"
msgid "Custom 1"
-msgstr "Përshtatur"
+msgstr "Personale 1"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -608,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"Custom2\n"
"value.text"
msgid "Custom 2"
-msgstr "Përshtatur"
+msgstr "Personale 2"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -617,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"Custom3\n"
"value.text"
msgid "Custom 3"
-msgstr "Përshtatur"
+msgstr "Personale 3"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -626,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"Custom4\n"
"value.text"
msgid "Custom 4"
-msgstr "Përshtatur"
+msgstr "Personale 4"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "Edito"
+msgstr "~Ndrysho"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -653,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "~Open"
-msgstr "Hape"
+msgstr "~Hap"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -662,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Vetitë..."
+msgstr "Vet~itë..."
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -671,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr "Ruaje kopjen si..."
+msgstr "Ruaje kopjen ~si..."
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -680,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"ObjectUIName\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Tabelar"
+msgstr "Fletë elektronike %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -689,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"ObjectUIName\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Chart"
-msgstr " %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Diagram"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Diagram"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -698,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"ObjectUIName\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
-msgstr "Vizatim %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION "
+msgstr "Vizatim %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -734,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Oracle Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Oracle Report Builder"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -815,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Hollësira"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -842,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Beige"
-msgstr ""
+msgstr "Bezhë"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -851,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Bright Blue"
-msgstr "Kaltërt e çiltër"
+msgstr "E kaltër e çiltër"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -869,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "E errët"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -878,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Orange"
-msgstr "Kaltërt e çiltër"
+msgstr "Portokalli"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -887,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Ice Blue"
-msgstr "Kaltërt e çiltër"
+msgstr "Blu akull"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -896,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Grey"
-msgstr "Ngjyrë hiri"
+msgstr "Gri"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -905,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Water"
-msgstr "Data"
+msgstr "Ujë"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -914,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Red"
-msgstr "Kuq"
+msgstr "E kuqe"
#: FormWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -923,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Vjollcë"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -941,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEPS\n"
"value.text"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Hapa"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -950,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Prapa"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -959,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "~Para >"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -968,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Fund"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -977,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anulo"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -986,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Parathënie"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Fshij"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjeshje ~JPEG"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1060,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUALITY\n"
"value.text"
msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
+msgstr "~Cilësia në %"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "0;<asnjë ndryshim>"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekte OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1141,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh rregullimet për zëvendësimin e objekteve OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Për të ~gjitha objektet OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "~Për objektet OLE jo të bazuara në formatin OpenDocument"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapozitivat"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidhni cilat diapozitiva të fshini"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Faqet kryesore"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
+msgstr "Fshij faqet ~kryesore të papërdorura"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
"value.text"
msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "~Pastro shënimet"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1240,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
+msgstr "Fshij diapozitivat e ~fshehur"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY\n"
"value.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbledhje"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh ku të zbatosh ndryshimet e mëtejshme"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS\n"
"value.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Progresi"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "~Zbato ndryshimet në prezantimin aktual"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "~Hap prezantimin e sapo krijuar"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "~Ruaj rregullimet si"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
+msgstr "Fshij %SLIDES diapozitiva."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia e skedarit aktual:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Përmasa e parashikuar për skedarin e ri:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"STR_MB\n"
"value.text"
msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet e mia "
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY_WARNING\n"
"value.text"
msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Përmirësimi do të ndryshojë dokumentin aktual. Dëshiron të vazhdosh?"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"STR_YES\n"
"value.text"
msgid "~Yes"
-msgstr ""
+msgstr "~Po"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Duke dyfishuar prezantimin..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETING_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
+msgstr "Duke fshirë diapozitivat..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
"value.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1546,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "I mëparshëm"
#: PresenterScreen.xcu
#, fuzzy
@@ -1554,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Next"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "Para"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapozitivat"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Shkëmbe"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1592,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ndihmë"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zmadhimi"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyll"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1619,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyll"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyll"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Next slide, or next effect"
-msgstr ""
+msgstr "Diapozitivi pasardhës, ose efekti pasardhës"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1662,16 +1664,17 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Previous slide, or previous effect"
-msgstr ""
+msgstr "Diapozitivi i mëparshëm, ose efekti i mëparshëm"
#: PresenterScreen.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d\n"
"Left\n"
"value.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Shtëpia"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1683,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "First slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapozitivi i parë"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fund"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1701,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Last slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapozitivi i fundit"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1719,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Previous slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Diapozitivi i mëparshëm pa efekte"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1737,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Next slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Diapozitivi pasardhës pa efekte"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1746,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'B', '.'"
-msgstr ""
+msgstr "'B', '.'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'W', ','"
-msgstr ""
+msgstr "'W', ','"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1773,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Whites/Unwhites the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Zbardhëllon/errëson ekranin"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Esc, '-'"
-msgstr ""
+msgstr "Esc, '-'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1809,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Go to that slide"
-msgstr ""
+msgstr "Shko tek ai diapozitiv"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1818,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'G', 'S'"
-msgstr ""
+msgstr "'G', 'S'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1836,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr ""
+msgstr "'A', 'Z'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'H', 'L'"
-msgstr ""
+msgstr "'H', 'L'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1872,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'1'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1890,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'2'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1908,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'3'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1944,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Click to exit presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Kliko për të mbaruar prezantimin"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1962,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Next Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapozitivi i ardhshëm"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1989,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ndihmë"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2007,7 @@ msgctxt ""
"String\n"
"value.text"
msgid "Current Slide Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informacione mbi diapozitivin aktual"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2043,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "Kategoritë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2052,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "Kategoritë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2061,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryName"
-msgstr "Kategoritë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2067,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategName"
-msgstr "Mbiemri"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2076,25 +2079,27 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Products"
-msgstr "%PRODUCTNAME "
+msgstr "Produkte"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "%PRODUCTNAME "
+msgstr "Produkte"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "%PRODUCTNAME "
+msgstr "Produkte"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProductName"
-msgstr "%PRODUCTNAME "
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2139,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "Kategoritë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "Kategoritë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2169,14 +2174,13 @@ msgid "SupplierID"
msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Serialnumber"
-msgstr "&Numri serik:"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2473,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhoneNumber"
-msgstr "tel. (shtëpi)"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2482,17 +2486,16 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PhoneNo"
-msgstr "tel. (shtëpi)"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr "Numri i faksit"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2528,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr "Adresa"
+msgstr "AdresaEmail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2537,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr "E-mail"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2693,14 +2696,13 @@ msgid "Title"
msgstr "Titulli"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.organizationname\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "OrganizationName"
-msgstr "Organizata"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2808,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhoneNumber"
-msgstr "tel. (shtëpi)"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2817,17 +2819,16 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PhoneNo"
-msgstr "tel. (shtëpi)"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr "Numri i faksit"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2863,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr "Adresa"
+msgstr "AdresaEmail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2881,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Dita e parw e periudhws"
+msgstr "Data e lindjes"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2890,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Dita e parw e periudhws"
+msgstr "Data e lindjes"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2899,7 +2900,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Nationality"
-msgstr ""
+msgstr "Nënshtetësia"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2908,7 +2909,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Nationality"
-msgstr ""
+msgstr "Nënshtetësia"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3007,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DuesAmount"
-msgstr "Vlerë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3016,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DuesAmount"
-msgstr "Vlerë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3043,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografia"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3052,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografia"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3079,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Contacts"
-msgstr "Kontrasti"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3088,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ContactID"
-msgstr "Kontrasti"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3097,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ContactID"
-msgstr "Kontrasti"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3250,7 +3251,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhoneNumber"
-msgstr "tel. (shtëpi)"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3259,17 +3260,16 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PhoneNo"
-msgstr "tel. (shtëpi)"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr "Numri i faksit"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr "Adresa"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr "E-mail"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Dita e parw e periudhws"
+msgstr "Ditëlindja"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Dita e parw e periudhws"
+msgstr "Ditëlindja"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MaritalStatus"
-msgstr "Gjendje"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MaritlStat"
-msgstr "Gjendje"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ChildName"
-msgstr "Emri"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografia"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografia"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3503,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Customers"
-msgstr "Përshtatur"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "Përshtatur"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3521,27 +3521,25 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "Përshtatur"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "CompanyName"
-msgstr "Emri i kompanisë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CompnyName"
-msgstr "Emri i kompanisë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3694,7 +3692,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhoneNumber"
-msgstr "tel. (shtëpi)"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3703,17 +3701,16 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PhoneNo"
-msgstr "tel. (shtëpi)"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr "Numri i faksit"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3749,7 +3746,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr "Adresa"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3755,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr "E-mail"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3953,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr "Adresa"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Extension"
-msgstr "Ekstenzioni:"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Extension"
-msgstr "Ekstenzioni:"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4082,7 +4079,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhoneNumber"
-msgstr "tel. (shtëpi)"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4091,17 +4088,16 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PhoneNo"
-msgstr "tel. (shtëpi)"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr "Numri i faksit"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4137,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Dita e parw e periudhws"
+msgstr "Ditëlindja"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4146,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Dita e parw e periudhws"
+msgstr "Ditëlindja"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4155,7 +4151,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateHired"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4164,16 +4160,17 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateHired"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "DepartmentID"
-msgstr "Departmenti"
+msgstr "Departamenti"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4179,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DeprtmntID"
-msgstr "Departmenti"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4227,7 +4224,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Deductions"
-msgstr "Përshkrimi"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4236,7 +4233,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Deductions"
-msgstr "Përshkrimi"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4299,7 +4296,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografia"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4308,7 +4305,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografia"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4363,7 +4360,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "Përshtatur"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4372,7 +4369,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "Përshtatur"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4399,7 +4396,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "OrderDate"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4408,7 +4405,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "OrderDate"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4471,7 +4468,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipName"
-msgstr "Emri"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4480,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipName"
-msgstr "Emri"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4507,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipCity"
-msgstr "Qyteti"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4516,7 +4513,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipCity"
-msgstr "Qyteti"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4555,6 +4552,7 @@ msgid "ShipPostlC"
msgstr ""
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion\n"
@@ -4597,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4606,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4708,22 +4706,24 @@ msgid "OrderID"
msgstr ""
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "%PRODUCTNAME "
+msgstr "Produkte"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "%PRODUCTNAME "
+msgstr "Produkte"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4732,7 +4732,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateSold"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4741,27 +4741,25 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateSold"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Quantity"
-msgstr "Kualitet"
+msgstr "Sasia"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Quantity"
-msgstr "Kualitet"
+msgstr "Sasia"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4887,7 +4885,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "Përshtatur"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4896,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "Përshtatur"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4941,7 +4939,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReservationID"
-msgstr "Prezantimet"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4995,7 +4993,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProjectID"
-msgstr "%PRODUCTNAME "
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5004,7 +5002,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProjectID"
-msgstr "%PRODUCTNAME "
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5256,7 +5254,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "Përshtatur"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5265,7 +5263,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "Përshtatur"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5308,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Status"
-msgstr "Gjendje"
+msgstr "Gjendja"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5319,7 +5317,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Status"
-msgstr "Gjendje"
+msgstr "Gjendja"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5364,7 +5362,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5373,7 +5371,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5511,42 +5509,42 @@ msgid "OrderID"
msgstr ""
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "%PRODUCTNAME "
+msgstr "Produkte"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "%PRODUCTNAME "
+msgstr "Produkte"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Quantity"
-msgstr "Kualitet"
+msgstr "Sasia"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Quantity"
-msgstr "Kualitet"
+msgstr "Sasia"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5603,13 +5601,14 @@ msgid "PaymntTerm"
msgstr ""
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projects"
-msgstr "%PRODUCTNAME "
+msgstr "Produkte"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5618,7 +5617,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProjectID"
-msgstr "%PRODUCTNAME "
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5627,7 +5626,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProjectID"
-msgstr "%PRODUCTNAME "
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5636,7 +5635,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProjectName"
-msgstr "%PRODUCTNAME "
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5645,7 +5644,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProjctName"
-msgstr "%PRODUCTNAME "
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5744,7 +5743,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BeginDate"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5753,7 +5752,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "BeginDate"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5762,7 +5761,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EndDate"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5771,7 +5770,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EndDate"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5780,7 +5779,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Events"
-msgstr "Ngjarjet"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5789,7 +5788,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EventID"
-msgstr "Ngjarjet"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5797,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EventID"
-msgstr "Ngjarjet"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5807,7 +5806,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EventName"
-msgstr "Ngjarjet"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5816,7 +5815,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EventName"
-msgstr "Ngjarjet"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5879,7 +5878,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Status"
-msgstr "Gjendje"
+msgstr "Gjendja"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5888,7 +5887,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Status"
-msgstr "Gjendje"
+msgstr "Gjendja"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5915,7 +5914,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BeginDate"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5924,7 +5923,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "BeginDate"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5951,7 +5950,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EndDate"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5960,7 +5959,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EndDate"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6005,7 +6004,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Confirmation"
-msgstr "Konfirmimi gabuar i fjalëkalimit"
+msgstr "Konfirmimi"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6014,7 +6013,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Confirmation"
-msgstr "Konfirmimi gabuar i fjalëkalimit"
+msgstr "Konfirmimi"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6077,7 +6076,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Reservations"
-msgstr "Prezantimet"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6085,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReservationID"
-msgstr "Prezantimet"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6104,7 +6103,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "Përshtatur"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6113,7 +6112,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "Përshtatur"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6121,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EventID"
-msgstr "Ngjarjet"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6131,7 +6130,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EventID"
-msgstr "Ngjarjet"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6230,7 +6229,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TotalDue"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6239,7 +6238,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TotalDue"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6248,7 +6247,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AmountPaid"
-msgstr "Vlerë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6257,7 +6256,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AmountPaid"
-msgstr "Vlerë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6266,7 +6265,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Confirmation"
-msgstr "Konfirmimi gabuar i fjalëkalimit"
+msgstr "Konfirmimi"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6275,7 +6274,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Confirmation"
-msgstr "Konfirmimi gabuar i fjalëkalimit"
+msgstr "Konfirmimi"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6329,7 +6328,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "Përshtatur"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6338,7 +6337,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "Përshtatur"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6347,7 +6346,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProjectID"
-msgstr "%PRODUCTNAME "
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6356,7 +6355,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProjectID"
-msgstr "%PRODUCTNAME "
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6536,7 +6535,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DatePurchased"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6545,7 +6544,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatePurchd"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6671,7 +6670,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "Përshtatur"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6680,7 +6679,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "Përshtatur"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6779,7 +6778,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6788,7 +6787,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7139,7 +7138,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr "Përshkrimi"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7184,7 +7183,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StatusID"
-msgstr "Gjendje"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7193,16 +7192,17 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StatusID"
-msgstr "Gjendje"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "DepartmentID"
-msgstr "Departmenti"
+msgstr "Departamenti"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7211,7 +7211,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DeprtmntID"
-msgstr "Departmenti"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7238,7 +7238,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Make"
-msgstr "Bëj që sistemi të niset"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7247,7 +7247,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Make"
-msgstr "Bëj që sistemi të niset"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7268,13 +7268,14 @@ msgid "Model"
msgstr "Modeli"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "ModelNumber"
-msgstr "Modeli"
+msgstr "Celulari"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7283,17 +7284,16 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ModelNo"
-msgstr "Modeli"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "SerialNumber"
-msgstr "&Numri serik:"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7347,7 +7347,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateSold"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7356,7 +7356,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateSold"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7431,24 +7431,22 @@ msgid "SalvageVal"
msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.currentvalue\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "CurrentValue"
-msgstr "Vlera aktuale"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.currentvalue\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CurrentVal"
-msgstr "Vlera aktuale"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7574,7 +7572,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr "Përshkrimi"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7583,7 +7581,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr "Përshkrimi"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7610,7 +7608,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AccountID"
-msgstr "Vlerë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7619,7 +7617,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AccountID"
-msgstr "Vlerë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7772,7 +7770,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Taxable"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7781,7 +7779,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Taxable"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7808,7 +7806,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Tasks"
-msgstr "Detyrat"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7817,7 +7815,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TaskID"
-msgstr "Detyrat"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7826,7 +7824,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TaskID"
-msgstr "Detyrat"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7833,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr "Përshkrimi"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7842,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr "Përshkrimi"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7853,7 +7851,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StartDate"
-msgstr "Shteti"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7860,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StartDate"
-msgstr "Shteti"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7869,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EndDate"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7878,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EndDate"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7952,7 +7950,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TaskID"
-msgstr "Detyrat"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7959,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TaskID"
-msgstr "Detyrat"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7988,7 +7986,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "Kategoritë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7997,7 +7995,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "Kategoritë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8006,7 +8004,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryName"
-msgstr "Kategoritë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8015,18 +8013,20 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategName"
-msgstr "Mbiemri"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Addresses"
-msgstr "Adresat"
+msgstr "Adresa"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID\n"
@@ -8036,6 +8036,7 @@ msgid "AddressID"
msgstr "Adresa"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID\n"
@@ -8195,7 +8196,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhoneNumber"
-msgstr "tel. (shtëpi)"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8204,17 +8205,16 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PhoneNo"
-msgstr "tel. (shtëpi)"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr "Numri i faksit"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8250,7 +8250,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr "Adresa"
+msgstr "AdresaEmail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8286,7 +8286,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Dita e parw e periudhws"
+msgstr "Ditëlindja"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8295,7 +8295,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Dita e parw e periudhws"
+msgstr "Ditëlindja"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8322,7 +8322,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MaritalStatus"
-msgstr "Gjendje"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8331,7 +8331,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MaritlStat"
-msgstr "Gjendje"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Nickname"
-msgstr "Emri"
+msgstr "Pseudonimi"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8367,7 +8367,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Nickname"
-msgstr "Emri"
+msgstr "Pseudonimi"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8376,7 +8376,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Hobbies"
-msgstr "Celulari"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8385,7 +8385,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Hobbies"
-msgstr "Celulari"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8403,7 +8403,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ChildName"
-msgstr "Emri"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8412,7 +8412,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografia"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8421,7 +8421,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografia"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8493,7 +8493,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "Kategoritë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8502,7 +8502,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "Kategoritë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8529,7 +8529,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Item"
-msgstr "Njësia"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8538,7 +8538,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Item"
-msgstr "Njësia"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8547,7 +8547,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ItemType"
-msgstr "Njësia"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8556,7 +8556,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ItemType"
-msgstr "Njësia"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8565,7 +8565,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr "Përshkrimi"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr "Përshkrimi"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8613,13 +8613,14 @@ msgid "Model"
msgstr "Modeli"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "ModelNumber"
-msgstr "Modeli"
+msgstr "Celulari"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8628,17 +8629,16 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ModelNo"
-msgstr "Modeli"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "SerialNumber"
-msgstr "&Numri serik:"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8656,7 +8656,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DatePurchased"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8665,7 +8665,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatePurch"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8674,7 +8674,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PlacePurchased"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8722,24 +8722,22 @@ msgid "AppraisVal"
msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Insured"
-msgstr "E shtuar"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Insured"
-msgstr "E shtuar"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8811,7 +8809,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr "Përshkrimi"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8820,7 +8818,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr "Përshkrimi"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8967,24 +8965,22 @@ msgid "Ingredient"
msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Instructions"
-msgstr "Shtimet"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Instrction"
-msgstr "Futje"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9074,7 +9070,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Genus"
-msgstr "Gjelbërt"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9083,7 +9079,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Genus"
-msgstr "Gjelbërt"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9131,14 +9127,13 @@ msgid "LightPreference"
msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.lightpreference\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LightPref"
-msgstr "Kuqe e çiltër"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9201,7 +9196,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DatePurchased"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9210,7 +9205,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatePurch"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9219,7 +9214,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PlacePurchased"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9309,7 +9304,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografia"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9318,7 +9313,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografia"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9390,7 +9385,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DateTaken"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9399,7 +9394,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DateTaken"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9534,7 +9529,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PrintSize"
-msgstr "Private"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9543,7 +9538,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PrintSize"
-msgstr "Private"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9597,7 +9592,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Make"
-msgstr "Bëj që sistemi të niset"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9606,7 +9601,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Make"
-msgstr "Bëj që sistemi të niset"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9759,7 +9754,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DVD-Collection"
-msgstr "Pajisje e CD-ROM"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9768,7 +9763,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CollectionID"
-msgstr "Pajisje e CD-ROM"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9777,7 +9772,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CollectnID"
-msgstr "Pajisje e CD-ROM"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9786,7 +9781,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MovieTitle"
-msgstr "Titulli"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9795,7 +9790,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MovieTitle"
-msgstr "Titulli"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9804,7 +9799,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Genre"
-msgstr "Gjelbërt"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9813,7 +9808,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Genre"
-msgstr "Gjelbërt"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9834,42 +9829,42 @@ msgid "Actor"
msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Director"
-msgstr "Folderi"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Director"
-msgstr "Folderi"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Producer"
-msgstr "%PRODUCTNAME "
+msgstr "Produkte"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Producer"
-msgstr "%PRODUCTNAME "
+msgstr "Produkte"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9932,7 +9927,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Length"
-msgstr "Gjatësi "
+msgstr "Kohëzgjatja"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9941,7 +9936,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Length"
-msgstr "Gjatësi "
+msgstr "Kohëzgjatja"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10004,7 +9999,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Review"
-msgstr "Kalo në rishikim"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10013,7 +10008,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Review"
-msgstr "Kalo në rishikim"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10040,7 +10035,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CD-Collection"
-msgstr "Pajisje e CD-ROM"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10049,7 +10044,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CollectionID"
-msgstr "Pajisje e CD-ROM"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10058,7 +10053,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CollectnID"
-msgstr "Pajisje e CD-ROM"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10067,7 +10062,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AlbumTitle"
-msgstr "Titulli"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10076,7 +10071,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AlbumTitle"
-msgstr "Titulli"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10133,22 +10128,24 @@ msgid "RecordLabl"
msgstr ""
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Producer"
-msgstr "%PRODUCTNAME "
+msgstr "Produkte"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Producer"
-msgstr "%PRODUCTNAME "
+msgstr "Produkte"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10229,7 +10226,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DatePurchased"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10238,7 +10235,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatePurch"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10283,7 +10280,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Review"
-msgstr "Kalo në rishikim"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10292,7 +10289,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Review"
-msgstr "Kalo në rishikim"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10364,7 +10361,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Genre"
-msgstr "Gjelbërt"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10373,27 +10370,25 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Genre"
-msgstr "Gjelbërt"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "AuthorID"
-msgstr "Autori"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AuthorID"
-msgstr "Autori"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10438,7 +10433,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Publisher"
-msgstr "Publisher"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10447,7 +10442,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Publisher"
-msgstr "Publisher"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10510,7 +10505,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DatePurchased"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10519,7 +10514,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatePurch"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10585,14 +10580,13 @@ msgid "EditionNumber"
msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.editionnumber\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EditionNo"
-msgstr "Botimi"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10613,34 +10607,31 @@ msgid "Notes"
msgstr "Shënimet"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Authors"
-msgstr "Autori"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "AuthorID"
-msgstr "Autori"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AuthorID"
-msgstr "Autori"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10685,16 +10676,17 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Nationality"
-msgstr ""
+msgstr "Nënshtetësia"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Nationlity"
-msgstr ""
+msgstr "Nënshtetësia"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10703,7 +10695,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Dita e parw e periudhws"
+msgstr "Ditëlindja"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10712,7 +10704,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "Dita e parw e periudhws"
+msgstr "Ditëlindja"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10721,7 +10713,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Birthplace"
-msgstr "Dita e parw e periudhws"
+msgstr "Vendlindja"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10730,7 +10722,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Birthplace"
-msgstr "Dita e parw e periudhws"
+msgstr "Vendlindja"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10793,7 +10785,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografia"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10802,7 +10794,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografia"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10829,7 +10821,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Accounts"
-msgstr "Vlerë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10838,7 +10830,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AccountID"
-msgstr "Vlerë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10847,7 +10839,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AccountID"
-msgstr "Vlerë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10865,7 +10857,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AccountNo"
-msgstr "Vlerë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10928,7 +10920,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Description"
-msgstr "Përshkrimi"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10937,7 +10929,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Descrption"
-msgstr "Përshkrimi"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10958,34 +10950,31 @@ msgid "Notes"
msgstr "Shënimet"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Investments"
-msgstr "Investim"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.investmentID\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "InvestmentID"
-msgstr "Investim"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.investmentID\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "InvestmtID"
-msgstr "Investim"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10994,7 +10983,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AccountID"
-msgstr "Vlerë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11003,7 +10992,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "AccountID"
-msgstr "Vlerë"
+msgstr ""
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11552,7 +11541,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text documents"
-msgstr "Duke i krijuar dokumentet..."
+msgstr "Dokumente tekst..."
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11561,7 +11550,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Microsoft &Excel tabela kalkuluese"
+msgstr "Fletë elektronike"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11570,7 +11559,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Presentations"
-msgstr "Prezantimet"
+msgstr "Prezantime"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11579,7 +11568,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Drawings"
-msgstr "Shiriti i veglave i vizatimeve"
+msgstr "Vizatime"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11588,7 +11577,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Web pages"
-msgstr "Faqet kryesore"
+msgstr "Faqe Web"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11597,7 +11586,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Master documents"
-msgstr "Duke i krijuar dokumentet..."
+msgstr ""
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11606,7 +11595,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Formulas"
-msgstr "Formulat"
+msgstr "Formula"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11615,7 +11604,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Database documents"
-msgstr "Duke i krijuar dokumentet..."
+msgstr "Dokument baze të dhënash"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11624,7 +11613,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 6.0 / 95"
-msgstr "Objekt i Microsoft Word"
+msgstr "Microsoft Word 6.0 / 95"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11633,7 +11622,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95"
-msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
+msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11642,7 +11631,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates"
-msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
+msgstr "Shabllone Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11651,7 +11640,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text (StarWriter/Web)"
-msgstr "Objekt i Starwriter/Web 4.0"
+msgstr "Tekst (StarWriter/Web)"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11660,7 +11649,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0"
-msgstr ""
+msgstr "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11669,7 +11658,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Original file format"
-msgstr "Format i panjohur i fajllit!"
+msgstr "Formati i skedarit origjinar"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11714,7 +11703,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr "Shtyp dookumentet me bashkangjitje të të dhënave"
+msgstr ""
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11723,7 +11712,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr "Shtyp dookumentet me bashkangjitje të të dhënave"
+msgstr ""
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11732,7 +11721,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr "Shtyp dookumentet me bashkangjitje të të dhënave"
+msgstr ""
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11741,7 +11730,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr "Shtyp dookumentet me bashkangjitje të të dhënave"
+msgstr ""
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11750,7 +11739,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr "Eksporto si PDF..."
+msgstr ""
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11759,7 +11748,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr "Eksporto si PDF..."
+msgstr ""
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11768,7 +11757,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr "Eksporto si PDF..."
+msgstr ""
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11777,7 +11766,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr "Eksporto si PDF..."
+msgstr ""
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11804,7 +11793,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Table with 3 columns"
-msgstr "Bashkangjit me tabelën e mëparshme"
+msgstr "Tabelë me 3 kolona"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11813,7 +11802,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Table with 2 columns"
-msgstr "Bashkangjit me tabelën e mëparshme"
+msgstr "Tabelë me 2 kolona"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11822,7 +11811,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Simple"
-msgstr "Pamja (thjesht)..."
+msgstr "Të thjeshtë"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11831,7 +11820,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Diagonal"
-msgstr "Diagonale e kuadratizuar"
+msgstr "Diagonale"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11849,7 +11838,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "HTML frameset, left"
-msgstr "Mbështjell nga e majta"
+msgstr ""
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11858,7 +11847,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "HTML frameset, right"
-msgstr "Mbështjell nga djathtas"
+msgstr "Frameset HTML, djathtas"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11867,7 +11856,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "HTML frameset, top"
-msgstr "Mbështjell nga lartë"
+msgstr "Frameset HTML, lart"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11876,7 +11865,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "HTML frameset, bottom"
-msgstr "Mbështjell nga poshtë"
+msgstr "Frameset HTML, poshtë"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11885,7 +11874,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Beige"
-msgstr ""
+msgstr "Bezhë"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11894,7 +11883,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Bright"
-msgstr "Ndriçimi"
+msgstr "E ndriçuar"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11903,7 +11892,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Bright Blue"
-msgstr "Kaltërt e çiltër"
+msgstr "E kaltër e çiltër"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11912,7 +11901,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Gray"
-msgstr "Ngjyrë hiri"
+msgstr "Gri"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11921,7 +11910,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Blue"
-msgstr "Kaltër"
+msgstr "Blu"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11939,7 +11928,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Blue & Black"
-msgstr "Bardh e Zi"
+msgstr "Blu e Zi"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11948,7 +11937,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Dark Red"
-msgstr "Kuqe e çiltër"
+msgstr "E kuqe e errët"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11957,7 +11946,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Light Gray"
-msgstr "Hiri e çiltër"
+msgstr "Gri i çiltër"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11966,7 +11955,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Forest"
-msgstr ""
+msgstr "Pyll"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11975,7 +11964,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Orange & Blue"
-msgstr "Kaltërt e çiltër"
+msgstr "Portokalli dhe Blu"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11993,7 +11982,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Orange"
-msgstr "Kaltërt e çiltër"
+msgstr "Portokalli"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12002,7 +11991,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Ice Blue"
-msgstr "Kaltërt e çiltër"
+msgstr "Blu akull"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12011,7 +12000,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Blue & Gray"
-msgstr "Hiri e çiltër"
+msgstr "Blu dhe gri"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12020,7 +12009,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Water"
-msgstr "Data"
+msgstr "Ujë"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12029,16 +12018,17 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Red"
-msgstr "Kuq"
+msgstr "E kuqe"
#: WebWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WebWizard.xcu\n"
"..WebWizard.WebWizard.Styles.style18\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Colorful"
-msgstr ""
+msgstr "I gjallë"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12047,7 +12037,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Green & Red"
-msgstr "Kuqe e çiltër"
+msgstr "E gjelbër dhe e kuqe"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12056,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Vjollcë"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12065,7 +12055,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Green"
-msgstr "Gjelbërt"
+msgstr "E gjelbër"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12074,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Round, 3D, blue & gray"
-msgstr ""
+msgstr "Rrumbullakët, 3D, blu dhe gri"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12083,7 +12073,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Round, 3D, blue & green"
-msgstr ""
+msgstr "Rrumbullakët, 3D, blu dhe e gjelbër"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12110,7 +12100,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "%PRODNAME documents"
-msgstr "Duke i krijuar dokumentet..."
+msgstr "Dokumente %PRODNAME"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12119,7 +12109,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Office documents"
-msgstr "&Microsoft Word dokumente"
+msgstr "Dokumente Microsoft Office"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12128,7 +12118,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Graphics files"
-msgstr "Të gjithë fajllat (*.*)"
+msgstr ""
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12137,7 +12127,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "All files"
-msgstr "Të gjithë fajllat (*.*)"
+msgstr "Të gjithë skedarët"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ba0c2e29e0a..cfbea0f87ea 100644
--- a/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 19:28+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:36+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Albanian <>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416425311.000000\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429313813.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Query"
-msgstr "Pyetësor"
+msgstr "Kërko"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Report"
-msgstr "Raport "
+msgstr "Raport"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -68,26 +69,26 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Goto Line Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Shko tek numri i rreshtit..."
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLines\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Numbers"
-msgstr "~Numri i rreshtit:"
+msgstr "Numrat e rreshtave"
#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormRadio\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Option Button"
-msgstr ""
+msgstr "Buton për mundësitë e formularit"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -179,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Language"
-msgstr "Gjuhë"
+msgstr "Gjuha"
#: BasicIDEWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "FormControls"
-msgstr "XML Form Controllat"
+msgstr "Kontrollet e formularit"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -198,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Toolbox"
-msgstr "Veglat"
+msgstr "Kutia e mjeteve"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -210,14 +211,13 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Ekrani i Plotë"
#: BasicIDEWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDEWindowState.xcu\n"
"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "Gjeje"
+msgstr "Gjej"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Arrangement..."
-msgstr "Aranzhimi i kolonave..."
+msgstr "~Aranzhimi i kolonave..."
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filter..."
-msgstr "Filtri..."
+msgstr "~Filtro..."
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Record"
-msgstr "Fshije shënimin"
+msgstr "Fshije ~shënimin"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "Shënim"
+msgstr "~Shënim"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Key"
-msgstr "Çelës kërkimi"
+msgstr "Çelës Kërkimi"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr "AutoFiltër"
+msgstr "Filtër automatik"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Rindreq filtrin"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr "Formulë..."
+msgstr "~Formula.."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -316,27 +316,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Rrotullo Vertikalisht "
+msgstr "Rrotullo Vertikalisht"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatType\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format Type"
-msgstr "Formati numerik: kohë"
+msgstr "Tip formatit numër"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Rrotullo horizontalisht"
+msgstr "Përmbyse horizontalisht"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -355,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Pastro formatimin"
+msgstr "Pastro formatimin ~direkt"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -382,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Split Window"
-msgstr "Ndaje Dritaren"
+msgstr "~Ndaje Dritaren"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -391,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Split"
-msgstr "Ndaj"
+msgstr "~Ndaj"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -409,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Freeze Window"
-msgstr "Ngrije Dritaren"
+msgstr "~Ngrije Dritaren"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -436,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Chart"
-msgstr "Shto Grafikonin"
+msgstr "Fut diagram"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -445,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~All Traces"
-msgstr "Largo të ~Gjitha gjurmët"
+msgstr "Largo të ~gjitha gjurmët"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -463,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mark Invalid Data"
-msgstr "~Shenjo të dhënat e pavlefshme"
+msgstr "~Shëno të dhënat e pavlefshme"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -481,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~utoRefresh Traces"
-msgstr "VetëPërditëso Gjurmët"
+msgstr "Përditëso automatikisht ~gjurmët"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -490,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "A~utoRefresh"
-msgstr "A~utoRifresko"
+msgstr "Përditëso au~tomatikisht"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -499,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Choose Themes"
-msgstr "Zgjedhni Temat"
+msgstr "Zgjidhni Temat"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -508,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Euro Converter"
-msgstr "Euro Këmbyes"
+msgstr "Këmbyes Euro"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -544,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Description..."
-msgstr "Përshkrimi"
+msgstr "Përshkrimi..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -553,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr "Emri"
+msgstr "Emri..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -571,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Sheets..."
-msgstr "Selekto Fletët"
+msgstr "~Zgjidh fletët..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -580,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Select..."
-msgstr "~Selekto..."
+msgstr "~Zgjidh..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -598,17 +596,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Events..."
-msgstr "Ngjarjet..."
+msgstr "~Ngjarjet..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table Filter"
-msgstr "Filtër i grafikave"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Last Page"
-msgstr "Faqja e fundit"
+msgstr "Faqja e Fundit"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -680,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scaling Factor"
-msgstr "Rritje e bitmap-it"
+msgstr "Faktori i shkallëzimit"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -689,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Preview"
-msgstr "Mbylle shikimin paraprak"
+msgstr "Mbyll shikimin paraprak"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -716,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr "Modi i selektimit"
+msgstr "Mënyra e zgjedhjes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -734,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Status Expanded Selection"
-msgstr "Statusi i selektimit të zgjeruar"
+msgstr "Gjendja e përzgjedhjes suplementare"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -743,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Status Extended Selection"
-msgstr "Statusi i selektimit të zgjatur"
+msgstr "Gjendja e përzgjedhjes së zgjeruar"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -752,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Left"
-msgstr "Faqja në të Majtë "
+msgstr "Faqja majtas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -770,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Page Right"
-msgstr "Selekto deri në faqe djathtas"
+msgstr "Përzgjidh deri tek faqja djathtas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -797,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Left Block Margin"
-msgstr "Deri në bllok margjin të majtë"
+msgstr "Deri në bllok margjinën të majtë"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -806,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Right Block Margin"
-msgstr "Deri në bllok margjin të djathtë"
+msgstr "Deri në bllok margjinën të djathtë"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -815,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Upper Block Margin"
-msgstr "Selekto deri te bllok margjina e epërme"
+msgstr "Përzgjidh deri te bllok margjina e epërme"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -824,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt to Columns..."
-msgstr "Hapësira deri në tekst"
+msgstr "Te~kst në kolona..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -842,27 +839,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Lower Block Margin"
-msgstr "Selekto deri te bllok margjina e poshtme"
+msgstr "Përzgjidh deri te bllok margjina e poshtme"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Create Pivot Table..."
-msgstr "Krijo DataPilot Tabelën"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr "Krijo..."
+msgstr "~Krijo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -871,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Left Block Margin"
-msgstr "Selekto deri te bllok margjina e majtë"
+msgstr "Përzgjidh deri te bllok margjina e majtë"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -880,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Function..."
-msgstr "~Funksion..."
+msgstr "~Funksioni..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -889,9 +884,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Right Block Margin"
-msgstr "Selekto deri te bllok margjina e djathtë"
+msgstr "Përzgjidh deri te bllok margjina e djathtë"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoalSeekDialog\n"
@@ -907,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sol~ver..."
-msgstr "Udhwzuesi i gjuhës"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -916,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Sheet"
-msgstr "Deri në faqen tjetër"
+msgstr "Deri në fletën vijuese"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -934,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Sheet"
-msgstr "Deri të fleta e mëparshme"
+msgstr "Deri në fletën e mëparshme"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -943,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ch~art..."
-msgstr "Di~gram..."
+msgstr "Gr~afik..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -952,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram nga skedari"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -961,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ch~art..."
-msgstr "Di~gram..."
+msgstr "Gr~afik..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -988,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Column"
-msgstr "Zgjedh kolonën"
+msgstr "Zgjedhe kolonën"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr "Selekto rreshtin"
+msgstr "Zgjedh rreshtin"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -1019,14 +1015,22 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "F~ormatim i kushtëzuar..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Condition"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr "Kushti"
+msgstr "Kusht..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1034,44 +1038,81 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Color Scale..."
+msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "Gradienti..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Data Bar..."
+msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "Shiriti i të dhënave..."
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Icon Set..."
+msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Icon Set..."
+msgstr "Grupi i ikonave..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Date..."
+msgid "Conditional Formatting: Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Date..."
+msgstr "Data..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatManagerDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "Menaxho..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo Selection"
-msgstr "Zhbëj selektimin"
+msgstr "Zhbëj përzgjedhjen"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1089,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Current Cell"
-msgstr "Nga qelia aktuale"
+msgstr "Qelisë aktuale"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1098,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Data Area"
-msgstr "Selekto zonën e të dhënave"
+msgstr "Përzgjidh zonën e të dhënave"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1107,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Modi i shikimit paraprak"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFill Data Series: automatic"
-msgstr "VetëMbush Seritë e të Dhënave: automatik"
+msgstr "Mbush seritë e të dhënave automatikisht"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Array Formula"
-msgstr "Selekto Formulën e Grupit"
+msgstr "Përzgjidh Formulën e Grupit"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1152,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Next Sheet"
-msgstr "Selekto deri në fletën tjetër"
+msgstr "Përzgjidh deri në fletën tjetër"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1161,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Previous Sheet"
-msgstr "Selekto deri tek fleta e mëparshme"
+msgstr "Përzgjidh deri tek fleta e mëparshme"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -1171,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr "mbështjell majtas"
+msgstr "Mbështjell tekstin"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Print Area"
-msgstr "Defino Intervalin e Printimit"
+msgstr "~Përcakto zonën e shtypjes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define"
-msgstr "~Defino"
+msgstr "~Përcakto"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "~Fshij zonën e shtypjes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "~Fshij"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Print Area..."
-msgstr "Redakto Hapësiren e Diagramit"
+msgstr "~Ndrysho zonën e shtypjes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "Edito..."
+msgstr "~Ndrysho..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Ngjitje speciale..."
+msgstr "Ngjitje ~speciale..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection List"
-msgstr "Lista e Selektimit"
+msgstr "Lista e përzgjedhjes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete..."
-msgstr "Fshij..."
+msgstr "~Fshij..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Down"
-msgstr "Mbush Teposhtë"
+msgstr "Plotëso ~Poshtë"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Down"
-msgstr "Poshtë"
+msgstr "~Poshtë"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Right"
-msgstr "Mbush Djathtas"
+msgstr "Plotëso ~Djathtas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Right"
-msgstr "Djathtas"
+msgstr "~Djathtas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Up"
-msgstr "Plotëso"
+msgstr "Plotëso ~Sipër"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Up"
-msgstr "Sipër"
+msgstr "~Sipër"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Left"
-msgstr "Mbush Majtas"
+msgstr "Plotëso ~Majtas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Left"
-msgstr "Majtas"
+msgstr "~Majtas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Sheets..."
-msgstr "Mbushi fletët"
+msgstr "Plotëso ~fletët..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Sheets..."
-msgstr "SHEETS"
+msgstr "~Fletët..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill S~eries..."
-msgstr "Hijezo mbushjen"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Plotëso N~umër të rastësishëm..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1423,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "N~umër të rastësishëm..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1432,17 +1473,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistikat"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr "Drejtshkrim"
+msgstr "~Provë-marrje..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Descriptive Statistics..."
-msgstr ""
+msgstr "Statistikat ~Përshkruese..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Correlation..."
-msgstr ""
+msgstr "~Korrelacion..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,13 +1521,14 @@ msgid "~Covariance..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ExponentialSmoothingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "Nivelim ~Eksponenciale"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1600,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Fshij Rreshtat"
+msgstr "Fshij rreshtat"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Fshij Shtyllat"
+msgstr "Fshij kolonat"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1627,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr "Futi Qelitë"
+msgstr "Fut Qelitë"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr "Regjistro ndryshimet"
+msgstr "~Regjistro ndryshimet"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1604,17 +1645,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr "Shto objektin"
+msgstr "Shto objekt"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr "Ndryshimet e tabelës"
+msgstr "~Shfaq ndryshimet..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1663,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Define ~Labels..."
-msgstr "Shto etiketat"
+msgstr "Përcakto ~Etiketat..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1672,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Labels..."
-msgstr "~Emërtimet..."
+msgstr "~Etiketat..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1641,17 +1681,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Comment"
-msgstr "Paraqit Kolonat"
+msgstr "Paraqit komentin"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Comment"
-msgstr "Paraqit Kolonat"
+msgstr "Paraqit komentin"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1699,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Fsheh komentin"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr "Fshij përmbajtjet"
+msgstr "Fshij komentin"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1687,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula Bar"
-msgstr "~Shiriti i formulës "
+msgstr "~Shiriti i formulës"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal View"
-msgstr "Pamja e shënimeve"
+msgstr "Pamja ~normale"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1771,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "~Normal"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1768,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet Area Input Field"
-msgstr "Zona e Fletës Fusha e Futjes"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Collaborate..."
-msgstr ""
+msgstr "Bashkëpuno..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Off"
-msgstr "Nënvizo: Çkyqur"
+msgstr "Nënvizo: Ç'kyçur"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1798,14 +1837,13 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "Nënvizo: Njëfish"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr "Krijo Emrat"
+msgstr "~Menaxho ndryshimet..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "Fshiej Thyerjet e Faqes"
+msgstr "Fshij Thyerjet e Faqes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Print Area"
-msgstr "Shto Intervalin e Printimit"
+msgstr "~Shto zonë për shtypje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Add"
-msgstr "Shto"
+msgstr "~Shto"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Row Break"
-msgstr "Theyrje Automatike e Rreshtit"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1969,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Scale"
-msgstr "Reseto shkallën"
+msgstr "Rindreq shkallën"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1978,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Column Break"
-msgstr "Fute ndërprerjen e kolonës"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr "Lëshim special"
+msgstr "Ngjitje e veçantë"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1967,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Cells..."
-msgstr "Futi Qelitë"
+msgstr "Futi ~Qelitë"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1985,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows"
-msgstr "Futi Rreshtat"
+msgstr "Futi ~Rreshtat"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1994,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr "Rreshtat"
+msgstr "~Rreshtat"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns"
-msgstr "Vendi/Shteti"
+msgstr "Futi Ko~lonat"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2059,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Sheet..."
-msgstr "Fute Fletën"
+msgstr "Fut ~fletë..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Sheet..."
-msgstr "~Fletë..."
+msgstr "~Fleta..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2077,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Shee~t From File..."
-msgstr "Gjeneron emrin e fajllit nga"
+msgstr "Fut një fle~të nga skedari..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2048,17 +2086,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Shee~t From File..."
-msgstr "Fle~të nga fajlli..."
+msgstr "Fle~të nga skedari..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddName\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Name..."
-msgstr "~Defino Intervalin..."
+msgstr "~Përcakto emrin..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2067,17 +2104,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define..."
-msgstr ""
+msgstr "~Përcakto"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Names..."
-msgstr "Krijo Emrat"
+msgstr "~Menaxho emrat..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2122,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "~Menaxho..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2095,7 +2131,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Name..."
-msgstr "Fute Emrin"
+msgstr "~Fute Emrin"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2104,7 +2140,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "Shto..."
+msgstr "~Shto..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2113,17 +2149,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Create Names..."
-msgstr "Krijo Emrat"
+msgstr "~Krijo Emrat..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr "Krijo..."
+msgstr "~Krijo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Assign Names"
-msgstr "Cakto Emrat "
+msgstr "Cakto Emrat"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format ~Cells..."
-msgstr "Formato qelitë"
+msgstr "Formato ~qelitë..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Ce~lls..."
-msgstr "Zwvwndwso fontin"
+msgstr "Qe~litë..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2177,7 +2212,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row ~Height..."
-msgstr "Lartësia e rreshtit"
+msgstr "~Lartësia e rreshtit..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Height..."
-msgstr "Lartësi..."
+msgstr "~Lartësi..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2195,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Row Height..."
-msgstr "Latrësia optimale e rendit"
+msgstr "Lartësia ~optimale e rreshtit..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~ide Rows"
-msgstr "Zgjedh rreshtat"
+msgstr "F~sheh rreshtat"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2257,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "H~ide"
-msgstr "Fshehe"
+msgstr "F~sheh"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2231,7 +2266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Rows"
-msgstr "Zgjedh rreshtat"
+msgstr "~Shfaq rreshtat"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "Gjërësia e kolonës"
+msgstr "~Gjerësia e kolonës..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2258,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Width..."
-msgstr "Gjerësi..."
+msgstr "~Gjerësia..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2267,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Column Width..."
-msgstr "Gjerësia optimale e kolonës"
+msgstr "Gjerësia ~optimale e kolonës"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2285,7 +2320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Columns"
-msgstr "Fshehi Kolonat"
+msgstr "~Fsheh Kolonat"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Columns"
-msgstr "Paraqit Kolonat"
+msgstr "~Shfaq Kolonat"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2321,7 +2356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Sheets"
-msgstr "Selekto Fletët"
+msgstr "~Fsheh Fletët"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2339,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheets..."
-msgstr "Selekto Fletët"
+msgstr "~Shfaq Fletët..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2348,7 +2383,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show..."
-msgstr "Shfaq"
+msgstr "~Shfaq..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Bashko qelizat"
+msgstr "Bashko qelitë"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr "Ndaj qelizat"
+msgstr "Ndaj qelitë"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2375,7 +2410,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~erge and Center Cells"
-msgstr "B~ashko Qelitë"
+msgstr "B~ashko dhe qëndro qelitë"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2384,7 +2419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format ~Page..."
-msgstr "Format i faqes"
+msgstr "Formato ~faqen..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2393,7 +2428,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr "Faqja..."
+msgstr "~Faqja..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2429,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Calculate"
-msgstr "Auto~Llogarit "
+msgstr "Llogarit ~automatikisht"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2473,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Recalculate"
-msgstr "~Rillogarit "
+msgstr "~Llogarit përsëri"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2447,7 +2482,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Sheet..."
-msgstr "Mbroj Fletën"
+msgstr "Mbroje ~fletën..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2456,7 +2491,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Sheet..."
-msgstr "~Fletë..."
+msgstr "~Fleta..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2495,14 +2530,13 @@ msgid "Sc~enarios..."
msgstr "Sk~enarët..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RecalcPivotTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Refresh Pivot Table"
-msgstr "Rifresko tabelat"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2514,14 +2548,13 @@ msgid "~Refresh"
msgstr "~Rifresko"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Pivot Table"
-msgstr "Fshije DataPilot Tabelën "
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2530,7 +2563,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Fshije..."
+msgstr "~Fshije"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2548,7 +2581,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoInput"
-msgstr "~AutoHyrje"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2557,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Data Range..."
-msgstr "~Intervali i të dhënave burimore"
+msgstr "~Përcakto intervalin e të dhënave..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2599,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define Range..."
-msgstr "~Defino Intervalin..."
+msgstr "~Përcakto intervalin..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2575,7 +2608,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Data ~Range..."
-msgstr "~Intervali i të dhënave burimore"
+msgstr "~Përzgjedh intervali i të dhënave..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2584,7 +2617,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Select ~Range..."
-msgstr "Selekto ~Intervalin..."
+msgstr "Përzgjedh ~Intervalin..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2620,7 +2653,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Source..."
-msgstr ""
+msgstr "Burim ~XML..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2629,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sort..."
-msgstr "Sorto..."
+msgstr "~Rendit..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2656,7 +2689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Filter"
-msgstr "Auto~Filter"
+msgstr "~Filtër automatik"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2665,17 +2698,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "~Rindreq filtrin"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataForm\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~orm..."
-msgstr "Forma..."
+msgstr "F~ormulari..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoOutline"
-msgstr " ~AutoPërvijo"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import Data"
-msgstr "Importo të Dhënat "
+msgstr "Importo të Dhënat"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2779,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rename Sheet..."
-msgstr "~Riemro Fletën..."
+msgstr "~Riemërto fletën..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2756,7 +2788,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rename..."
-msgstr "Riemërto..."
+msgstr "~Riemërto..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2797,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Riemroni Fletën"
+msgstr "Riemërto fletën"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra e ~skedës..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2815,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra e ~skedës..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tab Color"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra e skedës"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2833,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move/Copy Sheet..."
-msgstr "~Lëviz/Kopjo Fletën..."
+msgstr "~Zhvendose/kopjoje fletën..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2851,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select All Sheets"
-msgstr "Selekto të Gjitha Fletët"
+msgstr "Përzgjidh të gjitha fletët"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2860,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Deselect All Sheets"
-msgstr "Selekto të Gjitha Fletët"
+msgstr "Hiq zgjedhjen nga të gjitha fletët"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2837,7 +2869,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Append Sheet"
-msgstr "Shto Fletën"
+msgstr "Bashkëngjit një fletë"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Left"
-msgstr "Rreshto majtas"
+msgstr "Rreshto nga e majta"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2855,17 +2887,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "Rreshto djathtas"
+msgstr "Rreshto nga e djathta"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr "Në qendër horizontalisht"
+msgstr "Qendërzo horizontalisht"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2874,7 +2905,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Justified"
-msgstr "Rrafshuar në të dy anët"
+msgstr "Rreshto nga të dyja anët"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2883,7 +2914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr "Rreshto në Majë"
+msgstr "Rreshto nga lart"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2892,7 +2923,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr "Rreshto poshtë"
+msgstr "Rreshto nga poshtë"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2901,7 +2932,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Qendërzo vertikalisht"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2941,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Scenario"
-msgstr "Selekto Skenarin"
+msgstr "Përzgjidh Skenarin"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2919,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redraw Chart"
-msgstr "Rivizato diagramin"
+msgstr "Vizato përsëri diagramin"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2931,14 +2962,13 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "Ndrysho spirancën"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr "Format numerik..."
+msgstr "Formati i numrit"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2946,8 +2976,17 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Format as Currency"
+msgstr "Formato si valutë"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Monedha"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2955,8 +2994,17 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Format as Percent"
+msgstr "Formato si përqindje"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Përqindje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2964,18 +3012,35 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Format as General"
+msgstr "Formato si e përgjithshme"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Të përgjithshme"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Format as Date"
+msgstr "Formato si datë"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Date"
-msgstr "~Data"
+msgstr "Data"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2983,8 +3048,17 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Format as Number"
+msgstr "Formato si numër"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numër"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2992,6 +3066,15 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Format as Scientific"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Scientific"
msgstr ""
@@ -3001,8 +3084,17 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Format as Time"
+msgstr "Formatoje si orë"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Time"
-msgstr "Koha"
+msgstr "Ora"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Lin~ks..."
-msgstr "Edito vijën thyerëse"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3038,16 +3130,17 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks..."
-msgstr "Linka..."
+msgstr "Li~dhje..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarImage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert From Image Editor"
-msgstr "Fut Nga Editori i Imazhit"
+msgstr "Shto nga editori i fotografive"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3149,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet R~ight-To-Left"
-msgstr "Zbulo lartë majtas"
+msgstr "Fletë nga e ~djathta në të majtë"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3167,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To P~age"
-msgstr "Deri në spirancë të fusnotës"
+msgstr "Spiranca: tek f~aqja"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3176,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To P~age"
-msgstr "Në faqe"
+msgstr "Tek f~aqja"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3185,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To ~Cell"
-msgstr "Nga qelia aktuale"
+msgstr "Spiranca: Tek ~Qeliza"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3194,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Cell"
-msgstr "Nga ~Qelia"
+msgstr "Tek ~qelia"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3203,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..."
-msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
+msgstr "E-mail si ~Microsoft Excel..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3212,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..."
-msgstr "Dërgo dokumentet me bashkangjitje si e-mail"
+msgstr "E-mail si fletë elektronike ~OpenDocument..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3221,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Document..."
-msgstr "Ngarko dokumentin"
+msgstr "S~hpërndaje dokumentin..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr "Hape..."
+msgstr "~Hap..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr "~Të dhëna"
+msgstr "~Të dhënat"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3311,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page ~Break"
-msgstr "Fshiej Thyerjen Manuale"
+msgstr "Fshij ~thyerjen e faqes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill"
-msgstr "Mbush "
+msgstr "Mbush"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell Co~ntents"
-msgstr "Përmbatja e Qe~lisë"
+msgstr "Përmbajta e Qe~lisë"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3248,14 +3341,13 @@ msgid "~Names"
msgstr "~Emrat"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataPilotMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Pivot Table"
-msgstr "Jo Tabelë"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3264,7 +3356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sheet"
-msgstr "Fletë"
+msgstr "~Fletë"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sen~d"
-msgstr "Dërgo "
+msgstr "~Dërgo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3309,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group and Outline"
-msgstr "Modifiko titullin dhe konturën"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3410,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr "Rresht"
+msgstr "~Rresht"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Colu~mn"
-msgstr "Kolonë"
+msgstr "Kolo~na"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3428,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sheet"
-msgstr "Fletë"
+msgstr "~Fletë"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3372,7 +3464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formula"
-msgstr "Fontet e formulave"
+msgstr "Paraqit formulën"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3410,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fut datën e kolonës"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3419,7 +3511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Current Time"
-msgstr ""
+msgstr "Fut orën e tanishme"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3455,16 +3547,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Gradienti..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Shiriti i të dhënave..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3473,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjite thjesht"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3482,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjit vetëm formulën"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3491,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Text"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjit vetëm tekstin"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3500,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Value"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjit vetëm vlerat"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr "Fotografi"
+msgstr "Figurë"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3545,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Shikimi paraprak i shtypjes"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3554,7 +3647,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Rregullimet"
+msgstr "Rregullimet 3D"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3590,7 +3683,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "XML Form Controllat"
+msgstr "Kontrollet e formularit"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3617,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formatim"
+msgstr "Formatimi"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3647,14 +3740,13 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standarde"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "Gjeje"
+msgstr "Gjej"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3764,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Veglat"
+msgstr "Mjetet"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3773,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr "Ekrani i Plotë"
+msgstr "Ekrani i plotë"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3699,7 +3791,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Vizatim "
+msgstr "Vizatim"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3818,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshto objektet"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3845,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Diagrami"
+msgstr "Diagram"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3789,7 +3881,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Puna me fonte"
+msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3899,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Titles..."
-msgstr "~Titull..."
+msgstr "~Titujt..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3908,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Legend..."
-msgstr "~Legjendë..."
+msgstr "~Legjenda..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3825,7 +3917,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Axes..."
-msgstr "~Bosht..."
+msgstr "~Boshtet..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3852,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tre~nd Lines..."
-msgstr "Rreshtat vertikal"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3861,17 +3953,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mean ~Value Lines"
-msgstr "Mjeti. Vlera e mjetit të shprëndarjes Poisson."
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Error ~Bars..."
-msgstr "Shiriti i fraksionit"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3880,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Y Error ~Bars..."
-msgstr "Shiriti i fraksionit"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3889,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Selection..."
-msgstr "Zgjedhja e databazës"
+msgstr "Formati i përzgjedhjes..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3898,7 +3989,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Legend..."
-msgstr "~Legjendë..."
+msgstr "~Legjenda..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3907,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Wall..."
-msgstr "Skico ~Murin..."
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3925,7 +4016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Area..."
-msgstr "Hapësirë Diagrami"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3934,7 +4025,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart T~ype..."
-msgstr "Ll~oj publikimi"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3943,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Ranges..."
-msgstr "~Intervalet e konsolidimit"
+msgstr "~Intervalet e të dhënave..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3952,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart ~Data Table..."
-msgstr "Tabelë e burimit të të dhënave"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3961,7 +4052,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~3D View..."
-msgstr "Pamja 3D"
+msgstr "Pamja ~3D..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3970,7 +4061,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Sjelle përpara"
+msgstr "Sjelle ~përpara"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3979,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Dërgoje prapa"
+msgstr "Dërgoje p~rapa"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3997,7 +4088,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtitle..."
-msgstr "Nëntitull"
+msgstr "~Nëntitull..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4006,7 +4097,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis Title..."
-msgstr "Titulli Boshtit X..."
+msgstr "Titulli i boshtit ~X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4015,7 +4106,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Y Axis Title..."
-msgstr "Titulli Boshtit Y..."
+msgstr "Titulli i boshtit ~Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4024,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z Axis Title..."
-msgstr "Titulli Boshtit Y..."
+msgstr "Titulli i boshtit ~Z..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4033,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~econdary X Axis Title..."
-msgstr "Redakto titullin e boshtit X"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4042,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~condary Y Axis Title..."
-msgstr "Redakto titullin e boshtit X"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4105,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Axes..."
-msgstr "~Të gjithë Boshtet..."
+msgstr "~Të gjitha Boshtet..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4186,7 +4277,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Floor..."
-msgstr "~Skico dyshemenë..."
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4195,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Chart Area..."
-msgstr "Hapësirë Diagrami"
+msgstr "Formato zonën e diagramit..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4204,7 +4295,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Titles..."
-msgstr "Futi Qelitë"
+msgstr "Futi titujt..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4213,7 +4304,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Title..."
-msgstr "Format i faqes"
+msgstr "Formati i titullit..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4222,7 +4313,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Legend"
-msgstr "Shto Fushat "
+msgstr "Shto legjendë"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4231,7 +4322,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Legend"
-msgstr "fshije indeksin"
+msgstr "Fshij legjendën"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4240,7 +4331,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Legend..."
-msgstr "Format i faqes"
+msgstr "Formati i legjendës..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4249,7 +4340,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert/Delete Axes..."
-msgstr "Fshij Q~elitë..."
+msgstr "Shto/Fshij boshtet..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4258,7 +4349,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Axis"
-msgstr "Shto Fushat "
+msgstr "Shto boshtet"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4267,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Axis"
-msgstr "Fshij pikat"
+msgstr "Fshij boshtet"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4276,7 +4367,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Axis..."
-msgstr "Formato qelitë"
+msgstr "Formato boshtet..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4285,7 +4376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Axis Title"
-msgstr "Titulli Boshtit X..."
+msgstr "Fut titullin e boshtit"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4294,7 +4385,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Major Grid"
-msgstr "Mënyra e Futjes"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4303,7 +4394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Major Grid"
-msgstr "Fshij kampionin"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4312,7 +4403,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Major Grid..."
-msgstr "~Rrjeta kryesore e boshtit Y..."
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4321,7 +4412,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Minor Grid"
-msgstr "Mënyra e Futjes"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4330,7 +4421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Minor Grid"
-msgstr "fshije indeksin"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4339,7 +4430,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Minor Grid..."
-msgstr "Rrjeta e vogël e boshtit ~X..."
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4348,7 +4439,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Tre~nd Line..."
-msgstr "Fut Thyerjen Pikë/Rresht..."
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4357,7 +4448,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Tre~nd Line"
-msgstr "Fshije stilin e linjës"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4366,7 +4457,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Trend Line..."
-msgstr "Fut Thyerjen Pikë/Rresht..."
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4375,7 +4466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Trend Line ~Equation"
-msgstr "Fut Thyerjen Pikë/Rresht..."
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4384,7 +4475,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert R² and Trend Line Equation"
-msgstr "Fut Thyerjen Pikë/Rresht..."
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4393,7 +4484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert R²"
-msgstr "Shto rreshtin"
+msgstr "Shto R²"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4402,7 +4493,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete R²"
-msgstr "Fshije Rreshtin"
+msgstr "Fshije R²"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4411,7 +4502,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Trend Line ~Equation"
-msgstr "Fut Thyerjen Pikë/Rresht..."
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4420,7 +4511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Trend Line Equation..."
-msgstr "Fut Thyerjen Pikë/Rresht..."
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4429,7 +4520,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Mean ~Value Line"
-msgstr "Vlerat e dimensionit përtej vijës së dimensionit"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4438,7 +4529,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Mean ~Value Line"
-msgstr "Vlerat e dimensionit përtej vijës së dimensionit"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4447,37 +4538,34 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Mean Value Line..."
-msgstr "Vlerat e dimensionit përtej vijës së dimensionit"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert X Error ~Bars..."
-msgstr "Random Bars Horizontal"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete X Error ~Bars"
-msgstr "Random Bars Horizontal"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format X Error Bars..."
-msgstr "Random Bars Horizontal"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4486,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Y Error ~Bars..."
-msgstr "Random Bars Horizontal"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4495,7 +4583,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Y Error ~Bars"
-msgstr "Random Bars Horizontal"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4504,16 +4592,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Y Error Bars..."
-msgstr "Random Bars Horizontal"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDataLabels\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Data Labels"
-msgstr "Shto etiketat"
+msgstr "Shto etiketat për të dhënat"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4522,16 +4611,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Data Labels"
-msgstr "Fshije DataPilot Tabelën "
+msgstr "Elimino etiketat e të dhënave"
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataLabels\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Labels..."
-msgstr "~Emërtimet e të Dhënave..."
+msgstr "Format i faqes"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4540,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Single Data Label"
-msgstr "Shto etiketat"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4549,7 +4639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Single Data Label"
-msgstr "Shto etiketat"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4558,7 +4648,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Single Data Label..."
-msgstr "~Emërtimet e të Dhënave..."
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4570,13 +4660,14 @@ msgid "Format Data Series..."
msgstr "Format i faqes"
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataPoint\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Data Point..."
-msgstr "DataPilot Filtri"
+msgstr "Format i faqes"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4585,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Data Point"
-msgstr "Fshije DataPilot Tabelën "
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4594,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset all Data Points"
-msgstr "Fshije DataPilot Tabelën "
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4603,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Stock Loss..."
-msgstr "Formato qelitë"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4612,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Stock Gain..."
-msgstr "Format i faqes"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4621,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Chart Element"
-msgstr "Zgjedh shkronjën majtas"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4666,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title On/Off"
-msgstr "Titulli kyçur/çkyqur"
+msgstr "Titulli kyçur/ç'kyçur"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4675,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Legend On/Off"
-msgstr "Legjenda kyçur/çkyçur"
+msgstr "Legjenda kyçur/ç'kyçur"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4702,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data in Rows"
-msgstr "E dhëna në rreshta"
+msgstr "Të dhënat në rreshta"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4711,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data in Columns"
-msgstr "E dhëna në kolona"
+msgstr "Të dhënat në kolona"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4720,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Tool"
-msgstr "Zgjedh veglën"
+msgstr "Zgjedh mjetin"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4729,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr "Lloji i skicës"
+msgstr "Lloji i diagramit"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4738,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Caption Type for Chart Data"
-msgstr "Lloji i titullit për të dhëna skicash"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4774,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number of lines in combination chart"
-msgstr "Numri i linjave në skicen kombinuese"
+msgstr "Numri i vijave në diagramin e përbërë"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4783,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt..."
-msgstr "Tekst..."
+msgstr "Te~kst..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4810,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr "Linja Mbaron me Shigjetë "
+msgstr "Vijë me shigjetë në fund"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4819,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrange~ment"
-msgstr "Rregullo objektin"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4828,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr "Titulli"
+msgstr "~Titulli"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4846,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grid"
-msgstr "Rrjeta"
+msgstr "~Rrjeta"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4873,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Vizatim "
+msgstr "Vizatim"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4936,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table Data"
-msgstr "Të dhënat tabelare"
+msgstr "Të dhënat e tabelës"
#: DbQueryWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5010,10 +5101,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objektet e vizatimit"
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
@@ -5056,7 +5146,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table Data"
-msgstr "Të dhënat tabelare"
+msgstr "Të dhënat e tabelës"
#: DbTableWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5092,7 +5182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Tables..."
-msgstr "Shto Tabelat..."
+msgstr "Shto Tabela..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5101,7 +5191,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Design..."
-msgstr "Dizajni i indeksit"
+msgstr ""
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5164,7 +5254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë e kërkimit"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5173,7 +5263,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Ngjitje speciale..."
+msgstr "Ngjitje ~speciale..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5218,7 +5308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Open Database Objekt..."
+msgstr "Hap një objekt të bazës së të dhënave..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5254,7 +5344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Open Database Objekt..."
+msgstr "Hap një objekt të bazës së të dhënave..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5290,7 +5380,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Open Database Objekt..."
+msgstr "Hap një objekt të bazës së të dhënave..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5326,7 +5416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Open Database Objekt..."
+msgstr "Hap një objekt të bazës së të dhënave..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5362,7 +5452,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Open Database Objekt..."
+msgstr "Hap një objekt të bazës së të dhënave..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5380,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Wizard..."
-msgstr "Magjistari i formës..."
+msgstr "Udhëzuesi i formularit..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5389,7 +5479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Wizard..."
-msgstr "Magjistari i tabelës..."
+msgstr "Udhëzuesi i tabelës..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5398,7 +5488,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query Wizard..."
-msgstr "Magjistari i tabelës..."
+msgstr "Udhëzues kërkimi..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5407,7 +5497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Wizard..."
-msgstr "Magjistari i formës..."
+msgstr "Udhëzuesi i formularit..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5416,7 +5506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Wizard..."
-msgstr "Magjistari i raporteve..."
+msgstr "Udhëzuesi i raporteve..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5425,7 +5515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Wizard..."
-msgstr "Magjistari i raporteve..."
+msgstr "Udhëzuesi i raporteve..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5479,7 +5569,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Queries"
-msgstr "Pyetësorët "
+msgstr "Kërkimet"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5578,7 +5668,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Design..."
-msgstr "Dizajni i tabeles..."
+msgstr "Dizajni i tabelës..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5677,7 +5767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mail Merge..."
-msgstr "Letër qarkore..."
+msgstr "~Shtypja në seri..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5713,7 +5803,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report As E-Mail..."
-msgstr "Raporto si ~E-mail..."
+msgstr "Raporto si E-mail..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5731,7 +5821,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Record"
-msgstr "Fshije shënimin"
+msgstr ""
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5740,7 +5830,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "Shënim"
+msgstr ""
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5758,7 +5848,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report..."
-msgstr "Raport "
+msgstr "Raport..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5767,7 +5857,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Database"
-msgstr "Databaza"
+msgstr "Baza e të dhënave"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5776,7 +5866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Database Objects"
-msgstr "Objekt i databazës"
+msgstr "Objekte të bazës së të dhënave"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5812,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Black & White View"
-msgstr "Pamje Zi & Bardhë"
+msgstr "Pamje në bardh e zi"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5821,7 +5911,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Slide"
-msgstr "Riemëro sllajdin"
+msgstr "Riemëro diapozitivin"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5830,7 +5920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rename"
-msgstr "Riemëro"
+msgstr "~Riemëro"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5839,7 +5929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from ~first Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Fillo nga diapozitivi i ~parë"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5848,7 +5938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from c~urrent Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Fillo nga diapozitivi akt~ual"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5866,7 +5956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rehearse Timings"
-msgstr "Testimi i orëve"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5884,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "SlideTransition"
-msgstr "Tranzicioni slajdeve"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5893,7 +5983,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w Slide"
-msgstr "Shfaqje e sllajdit"
+msgstr "Sh~faq diapozitivin"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Slide"
-msgstr "Fsheh sllajdin"
+msgstr "~Fshih diapozitivin"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5911,7 +6001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt..."
-msgstr "Tekst..."
+msgstr "Te~kst..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5920,7 +6010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slides Per Row"
-msgstr "Slajde në rresht"
+msgstr "Diapozitiva për rresht"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6001,7 +6091,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Glue Points"
-msgstr "Pikat lidhëse"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6010,7 +6100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Glue Point"
-msgstr "Fut Pikën Lidhëse "
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6028,7 +6118,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction"
-msgstr "Drejtim Dalje"
+msgstr "Drejtimi i daljes"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6208,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Left"
-msgstr "Drejtim Dalje Majtas"
+msgstr "Dalje nga e majta"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6127,7 +6217,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Right"
-msgstr "Drejtim Dalje Djathtas"
+msgstr "Dalje nga e djathta"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6136,7 +6226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Top"
-msgstr "Drejtim Dalje Krye"
+msgstr "Dalje nga lart"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6145,7 +6235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Bottom"
-msgstr "Drejtim Dalje Fund"
+msgstr "Dalje nga poshtë"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6154,7 +6244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Shto"
+msgstr "Fut"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6172,7 +6262,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimen~sions..."
-msgstr "Dimensionet..."
+msgstr "Dimen~sionet..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6181,7 +6271,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid to ~Front"
-msgstr "Rrjeta përpara"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6208,7 +6298,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In Front of ~Object"
-msgstr "Përpara objektit"
+msgstr "Përpara ~objektit"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6217,7 +6307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~view"
-msgstr "Shikim paraprak"
+msgstr "~Shikim paraprak"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6244,7 +6334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition..."
-msgstr "Tranzicionet e slajdeve..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6253,7 +6343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Connector..."
-msgstr "Lidhës..."
+msgstr "~Lidhës..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6262,7 +6352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Show Settings..."
-msgstr "Parametrat e shfaqjes së sllajdeve..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6271,7 +6361,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation"
-msgstr "Hapësirë mes fjalëve"
+msgstr "~Rrokjezim"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6283,14 +6373,13 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Rivendos rutimin"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate ~Slide"
-msgstr "Duplifiko sllajdin"
+msgstr "Dyfisho ~diapozitivin"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6299,7 +6388,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xpand Slide"
-msgstr "Zgjero sllajdin"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6308,7 +6397,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~mmary Slide"
-msgstr "Sllajdi përmbledhës"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6326,7 +6415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr "Rrit Hapësirën"
+msgstr "Rrit hapësirën"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6335,7 +6424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr "Zvogëlo Hapësirën"
+msgstr "Zvogëlo hapësirën"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6344,7 +6433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Master"
-msgstr "Sllajdi kryesor"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6371,7 +6460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title Slide Master"
-msgstr "Titulli i slajdit master"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6380,7 +6469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide Direct"
-msgstr "Shto slajdin direkt"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6389,7 +6478,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dat~e (variable)"
-msgstr "Data (e ndryshueshme)"
+msgstr "D~ata (e ndryshueshme)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6398,7 +6487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date (fixed)"
-msgstr "Data (caktuar)"
+msgstr "~Data (caktuar)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6407,7 +6496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~ime (variable)"
-msgstr "Koha (e ndryshueshme)"
+msgstr "~Orari (i ndryshueshëm)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6416,7 +6505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Time (fixed)"
-msgstr "Koha (caktuar)"
+msgstr "~Ora (e caktuar)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6425,7 +6514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Number"
-msgstr "Numri i faqes"
+msgstr "Numri i ~faqes"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6434,7 +6523,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Tit~le"
-msgstr ""
+msgstr "Titu~lli i faqes"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6452,7 +6541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ields..."
-msgstr "Fushat..."
+msgstr "F~ushat..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6461,7 +6550,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~File Name"
-msgstr "Emri i fajllit"
+msgstr "Emri i ~skedarit"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6470,7 +6559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Author"
-msgstr "Autori"
+msgstr "~Autori"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6479,7 +6568,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Custom Slide Show..."
-msgstr "Përshtatja e shfaqjes së sllajdeve..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6488,7 +6577,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color"
-msgstr "Ngjyra"
+msgstr "~Ngjyra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6497,7 +6586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grayscale"
-msgstr "Fotografi bardh e zi"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6506,7 +6595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Black and White"
-msgstr "Bardh e zi"
+msgstr "~Bardh e zi"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6515,7 +6604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color"
-msgstr "Ngjyra"
+msgstr "~Ngjyra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6524,7 +6613,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grayscale"
-msgstr "Fotografi bardh e zi"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6533,7 +6622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Black and White"
-msgstr "Bardh e zi"
+msgstr "~Bardh e zi"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6542,7 +6631,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To 3~D"
-msgstr "Në 3D"
+msgstr "Në 3~D"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6551,7 +6640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr "Në 3D objekt rrotullues"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6560,7 +6649,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To ~Bitmap"
-msgstr "Në bitmapë"
+msgstr "Në ~Bitmap"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6569,7 +6658,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To ~Metafile"
-msgstr "Në Metafajll"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6578,7 +6667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pack"
-msgstr "Pako "
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6587,7 +6676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To C~ontour"
-msgstr "Në konturë"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6596,7 +6685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~yperlink..."
-msgstr "Hiperlink..."
+msgstr "H~iperlidhje..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6623,7 +6712,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr "Faqja..."
+msgstr "~Faqja..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6632,7 +6721,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Ngjitje speciale..."
+msgstr "Ngjitje ~speciale..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6641,7 +6730,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicat~e..."
-msgstr "Dyfishim"
+msgstr "Dyfish~im..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6650,7 +6739,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks..."
-msgstr "Linka..."
+msgstr "Li~dhje..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6668,7 +6757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Drawing View"
-msgstr "Pamje vizatimi"
+msgstr "~Pamje vizatimi"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6677,7 +6766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Outline"
-msgstr "~Përvijim "
+msgstr "~Struktura"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6686,7 +6775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~High Contrast"
-msgstr "Kontrast i lartë"
+msgstr "~Kontrast i lartë"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6695,7 +6784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr "Sortues i slajdeve"
+msgstr "Ren~ditja e diapozitivave"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6704,7 +6793,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~High Contrast"
-msgstr "Kontrast i lartë"
+msgstr "~Kontrast i lartë"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6713,7 +6802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slid~e"
-msgstr "Sllajdi"
+msgstr "Di~apozitivi"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6722,7 +6811,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~File..."
-msgstr "Fajll..."
+msgstr "~Skedari..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6758,7 +6847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb~ine"
-msgstr "Kombino"
+msgstr "Komb~ino"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6794,7 +6883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Sjelle përpara"
+msgstr "Sjelle ~përpara"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6803,7 +6892,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Dërgoje prapa"
+msgstr "Dërgoje p~rapa"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6812,7 +6901,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Vertically"
-msgstr "Vertikalisht"
+msgstr "~Vertikalisht"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6821,7 +6910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Horizontally"
-msgstr "Horizontalisht"
+msgstr "~Horizontalisht"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6830,7 +6919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To ~Curve"
-msgstr "Në lakore"
+msgstr "Në ~lakore"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6839,7 +6928,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To ~Polygon"
-msgstr "Në shumëkëndësh"
+msgstr "Në ~shumëkëndësh"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6848,7 +6937,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "Fut Thyerjen Pikë/Rresht..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6866,7 +6955,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Layer..."
-msgstr "Shtresa..."
+msgstr "~Shtresa..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6884,7 +6973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Layer..."
-msgstr "Shtresa..."
+msgstr "~Shtresa..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6893,7 +6982,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "~Normale"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6902,7 +6991,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Layer"
-msgstr "~Shtresë "
+msgstr "~Shtresë"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6920,7 +7009,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master"
-msgstr "Kryesor"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6929,7 +7018,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Effects"
-msgstr "Efektet e Diapozitivit"
+msgstr "Efektet e diapozitivit"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6992,7 +7081,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Interaction..."
-msgstr "Ndërveprim..."
+msgstr "~Ndërveprimi..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7001,7 +7090,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide D~esign..."
-msgstr "Dizajn D~iapozitivesh..."
+msgstr "Struktura e ~diapozitivit..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7010,7 +7099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr "Formëdhënje e ~Diapozitivit..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7037,7 +7126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Slide"
-msgstr "Fshij sllajdet"
+msgstr "Fsh~ij diapozitivin"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7055,7 +7144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Split"
-msgstr "Ndaj"
+msgstr "~Ndaj"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7109,7 +7198,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr "Konekto"
+msgstr "~Lidh"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7118,7 +7207,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break"
-msgstr "Ndërprerje"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7136,7 +7225,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Transparencë"
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7163,7 +7252,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Be~hind Object"
-msgstr "Prapa objektit "
+msgstr "~Prapa objektit"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7172,7 +7261,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reverse"
-msgstr "Ndryshim"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7190,7 +7279,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector Ends with Arrow"
-msgstr "Lidhësja Mbaron me Shigjetë "
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7199,7 +7288,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector with Arrows"
-msgstr "Lidhësja me Shigjeta "
+msgstr "Lidhës me shigjeta"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7397,7 +7486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector"
-msgstr "Konektor Linjë "
+msgstr "Lidhës linear"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7406,7 +7495,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
-msgstr "Linja Lidhëse Fillon me Shigjetë "
+msgstr "Lidhës linear me shigjetë në fillim"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7415,7 +7504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
-msgstr "Linja Lidhëse Mbaron me Shigjetë "
+msgstr "Lidhës linear me shigjetë në fund"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7424,7 +7513,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector with Arrows"
-msgstr "Linja Lidhëse me Shigjeta "
+msgstr "Lidhës linear me shigjeta"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7433,7 +7522,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Starts with Circle"
-msgstr "Linja Lidhëse Fillon me Qark"
+msgstr "Lidhës linear me rreth në fillim"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7442,7 +7531,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Ends with Circle"
-msgstr "Linja Lidhëse Mbaron me Qark"
+msgstr "Lidhës linear me rreth në fund"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7451,7 +7540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector with Circles"
-msgstr "Linja Lidhëse me Qark"
+msgstr "Lidhës linear me rrethe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7469,7 +7558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contour Mode"
-msgstr "Modi i Konturës"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7550,7 +7639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Text Area Only"
-msgstr "Selekto Vetëm Hapësirën e Tekstit"
+msgstr "Përzgjidh vetëm zonën e tekstit"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7631,7 +7720,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
-msgstr "Modi i Rrotullimit pasi të Klikohet Objekti"
+msgstr "Modaliteti i rrotullimit pasi të klikohet objekti"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7640,7 +7729,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr "Linjat dhe Shigjetat"
+msgstr "Vijat dhe shigjetat"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7649,7 +7738,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Starts with Arrow"
-msgstr "Linja Fillon me Shigjetë "
+msgstr "Vijë me shigjetë në fillim"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7658,7 +7747,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr "Linja Mbaron me Shigjetë "
+msgstr "Vijë me shigjetë në fund"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7667,7 +7756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrows"
-msgstr "Linjë me Shigjeta"
+msgstr "Vijë me shigjeta"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7676,7 +7765,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrow/Circle"
-msgstr "Linjë me Shigjetë/Qark"
+msgstr "Vijë me shigjetë/rreth"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7685,7 +7774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Circle/Arrow"
-msgstr "Linjë me Qark/Shigjetë"
+msgstr "Vijë me rreth/shigjetë"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7694,7 +7783,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrow/Square"
-msgstr "Linjë me Shigjetë/Katror"
+msgstr "Vijë me shigjetë/katror"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7703,7 +7792,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Square/Arrow"
-msgstr "Linjë me Katror/Shigjetë"
+msgstr "Vijë me katror/shigjetë"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7739,7 +7828,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Master"
-msgstr "Riemro kampionin"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7748,7 +7837,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Master View"
-msgstr "Mbylle Shikimin e Kampionit"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7766,7 +7855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..."
-msgstr "Dërgo dokumentet me bashkangjitje si e-mail"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7784,7 +7873,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Modify"
-msgstr "Ndrysho"
+msgstr "~Ndrysho"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7793,7 +7882,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wor~kspace"
-msgstr "Hapësirë pune"
+msgstr "Hapësira e ~punës"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7802,7 +7891,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "Ktheje"
+msgstr "~Reflekto"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7811,7 +7900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~view Mode"
-msgstr "Modi i shikimit paraprak"
+msgstr "Modaliteti i ~shikimit paraprak"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7820,7 +7909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "La~yer"
-msgstr "Shtresë"
+msgstr "Sht~resë"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7838,7 +7927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Convert"
-msgstr "Shndërro"
+msgstr "~Shndërro"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7847,7 +7936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "Rregullo"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7865,7 +7954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Show"
-msgstr "Shfaqje e sllajdeve"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7874,7 +7963,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr "Grupi"
+msgstr "~Grupo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7883,7 +7972,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sen~d"
-msgstr "Dërgo "
+msgstr "Dër~go"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7892,7 +7981,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styl~es"
-msgstr "Stilet"
+msgstr "Stil~et"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7901,7 +7990,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr "Mbërthe rreshtat"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7910,7 +7999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master"
-msgstr "Kryesor"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7973,7 +8062,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date and ~Time..."
-msgstr "Data dhe ~Koha..."
+msgstr "Data dhe ~ora..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7982,7 +8071,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "~Normale"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7991,7 +8080,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr "Sortues i slajdeve"
+msgstr "Ren~ditja e diapozitivave"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8000,7 +8089,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Pane"
-msgstr "P~aneli i slajdeve"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8009,7 +8098,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Pane"
-msgstr "Paneli i faqes"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8027,7 +8116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Bashko qelizat"
+msgstr "Bashko qelitë"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8036,7 +8125,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr "Ndaj qelizat"
+msgstr "Ndaj qelitë"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8054,7 +8143,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Columns Evenly"
-msgstr "~Shprëndaj kolonat barabartë"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8072,7 +8161,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Shto rreshtin"
+msgstr "Shto një rresht"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8081,7 +8170,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rows..."
-msgstr "~Rreshtat..."
+msgstr "~Rreshta..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8090,7 +8179,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column"
-msgstr "Shto kolonën"
+msgstr "Shto një kolonë"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8099,7 +8188,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Columns..."
-msgstr "~Kolonat..."
+msgstr "~Kolona..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8108,7 +8197,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr "Fshije Rreshtin"
+msgstr "Fshij rreshtin"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8117,7 +8206,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr "Rreshtat"
+msgstr "~Rreshtat"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8135,7 +8224,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Columns"
-msgstr "Kolonat"
+msgstr "~Kolonat"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8144,7 +8233,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr "Zgjedh tabelën"
+msgstr "Zgjedhe tabelën"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8153,7 +8242,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr "~Tabela"
+msgstr "~Tabelën"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8162,7 +8251,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Column"
-msgstr "Zgjedh kolonën"
+msgstr "Zgjedhe kolonën"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8171,7 +8260,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Columns"
-msgstr "Kolonat"
+msgstr "~Kolonat"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8189,7 +8278,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr "Rreshtat"
+msgstr "~Rreshtat"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8225,7 +8314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Table..."
-msgstr "Tabelë..."
+msgstr "~Tabelë..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8234,7 +8323,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font"
-msgstr "Rrite fontin"
+msgstr "Zmadho shkronjat"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8243,7 +8332,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reduce Font"
-msgstr "Zvogëlo fontin"
+msgstr "Zvogëlo shkronjat"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8270,7 +8359,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr "Fshij përmbajtjet"
+msgstr "~Fshij komentin"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8279,7 +8368,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "Fshiej të Gjitha Thyerjet Manuale"
+msgstr "Fshij të ~gjitha komentet"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8288,7 +8377,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Comment"
-msgstr "Fut komandën"
+msgstr "Komenti pasardhës"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8297,7 +8386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Comment"
-msgstr "Deri në kolonën e mëparshme"
+msgstr "Komenti i mëparshëm"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8309,14 +8398,13 @@ msgid "Autofit Text"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr "Mënyra e Futjes"
+msgstr "Fut një diapozitiv"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8334,7 +8422,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Rregullimet"
+msgstr "Rregullimet 3D"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8352,7 +8440,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8364,14 +8452,13 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standarde"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "Gjeje"
+msgstr "Gjej"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8380,7 +8467,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line and Filling"
-msgstr "Stili i Zonës / Mbushja"
+msgstr "Vija dhe përmbushja"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8389,7 +8476,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Vizatim "
+msgstr "Vizatim"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8398,7 +8485,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Objects"
-msgstr "3D-Objekte"
+msgstr "Objekte 3D"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8407,7 +8494,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshto objektet"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8434,7 +8521,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Modi"
+msgstr "Modaliteti"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8443,7 +8530,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr "Konektorët"
+msgstr "Lidhësit"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8569,7 +8656,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8578,7 +8665,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Rectangles"
-msgstr "Drejtkëndëshat"
+msgstr "Drejtkëndësha"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8605,7 +8692,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8713,7 +8800,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "~Komentet..."
+msgstr "Komentet"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8785,7 +8872,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Rreth "
+msgstr "Rreth"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8794,7 +8881,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fly in Slow"
-msgstr "Fly in Slow"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8875,7 +8962,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split"
-msgstr "Ndaje "
+msgstr "Ndaj"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8902,7 +8989,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Swivel"
-msgstr "Swivel"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9010,7 +9097,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn and Grow"
-msgstr "Turn and Grow"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9028,7 +9115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pinwheel"
-msgstr "Pinwheel"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9100,7 +9187,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade in and Swivel"
-msgstr "Fade in and Swivel"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9253,7 +9340,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grow and Shrink"
-msgstr "Grow and Shrink"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9262,7 +9349,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Line Color"
-msgstr "Change Line Color"
+msgstr "Ndrysho ngjyrën e vijës"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9280,7 +9367,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Transparencë"
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9415,7 +9502,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grow With Color"
-msgstr "Grow With Color"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9478,7 +9565,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wave"
-msgstr "Valë "
+msgstr "Valë"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9514,7 +9601,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Rreth "
+msgstr "Rreth"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9523,7 +9610,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crawl Out"
-msgstr "Crawl Out"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9613,7 +9700,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split"
-msgstr "Ndaje "
+msgstr "Ndaj"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9676,7 +9763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade out and Swivel"
-msgstr "Fade out and Swivel"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9748,7 +9835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn and Grow"
-msgstr "Turn and Grow"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9757,7 +9844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sink Down"
-msgstr "Sink Down"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9892,7 +9979,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pinwheel"
-msgstr "Pinwheel"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9919,7 +10006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Swish"
-msgstr "Swish"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9928,7 +10015,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Swivel"
-msgstr "Swivel"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9991,7 +10078,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Rreth "
+msgstr "Rreth"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10045,7 +10132,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hexagon"
-msgstr "Hexagon"
+msgstr "Gjashtëkëndësh"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10054,7 +10141,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Octagon"
-msgstr "Oktagon"
+msgstr "Tetëkëndësh"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10081,7 +10168,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Triangle"
-msgstr "Trekëndësh këndëdrejtë"
+msgstr "Trekëndësh kënddrejtë"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10117,7 +10204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arc Down"
-msgstr "Arc Down"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10270,7 +10357,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal Down Right"
-msgstr "Diagonal Down Right"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10288,7 +10375,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Down"
-msgstr "Down"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10315,7 +10402,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stairs Down"
-msgstr "Stairs Down"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10324,7 +10411,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn Down"
-msgstr "Turn Down"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10333,7 +10420,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn Down Right"
-msgstr "Turn Down Right"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10369,7 +10456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wave"
-msgstr "Valë "
+msgstr "Valë"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10396,7 +10483,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Buzz Saw"
-msgstr "Buzz Saw"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10513,7 +10600,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Swoosh"
-msgstr "Swoosh"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10549,7 +10636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle pause"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivizo/çaktivizo pauzën"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10603,7 +10690,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lines and Curves"
-msgstr "Linjat dhe Lakoret"
+msgstr "Vijat dhe Lakoret"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11189,7 +11276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover Right-Down"
-msgstr "Cover Right-Down"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11252,7 +11339,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Newsflash"
-msgstr "Newsflash"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11261,7 +11348,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push Down"
-msgstr "Push Down"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11378,7 +11465,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal Squares Left-Down"
-msgstr "Diagonal Squares Left-Down"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11396,7 +11483,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal Squares Right-Down"
-msgstr "Diagonal Squares Right-Down"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11414,7 +11501,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover Down"
-msgstr "Uncover Down"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11450,7 +11537,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover Left-Down"
-msgstr "Uncover Left-Down"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11495,7 +11582,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke"
-msgstr "Wheel Clockwise, 1 Spoke"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11504,7 +11591,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes"
-msgstr "Wheel Clockwise, 2 Spokes"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11630,7 +11717,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fall"
-msgstr "Mbush "
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11675,7 +11762,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian Blinds 3D Vertical"
-msgstr "Venetian Blinds Vertical"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11684,7 +11771,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal"
-msgstr "Venetian Blinds Horizontal"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11828,7 +11915,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lines and Curves"
-msgstr "Linjat dhe Lakoret"
+msgstr "Vijat dhe Lakoret"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11900,7 +11987,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BASIC"
-msgstr " BASIC"
+msgstr "BASIC"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -11909,7 +11996,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -11981,7 +12068,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Graphic"
-msgstr "Grafikë"
+msgstr "Figurë"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -11990,7 +12077,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12008,7 +12095,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Data"
-msgstr "Të dhëna"
+msgstr "Të dhënat"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12071,7 +12158,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Vizatim "
+msgstr "Vizatim"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12089,7 +12176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview in Web Browser"
-msgstr "Përdor ~shfletuesin e rrjetit aranzhime të autorizuara"
+msgstr "Shikim paraprak në Shfletuesin Web"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12135,7 +12222,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr "Mbështetja e fonteve"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12180,7 +12267,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr "Grafikonët e rrjedhjes"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12216,7 +12303,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle, Rounded"
-msgstr "Drejtkëndësh, i rrumbullakët"
+msgstr "Drejtkëndësh, i rrumbullakuar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12234,7 +12321,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square, Rounded"
-msgstr "Katror, i rrumbullaksuar"
+msgstr "Katror, i rrumbullakuar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12243,7 +12330,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Rreth "
+msgstr "Rreth"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12261,7 +12348,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr "Kulaq rrethor"
+msgstr "Sektor rrethi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12270,7 +12357,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Isosceles Triangle"
-msgstr "Trekëndësh Isosceles"
+msgstr "Trekëndësh barakrahës"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12279,7 +12366,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Triangle"
-msgstr "Trekëndësh këndëdrejtë"
+msgstr "Trekëndësh kënddrejtë"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12324,7 +12411,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hexagon"
-msgstr "Hexagon"
+msgstr "Gjashtëkëndësh"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12333,7 +12420,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Octagon"
-msgstr "Oktagon"
+msgstr "Tetëkëndësh"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12360,7 +12447,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Block Arc"
-msgstr "Block Arc"
+msgstr "Hark i rrumbullakët"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12432,7 +12519,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lightning Bolt"
-msgstr "Lightning Bolt"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12468,7 +12555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "\"Prohibited\" Symbol"
-msgstr "Modifiko Simbolin"
+msgstr "Simbol \"i ndaluar\""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12477,7 +12564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Puzzle"
-msgstr "Puzzle"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12936,7 +13023,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Punched Tape"
-msgstr "Flowchart: Punched Tape"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12945,7 +13032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Summing Junction"
-msgstr "Flowchart: Summing Junction"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12963,7 +13050,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Collate"
-msgstr "Flowchart: Collate"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12972,7 +13059,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Sort"
-msgstr "Diagram: Sorto"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12981,7 +13068,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Extract"
-msgstr "Flowchart: Extract"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13008,7 +13095,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Delay"
-msgstr "Flowchart: Delay"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13026,7 +13113,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Magnetic Disc"
-msgstr "Flowchart: Magnetic Disc"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13116,7 +13203,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Explosion"
-msgstr "Explosion"
+msgstr "Shpërthim"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13152,7 +13239,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "8-Point Star"
-msgstr "Yll 7-cepësh"
+msgstr "Yll 8-cepësh"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13206,7 +13293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Signet"
-msgstr "Signet"
+msgstr "Vulë"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13215,7 +13302,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Doorplate"
-msgstr "Doorplate"
+msgstr "Targë"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13224,7 +13311,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain Text"
-msgstr "Tekst i thejshtë"
+msgstr "Tekst normal"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13233,7 +13320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wave"
-msgstr "Valë "
+msgstr "Valë"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13488,14 +13575,13 @@ msgid "Open Circle (Pour)"
msgstr "Rreth i Hapur (i zbrazët)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UndoAction\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Zhbëj%O"
+msgstr "Zhbëj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13516,14 +13602,13 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "Madhësi e njëjtë e fontit"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr "Zmadhim"
+msgstr "~Zmadhimi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13532,7 +13617,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom..."
-msgstr "Rrit..."
+msgstr "~Zmadhimi..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13585,8 +13670,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "~Text Box"
+msgstr "~Fusha e tekstit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13622,7 +13707,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Name"
-msgstr "Emri i Fontit"
+msgstr "Emri i shkronjave"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13640,7 +13725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+msgstr "Të pjerrëta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13649,7 +13734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Me të trasha"
+msgstr "Të trasha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13712,7 +13797,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline"
-msgstr "Nënvizim"
+msgstr "Të nënvizuara"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13730,7 +13815,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME ~Ndihmë "
+msgstr "%PRODUCTNAME ~Ndihmë"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13739,7 +13824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Size"
-msgstr "Madhësia e Fontit"
+msgstr "Madhësia e shkronjave"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13748,16 +13833,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Text"
-msgstr ""
+msgstr "Gjej tekst"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DownSearch\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "Gjej tekst"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13784,7 +13870,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
-msgstr ""
+msgstr "Gjej të gjitha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13796,14 +13882,13 @@ msgid "Close Find Bar"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands.vnd.sun.star.findbar:FocusToFindbar\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Find..."
-msgstr "Fajll..."
+msgstr "~Gjej..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13821,7 +13906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extended Tips"
-msgstr "Këshilla të zgjeruara"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13830,7 +13915,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "Ngjyra e Fontit"
+msgstr "Ngjyra e shkronjave"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13839,7 +13924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tips"
-msgstr "Këshillat"
+msgstr "~Këshilla"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13875,7 +13960,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Left"
-msgstr "Rreshto majtas"
+msgstr "Rreshto nga e majta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13884,7 +13969,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "Rreshto djathtas"
+msgstr "Rreshto nga e djathta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13892,8 +13977,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgid "Center Horizontally"
+msgstr "Qendërzo horizontalisht"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13911,17 +13996,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Justified"
-msgstr "Rrafshuar në të dy anët"
+msgstr "Rreshto nga të dyja anët"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "Hapësira në mes linjave: 1"
+msgstr "Hapësira mes rreshtave"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13930,27 +14014,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1"
-msgstr "Hapësira në mes linjave: 1"
+msgstr "Hapësira mes rreshtave: 1"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr "Hapësira në mes linjave: 1.5"
+msgstr "Hapësira mes rreshtave: 1.5"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr "Hapësira në mes linjave: 2"
+msgstr "Hapësira mes rreshtave: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13959,7 +14041,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13986,7 +14068,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Këndi i rrotullimit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13995,7 +14077,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "Pozita dhe Madhësia..."
+msgstr "Vendndodhja dhe përma~sat..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14031,7 +14113,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Red"
-msgstr "Kuq"
+msgstr "E kuqe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14049,7 +14131,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Green"
-msgstr "Gjelbërt"
+msgstr "E gjelbër"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14076,7 +14158,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Blue"
-msgstr "Kaltër"
+msgstr "Blu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14085,7 +14167,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Options..."
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "~Mundësitë..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14094,17 +14176,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "200%"
-msgstr "Pamja 200%"
+msgstr "200%"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "150%"
-msgstr "50%"
+msgstr "150%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14113,7 +14194,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "100%"
-msgstr "Pamja 100%"
+msgstr "100%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14122,7 +14203,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14158,7 +14239,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Transparencë"
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14185,7 +14266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr "Rreshti"
+msgstr "Vijë"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14194,7 +14275,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graphics mode"
-msgstr "Modi grafik"
+msgstr "Modaliteti grafik"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14203,7 +14284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line (45°)"
-msgstr "Linjë (45°)"
+msgstr "Vijë (45°)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14221,7 +14302,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle, Rounded"
-msgstr "Drejtkëndësh, i rrumbullakët"
+msgstr "Drejtkëndësh, i rrumbullakuar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14239,7 +14320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Database"
-msgstr "Databaza Bibliografike"
+msgstr "~Bazë të dhënash bibliografike"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14248,7 +14329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Pie"
-msgstr "Kulaq elipsë"
+msgstr "Sektor elipsi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14266,7 +14347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources..."
-msgstr "Burimet e të dhënave..."
+msgstr "~Burimet e të dhënave..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14275,7 +14356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Prej figurën..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14284,7 +14365,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Prej figurën"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14293,7 +14374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Menaxho"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14311,7 +14392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr "Hape..."
+msgstr "~Hap..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14329,7 +14410,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save ~As..."
-msgstr "Ruaje si..."
+msgstr "Ruaje ~si..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14338,7 +14419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj një kopje..."
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
#: GenericCommands.xcu
@@ -14376,7 +14457,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Mbylle"
+msgstr "M~byll"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14385,7 +14466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Print..."
-msgstr "Shtyp..."
+msgstr "~Shtyp..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14403,7 +14484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save"
-msgstr "Ruaje"
+msgstr "~Ruaj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14430,7 +14511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Points"
-msgstr "Lëviz pikat "
+msgstr "Lëviz pikat"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14457,7 +14538,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Document Directly"
-msgstr ""
+msgstr "Shtyp dokumentin direkt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14475,7 +14556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Poi~nts"
-msgstr "Pikat"
+msgstr "Pika~t"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14511,7 +14592,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rotate"
-msgstr "Rrotullo"
+msgstr "~Rrotullo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14520,7 +14601,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Left"
-msgstr "Majtas"
+msgstr "~Majtas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14529,7 +14610,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Centered"
-msgstr "Në qendër"
+msgstr "~Në qendër"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14538,7 +14619,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Right"
-msgstr "Djathtas"
+msgstr "~Djathtas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14547,7 +14628,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Top"
-msgstr "Lartë"
+msgstr "~Lart"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14556,7 +14637,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~enter"
-msgstr "Qendër"
+msgstr "Në q~endër"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14565,7 +14646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "Poshtë"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14610,7 +14691,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chart..."
-msgstr "Grafikon..."
+msgstr "~Diagram..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14619,7 +14700,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart from File"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram nga skedari"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14628,7 +14709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullets On/Off"
-msgstr "Pikat Po/Jo"
+msgstr "Pikat po/jo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14637,7 +14718,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rea..."
-msgstr "Zonë"
+msgstr "~Zona..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14646,7 +14727,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "L~ine..."
-msgstr "Rresht..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14655,7 +14736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Status"
-msgstr "Gjendja e lidhjes"
+msgstr "Gjendja e gjuhës"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14682,7 +14763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~lowercase"
-msgstr "Shkronjë e vogël"
+msgstr "~shkronja të vogla"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14691,7 +14772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "SHKRONJA TË ~MËDHA"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14727,7 +14808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~alf-width"
-msgstr "Gjysmë-gjerësi"
+msgstr "Gj~ysmë gjerësi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14763,7 +14844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering On/Off"
-msgstr "Numërimi Kyqur/Ç'kyqur"
+msgstr "Numërimi po/jo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14799,7 +14880,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hiragana"
-msgstr "Hiragana"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14826,7 +14907,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Katakana"
-msgstr "Katakana"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14835,7 +14916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Vetitë..."
+msgstr "Vet~itë..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14862,7 +14943,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New"
-msgstr "E re"
+msgstr "I ~ri"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14880,7 +14961,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save As Template..."
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje si shabllon..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14889,7 +14970,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Promote"
-msgstr "Grado"
+msgstr "Një nivel më lart"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14973,14 +15054,13 @@ msgid "Progress Bar"
msgstr "Shiriti i progresit"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PlugInsActive\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plug-in"
-msgstr "Lësho në punë"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14989,7 +15069,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Linjë Horizontale"
+msgstr "Vijë horizontale"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14998,7 +15078,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "File Document"
-msgstr "Dokumenti i fajllit"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15007,7 +15087,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Line"
-msgstr "Linjë Vertikale"
+msgstr "Vijë vertikale"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15025,7 +15105,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Properties"
-msgstr "Paraqit Vetitë"
+msgstr "Shfaq vetitë"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15034,7 +15114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Area Style / Filling"
-msgstr "Stili i Zonës / Mbushja"
+msgstr "Stili i përmbushjes"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15052,7 +15132,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr "Ngjyra e Mbyshjes"
+msgstr "Ngjyra e plotësimit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15079,7 +15159,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time Field"
-msgstr "Fusha e Kohës"
+msgstr "Fusha e orarit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15097,7 +15177,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Style"
-msgstr "Stili i linjës"
+msgstr "Stili i vijës"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15151,7 +15231,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Tejdukshmëria e vijës"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15160,7 +15240,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Width"
-msgstr "Gjerësia e linjës"
+msgstr "Trashësia e vijës"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15178,7 +15258,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Color"
-msgstr "Ngjyra e Linjës"
+msgstr "Ngjyra e vijës"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15196,7 +15276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "File Selection"
-msgstr "Zgjedhja e fajllit"
+msgstr "Zgjedhja e skedarit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15223,7 +15303,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~OLE Object..."
-msgstr "OLE objekt..."
+msgstr "Objekt ~OLE..."
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -15242,7 +15322,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Enter Group"
-msgstr "Regjistro grupin"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15251,7 +15331,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit group"
-msgstr "Dalje e grupit"
+msgstr "Di~l nga grupi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15260,7 +15340,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Details"
-msgstr "~Fshehi Detajet "
+msgstr "~Fshih detajet"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15278,7 +15358,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Details"
-msgstr "Trego Detajet"
+msgstr "~Shfaq detaje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15332,7 +15412,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Color"
-msgstr "Ngjyra e Sfondit"
+msgstr "Ngjyra e sfondit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15350,7 +15430,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Hyperlink"
-msgstr "hap Hiperlinkun"
+msgstr "Hap lidhjen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15377,7 +15457,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove"
-msgstr ""
+msgstr "Kufijtë, shto vija; SHIFT për të shtuar ose për të hequr"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15386,7 +15466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr "Formulë..."
+msgstr "~Formulë..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15404,7 +15484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ob~ject"
-msgstr "Ob~jektet/Grafikat"
+msgstr "Ob~jekti"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15422,7 +15502,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Filter Settings..."
-msgstr "Parametrat e XML Filterit..."
+msgstr "Rregullimet e filtrit ~XML..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15440,7 +15520,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion..."
-msgstr "Konverzioni Hangul/Hanja ..."
+msgstr "Konvertimi Hangul/Hanja ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15530,7 +15610,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select"
-msgstr "Zgjedh"
+msgstr "Përzgjedh"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15548,7 +15628,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr "Modi i testit Po/Jo"
+msgstr "Modaliteti i testit po/jo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15557,7 +15637,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Corner Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i këndit të vijës"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15566,7 +15646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Style"
-msgstr "Stili i linjës"
+msgstr "Stili i vijës"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15575,7 +15655,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Color (of the border)"
-msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)"
+msgstr "Ngjyra e vijës (së kufirit)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15584,7 +15664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "Edito..."
+msgstr "~Ndrysho..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15593,7 +15673,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Load URL"
-msgstr "Ngarko URL "
+msgstr "Ngarko URL"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15602,7 +15682,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sp~readsheet"
-msgstr "Tabelë kalkuluese"
+msgstr "Fletë elekt~ronike"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15638,7 +15718,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wizards"
-msgstr "Magjistarët"
+msgstr "~Udhëzuesit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15674,7 +15754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Window"
-msgstr "Dritare e Re"
+msgstr "Dritare e ~re"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15683,7 +15763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "Largo"
+msgstr "~Hiq"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15692,7 +15772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Vija udhëzuese gjatë zhvendosjes"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15728,17 +15808,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ull Screen"
-msgstr "Ekrani i Plotë"
+msgstr "Ekr~an i plotë"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr "Faqja..."
+msgstr "~Figura..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15747,7 +15826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format..."
-msgstr "AutoFormat..."
+msgstr "~Formatim automatik..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15756,7 +15835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Design..."
-msgstr "Dizajni i tabeles..."
+msgstr "Dizajni i tabelës..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15765,7 +15844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
-msgstr "Drejtshkrim"
+msgstr "~Drejtshkrimi..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15774,7 +15853,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Recheck Document..."
-msgstr "Ngarko dokumentin"
+msgstr "~Kontrollo përsëri dokumentin..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15783,7 +15862,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling and Grammar..."
-msgstr "Bardh e zi"
+msgstr "~Drejtshkrimi dhe gramatika..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15792,7 +15871,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira mes shkronjave"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15801,7 +15880,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
-msgstr "Drejtshkrim"
+msgstr "~Drejtshkrimi..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15809,8 +15888,17 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Show Draw Functions"
+msgstr "Shfaq funksionet e vizatimit"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr "Trajtat"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15828,17 +15916,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "Thesari i fjalëve..."
+msgstr "~Fjalori i sinonimeve..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr "Kutia e tekstit"
+msgstr "Fusha e ~tekstit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15856,7 +15943,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr "Punë me fonte"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15991,7 +16078,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Plug-in..."
-msgstr "Lësho në..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16000,7 +16087,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bring to Front"
-msgstr "Sjelle përpara"
+msgstr "~Sille përpara"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16009,7 +16096,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr "Dërgo Prapa"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16018,7 +16105,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "HT~ML Source"
-msgstr "HTML Kod"
+msgstr "Burimi HT~ML"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16027,7 +16114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Audio..."
-msgstr ""
+msgstr "~Audio..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16036,7 +16123,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Video..."
-msgstr "Video..."
+msgstr "~Video..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16045,7 +16132,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink"
-msgstr "Hiperlink"
+msgstr "~Hiperlidhje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16054,7 +16141,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Merge"
-msgstr "Bashko"
+msgstr "~Bashko"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16063,7 +16150,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtract"
-msgstr "Zbrit"
+msgstr "~Zbrit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16081,7 +16168,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "I~ntersect"
-msgstr "Kryqëzim"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16090,7 +16177,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Subscript"
-msgstr "Nënshkrim"
+msgstr "Poshtëshkrim"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16099,7 +16186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribution..."
-msgstr "Shpërndarje..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16108,7 +16195,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~aragraph..."
-msgstr "Paragraf"
+msgstr "P~aragraf..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16138,14 +16225,13 @@ msgid "Redo"
msgstr "Bëje prap"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Zhbëj%O"
+msgstr "Zhbëj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16163,7 +16249,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Repeat"
-msgstr "Përsërit"
+msgstr "~Përsërit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16181,7 +16267,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr "Preje"
+msgstr "Pre~je"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16190,7 +16276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "Kopjo"
+msgstr "~Kopjo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16199,7 +16285,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "Ngjit"
+msgstr "~Ngjit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16208,7 +16294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjit tekst të pa-formatuar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16217,7 +16303,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr "Fshije P~ërmbatjen..."
+msgstr "Fshij ~përmbajtjen..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16244,7 +16330,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Source..."
-msgstr "Selekto kodin..."
+msgstr "~Zgjidh burimin..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16253,7 +16339,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Request..."
-msgstr "Kërkesë..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16262,7 +16348,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select ~All"
-msgstr "Zgjidhi të gjitha"
+msgstr "Përzgjidh ~gjithçka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16271,7 +16357,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Contour..."
-msgstr "Edito konturën..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16280,7 +16366,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select ~All"
-msgstr "Zgjidhi të gjitha"
+msgstr "Zgjidh ~gjithçka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16337,14 +16423,13 @@ msgid "Page Up"
msgstr "Faqja lartë"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BmpMask\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color ~Replacer"
-msgstr "Zëvendëso"
+msgstr "Zëvendësues ~ngjyrash"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16353,7 +16438,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Left"
-msgstr "Faqja në të Majtë "
+msgstr "Faqja në të majtë"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16371,7 +16456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To File End"
-msgstr "Deri në fund të fajlit"
+msgstr "Deri në fund të skedarit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16380,7 +16465,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To File Begin"
-msgstr "deri në fillim të fajllit"
+msgstr "deri në fillim të skedarit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16407,7 +16492,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Na~vigator"
-msgstr "Orientues"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16416,7 +16501,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Task Pane"
-msgstr "Pan~eli i detyrave"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16425,7 +16510,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Shiriti anësor"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16434,7 +16519,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Restore Editing View"
-msgstr "Modi i shikimit paraprak"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16533,7 +16618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
-msgstr "Drejtkëndësh i rrumbullakët, i pambushur"
+msgstr "Drejtkëndësh i rrumbullakuar, i pambushur"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16560,7 +16645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rounded Square"
-msgstr "Katror i rrumbullakët"
+msgstr "Katror i rrumbullakuar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16569,7 +16654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to File Begin"
-msgstr "Zgjedh deri në fillim të fajllit"
+msgstr "Zgjedh deri në fillim të skedarit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16587,7 +16672,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rounded Square, Unfilled"
-msgstr "Katror i rrumbullakët, i pambushur"
+msgstr "Katror i rrumbullakuar, i pambushur"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16623,7 +16708,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Rreth "
+msgstr "Rreth"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16650,7 +16735,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
-msgstr "Kulaq elipsë, i pambushur"
+msgstr "Sektor elipsi, i pambushur"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16659,7 +16744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr "Kulaq rrethor"
+msgstr "Sektor rrethi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16668,7 +16753,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie, Unfilled"
-msgstr "Kulaq rrethor, i pambushur"
+msgstr "Sektor rrethi, i pambushur"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16767,7 +16852,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Grid"
-msgstr "~Paraqit Rrjetën"
+msgstr "~Shfaqe rrjetën"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16794,7 +16879,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Internet Options"
-msgstr "Opcionet e Internetit"
+msgstr "Mundësitë e internetit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16803,7 +16888,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color Bar"
-msgstr "Shiriti i Ngjyrave"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16812,7 +16897,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoCorrect Options..."
-msgstr "Shiriti i opcioneve"
+msgstr "~Mundësitë e korrigjimit automatik..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16884,7 +16969,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Documen~t..."
-msgstr "Bashkangjitje me të dhëna"
+msgstr "Bashko dokumen~tin..."
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16897,14 +16982,13 @@ msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Rrotullo horizontalisht"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Rrotullo Vertikalisht "
+msgstr "Rrotullo Vertikalisht"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16913,7 +16997,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Document Options"
-msgstr "Opcionet e tekst dokumentit"
+msgstr "Mundësitë e tekst dokumentit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16922,7 +17006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation Options"
-msgstr "Opcionet e Prezantimit"
+msgstr "Mundësitë e prezantimit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16931,7 +17015,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Options"
-msgstr "Opcionet e Tabelës kalkuluese"
+msgstr "Mundësitë e fletës elektronike"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16940,7 +17024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formula Options"
-msgstr "Opcionet e formulës"
+msgstr "Mundësitë e formulës"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16949,7 +17033,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart Options"
-msgstr "Opcionet e Diagramit"
+msgstr "Mundësitë e diagramit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16958,7 +17042,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Options"
-msgstr "Opcionet e Fotografisë"
+msgstr "Mundësitë e figurës"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16994,7 +17078,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Expor~t..."
-msgstr "Eksport..."
+msgstr "Eks~porto..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17003,7 +17087,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation Graphic Options"
-msgstr "Opcionet e paraqitjes grafike"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17021,7 +17105,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr "Grupi"
+msgstr "~Grupo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17030,7 +17114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr "Zhgrupo"
+msgstr "~Ndaj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17048,7 +17132,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Zvogëlo Kryerreshtin"
+msgstr "Zvogëlo kryeradhën"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17057,7 +17141,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "Zmadho Kryerreshtin"
+msgstr "Rrit kryeradhën"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17066,7 +17150,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform Line, Filled"
-msgstr "Linjë me formë të lirë, e mbushur"
+msgstr "Vijë me formë të lirë, e mbushur"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17075,7 +17159,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform Line"
-msgstr "Linjë me formë të lirë"
+msgstr "Vijë me formë të lirë"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17120,7 +17204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sharpen"
-msgstr "Thekso "
+msgstr "Thekso"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17201,7 +17285,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Automatic Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll drejtshkrimi të ~vetvetishëm"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17219,7 +17303,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Address Book Source..."
-msgstr "Burimi i Regjistrit të adresave..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17237,7 +17321,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr "Karaktere Speciale..."
+msgstr "Shkronja të veça~nta..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17246,7 +17330,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources"
-msgstr "Burimet e të dhënave"
+msgstr "~Burimet e të dhënave"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17273,7 +17357,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as P~DF..."
-msgstr "Eksporto si PDF..."
+msgstr "E-mail si P~DF..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17282,7 +17366,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Via ~Bluetooth..."
-msgstr ""
+msgstr "Dërgo me ~Bluetooth..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17291,7 +17375,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as P~DF..."
-msgstr "Eksporto si PDF..."
+msgstr "Eksporto si P~DF..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17318,7 +17402,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object Bar"
-msgstr "Shiriti i objektit"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17327,7 +17411,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Customi~ze..."
-msgstr "Përshtat..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17336,7 +17420,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Main ~Toolbar"
-msgstr "Shiriti i kryesor i veglave"
+msgstr "Shiriti ~kryesor i mjeteve"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17345,7 +17429,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Function Bar"
-msgstr "Shiriti i funksionit"
+msgstr "Shiriti i ~funksioneve"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17363,7 +17447,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optio~n Bar"
-msgstr "Opcioni i shiritit"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17381,7 +17465,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "License Information..."
-msgstr ""
+msgstr "Informacione mbi licencën..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17408,7 +17492,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Macro Toolbar On/Off"
-msgstr "Shiriti i makrove kyçur/çkyçur"
+msgstr "Shiriti i makrove po/jo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17417,7 +17501,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Presentation"
-msgstr "Prezantim"
+msgstr "~Prezantim"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17525,7 +17609,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..."
-msgstr "Biblioteka themelore %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME ~Basic..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17564,14 +17648,13 @@ msgid "Clip Art ~Gallery"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find & Rep~lace..."
-msgstr "Gjej dhe Zëvendëso..."
+msgstr "Gjej dhe ~Zëvendëso..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17580,7 +17663,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Help ~Agent"
-msgstr "Agjenti i Ndihmës"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17715,7 +17798,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "File Selection"
-msgstr "Zgjedhja e fajllit"
+msgstr "Zgjedhja e skedarit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17724,7 +17807,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Con~trol..."
-msgstr "Kontroll..."
+msgstr "Kon~trolli..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17733,7 +17816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For~m..."
-msgstr "Formularë..."
+msgstr "For~mular..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17859,7 +17942,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr "Modi i Dizajnit Kyqur/Ç'kyqur"
+msgstr "Modaliteti i dizajnit po/jo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17868,7 +17951,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr "Modi i Dizajnit Kyqur/Ç'kyqur"
+msgstr "Modaliteti i dizajnit po/jo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17913,7 +17996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~3D Effects"
-msgstr "3D Efektet"
+msgstr "Efektet ~3D"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17922,7 +18005,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit"
-msgstr "Dalja"
+msgstr "~Dil"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17940,7 +18023,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~rinter Settings..."
-msgstr "Parametrat e shtypësit..."
+msgstr "Parametrat e p~rinterit..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17949,7 +18032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sa~ve All"
-msgstr "Ruaj të gjitha"
+msgstr "Ruaj ~gjithçka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17976,7 +18059,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Time"
-msgstr "Koha e tanishme"
+msgstr "Ora e tanishme"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18030,7 +18113,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time Field"
-msgstr "Fusha e Kohës"
+msgstr "Fusha e orarit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18087,14 +18170,13 @@ msgid "Image Control"
msgstr "Kontrolli i fotografisë"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr "Largo Filtrin/Klasifikimin"
+msgstr "Rindreq Filtrin/Klasifikimin"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18130,7 +18212,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort..."
-msgstr "Sorto..."
+msgstr "Rendit..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18157,7 +18239,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Filter..."
-msgstr "~Filtër Standard..."
+msgstr "Filtër Standard..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18247,7 +18329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wizards On/Off"
-msgstr "Numërimi Kyqur/Ç'kyqur"
+msgstr "Udhëzuesit Kyqur/Ç'kyqur"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18274,7 +18356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr "Mbylle"
+msgstr "Mbyll"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18382,7 +18464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with File Selection"
-msgstr "Zëvendëso me përzgjedhjen e fajllit"
+msgstr "Zëvendëso me përzgjedhjen e skedarit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18400,7 +18482,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Time Field"
-msgstr "Zëvendëso me Fushën e Kohës"
+msgstr "Zëvendëso me fushën e orarit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18463,7 +18545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Rindreq filtrin"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18490,7 +18572,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extrusion On/Off"
-msgstr "Numrimi Kyçur/Ç'kyçur"
+msgstr "Nxjerrja po/jo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18499,7 +18581,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tilt Down"
-msgstr "Lëviz Poshtë"
+msgstr "Përkule poshtë"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18508,7 +18590,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tilt Up"
-msgstr "Lëviz lartë"
+msgstr "Përkule lart"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18517,7 +18599,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tilt Left"
-msgstr "Lëviz në të majtë"
+msgstr "Përkule majtas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18526,7 +18608,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tilt Right"
-msgstr "Lëviz në të djathtë"
+msgstr "Përkule djathtas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18535,7 +18617,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Direction"
-msgstr "Drejtim"
+msgstr "Drejtimi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18544,7 +18626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lighting"
-msgstr "Dritë"
+msgstr "Ndriçimi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18553,7 +18635,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Surface"
-msgstr "Sipërfaqe"
+msgstr "Sipërfaqja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18562,7 +18644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Color"
-msgstr "Ngjyra 3D "
+msgstr "Ngjyra 3D"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18589,7 +18671,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Depth"
-msgstr "Thellësi"
+msgstr "Thellësia"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18598,7 +18680,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "Shiriti i veglave"
+msgstr "~Shiriti i mjeteve"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18607,7 +18689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "Shiriti i veglave"
+msgstr "~Shiriti i mjeteve"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18634,7 +18716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extension Manager..."
-msgstr "~Menagjer i paketave"
+msgstr "~Menaxheri i prapashtesave..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18643,7 +18725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Digital Signatu~res..."
-msgstr "Nënshkrimi digjital"
+msgstr "Nënshk~rimet digjitale..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18715,7 +18797,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Justified"
-msgstr "Rrafshuar në të dy anët"
+msgstr "Rreshto nga të dyja anët"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18742,7 +18824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Recent Doc~uments"
-msgstr "Dokumentet e fundit"
+msgstr "Dok~umentet e fundit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18751,7 +18833,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr "Fshiej të Gjitha Thyerjet Manuale"
+msgstr "Fshij të gjitha komentet"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18769,27 +18851,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments by This Author"
-msgstr ""
+msgstr "Elimino të gjitha komentet e bëra nga ky autor"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReplyComment\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reply Comment"
-msgstr "Fshij përmbajtjet"
+msgstr "Përgjigju komentit"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteComment\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr "Fshij përmbajtjet"
+msgstr "Fshij komentin"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18798,7 +18878,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr "Rreshto në Majë"
+msgstr "Rreshto nga lart"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18807,7 +18887,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Qendërzo vertikalisht"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18816,7 +18896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr "Rreshto poshtë"
+msgstr "Rreshto nga poshtë"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18825,7 +18905,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Help"
-msgstr "Ndihmë"
+msgstr "Ndi~hmë"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18834,7 +18914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~File"
-msgstr "Fajll"
+msgstr "~Skedari"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18843,7 +18923,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alignmen~t"
-msgstr "Mbështetje"
+msgstr "Rresh~timi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18852,7 +18932,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr "Trajtat"
+msgstr "~Trajtat"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18864,14 +18944,13 @@ msgid "Scan"
msgstr "Skeno"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character..."
-msgstr "Karakter..."
+msgstr "Shkronja..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18889,7 +18968,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ormat"
-msgstr "Format"
+msgstr "F~ormati"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18898,7 +18977,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object"
-msgstr "Objekt"
+msgstr "~Objekt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18907,7 +18986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "Edito"
+msgstr "~Ndrysho"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18916,7 +18995,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "Shto"
+msgstr "~Fut"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18925,7 +19004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sen~d"
-msgstr "Dërgo "
+msgstr "Dër~go"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18937,14 +19016,13 @@ msgid "~Macros"
msgstr "~Makrot"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr "Media objekt"
+msgstr "~Media"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18953,7 +19031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Window"
-msgstr "Dritarja"
+msgstr "~Dritarja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18962,7 +19040,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Track Chan~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Gjurmo ndry~shimet"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18971,7 +19049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tools"
-msgstr "Veglat"
+msgstr "~Mjetet"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18980,7 +19058,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spellcheck"
-msgstr "Kontrolli i drejtshkrimit"
+msgstr "~Kontrolli i drejtshkrimit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18989,7 +19067,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language"
-msgstr "Gjuhë"
+msgstr "Gjuha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18998,7 +19076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~View"
-msgstr "Pamja"
+msgstr "~Paraqitja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19007,7 +19085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "Shiriti i veglave"
+msgstr "~Shiritat e mjeteve"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19016,7 +19094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~ds"
-msgstr "Fushat"
+msgstr "F~ushat"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19043,7 +19121,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr "Grupi"
+msgstr "~Grupo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19052,7 +19130,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr "Aranzho"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19061,7 +19139,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "Ktheje"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19070,7 +19148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ro~tate"
-msgstr ""
+msgstr "Rrro~tullo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19088,7 +19166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media Pla~yer"
-msgstr "Media Ple~jer"
+msgstr "Lexues mult~imedial"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19097,7 +19175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Audio or ~Video..."
-msgstr ""
+msgstr "Audio ose ~Video"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19115,7 +19193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color"
-msgstr "Ngjyra"
+msgstr "~Ngjyra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19124,7 +19202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Non-br~eaking hyphen"
-msgstr "Shto hifenin e pandërprerë"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19142,7 +19220,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-breaking space"
-msgstr "Shto hapësirën e pandërprerë"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19160,7 +19238,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-width no ~break"
-msgstr "Pa thyerje të faqes"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19169,7 +19247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Left-to-right mark"
-msgstr "Nga e djathta në të majtë (vertikalisht)"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19178,7 +19256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Right-to-left mark"
-msgstr "Nga e djathta në të majtë (vertikalisht)"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19187,7 +19265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Language"
-msgstr "Gjuha e skriptimit"
+msgstr "Menaxho gjuhën"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19196,7 +19274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Language"
-msgstr "Gjuha e skriptimit"
+msgstr "Gjuha aktuale"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19205,7 +19283,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For Selection"
-msgstr "Zgjedhja e databazës"
+msgstr "Për përzgjedhjen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19214,7 +19292,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For Paragraph"
-msgstr "Paragrafi: $(ARG) "
+msgstr "Për paragrafin"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19223,7 +19301,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For all Text"
-msgstr "Teksti për vargëzim."
+msgstr "Për të gjithë tekstin"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19232,7 +19310,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Dictionaries Online..."
-msgstr "Fjalorët e definuar nga shfrytëzuesi"
+msgstr "Fjalorë të tjerë në linjë..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19259,7 +19337,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft Format..."
-msgstr "Formati mbox në /var/mail/"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19268,7 +19346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
-msgstr "Formati mbox në /var/mail/"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19277,7 +19355,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Menaxher i shablloneve"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19286,7 +19364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Templates"
-msgstr "Shabllonet"
+msgstr "~Shabllonet"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19295,7 +19373,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit with External Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Ndryshoje me një mjet të jashtëm"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19313,7 +19391,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Rregullimet"
+msgstr "Rregullimet 3D"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19322,7 +19400,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line and Filling"
-msgstr "Stili i Zonës / Mbushja"
+msgstr "Vija dhe përmbushja"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19331,7 +19409,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Objects"
-msgstr "3D-Objekte"
+msgstr "Objekte 3D"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19340,7 +19418,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshto objektet"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19358,7 +19436,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Modi"
+msgstr "Modaliteti"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19376,7 +19454,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr "Konektorët"
+msgstr "Lidhësit"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19403,7 +19481,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Zëvendëso me Kutinë e Tekstit"
+msgstr "Formatimi i fushës së tekstit"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19430,7 +19508,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "XML Form Controllat"
+msgstr "Kontrollet e formularit"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19475,7 +19553,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr "Fotografi"
+msgstr "Figurë"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19574,7 +19652,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19592,7 +19670,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19601,7 +19679,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter"
-msgstr "Renditësi i sllajdeve"
+msgstr "Radhitja e diapozitivave"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19610,7 +19688,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide View"
-msgstr "Pamja e sllajdit"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19646,7 +19724,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Vizatim "
+msgstr "Vizatim"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19655,7 +19733,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19682,7 +19760,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Edito pikat "
+msgstr "Ndrysho pikat"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19700,7 +19778,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Media Playback"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19718,7 +19796,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "~Komentet..."
+msgstr "Komentet"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19739,14 +19817,13 @@ msgid "Optimize"
msgstr "Optimizo"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Find"
-msgstr "Gjeje"
+msgstr "Gjej"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19764,7 +19841,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ont Size..."
-msgstr "M~adhësia e Fontit..."
+msgstr "Përmasat e shkr~onjave..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19791,7 +19868,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoUpdate Display"
-msgstr "~Shfaqja e përditësimit automatik"
+msgstr "~Përditëso automatikisht pamjen"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19809,7 +19886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Mode"
-msgstr "~Modi i Tekstit"
+msgstr "~Modaliteti i tekstit"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19827,7 +19904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit To Window"
-msgstr "Përshtate me faqe"
+msgstr "Përshtate me dritaren"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19908,7 +19985,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Catalog..."
-msgstr "Katalogu..."
+msgstr "~Shabllonet"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19917,7 +19994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19946,7 +20023,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom 200%"
-msgstr "Zmadhim 100%"
+msgstr "Zmadhim 200%"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19973,7 +20050,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "U~pdate"
-msgstr "Azhuro"
+msgstr "Për~ditëso"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20009,7 +20086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formula Cursor"
-msgstr "Kursori formulës"
+msgstr "Kursori i formulës"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20027,7 +20104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Veglat"
+msgstr "Mjetet"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20057,7 +20134,6 @@ msgid "Page Header/Footer"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
@@ -20073,7 +20149,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "~Rendit dhe grupo"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20105,24 +20181,22 @@ msgid "Page Settings"
msgstr "Parametrat e faqes"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr "Faqja..."
+msgstr "~Faqja..."
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr "Pastro formatimin"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20135,14 +20209,13 @@ msgid "~Page Numbers..."
msgstr "N~umri i faqes..."
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date and Time..."
-msgstr "Data dhe ~Koha..."
+msgstr "~Data dhe ora..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20163,14 +20236,13 @@ msgid "~Subreport in New Window..."
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "Ngjyra e Fontit"
+msgstr "Ngjyra e shkronjave"
#: ReportCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20192,14 +20264,13 @@ msgid "~Column Header/Footer"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Ngjitje speciale..."
+msgstr "Ngjitje ~speciale..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20226,7 +20297,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument tekst"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20283,7 +20354,6 @@ msgid "Fit to greatest height"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
@@ -20372,7 +20442,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidh të gjitha etiketat"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20403,14 +20473,13 @@ msgid "Control"
msgstr "Kontrollet"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignmentMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Mbështetje"
+msgstr "Rreshtimi"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20440,7 +20509,6 @@ msgid "Report Controls"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
@@ -20450,7 +20518,6 @@ msgid "Shapes"
msgstr "Trajtat"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapesMenu\n"
@@ -20551,14 +20618,13 @@ msgid "Report Output Format"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr "Mbërthe rreshtat"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20570,17 +20636,15 @@ msgid "Object Resizing"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr "Aranzho"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n"
@@ -20600,7 +20664,6 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ImpressMasterPagesDeck\n"
@@ -20620,14 +20683,13 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "Animacion sipas dëshirës"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SlideTransitionDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr "Tranzicioni slajdeve"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -20640,17 +20702,15 @@ msgid "Navigator"
msgstr "Orientues"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "St~ilet dhe formatimi"
+msgstr "Stilet dhe formatimi"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.FunctionsDeck\n"
@@ -20660,14 +20720,13 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funksionet"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr "Karakter..."
+msgstr "Shkronja"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20685,7 +20744,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Faqja"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20703,17 +20762,16 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zona"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr "Rreshti"
+msgstr "Vija"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -20726,24 +20784,22 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PosSizePropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr "Pozita dhe Madhësia..."
+msgstr "Pozicioni dhe madhësia"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Graphic"
-msgstr "Grafikë"
+msgstr "Figurë"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -20762,7 +20818,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Used in This Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Të përdorur në këtë prezantim"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20771,7 +20827,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Recently Used"
-msgstr ""
+msgstr "Të përdorur së fundmi"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20780,7 +20836,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Available for Use"
-msgstr ""
+msgstr "Të gatshme për përdorim"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -20793,24 +20849,22 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "Animacion sipas dëshirës"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.Impress6\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr "Tranzicioni slajdeve"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.Impress7\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table Design"
-msgstr "Dizajni i tabeles..."
+msgstr "Dizajni i tabelës..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20819,17 +20873,16 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Bosh"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.AlignmentPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Mbështetje"
+msgstr "Rreshtimi"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20838,7 +20891,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Cell Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Paraqitja e qelisë"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -20857,7 +20910,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafi"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -20900,17 +20953,15 @@ msgid "Navigator"
msgstr "Orientues"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "St~ilet dhe formatimi"
+msgstr "Stilet dhe formatimi"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.FunctionsPanel\n"
@@ -20926,7 +20977,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New"
-msgstr "E re"
+msgstr "I ~ri"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20935,7 +20986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Mbylle"
+msgstr "~Mbyll"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20953,7 +21004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "Kopjo"
+msgstr "~Kopjo"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20962,7 +21013,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr "Preje"
+msgstr "Pre~je"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20980,7 +21031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME ~Ndihmë "
+msgstr "~Ndihma e %PRODUCTNAME"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20998,7 +21049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr "Hape..."
+msgstr "~Hap..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21007,7 +21058,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Load URL"
-msgstr "Ngarko URL "
+msgstr "Ngarko URL"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21025,7 +21076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Print..."
-msgstr "Shtyp..."
+msgstr "~Shtyp..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21034,7 +21085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~rinter Settings..."
-msgstr "Parametrat e shtypësit..."
+msgstr "Parametrat e p~rinterit..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21043,7 +21094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit"
-msgstr "Dalja"
+msgstr "Di~l"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21052,7 +21103,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save"
-msgstr "Ruaje"
+msgstr "~Ruaj"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21061,7 +21112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save ~As..."
-msgstr "Ruaje si..."
+msgstr "Ruaje ~si..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21070,7 +21121,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Document as ~E-mail..."
-msgstr "Dokumenti si E-mail..."
+msgstr ""
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21079,17 +21130,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Vetitë..."
+msgstr "Vet~itë..."
#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Zhbëj%O"
+msgstr "Zhbëj"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21098,7 +21148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "Edito"
+msgstr "~Ndrysho"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21107,7 +21157,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Help"
-msgstr "Ndihmë"
+msgstr "Ndi~hmë"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21125,7 +21175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~File"
-msgstr "Fajll"
+msgstr "~Skedari"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21134,7 +21184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tools"
-msgstr "Veglat"
+msgstr "~Mjetet"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21143,7 +21193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~View"
-msgstr "Pamja"
+msgstr "~Paraqitja"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21152,7 +21202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Window"
-msgstr "Dritarja"
+msgstr "~Dritarja"
#: StartModuleWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21206,7 +21256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run AutoText Entry"
-msgstr "Ekzekuto hyrjet AutoTekst"
+msgstr "Ekzekuto hyrjet AutoTekst"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21224,7 +21274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "~Komentet..."
+msgstr "Komentet"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21251,7 +21301,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Character"
-msgstr "Në karakter"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21332,7 +21382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "Hyrje bibliografike..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21359,7 +21409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "Ngjyra e Fontit"
+msgstr "Ngjyra e shkronjave"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21395,27 +21445,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mbroj ndryshimet..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTracedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr "Refuzo ndryshimin: $1"
+msgstr "Refuzo ndryshimin"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTracedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr "Prano ndryshimin: $1"
+msgstr "Prano ndryshimin"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21427,14 +21475,13 @@ msgid "~Next Change"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious Change"
-msgstr "Faqja e mëparshme"
+msgstr "Ndryshimi i ~mëparshëm"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21443,7 +21490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Links"
-msgstr "~Linqet"
+msgstr "~Lidhjet"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21452,7 +21499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr "Regjistro ndryshimet"
+msgstr "~Regjistro ndryshimet"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21461,7 +21508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Shfaq ndryshimet..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21488,7 +21535,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Update All"
-msgstr "~Përditëso të gjitha"
+msgstr "~Përditëso gjithçka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21500,14 +21547,13 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "Za~rf..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr "Krijo Emrat"
+msgstr "~Menaxho ndryshimet..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21525,7 +21571,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "Hyrje bibliografike..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21543,7 +21589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~yperlink"
-msgstr "Hiperlink"
+msgstr "H~iperlidhje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21561,7 +21607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr "{&MSSansBold8}Lokacion i rrjetës"
+msgstr "Kopjo vendndodhjen e lidhjes"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21606,7 +21652,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~More Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "Fusha të ~tjera..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21615,7 +21661,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exc~hange Database..."
-msgstr "Këm~beni Databazën..."
+msgstr "Shkëm~be bazën e të dhënave..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21672,14 +21718,13 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "Shto objektet tjera"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr "Fute ~Thyerjen e Rreshtit"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21691,14 +21736,13 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "~Koment..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr "Fute Emrin"
+msgstr "~Fut një tabelë..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21762,7 +21806,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To P~age"
-msgstr "Në faqe"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21780,7 +21824,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Paragraph"
-msgstr "Në paragraf"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21798,7 +21842,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mail Merge..."
-msgstr "Letër qarkore..."
+msgstr "~Shtypja në seri..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21807,7 +21851,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
-msgstr "Personalizo dokumentet me bashkangjitje të të dhënave"
+msgstr "Udhë~zuesi i shtypjes në seri..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21825,17 +21869,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Frame"
-msgstr "Në kornizë"
+msgstr "Korni~zës"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr "Formulë..."
+msgstr "~Formula..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21862,7 +21905,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "As C~haracter"
-msgstr "Si karakter"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21883,14 +21926,13 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Shto objektin"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr "Shto Fushat "
+msgstr "Fut një fushë"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21917,7 +21959,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Time"
-msgstr "~Kohë "
+msgstr "~Orari"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21926,7 +21968,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Number"
-msgstr "Numri i faqes"
+msgstr "~Numri i faqes"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21944,17 +21986,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subject"
-msgstr "Subjekti"
+msgstr "~Subjekti"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTitleField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~itle"
-msgstr "Titulli"
+msgstr "T~itulli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21963,7 +22004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Author"
-msgstr "Autori"
+msgstr "~Autori"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21975,14 +22016,13 @@ msgid "Insert Footnote"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormatApply\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Appl~y"
-msgstr "Zbato"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22009,7 +22049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font"
-msgstr "Rrite fontin"
+msgstr "Zmadho shkronjat"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22018,7 +22058,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reduce Font"
-msgstr "Zvogëlo fontin"
+msgstr "Zvogëlo shkronjat"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22036,7 +22076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline "
-msgstr "Nënvizo dyfisht"
+msgstr "Nënvizo dyfish "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22045,7 +22085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply and Edit ~Changes"
-msgstr "Apliko dhe Edito ~Ndryshimet "
+msgstr "Apliko dhe Edito ~Ndryshimet"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22054,7 +22094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr "Modi i selektimit"
+msgstr "Modaliteti i zgjedhjes"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22081,7 +22121,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Subscript"
-msgstr "Nënshkrim"
+msgstr "Poshtëshkrim"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22234,7 +22274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rrotullo 90° ~Majtas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22243,7 +22283,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rrotullo 90° ~Djathtas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22396,7 +22436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr "Emri"
+msgstr "Emri..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22423,7 +22463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Column Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i kolonës së faqes"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22450,7 +22490,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page..."
-msgstr "Faqja..."
+msgstr "~Faqja..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22459,7 +22499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title Page..."
-msgstr ""
+msgstr "Faqja titulluese..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22495,27 +22535,25 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fra~me/Object..."
-msgstr "Shiriti i Objektit Tekst"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Image..."
-msgstr "Faqja..."
+msgid "Image Properties..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr "Faqja..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22533,17 +22571,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes/Endnotes..."
-msgstr "Fusnotat/Shënimet në fund"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Pastro formatimin"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22552,7 +22589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Off"
-msgstr "ç'mbështjell"
+msgstr "Ç'mbështjell"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22561,7 +22598,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Wrap"
-msgstr "Mbështjellje e faqes"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22588,7 +22625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap Through"
-msgstr "Mbështjell nëpër"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22616,7 +22653,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Left"
-msgstr "Rreshto majtas"
+msgstr "Rreshto nga e majta"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22625,7 +22662,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Preview"
-msgstr "Mbylle shikimin paraprak"
+msgstr "Mbyll shikimin paraprak"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22634,7 +22671,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "Rreshto djathtas"
+msgstr "Rreshto nga e djathta"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22652,7 +22689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr "Rreshto në Majë"
+msgstr "Rreshto nga lart"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22661,7 +22698,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr "Rreshto poshtë"
+msgstr "Rreshto nga poshtë"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22670,7 +22707,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Vertical Center"
-msgstr "Rreshto vertikalisht në qendër"
+msgstr "Rreshto nga qendra vertikalisht"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22688,7 +22725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ields..."
-msgstr "Fushat..."
+msgstr "F~ushat..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22697,7 +22734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks..."
-msgstr "Linka..."
+msgstr "Li~dhje..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22751,7 +22788,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rows..."
-msgstr "~Rreshtat..."
+msgstr "~Rreshta..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22760,7 +22797,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Shto rreshtin"
+msgstr "Shto një rresht"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22769,7 +22806,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Columns..."
-msgstr "~Kolonat..."
+msgstr "~Kolona..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22778,7 +22815,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column"
-msgstr "Shto kolonën"
+msgstr "Shto një kolonë"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22787,7 +22824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Ngjitje speciale..."
+msgstr "Ngjitje ~speciale..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22795,8 +22832,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Fshije Rreshtin"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Fshij rreshtat"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22805,7 +22842,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr "Rreshtat"
+msgstr "~Rreshtat"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22813,8 +22850,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Fshije kolonën"
+msgid "Delete Columns"
+msgstr "Fshij kolonat"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22823,7 +22860,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Columns"
-msgstr "Kolonat"
+msgstr "~Kolonat"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22831,18 +22868,26 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Delete Table"
+msgstr "Fshije tabelën"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr "~Tabela"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Cells..."
-msgstr "Ndaj qelizat"
+msgstr "Ndaj qelitë..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22851,7 +22896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Bashko qelizat"
+msgstr "Bashko qelitë"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22869,7 +22914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Width..."
-msgstr "~Gjerësia e Shtyllës..."
+msgstr "~Gjerësia e kolonës..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22922,8 +22967,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Select Rows"
-msgstr "Zgjedh rreshtat"
+msgid "Select Row"
+msgstr "Zgjedh rreshtin"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22931,8 +22976,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "Rreshtat"
+msgid "~Row"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22940,8 +22985,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "C~ells"
-msgstr "Q~elitë"
+msgid "C~ell"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22950,7 +22995,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Top Line"
-msgstr "Tek rreshti më i lartë "
+msgstr "Tek rreshti më i lartë"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22959,7 +23004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Column"
-msgstr "Zgjedh kolonën"
+msgstr "Zgjedhe kolonën"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22967,8 +23012,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "Kolonat"
+msgid "~Column"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22977,7 +23022,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fields"
-msgstr "Fushat"
+msgstr "~Fushat"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22986,7 +23031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr "Zgjedh tabelën"
+msgstr "Zgjedhe tabelën"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22995,7 +23040,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr "~Tabela"
+msgstr "~Tabelën"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23031,7 +23076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect Cells"
-msgstr "Mbroj qelizat"
+msgstr "Mbroj qelitë"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23067,7 +23112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Calculate Table"
-msgstr "Kalkulo tabelën"
+msgstr "Llogarit tabelën"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23076,7 +23121,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unprotect cells"
-msgstr "Largo mbrojtjen nga qelizat"
+msgstr "Largo mbrojtjen nga qelitë"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23112,7 +23157,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Promote One Level"
-msgstr "Një nivel më poshtë"
+msgstr "Një nivel më lart"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23229,7 +23274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "Latrësia optimale e rendit"
+msgstr "Lartësia optimale e rendit"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23247,7 +23292,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Demote One Level With Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Një nivel më lart me nën-paragrafë"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23265,7 +23310,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Promote One Level With Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Një nivel më lart me nën-paragrafë"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23310,7 +23355,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update Input Fields"
-msgstr "Azhuro fushat e hyrjeve"
+msgstr "Përditëso fushat e futjes së shkrimit"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23346,7 +23391,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering On/Off"
-msgstr "Numërimi Kyqur/Ç'kyqur"
+msgstr "Numërimi po/jo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23373,7 +23418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
+msgstr "Fshirëse"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23436,7 +23481,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Line"
-msgstr "Fshiej deri Fund të Rreshtit"
+msgstr "Fshij deri në fund të rreshtit"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23445,7 +23490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Line"
-msgstr "Fshij deri Fillim të Rreshtit"
+msgstr "Fshij deri në fillim të rreshtit"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23472,7 +23517,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr "Fshije Rreshtin"
+msgstr "Fshij rreshtin"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23544,7 +23589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Fshirëse"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23670,7 +23715,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Time"
-msgstr "Formati numerik: kohë"
+msgstr "Formati numerik: orari"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23733,7 +23778,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr "Mbështjellje optimale e faqes"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23751,7 +23796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In ~Background"
-msgstr "Në prapavijë"
+msgstr "Në ~sfond"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23778,7 +23823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Top of Line"
-msgstr "Rreshto deri në krye të vijës"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23796,7 +23841,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Bottom of Line"
-msgstr "Rreshto deri në fund të vijës"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23971,14 +24016,13 @@ msgid "Flip Images on Even Pages"
msgstr "Rrotullo grafikat në faqet çift"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Table..."
-msgstr "Ndaje tabelën"
+msgstr "Ndaje tabelën..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23996,7 +24040,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~First Paragraph"
-msgstr "Paragrafi i parë "
+msgstr "~Paragrafi i parë"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24014,7 +24058,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increment Indent Value"
-msgstr "Vlerë rritëse e kryerreshtit"
+msgstr "Rrit kryeradhën e vlerës"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24041,7 +24085,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Contour"
-msgstr "Konturë"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24050,7 +24094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrement Indent Value"
-msgstr "Vlerë në zvoglim e kryerreshtit"
+msgstr "Ul kryeradhën e vlerës"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24149,7 +24193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Restore View"
-msgstr "Rikthe vështrimin"
+msgstr "Rikthe pamjen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24185,7 +24229,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "Edito..."
+msgstr "~Ndrysho..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24275,7 +24319,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line Numbering..."
-msgstr "~Numrimi i linjave..."
+msgstr "~Numërimi i rreshtave..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24289,11 +24333,20 @@ msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharColorExt\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color Fill"
-msgstr "Ngjyra e Mbushjes së Fontit"
+msgstr "Ngjyra e mbushjes së shkronjave"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24311,7 +24364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "Thesari i fjalëve..."
+msgstr "~Fjalori i sinonimeve..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24392,17 +24445,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline ~Numbering..."
-msgstr "Përvijo ~Numrimin..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr "~Karaktere të paprintueshme"
+msgstr "Shkronja që ~nuk mund të shtypen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24474,7 +24526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft Word..."
-msgstr "Dërgo dokumentet me bashkangjitje si e-mail"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24483,7 +24535,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..."
-msgstr "Dërgo dokumentet me bashkangjitje si e-mail"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24492,7 +24544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Standard"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "~Standard"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24501,7 +24553,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Block Area"
-msgstr "Zona e fundfaqes"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24510,7 +24562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr "Hape..."
+msgstr "~Hap..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24519,7 +24571,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~able"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "T~abela"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24528,7 +24580,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "Shto"
+msgstr "~Fut"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24537,7 +24589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Fshije..."
+msgstr "~Fshij"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24546,7 +24598,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select"
-msgstr "Zgjedh"
+msgstr "~Përzgjidh"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24555,7 +24607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~utofit"
-msgstr "A~utoPërshtat "
+msgstr "~Përshtat"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24564,7 +24616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Convert"
-msgstr "Shndërro"
+msgstr "~Shndërro"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24573,7 +24625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Update"
-msgstr "Azhuro"
+msgstr "~Përditëso"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24600,7 +24652,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styl~es"
-msgstr "Stilet"
+msgstr "Stil~et"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24609,7 +24661,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap"
-msgstr "Mbështjell"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24618,7 +24670,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoCorr~ect"
-msgstr "AutoCorrect"
+msgstr "Korrigjim aut~omatik"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24636,7 +24688,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr "Modi i selektimit"
+msgstr "Modaliteti i zgjedhjes"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24645,7 +24697,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Images..."
-msgstr ""
+msgstr "Ruaji figurat..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24728,7 +24780,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Veglat"
+msgstr "Mjetet"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24737,7 +24789,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24764,7 +24816,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshto objektet"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24782,7 +24834,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Rregullimet"
+msgstr "Rregullimet 3D"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24791,7 +24843,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Zëvendëso me Kutinë e Tekstit"
+msgstr "Formatimi i fushës së tekstit"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24899,7 +24951,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr "OLE-objekt"
+msgstr "Objekt OLE"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24917,7 +24969,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Shikimi paraprak i shtypjes"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24944,7 +24996,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Vizatim "
+msgstr "Vizatim"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25071,7 +25123,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Veglat"
+msgstr "Mjetet"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25080,7 +25132,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25107,7 +25159,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshto objektet"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25125,7 +25177,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Rregullimet"
+msgstr "Rregullimet 3D"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25134,7 +25186,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Zëvendëso me Kutinë e Tekstit"
+msgstr "Formatimi i fushës së tekstit"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25233,7 +25285,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr "OLE-objekt"
+msgstr "Objekt OLE"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25251,7 +25303,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Shikimi paraprak i shtypjes"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25278,7 +25330,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Vizatim "
+msgstr "Vizatim"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25405,7 +25457,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Veglat"
+msgstr "Mjetet"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25414,7 +25466,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25441,7 +25493,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshto objektet"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25450,7 +25502,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Edito pikat "
+msgstr "Ndrysho pikat"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25459,7 +25511,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Rregullimet"
+msgstr "Rregullimet 3D"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25468,7 +25520,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Zëvendëso me Kutinë e Tekstit"
+msgstr "Formatimi i fushës së tekstit"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25576,7 +25628,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr "OLE-objekt"
+msgstr "Objekt OLE"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25594,7 +25646,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Shikimi paraprak i shtypjes"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25621,7 +25673,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Vizatim "
+msgstr "Vizatim"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25748,7 +25800,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Veglat"
+msgstr "Mjetet"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25757,7 +25809,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr "OLE-objekt"
+msgstr "Objekt OLE"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25766,7 +25818,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25811,7 +25863,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Edito pikat "
+msgstr "Ndrysho pikat"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25838,7 +25890,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Zëvendëso me Kutinë e Tekstit"
+msgstr "Formatimi i fushës së tekstit"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25928,7 +25980,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Shikimi paraprak i shtypjes"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26046,7 +26098,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Veglat"
+msgstr "Mjetet"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26055,7 +26107,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26082,7 +26134,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshto objektet"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26091,7 +26143,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Edito pikat "
+msgstr "Ndrysho pikat"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26100,7 +26152,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Rregullimet"
+msgstr "Rregullimet 3D"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26109,7 +26161,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Zëvendëso me Kutinë e Tekstit"
+msgstr "Formatimi i fushës së tekstit"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26208,7 +26260,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr "OLE-objekt"
+msgstr "Objekt OLE"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26226,7 +26278,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Shikimi paraprak i shtypjes"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26253,7 +26305,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Vizatim "
+msgstr "Vizatim"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26356,23 +26408,23 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Orientimi"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/addon_LibreLogo.OfficeToolBar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr "Ndry~shimet"
+msgstr "Ndryshimet"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26409,7 +26461,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr "Veglat"
+msgstr "Mjetet"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26418,7 +26470,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26445,7 +26497,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshto objektet"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26454,7 +26506,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Edito pikat "
+msgstr "Ndrysho pikat"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26463,7 +26515,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D-Rregullimet"
+msgstr "Rregullimet 3D"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26472,7 +26524,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr "Zëvendëso me Kutinë e Tekstit"
+msgstr "Formatimi i fushës së tekstit"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26580,7 +26632,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr "OLE-objekt"
+msgstr "Objekt OLE"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26598,7 +26650,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Shikimi paraprak i shtypjes"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26625,7 +26677,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Vizatim "
+msgstr "Vizatim"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/readlicense_oo/docs.po b/source/sq/readlicense_oo/docs.po
index 31cf08185d6..31f66a31054 100644
--- a/source/sq/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/sq/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-10 21:13+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-02 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389388416.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427985440.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"Welcome\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe"
-msgstr "Prezantim %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Skedar më lexo ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION}"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"LatestUpdates\n"
"readmeitem.text"
msgid "For the latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Për përditësime të fundit të skedarit lexomë, shiko <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"A7\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
-msgstr "Komuniteti i ${PRODUCTNAME} është përgjegjës për zhvillimin e këtij produkti, dhe ju fton ju që të konsideroheni si një pjestar i komunitetit. Nëse jeni një përdorues i ri, ju mund të vizitoni faqen ${PRODUCTNAME}, ku do të gjeni shumë informacione rreth projekteve ${PRODUCTNAME} dhe komunitetit që ekziston rreth tij. Shkoni te <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>"
+msgstr "Komuniteti i ${PRODUCTNAME} është përgjegjës për zhvillimin e këtij produkti, dhe ju fton ju që të konsideroheni si një pjesëtar i komunitetit. Nëse jeni një përdorues i ri, ju mund të vizitoni faqen ${PRODUCTNAME}, ku do të gjeni shumë informacione rreth projekteve ${PRODUCTNAME} dhe komunitetit që ekziston rreth tij. Shkoni te <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"A13\n"
"readmeitem.text"
msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
-msgstr ""
+msgstr "Mund të përdorësh këtë kopje të ${PRODUCTNAME} pa paguar gjë sepse kontribuues individual dhe korporata sponsor kanë projektuar, zhvilluar, provuar, përkthyer, dokumentuar, mbështetur, reklamuar, dhe ndihmuar në shumë mënyra të tjera për të bërë ${PRODUCTNAME} atë çka është sot: programi i produktivitetit për shtëpi dhe zyrë me burim të hapur i pari në botë."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"A13b\n"
"readmeitem.text"
msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
-msgstr ""
+msgstr "Nëse vlerëson sforcimet e tyre, dhe dëshiron të sigurohesh që ${PRODUCTNAME} do të vazhdojë të jetë e disponueshëm edhe në të ardhmen, konsidero të kontribuosh në projektin: shiko <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> për hollësira. Çdokush mund të kontribuojë në ndonjë mënyrë."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher"
-msgstr ""
+msgstr "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) ose sipër"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, ose Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"edssc3d\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Për instalimin nevojiten të drejtat e administratorit."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
-msgstr ""
+msgstr "Regjistrimi i ${PRODUCTNAME} si programi i parazgjedhur për formatet Microsoft Office mund të detyrohet ose të përjashtohet duke përdorur parametrat për komandë të mëtejshme për instalimin."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg2\n"
"readmeitem.text"
msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> do të detyrojë regjistrimin e ${PRODUCTNAME} si program i parazgjedhur për formatet Microsoft Office."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg3\n"
"readmeitem.text"
msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> do të çaktivizojë regjistrimin e ${PRODUCTNAME} si program i parazgjedhur për formatet Microsoft Office."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"s2we10\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Si një rregull i përgjithshëm, të këshillojmë të instalosh ${PRODUCTNAME} nëpërmjet mënyrave të këshilluara nga distribucioni Linux juaj specifik (si Ubuntu Software Center, në rastin e Ubuntu Linux). Arsyeja është sepse zakonisht kjo është rruga më e mirë për të pasur një instalim të integruar në mënyrë optimale në sistemin tënd. Pastaj, ${PRODUCTNAME} mund të jetë i instaluar automatikisht kur të instalosh sistemin tënd operativ Linux."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"s2we11\n"
"readmeitem.text"
msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
-msgstr ""
+msgstr "Ky instalues \"autonom\" i ${PRODUCTNAME} është i furnizuar për përdoruesit që kanë nevojë për shikime paraprake, nevoja të veçanta, dhe për raste jo të zakonshme."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"s2we35\n"
"readmeitem.text"
msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Kernel version 2.6.18 ose më i lartë;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"s253we\n"
"readmeitem.text"
msgid "glibc2 version 2.5 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "glibc2 version 2.5 ose më i lartë;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"s255we\n"
"readmeitem.text"
msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "freetype version 2.2.0 ose më i lartë;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"s256we\n"
"readmeitem.text"
msgid "gtk version 2.10.4 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "gtk version 2.10.4 ose më i lartë;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi3a\n"
"readmeitem.text"
msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
-msgstr ""
+msgstr "Ekziston një shumëllojshmëri distribucionesh Linux, dhe mund të jenë të disponueshme, nga i njëjti furnizues, mundësi instalimi të ndryshme (KDE ose Gnome, etj.). Disa distribucione përmbajnë një version të tyrin “autokton” të ${PRODUCTNAME}, e cila mund të ketë veçori të ndryshme nga versionet e ${PRODUCTNAME} të furnizuara nga ky komunitet. Në shumë raste, mund të instalosh ${PRODUCTNAME} të furnizuar nga komunitetit në përkrah me versionin autokton. Sidoqoftë, mund të preferosh të heqësh versionin “autokton” përpara se të instalosh atë të furnizuar nga komuniteti. Për hollësira mbi vazhdimin, konsulto burimet e dokumentimit për përdoruesin të furnizuara nga distribucioni yt Linux specifik."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi4a\n"
"readmeitem.text"
msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software."
-msgstr ""
+msgstr "Këshillohet, si një praktikë e mirë, të bësh një kopje të sistemit dhe të të dhënave tuaja para se të heqësh ose të instalosh një program."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"Precautions\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Sigurohu të kesh memorie të lirë të mjaftueshme në dosjen e përkohshme në sistem tënd, dhe sigurohu të kesh të drejtat për të lexuar, për të shkruar dhe për të ekzekutuar. Mbyll të gjithë programet tjera para se të fillosh instalimin."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42s\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
-msgstr ""
+msgstr "Instalimi i ${PRODUCTNAME} mbi sistemet Linux të bazuara mbi Debian/Ubuntu"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgstr "Për udhëzime mbi instalimin e një pakete gjuhe (pas instalimit të versionit anglisht US të ${PRODUCTNAME}), lexo pjesën e mëposhtme të titulluar Instalimi i një pakete gjuhe."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "Kur të shpaketosh arkivin e shkarkuar, do vësh re që përmbajtja do jetë shpaketuar në një nëndosje. Hap menaxherin e skedarëve që përdor, dhe shko tek dosja që fillon me \"LibreOffice_\", i ndjekur nga numri i versionit dhe nga informacioni mbi platformën."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory."
-msgstr ""
+msgstr "Dosja përmban një nëndosje të quajtur \"DEBS\". Shko tek dosja \"DEBS\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):"
-msgstr ""
+msgstr "Komandat e mëtejshme do të instalojnë LibreOffice dhe paketat për integrimin me hapësirën e punës (mundesh edhe thjesht t'i kopjosh e pastaj t'i ngjitësh në dritaren e terminalit në vend se t'i shkruani ato):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall6\n"
"readmeitem.text"
msgid "sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr ""
+msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall9\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr ""
+msgstr "Procesi i instalimit tashmë u plotësua, dhe duhet të kesh ikonat për të gjitha programet e ${PRODUCTNAME} në menynë Programet/Zura të hapësirës së punës tende."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
-msgstr ""
+msgstr "Instalimi i ${PRODUCTNAME} mbi Fedora, openSUSE, Mandriva dhe sisteme të tjera Linux që përdorin paketa RPM"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgstr "Për udhëzime për instalimin e një pakete gjuhe (pas instalimit të versionit anglisht US të ${PRODUCTNAME}), lexo pjesën e mëposhtme të titulluar Instalimi i një pakete gjuhe."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "Kur të shpaketosh arkivin e shkarkuar, do vësh re që përmbajtja do jetë shpaketuar në një nëndosje. Hap menaxherin e skedarëve që përdor, dhe shko tek dosja që fillon me \"LibreOffice_\", i ndjekur nga numri i versionit dhe nga informacioni mbi platformën."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory."
-msgstr ""
+msgstr "Dosja përmban një nëndosje të quajtur \"RPMS\". Shko tek dosja \"RPMS\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
-msgstr ""
+msgstr "Për sistemet e bazuara mbi Fedora: su -c 'yum install *.rpm'"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall6\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Për sistemet e bazuara mbi Mandriva: sudo urpmi *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Për sistemet tjera të bazuara mbi RPM (openSUSE, etj.): rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"rpminstallE\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr ""
+msgstr "Procesi i instalimit tashmë u plotësua, dhe duhet të kesh ikonat për të gjitha programet e ${PRODUCTNAME} në menynë Programet/Zura të hapësirës së punës tende."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Shënime rreth integrimit të fushës së punës për distribucionet Linux jo të trajtuara në udhëzimet e mëparshme për instalimin."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
-msgstr ""
+msgstr "Duhet të jetë e mundur të instalohet ${PRODUCTNAME} mbi distribucione Linux të tjera jo posaçërisht të specifikuara në këta udhëzime për instalimin. Ndryshimet kryesore që mund të hasen janë në integrimin me hapësirën e punës."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Dosja RPMS (ose DEBS përkatësisht) përmban edhe një paketë të quajtur libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (ose libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, përkatësisht, ose e ngjashme). Kjo është një paketë për të gjitha distribucionet Linux që mbështesin specifikat/rekomandimet e Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), dhe është furnizuar për instalim mbi distribucionet Linux jo të mbuluara nga udhëzimet e lartpërmendura."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installing a Language Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Instalimi i një pakete gjuhe"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
-msgstr ""
+msgstr "Shkarko paketën për gjuhën dhe platformën e dëshiruar. Ato kanë të njëjtën vendndodhje me arkivin e instalimit kryesor. Nga menaxheri i skedarëve Nautilus, nxirr arkivat e shkarkuar në një dosje (në hapësirën e punës tënde, për shembull). Sigurohu të kesh mbyllur të gjitha programet e ${PRODUCTNAME} (përfshirë QuickStarter, nëse është i nisur)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack."
-msgstr ""
+msgstr "Zhvendosu në dosjen në të cilën ke nxjerr paketën e gjuhës së shkarkuar."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
-msgstr ""
+msgstr "Tani zhvendosu në dosjen e krijuar gjatë procesit të nxjerrjes. Për shembull, për paketën e gjuhës Franceze për një sistem të bazuar mbi Debian/Ubuntu 32-bit, dosja është emërtuar LibreOffice_, plus disa informacione mbi versionin, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
-msgstr ""
+msgstr "Tani zhvendosu në dosjen që përmban paketat e instalimit. Në sistemet e bazuara mbi Debian/Ubuntu, dosja do jetë DEBS. Në sistemet Fedora, openSUSE ose Mandriva, dosja do jetë RPMS."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack5\n"
"readmeitem.text"
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
-msgstr ""
+msgstr "Nga menaxheri i skedarëve Nautilus, bëj klik të djathtë në dosjen dhe zgjidh komandën \"Hap në terminal\". Në dritaren e terminalit që sapo hape, ekzekuto komandën për të instaluar paketën e gjuhës (mund të të kërkohet fjalëkalimi i administratorit për të gjitha komandat e mëposhtme):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack6\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr ""
+msgstr "Për sistemet e bazuara mbi Debian/Ubuntu: sudo dpkg -i *.deb"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
-msgstr ""
+msgstr "Për sistemet e bazuara mbi Fedora: su -c 'yum install *.rpm'"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack8\n"
"readmeitem.text"
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Për sistemet e bazuara mbi Mandriva: sudo urpmi *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack9\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Për sistemet tjera që përdorin RPM (openSUSE, etj.): rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tani nis një nga programet e ${PRODUCTNAME} - Writer, për shembull. Shko tek menyja Mjetet dhe zgjidh Mundësitë. Në dritaren e dialogut të Mundësive, kliko mbi \"Rregullimet për gjuhën\" dhe pastaj kliko mbi \"Gjuhët\". Kliko mbi listën \"Ndërfaqja e përdoruesit\" dhe zgjidh gjuhën që sapo instalove. Nëse dëshiron, bëj të njëjtën gjë për \"Rregullimet e lokalizimit\", \"Valuta e parazgjedhur\", dhe \"Gjuhët e parazgjedhura për dokumentet\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackB\n"
"readmeitem.text"
msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)."
-msgstr ""
+msgstr "Pasi të kesh përshtatur këta rregullime, shtyp OK. Dialogu do të mbyllet, dhe do të shohësh një masazh informativ me ndryshimet që do të zbatohen vetëm pasi të mbyllësh dhe ta rinisësh përsëri ${PRODUCTNAME} (kujtohu gjithashtu të mbyllësh edhe QuickStarter nëse është i nisur)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackC\n"
"readmeitem.text"
msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed."
-msgstr ""
+msgstr "Herën tjetër që do nisësh ${PRODUCTNAME}, do të niset në gjuhën e sapo instaluar."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"naso01\n"
"readmeitem.text"
msgid "Problems During Program Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Probleme gjatë nisjes së programit"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"naso8\n"
"readmeitem.text"
msgid "The location of the configuration file might vary on different versions of Windows."
-msgstr ""
+msgstr "Vendndodhje e skedarit të konfigurimit mund të ndryshojë mbi versione të ndryshme të Windows-it."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr ""
+msgstr "Probleme gjatë dërgimit të dokumenteve si e-mail nga ${PRODUCTNAME}"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"support\n"
"readmeitem.text"
msgid "User Support"
-msgstr "Definuar nga shfrytëzuesi"
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"support1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Faqja kryesore për mbështetjen <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> ofron shumë mënyra për ndihmë me ${PRODUCTNAME}. Pyetet tuaja mund të jenë tashmë të përgjigjura: kontrollo forumin e komunitetit në <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> ose kërko në arkivat e listave të email-eve 'users@libreoffice.org' në <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Ose, mund të dërgosh pyetjet tuaja në <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. Nëse dëshiron të nën-shkruhesh (për të marrë përgjigjet e email-eve), dërgo një email bosh në: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"faq\n"
"readmeitem.text"
msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Gjithashtu kontrollo seksionin FAQ në <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"gettinginvolved1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Getting Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Si të bashkëpunosh"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"gettinginvolved2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project."
-msgstr ""
+msgstr "Komuniteti i ${PRODUCTNAME} do mund të përfitojë shumë nga pjesëmarrja jote aktive në zhvillimin e këtij projekti të rëndësishëm me burim të hapur."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"gettingimvolved3\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Duke qenë përdorues, ti je tashmë një pjesëtar i vlefshëm në procesin e prodhimit të suitës dhe ne dëshirojmë të inkurajojmë të marrësh një rrol më aktiv me qëllimin që të bëhesh një kontribuues për një kohë të gjatë për komunitetin. Mund të na kontaktosh dhe të bashkohesh me ne në faqen e kontributit <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -791,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist4\n"
"readmeitem.text"
msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista e përgjithshme për zhvilluesit: libreoffice@lists.freedesktop.org (shumë trafik)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"credits\n"
"readmeitem.text"
msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online."
-msgstr ""
+msgstr "Shpresojmë të të pëlqejë të punosh me versionin e ri të ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} dhe shpresojmë që do të bashkohesh me ne në linjë."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"credits2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The LibreOffice Community"
-msgstr ""
+msgstr "Komuniteti i LibreOffice"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Burimi i kodit i përdorur / ndryshuar"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -839,4 +839,4 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodePara\n"
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
-msgstr ""
+msgstr "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
diff --git a/source/sq/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/sq/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
index 319b63330a9..b4ecae776b6 100644
--- a/source/sq/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
+++ b/source/sq/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 21:41+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 17:41+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383514917.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423762892.000000\n"
#: Author-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"description\n"
"property.text"
msgid "Returns the author of the report."
-msgstr "Ktheni autorin e raportit."
+msgstr "Kthen autorin e raportit."
#: Title-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"description\n"
"property.text"
msgid "Returns the title of the report."
-msgstr "Ktheni titullin e raportit."
+msgstr "Kthen titullin e raportit."
#: category_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"display-name\n"
"property.text"
msgid "MetaData"
-msgstr "Të dhënat Meta"
+msgstr ""
#: category_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/reportdesign/source/core/resource.po b/source/sq/reportdesign/source/core/resource.po
index b7fc9421541..5380993bc8e 100644
--- a/source/sq/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/source/sq/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -2,27 +2,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-18 23:33+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426721591.000000\n"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_DETAIL\n"
"string.text"
msgid "Detail"
-msgstr "Detajet"
+msgstr "Hollësi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGE_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Page Header"
-msgstr "Kreu i faqes %1"
+msgstr "Kreu i faqes"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGE_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Page Footer"
-msgstr "Fundfaqja e faqes %1"
+msgstr "Fundi i faqes"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPERTY_CHANGE_NOT_ALLOWED\n"
"string.text"
msgid "The name '#1' already exists and cannot be assigned again."
-msgstr ""
+msgstr "Emri '#1' tashmë ekziston dhe nuk mund të caktohet përsëri."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT\n"
"string.text"
msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Provove të vendosësh një argument të pavlefshëm. Konsulto '#1' për argumentet e vlefshme."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report"
-msgstr "Raport "
+msgstr "Raport"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -142,4 +142,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIXEDLINE\n"
"string.text"
msgid "Fixed line"
-msgstr "Stili i linjës"
+msgstr "Vijë fikse"
diff --git a/source/sq/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/sq/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 7bb012aa8d6..f128077b880 100644
--- a/source/sq/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sq/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-28 21:54+0000\n"
-"Last-Translator: fatr <f.rr@mail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-22 11:14+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398722095.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427022842.000000\n"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMBERED_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Condition $number$"
-msgstr "Numri i faqes"
+msgstr "Kushti $number$"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
-msgstr "Bardhë"
+msgstr "E bardhë"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr "Ngjyra e Fontit"
+msgstr "Ngjyra e shkronjave"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"SID_SORTINGANDGROUPING\n"
"menuitem.text"
msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr "Grupimi nuk është i mundshëm"
+msgstr "Renditja dhe grupimi..."
#: Navigator.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"SID_RPT_NEW_FUNCTION\n"
"menuitem.text"
msgid "New Function"
-msgstr "Funksion eksponencial"
+msgstr "Funksion i ri"
#: Navigator.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_PN_PAGE\n"
"string.text"
msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
-msgstr "Numri i faqes"
+msgstr "\"Faqja \" & #PAGENUMBER#"
#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
#: PageNumber.src
@@ -329,4 +329,4 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_PN_PAGE_OF\n"
"string.text"
msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
-msgstr ""
+msgstr " & \" ndër \" & #PAGECOUNT#"
diff --git a/source/sq/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/sq/reportdesign/source/ui/inspection.po
index b189ca1516c..60634351269 100644
--- a/source/sq/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/sq/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:26+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-22 11:14+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136373.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427022862.000000\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "With First Detail"
-msgstr "Së pari shndërro $(ARG1)"
+msgstr ""
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION\n"
"string.text"
msgid "Conditional Print Expression"
-msgstr "**Fraza është e gabueshme**"
+msgstr ""
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VISIBLE\n"
"string.text"
msgid "Visible"
-msgstr "Rrjeta e dukshme"
+msgstr "E dukshme"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEHEADEROPTION\n"
"string.text"
msgid "Page header"
-msgstr "Kreu i faqes %1"
+msgstr "Kreu i faqes"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEFOOTEROPTION\n"
"string.text"
msgid "Page footer"
-msgstr "Fundfaqja e faqes %1"
+msgstr "Fundi i faqes"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_POSITIONX\n"
"string.text"
msgid "Position X"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni X"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_POSITIONY\n"
"string.text"
msgid "Position Y"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni Y"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FONT\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Fonti"
+msgstr "Shkronjat"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BACKTRANSPARENT\n"
"string.text"
msgid "Background Transparent"
-msgstr "mbështjell transparent"
+msgstr "Sfond i tejdukshëm"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT\n"
"string.text"
msgid "Background Transparent"
-msgstr "mbështjell transparent"
+msgstr "Sfond i tejdukshëm"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCOPE_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Group: %1"
-msgstr "Grupi"
+msgstr "Grupi: %1"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Data Field Type"
-msgstr "Pwrzirje e tipit tw sw dhwnave"
+msgstr "Lloji i fushës të së dhënave"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "User defined Function"
-msgstr "Indeks i definuar nga shfrytëzuesi"
+msgstr "Funksion të përcaktuar nga përdoruesi"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MASTERLABEL\n"
"string.text"
msgid "Report"
-msgstr "Raport "
+msgstr "Raport"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PREVIEW_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Preview Row(s)"
-msgstr "Rreshti i tabelës"
+msgstr ""
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_AREA\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr "Hapësira"
+msgstr "Zona"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VERTICALALIGN\n"
"string.text"
msgid "Vert. Alignment"
-msgstr "Mbështetje vertikale"
+msgstr "Rreshtim vert."
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PARAADJUST\n"
"string.text"
msgid "Horz. Alignment"
-msgstr "Mbështetje vertikale"
+msgstr "Rreshtim horiz."
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -655,14 +655,13 @@ msgid "Right"
msgstr "Djathtas"
#: inspection.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Block"
-msgstr "Zi"
+msgstr ""
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_F_ACCUMULATION\n"
"string.text"
msgid "Accumulation"
-msgstr ""
+msgstr "Grumbullim"
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/reportdesign/source/ui/report.po b/source/sq/reportdesign/source/ui/report.po
index 44dbbee5eff..0c50f38e98d 100644
--- a/source/sq/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/sq/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-28 22:33+0000\n"
-"Last-Translator: fatr <f.rr@mail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-31 15:15+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398724399.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427814914.000000\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties: "
-msgstr "Vetitë:"
+msgstr "Vetitë: "
#: report.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr "Rreshti"
+msgstr "Vija"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report"
-msgstr "Raport "
+msgstr "Raport"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHOW_RULER\n"
"string.text"
msgid "Show ruler"
-msgstr "Vizore vertikale"
+msgstr "Shfaqe vizoren"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHOW_GRID\n"
"string.text"
msgid "Show grid"
-msgstr "Rrjeta e dukshme"
+msgstr "Shfaqe rrjetën"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION\n"
"string.text"
msgid "Change Object"
-msgstr "Ndrysho renditjen e objektit %O"
+msgstr "Ndrysho objektin"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Move Group(s)"
-msgstr "Emri i grupit"
+msgstr ""
#: report.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Add group header "
-msgstr "Dispozitivat që do ti shtohen Grupit të Volumit:"
+msgstr ""
#: report.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Remove group header "
-msgstr "Përsërite kreun"
+msgstr ""
#: report.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Add group footer "
-msgstr "Dispozitivat që do ti shtohen Grupit të Volumit:"
+msgstr ""
#: report.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Remove group footer "
-msgstr "Faqja e mbarimit $(ARG1)"
+msgstr ""
#: report.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Report #"
-msgstr "Raport "
+msgstr "Raporti #"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Report name"
-msgstr "Emri i grupit"
+msgstr "Emri i ~raportit"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Delete Selection"
-msgstr "Zgjedhja e databazës"
+msgstr "Fshij përzgjedhjen"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Delete Function"
-msgstr "Funksion eksponencial"
+msgstr "Fshij funksionin"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"SID_SORTINGANDGROUPING\n"
"menuitem.text"
msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr "Grupimi nuk është i mundshëm"
+msgstr "Renditja dhe grupimi..."
#: report.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"SID_RULER\n"
"menuitem.text"
msgid "Ruler..."
-msgstr "~Vizore"
+msgstr "Vizore..."
#: report.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"SID_GRID_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Grid..."
-msgstr "Rrjeta"
+msgstr "Rrjeta..."
#: report.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Sjelle përpara"
+msgstr "Sjelle ~përpara"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_DOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Dërgoje prapa"
+msgstr "Dërgoje p~rapa"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"SID_ARRANGEMENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "Rregullo"
+msgstr ""
#: report.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_SMALLESTWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "~Fit to smallest width"
-msgstr "Përshtate tekstin sipas kornizës"
+msgstr ""
#: report.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_GREATESTWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "~Fit to greatest width"
-msgstr "Përshtate tekstin sipas kornizës"
+msgstr ""
#: report.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_SMALLESTHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Fit to smallest height"
-msgstr "Përshtate tekstin sipas kornizës"
+msgstr ""
#: report.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_GREATESTHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Fit to greatest height"
-msgstr "Përshtate tekstin sipas kornizës"
+msgstr ""
#: report.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_RESIZING\n"
"menuitem.text"
msgid "~Object Resizing"
-msgstr "Duke ndryshuar ndarjen..."
+msgstr ""
#: report.src
msgctxt ""
@@ -490,14 +490,13 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Tkurr"
#: report.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"report.src\n"
"RID_MENU_REPORT.SID_SECTION_SHRINK_MENU\n"
"SID_SECTION_SHRINK_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Shrink from top"
-msgstr "Shtyp nga kreu"
+msgstr ""
#: report.src
#, fuzzy
@@ -558,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"RID_APP_TITLE\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base Report"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr " - Raport %PRODUCTNAME Base"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ALIGNMENT\n"
"string.text"
msgid "Change Alignment"
-msgstr "Mbështetje vertikale"
+msgstr "Ndërro rreshtimin"
#. # will be replaced with a name.
#: report.src
@@ -583,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HEADER\n"
"string.text"
msgid "# Header"
-msgstr "Kreu"
+msgstr "# Kreu"
#. # will be replaced with a name.
#: report.src
@@ -592,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "# Footer"
-msgstr "Mbarimi"
+msgstr "# Fundi i faqes"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert graphics"
-msgstr "Shto Grafikën"
+msgstr "Fut figura"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -632,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION\n"
"string.text"
msgid "An exception of type $type$ was caught."
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhi një përjashtim i tipit $type$."
#: report.src
msgctxt ""
@@ -723,13 +722,12 @@ msgid "Shrink Section"
msgstr ""
#: report.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"report.src\n"
"RID_STR_DETAIL\n"
"string.text"
msgid "Detail"
-msgstr "Detajet"
+msgstr "Hollësi"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -737,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGE_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Page Header"
-msgstr "Kreu i faqes %1"
+msgstr "Kreu i faqes"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -745,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGE_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Page Footer"
-msgstr "Fundfaqja e faqes %1"
+msgstr ""
#: report.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/sq/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 66f516f6d0a..89887298156 100644
--- a/source/sq/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/sq/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-20 09:01+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426842086.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtimi"
#: condformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Field Value Is"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera e fushës është"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "ndërmjet"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "jo ndërmjet"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "e barabartë me"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "jo e barabartë me"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "më e madhe se"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "më i vogël se"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "më i madh ose i barabartë me"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "më i vogël ose i barabartë me"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "dhe"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Të pjerrëta"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "Data dhe ora"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Include Date"
-msgstr ""
+msgstr "_Përfshij datën"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formati:"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _Time"
-msgstr ""
+msgstr "Përfshi _orën"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fo_rmat:"
-msgstr ""
+msgstr "Fo_rmati:"
#: floatingnavigator.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Renditja dhe grupimi"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Fshij"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupet"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Renditja"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Together"
-msgstr ""
+msgstr "Mbaji bashkë"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Në rritje"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Në zbritje"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Jo"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "I gjithë grupi"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Each Value"
-msgstr ""
+msgstr "Çdo vlerë"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ndihma"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Faqe"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Numrat e faqeve"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page N"
-msgstr ""
+msgstr "_Faqja N"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _N of M"
-msgstr ""
+msgstr "Faqja _N ndër M"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formati"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Majtas"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Në qendër"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rreshtimi:"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show Number on First Page"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq numrin në faqen e parë"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -705,4 +707,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Të përgjithshme"
diff --git a/source/sq/sc/source/core/src.po b/source/sq/sc/source/core/src.po
index 4c0bababfd3..c56a331bf69 100644
--- a/source/sq/sc/source/core/src.po
+++ b/source/sq/sc/source/core/src.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-22 11:10+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427022648.000000\n"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Databaza"
+msgstr "Baza e të dhënave"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr "Data dhe Koha"
+msgstr "Data&Ora"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Tabelë kalkuluese"
+msgstr "Fletë elektronike"
#: compiler.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/sq/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 24f8f983223..da69c3b0204 100644
--- a/source/sq/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/sq/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 21:26+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427146016.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupet"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Ndërmjet grupeve"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
"string.text"
msgid "MS"
-msgstr ""
+msgstr "MS"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Totali"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mesatarja"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Gabim standard"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MODE\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modaliteti"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervali"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MIN\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimumi"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MAX\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimumi"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_SUM\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Shuma"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimumi"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimumi"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mesatarja"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
"string.text"
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "Sigma"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Provë-marrja"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -576,10 +578,19 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CHI_SQUARE_TEST\n"
+"string.text"
+msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Column %NUMBER%"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona %NUMBER%"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Row %NUMBER%"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshti %NUMBER%"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_ALPHA\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBSERVATIONS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Vrojtime"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -648,6 +659,42 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "df"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_P_VALUE_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "P-value"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Critical Value"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Test Statistic"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
@@ -768,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_VALUE\n"
"string.text"
msgid "z"
-msgstr ""
+msgstr "z"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/sc/source/ui/cctrl.po b/source/sq/sc/source/ui/cctrl.po
index 1d6c48cfa17..88970d00064 100644
--- a/source/sq/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/sq/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:38+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-20 12:50+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421758255.000000\n"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -34,14 +35,13 @@ msgid "Sort Descending"
msgstr "Klasifiko në Zbritje"
#: checklistmenu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
"RID_POPUP_FILTER\n"
"STR_MENU_SORT_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Custom Sort"
-msgstr "Format i përshtatur"
+msgstr ""
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_SELECT_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "Show only the current item."
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq vetëm elementin aktual."
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -68,4 +68,4 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_UNSELECT_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "Hide only the current item."
-msgstr ""
+msgstr "Fshih vetëm elementin aktual."
diff --git a/source/sq/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/sq/sc/source/ui/drawfunc.po
index 237d7387529..7dd7ed1a2a9 100644
--- a/source/sq/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/sq/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 19:14+0000\n"
-"Last-Translator: muzhaqi16 <artanmuzhaqi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-20 09:01+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416424467.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426842095.000000\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Sjelle përpara"
+msgstr "Sjelle ~përpara"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_DOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Dërgoje prapa"
+msgstr "Dërgoje ~prapa"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_OBJARRANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "Rregullo"
+msgstr ""
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"SID_ANCHOR_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "To P~age"
-msgstr "Në faqe"
+msgstr "F~aqes"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_ANCHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "An~chor"
-msgstr "Spirancë"
+msgstr "Spiran~ca"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
-msgstr "Mbështetja"
+msgstr "M~bështetja"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"SID_TEXT_STANDARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E ~parazgjedhur"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Superscript"
-msgstr "Mbishkrim"
+msgstr "~Mbishkrim"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "S~ubscript"
-msgstr "Nënshkrim"
+msgstr "Në~nshkrim"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Style"
-msgstr "Stil "
+msgstr "~Stili"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"SID_ALIGNLEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
-msgstr "Majtas"
+msgstr "~Majtas"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"SID_ALIGNRIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
-msgstr "Djathtas"
+msgstr "~Djathtas"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"SID_ALIGNCENTERHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
-msgstr "Në qendër"
+msgstr "~Në qendër"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_ALGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Alignment"
-msgstr "Mbështetja"
+msgstr "~Rreshtimi"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -193,27 +193,25 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_LINESPACE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Line Spacing"
-msgstr "Hapësira në mes të rreshtave"
+msgstr "Hapësira mes ~rreshtave"
#: objdraw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_EDITLNK\n"
"SID_DRAW_HLINK_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "Hiperlink..."
+msgstr "~Hiperlidhje..."
#: objdraw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_DELLNK\n"
"SID_DRAW_HLINK_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove Hyperlink"
-msgstr "Hiperlinku shkrehës"
+msgstr "~Hiq hiperlidhje"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"SID_DRAWTEXT_ATTR_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Te~xt..."
-msgstr "Tekst..."
+msgstr "Te~kst..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"SID_ASSIGNMACRO\n"
"menuitem.text"
msgid "Assig~n Macro..."
-msgstr "Ekzekuto makron"
+msgstr ""
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"SID_ORIGINALSIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Original Size"
-msgstr "Madhësia Orgjinale"
+msgstr "~Përmasat origjinare"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"SID_MIRROR_VERTICAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Vertically"
-msgstr "Vertikalisht"
+msgstr "~Vertikale"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SID_MIRROR_HORIZONTAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
+msgstr "~Horizontale"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_OBJMIRROR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "Ktheje"
+msgstr ""
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Sjelle përpara"
+msgstr "Sjelle ~përpara"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_DOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Dërgoje prapa"
+msgstr "Dërgoje p~rapa"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_OBJARRANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "Rregullo"
+msgstr ""
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -321,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"SID_ANCHOR_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "To P~age"
-msgstr "Në faqe"
+msgstr ""
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_ANCHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "An~chor"
-msgstr "Spirancë"
+msgstr "Spiran~cë"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
-msgstr "Mbështetja"
+msgstr ""
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/sc/source/ui/formdlg.po b/source/sq/sc/source/ui/formdlg.po
index b2313170120..2739422bef9 100644
--- a/source/sq/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/sq/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-22 11:15+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427022902.000000\n"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Last Used\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr "E përdorur së Fundi"
+msgstr "Të përdorura së fundmi"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Database\n"
"stringlist.text"
msgid "Database"
-msgstr "Databaza"
+msgstr "Baza e të dhënave"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Date&Time\n"
"stringlist.text"
msgid "Date&Time"
-msgstr "Data dhe Koha"
+msgstr "Data&Ora"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"Spreadsheet\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Tabelë kalkuluese"
+msgstr "Fletë elektronike"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"IMB_INSERT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Insert Function into calculation sheet"
-msgstr "Fut Funksionin në fletën e kalkulimeve"
+msgstr "Fut një funksion në fletën e llogaritjeve"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/sq/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 1fb37c45828..d1d2b757fcd 100644
--- a/source/sq/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/sq/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,46 +4,43 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:33+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 14:59+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426258773.000000\n"
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_INSERT_COLS\n"
"string.text"
msgid "Column inserted"
-msgstr "Shtyllë e futur"
+msgstr "Shtylla e futur"
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_INSERT_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Row inserted "
-msgstr "Rreshti i futur"
+msgstr "Rreshti i futur "
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_INSERT_TABS\n"
"string.text"
msgid "Sheet inserted "
-msgstr "Fletë e futur"
+msgstr "Fleta e futur "
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_DELETE_COLS\n"
@@ -52,7 +49,6 @@ msgid "Column deleted"
msgstr "Shtylla e fshirë"
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_DELETE_ROWS\n"
@@ -61,7 +57,6 @@ msgid "Row deleted"
msgstr "Rreshti i fshirë"
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_DELETE_TABS\n"
@@ -97,61 +92,54 @@ msgid "Changed contents"
msgstr "Përmbajtja e ndryshuar"
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_CHILD_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Changed to "
-msgstr "Ndryshuar në"
+msgstr "Ndryshuar në "
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr "Origjinal"
+msgstr "Origjinare"
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_REJECT\n"
"string.text"
msgid "Changes rejected"
-msgstr "Ndryshimet refuzohen"
+msgstr "Ndryshimet u refuzuan"
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_ACCEPTED\n"
"string.text"
msgid "Accepted"
-msgstr "Pranuar"
+msgstr "Të pranuar"
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_REJECTED\n"
"string.text"
msgid "Rejected"
-msgstr "Refuzuar"
+msgstr "Të refuzuar"
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_NO_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "No Entry"
-msgstr "Pa të Dhëna "
+msgstr ""
#: acredlin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
"STR_CHG_EMPTY\n"
@@ -184,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"SC_SORT_POSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Emërim i Konfliktit"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autori"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Përdorues i panjohur"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "I pambrojtur"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "I pambrojtur me fjalëkalim"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/sc/source/ui/navipi.po b/source/sq/sc/source/ui/navipi.po
index b398a72f54c..13f8c17b238 100644
--- a/source/sq/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/sq/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:21+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-20 19:41+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426880493.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"IID_DROPMODE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr "Modi i tërheqjes"
+msgstr "Modaliteti i tërheqjes"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGMODE\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr "Modi i tërheqjes"
+msgstr "Modaliteti i tërheqjes"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -228,13 +229,12 @@ msgid "Range names"
msgstr "Emrat e intervaleve"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"SCSTR_CONTENT_DBAREA\n"
"string.text"
msgid "Database ranges"
-msgstr "Intervale Databazash"
+msgstr ""
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Figurat"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE objektet"
+msgstr "Objekte OLE"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_NOTE\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Koment"
+msgstr "Komentet"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/sc/source/ui/sidebar.po b/source/sq/sc/source/ui/sidebar.po
index 5f085da2b9f..f6c315a98aa 100644
--- a/source/sq/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/sq/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-19 16:43+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426783426.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"VS_STYLE\n"
"control.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i vijës"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Më shumë mundësi..."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_NONE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "No Border"
-msgstr ""
+msgstr "Pa kufi"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_ALL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "All Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjithë kufijtë"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_OUTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Outside Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kufijtë e jashtëm"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/sc/source/ui/src.po b/source/sq/sc/source/ui/src.po
index b8962b3e818..f7b617779e8 100644
--- a/source/sq/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/sq/sc/source/ui/src.po
@@ -3,28 +3,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-07 20:25+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:42+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399494304.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429314127.000000\n"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY\n"
"STR_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Condition "
-msgstr "Kushti"
+msgstr "Kushti "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -33,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"All Cells\n"
"stringlist.text"
msgid "All Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjitha qelitë"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -42,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera e qelisë është"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -51,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "Formula është"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Date is\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Data është"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"less than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr "më pak se ose barazi me "
+msgstr "më pak se ose barazi me"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "ndërmjet"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "jo ndërmjet"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "i dyfishtë"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"not duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "jo i dyfishtë"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"top 10 elements\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "10 elementët më lart"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"bottom 10 elements\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "10 elementët më poshtë"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"above average\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "sipër mesatares"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"below average\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "poshtë mesatares"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"above or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "sipër ose i barabartë me mesataren"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"below or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "poshtë ose e barabartë me mesataren"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"Error\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Gabim"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"No Error\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë gabim"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Fillon me"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Mbaron me"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Përmban"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Not Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk përmban"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"New Style...\n"
"stringlist.text"
msgid "New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Stil i ri..."
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatike"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Përqindja"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -393,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatik"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Përqindja"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -456,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatik"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Përqindja"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -537,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "More options ..."
-msgstr ""
+msgstr "Më tepër mundësi..."
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"Yesterday\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Dje"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"Tomorrow\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Nesër"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"Last 7 days\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "7 ditët e fundit"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"This week\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "Këtë javë"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"Last week\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "Javën e kaluar"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"Next week\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "Javën tjetër"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -609,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"This month\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "Këtë muaj"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -618,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"Last month\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "Muajin e kaluar"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"Next month\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "Muaji i ardhshëm"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"This year\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "Këtë vit"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"Last year\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "Vitin e kaluar"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"Next year\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "Viti tjetër"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"3 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 Shigjeta"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"3 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 Shigjeta gri"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -681,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"3 Flags\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 Flamuj"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -690,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"3 Traffic Lights 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 Semaforë 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"3 Traffic Lights 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 Semaforë 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"3 Symbols 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 simbole 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"3 Symbols 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 simbole 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -753,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"4 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 Shigjeta"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -762,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"4 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 Shigjeta gri"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -780,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"4 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 Vlerësime"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"4 Traffic Lights\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 Semaforë"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"5 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 Shigjeta"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"5 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 Shigjeta gri"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"5 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 Vlerësime"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid " >= "
-msgstr ""
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -843,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr "Vlerë"
+msgstr "Vlera"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Përqindja"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -870,25 +869,23 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"STR_COPY_AREA_TO\n"
"string.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr "Ko~pjo rezultatet në"
+msgstr "Kopjo rezultatet në"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_FILTER_OPERATOR\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
+msgstr "Operatori"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -899,7 +896,6 @@ msgid "Field Name"
msgstr "Emri i fushës"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_FILTER_CONDITION\n"
@@ -908,13 +904,12 @@ msgid "Condition"
msgstr "Kushti"
#: filter.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_FILTER_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr "Vlerë"
+msgstr "Vlera"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_AUTOFILL\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr "Mbush "
+msgstr "Mbush"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMERGE\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr "Ndaje "
+msgstr "Ndaj"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1251,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DBDATA\n"
"string.text"
msgid "Change Database Range"
-msgstr "Ndrysho Interalin e Databazës"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1260,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_IMPORTDATA\n"
"string.text"
msgid "Importing"
-msgstr "Duke importuar "
+msgstr "Duke importuar"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_GRAFEDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho figurën"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1295,34 +1290,31 @@ msgid "List names"
msgstr "Bëj listë e emrave"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_PIVOT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Create pivot table"
-msgstr "Krijo indeksin/tabelën"
+msgstr ""
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Edit pivot table"
-msgstr "Edito DataPilot Tabelën"
+msgstr ""
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete pivot table"
-msgstr "Fshije DataPilot Tabelën "
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_EDITPAGESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Edit Page Style"
-msgstr "Edito Stilin e Faqes"
+msgstr "Ndrysho stilin e faqes"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHARTDATA\n"
"string.text"
msgid "Modify chart data range"
-msgstr "Modifiko intervalin e të dhënave për grafikon"
+msgstr "Modifiko intervalin e të dhënave për grafikun"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n"
"string.text"
msgid "Original Size"
-msgstr "Madhësia Origjinale"
+msgstr "Përmasat origjinare"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1529,7 +1521,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "~Fut Shtyllat"
+msgstr "Fut koment"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1530,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELETENOTE\n"
"string.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr "Fshij përmbajtjet"
+msgstr "Fshij komentin"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1539,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SHOWNOTE\n"
"string.text"
msgid "Show Comment"
-msgstr "Komentet"
+msgstr "Paraqit komentin"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HIDENOTE\n"
"string.text"
msgid "Hide Comment"
-msgstr "Komentet"
+msgstr "Fsheh komentin"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_EDITNOTE\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Komentet"
+msgstr "Ndrysho komentin"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DEC_INDENT\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Zvogëlo Kryerreshtin"
+msgstr "Zvogëlo kryeradhën"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INC_INDENT\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "Zmadho Kryerreshtin"
+msgstr "Rrit kryeradhën"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1667,14 +1659,13 @@ msgid "Edit range names"
msgstr "Edito emrat e intervaleve"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
msgid "Change Case"
-msgstr "~Ndrysho shkronjat"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1768,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "Database import terminated."
-msgstr "Importimi i databazës është ndërprerë."
+msgstr "Importimi i bazës së të dhënave është ndërprerë."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0\n"
"string.text"
msgid "Insert into multiple selection not possible"
-msgstr "Futja në selekcione të shumëfishta nuk është e mundshme"
+msgstr "Futja në përzgjedhje të shumëfishta nuk është e mundur"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1893,7 +1884,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -1927,7 +1917,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_ERGEBNIS\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr "Rezultat "
+msgstr "Rezultati"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2002,14 +1992,13 @@ msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "Intervali i të dhënave duhet të përmbaj së paku një rresht."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_NODATA\n"
"string.text"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr "DataPiloti duhet të përmbaj së paku një hyrje."
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2021,24 +2010,22 @@ msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "Interali i të dhënave nuk mund të fshihet."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error creating the pivot table."
-msgstr "Gabim gjatë krijimit të Tabelës së Data Pilotit."
+msgstr ""
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_OVERLAP\n"
"string.text"
msgid "Pivot tables can not overlap."
-msgstr "DataPilot tabelat nuk mund të mbulojnë njëra tjetrën."
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2059,14 +2046,13 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it
msgstr "Intervali burimorë përmban nëntotale të cilat mund ti shtrembërojnë rezultatet. Shfrytëzoi gjithsesi?"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "Create Pivot Table"
-msgstr "Krijo DataPilot Tabelën"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2210,10 +2196,9 @@ msgctxt ""
"STR_ROWCOL_SELCOUNT\n"
"string.text"
msgid "Selected $1 rows, $2 columns"
-msgstr ""
+msgstr "$1 rreshta, $2 kolona të përzgjedhura"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2223,7 +2208,6 @@ msgid "Column"
msgstr "Kolonë"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2239,7 +2223,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "Faqe"
+msgstr "Faqja"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2232,7 @@ msgctxt ""
"STR_PGNUM\n"
"string.text"
msgid "Page %1"
-msgstr ""
+msgstr "Faqja %1"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2320,7 +2304,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOMULTISELECT\n"
"string.text"
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
-msgstr "Ky funksion nuk mund të shfrytëzohet me selektime të shumëfishta."
+msgstr "Ky funksion nuk mund të shfrytëzohet me përzgjedhje të shumëfishta."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2338,7 +2322,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Unknown filter: "
-msgstr "Filter i panjohur:"
+msgstr "Filtër i panjohur: "
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2405,6 +2389,9 @@ msgid ""
"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n"
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
msgstr ""
+"Emër flete i pavlefshëm.\n"
+"Emri i fletës nuk duhet të jetë një dyfishim e një emri ekzistues \n"
+"dhe nuk mund të përmbajë shkronjat [ ] * ? : / \\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2416,14 +2403,13 @@ msgid "Scenario"
msgstr "Plan-veprimi"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Jo Tabelë"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2525,14 +2511,13 @@ msgid "No chart found at this position."
msgstr "Asnjë grafikon nuk është gjetur në këtë pozicion."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "No pivot table found at this position."
-msgstr "Asnjë DataPilot tabelë nuk është gjetur në këtë pozicion."
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2595,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_DELIMITER\n"
"string.text"
msgid "\\"
-msgstr ""
+msgstr "\\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2616,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_TIME\n"
"string.text"
msgid "TIME"
-msgstr "KOHA"
+msgstr "ORARI"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_FILE\n"
"string.text"
msgid "FILE"
-msgstr "FAJL"
+msgstr "SKEDAR"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2706,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_DIV_ZERO\n"
"string.text"
msgid "Error: Division by zero"
-msgstr "Gabim nga ndarja e çasjes në fajlllin $(FILE)."
+msgstr "Gabim: Pjesëtim me zero"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2715,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Error: Wrong data type"
-msgstr "Lloj i panjohur i të dhënave $(ARG1)"
+msgstr "Gabim: lloj të dhënash i gabuar"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2874,7 +2859,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_VAR_EXP\n"
"string.text"
msgid "Error: Variable missing"
-msgstr "Gabim: Mungon variabla "
+msgstr "Gabim: Mungon variabëli"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2883,7 +2868,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_CODE_OVF\n"
"string.text"
msgid "Error: Formula overflow"
-msgstr "Gabim: Vërshim formule"
+msgstr "Gabim: formulë tepër e gjatë"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2901,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_STACK_OVF\n"
"string.text"
msgid "Error: Internal overflow"
-msgstr "Gabim: Vërshim i mbrendshëm"
+msgstr "Gabim: vërshim i brendshëm"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3120,7 +3105,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDITFUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Edit Function"
-msgstr "Edito Funksionin"
+msgstr "Ndrysho funksionin"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3138,7 +3123,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELTAB\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të fshini përgjithmonë skenarin e selektuar?"
+msgstr "Dëshiron me vërtetë të fshish fletët e përzgjedhura?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3177,14 +3162,13 @@ msgid "Import text files"
msgstr "Importo fajlet tekstuale"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_EXPORT_ASCII\n"
"string.text"
msgid "Export Text File"
-msgstr "Eksporti i fajleve tekstuale"
+msgstr "Eksporti i skedarëve tekstual"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3247,7 +3231,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLENAME_RESULT\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr "Rezultat "
+msgstr "Rezultati"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3283,7 +3267,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLENAME_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report"
-msgstr "Raport "
+msgstr "Raport"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3338,7 +3322,7 @@ msgid ""
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
msgstr ""
-"nuk është në dispozicion për thesarin e fjalëve\n"
+"nuk është në dispozicion për thesarin e fjalëve.\n"
"Ju lutemi kontrolloni instalimin tuaj dhe instaloni \n"
"gjuhën e dëshiruar nëse është e nevojshme"
@@ -3367,7 +3351,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_TAB\n"
"string.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Fute Fletën"
+msgstr "Fut fletë"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3385,7 +3369,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_RENAME_TAB\n"
"string.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Riemroni Fletën"
+msgstr "Riemëro fletën"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3412,7 +3396,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MOVE_TAB\n"
"string.text"
msgid "Move Sheets"
-msgstr "Lëviz fletët"
+msgstr "Zhvendosi fletët"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3439,17 +3423,16 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SHOWTAB\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr "Trego Fletën"
+msgstr "Shfaq fletën"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_SHOWTABS\n"
"string.text"
msgid "Show Sheets"
-msgstr "Trego Fletën"
+msgstr "Shfaq fletët"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3461,14 +3444,13 @@ msgid "Hide sheet"
msgstr "Fshehe fletën"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_HIDETABS\n"
"string.text"
msgid "Hide sheets"
-msgstr "Fshehe fletën"
+msgstr "Fsheh fletën"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3612,7 +3594,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Objekte/Figura"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3684,7 +3666,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_GRID\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr "Rrjet"
+msgstr "Rrjeta"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3783,7 +3765,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "%1 page(s)"
-msgstr "Faqja"
+msgstr "%1 faqe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3873,7 +3855,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_PRINTED\n"
"string.text"
msgid "Printed"
-msgstr "E shtypur "
+msgstr "E shtypur"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4042,7 +4024,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4087,7 +4069,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_SORTING\n"
"string.text"
msgid "sorting"
-msgstr "Duke klasifikuar"
+msgstr "renditja"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4157,64 +4139,58 @@ msgid "Invalid range"
msgstr "Interval i pavlefshëm"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_STYLE_INNER\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Value"
-msgstr "DataPilot Vlera"
+msgstr ""
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Result"
-msgstr "DataPilot Rezultati"
+msgstr ""
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Category"
-msgstr "DataPilot Kategoria"
+msgstr ""
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Title"
-msgstr "Stili i linjës"
+msgstr ""
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Field"
-msgstr "Fusha e Bazës së të Dhënave"
+msgstr ""
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_STYLE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Corner"
-msgstr "DataPilot Këndi"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4244,7 +4220,6 @@ msgid "Subtotals"
msgstr "Nëntotalet"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4314,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
-msgstr "Qelia #1 e ndryshuar nga ‘#2’ në ‘#3’\t"
+msgstr "Qelia #1 e ndryshuar nga ‘'#2'’ në '‘#3'’"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4323,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_INSERT\n"
"string.text"
msgid "#1 inserted"
-msgstr "1# e futur"
+msgstr "#1 e futur"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4341,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Range moved from #1 to #2"
-msgstr "Intervali i lëvizur nga #1 në #2\t"
+msgstr "Intervali i lëvizur nga #1 në #2"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4427,17 +4402,16 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_CELL\n"
"string.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr "Zgjedhe qelizën"
+msgstr "Përzgjedh një qeli"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NAME_INPUT_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Select Range"
-msgstr "Selekto ~Intervalin..."
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4446,7 +4420,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_DBRANGE\n"
"string.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr "Selekto Intervalin e Databazës"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4464,7 +4438,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Go To Sheet"
-msgstr "Deri në faqen tjetër"
+msgstr "Shko tek fleta"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4518,7 +4492,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n"
"string.text"
msgid "Chinese conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertim kinez"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -4540,14 +4514,13 @@ msgid "Manual"
msgstr "Joautomatike"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_RECALC_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatike"
+msgstr "Automatik"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4556,7 +4529,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY\n"
"string.text"
msgid "Nested arrays are not supported."
-msgstr "Grafikat e zbrazëta nuk janë të mbështetura."
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4574,7 +4547,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_UPDATED\n"
"string.text"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
-msgstr ""
+msgstr "Fleta jote elektronike është përditësuar me ndryshime të bëra nga përdorues të tjerë."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4667,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr "Definuar nga shfrytëzuesi"
+msgstr "Përdorues i panjohur"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr "Rreshti"
+msgstr "Vija"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4769,14 +4742,13 @@ msgid "Group Box"
msgstr "Kuti grupi"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FORM_DROPDOWN\n"
"string.text"
msgid "Drop Down"
-msgstr "Diagonalja Poshtë"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4816,14 +4788,13 @@ msgid "Page Styles"
msgstr "Stilet e faqes"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr "Fjalëkalimi i vendosur është i gabim."
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4832,7 +4803,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n"
"string.text"
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
-msgstr ""
+msgstr "Një ose më tepër fusha duken se kanë një emër bosh. Kontrollo rreshtin e parë e burimit të të dhënave për t'u siguruar që nuk ka qeli bosh."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4859,7 +4830,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE\n"
"string.text"
msgid "Insert Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fut datën aktuale"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4868,20 +4839,18 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME\n"
"string.text"
msgid "Insert Current Time"
-msgstr ""
+msgstr "Fut orën e tanishme"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MANAGE_NAMES\n"
"string.text"
msgid "Manage Names..."
-msgstr "Emrat e intervaleve"
+msgstr "Menaxho emrat..."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -4919,14 +4888,13 @@ msgid "(multiple)"
msgstr ""
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_GLOBAL_SCOPE\n"
"string.text"
msgid "Document (Global)"
-msgstr "Modi piksel"
+msgstr "Dokument (global)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4974,10 +4942,9 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_COND\n"
"string.text"
msgid "First Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Kushti i parë"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5014,24 +4981,22 @@ msgid "IconSet"
msgstr ""
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_BETWEEN\n"
"string.text"
msgid "between"
-msgstr "në mes"
+msgstr "ndërmjet"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_NOTBETWEEN\n"
"string.text"
msgid "not between"
-msgstr "jo në mes"
+msgstr "jo ndërmjet"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5040,20 +5005,18 @@ msgctxt ""
"STR_COND_UNIQUE\n"
"string.text"
msgid "unique"
-msgstr ""
+msgstr "unik"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "duplicate"
-msgstr "Dyfisho"
+msgstr ""
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5096,7 +5059,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Data është"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5077,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above Average"
-msgstr ""
+msgstr "Sipër mesatares"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5086,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below Average"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë mesatares"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5144,24 +5107,22 @@ msgid "Below or equal Average"
msgstr ""
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_ERROR\n"
"string.text"
msgid "an Error code"
-msgstr "Kodi i karakterit"
+msgstr "një kod Gabimi"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_NOERROR\n"
"string.text"
msgid "not an Error code"
-msgstr "Kodi i karakterit"
+msgstr "jo një kod Gabimi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5170,7 +5131,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BEGINS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Fillon me"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5179,17 +5140,16 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ENDS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Mbaron me"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Contains"
-msgstr "Kushti"
+msgstr "Përmban"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5198,17 +5158,16 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk përmban"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_TODAY\n"
"string.text"
msgid "today"
-msgstr "Sot"
+msgstr "sot"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5217,7 +5176,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "dje"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5226,7 +5185,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOMORROW\n"
"string.text"
msgid "tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "nesër"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5235,7 +5194,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LAST7DAYS\n"
"string.text"
msgid "in the last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "në 7 ditët e fundit"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5244,7 +5203,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISWEEK\n"
"string.text"
msgid "this week"
-msgstr ""
+msgstr "këtë javë"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5253,7 +5212,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTWEEK\n"
"string.text"
msgid "last week"
-msgstr ""
+msgstr "javën e kaluar"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5262,7 +5221,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTWEEK\n"
"string.text"
msgid "next week"
-msgstr ""
+msgstr "javën tjetër"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5271,7 +5230,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISMONTH\n"
"string.text"
msgid "this month"
-msgstr ""
+msgstr "këtë muaj"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5280,7 +5239,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTMONTH\n"
"string.text"
msgid "last month"
-msgstr ""
+msgstr "muajin e kaluar"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5289,7 +5248,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTMONTH\n"
"string.text"
msgid "next month"
-msgstr ""
+msgstr "muajin tjetër"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5298,7 +5257,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISYEAR\n"
"string.text"
msgid "this year"
-msgstr ""
+msgstr "këtë vit"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5307,7 +5266,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTYEAR\n"
"string.text"
msgid "last year"
-msgstr ""
+msgstr "vitin e kaluar"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5316,7 +5275,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTYEAR\n"
"string.text"
msgid "next year"
-msgstr ""
+msgstr "vitin tjetër"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5362,6 +5321,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
+"Dokumenti është ruajtur nga Excel herën e fundit. Disa qeli me formula mund të japin rezultate të ndryshme kur të rillogariten.\n"
+"\n"
+"Dëshiron të rillogarisësh të gjitha qelitë me formula tani?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5370,7 +5332,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
"string.text"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Gjithmonë bëj këtë veprim pa pyetur në të ardhmen."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5388,7 +5350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS\n"
"string.text"
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Sekonda"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5397,7 +5359,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES\n"
"string.text"
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Minuta"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5406,7 +5368,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS\n"
"string.text"
msgid "Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Orë"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5415,7 +5377,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Ditë"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5424,7 +5386,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS\n"
"string.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Muaj"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5442,7 +5404,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS\n"
"string.text"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Vite"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5475,34 +5437,31 @@ msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Emër i padefinuar si qeli e formulës."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NOFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula cell must contain a formula."
-msgstr "Qelia duhet të përmbajë një formulë."
+msgstr "Qelia e formulës duhet të përmbajë një formulë."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_INVALIDINPUT\n"
"string.text"
msgid "Invalid input."
-msgstr "sintaksa e hyrjes e pavlefshme"
+msgstr ""
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_INVALIDCONDITION\n"
"string.text"
msgid "Invalid condition."
-msgstr "Me kusht"
+msgstr "Kusht i pavlefshëm."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5535,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYFROM\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr "Lista nga"
+msgstr "Listo nga"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5571,7 +5530,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_NODATA\n"
"string.text"
msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë e dhënë"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5598,7 +5557,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Convert Formula To Value"
-msgstr ""
+msgstr "Shndërro formulën në vlerë"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5616,7 +5575,7 @@ msgctxt ""
"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr "Preje"
+msgstr "Pre~je"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5625,7 +5584,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "Kopjo"
+msgstr "~Kopjo"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5634,7 +5593,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "Ngjit"
+msgstr "~Ngjit"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5643,7 +5602,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Row Hei~ght..."
-msgstr "Krijo vetëm rresht"
+msgstr "Lartësia e rre~shtit..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5661,7 +5620,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "~Fut rresht sipër"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5670,17 +5629,16 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Fshij rreshtat e përzgjedhur"
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "De~lete Row Contents..."
-msgstr "Fsh~iji Përmbatjet..."
+msgstr "F~shij përmbajtjen e rreshtit..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5716,7 +5674,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Col~umn Width..."
-msgstr "Gjer`ësia e Shtyllës..."
+msgstr "Gj~erësia e kolonës..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5728,14 +5686,13 @@ msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "Gj~erësia Optimale e Shtyllës..."
#: hdrcont.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_INS_COLUMN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Columns Left"
-msgstr "~Fut Shtyllat"
+msgstr "~Fut kolona majtas"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5744,7 +5701,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Fshij kolonat e përzgjedhura"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5753,7 +5710,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Column Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "Fs~hij përmbajtjen e kolonës..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5780,7 +5737,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Ngjitje speciale..."
+msgstr "Ngjitje ~speciale..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5791,180 +5748,175 @@ msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "Menyja pop-up e qelisë"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
+"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
-msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Pastro formatimin"
+msgid "Cu~t"
+msgstr "P~reje"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_CELL_FORMAT\n"
+"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Format Cells..."
-msgstr "~Formato Qelitë..."
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Kopjo"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_INS_CELL\n"
+"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Insert..."
-msgstr "Shto..."
+msgid "~Paste"
+msgstr "~Ngjit"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_DELETE_CELL\n"
+"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
-msgid "De~lete..."
-msgstr "Fsh~iji Përmbatjet..."
+msgid "P~aste Special..."
+msgstr "N~gjitje Speciale..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_DELETE\n"
+"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
+"SID_PASTE_ONLY_TEXT\n"
"menuitem.text"
-msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr "Fshije P~ërmbatjen..."
+msgid "~Text"
+msgstr "~Tekst"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_MERGE_ON\n"
+"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
+"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Merge Cells..."
-msgstr ""
+msgid "~Number"
+msgstr "~Numër"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_MERGE_OFF\n"
+"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
+"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n"
"menuitem.text"
-msgid "Split Cells..."
-msgstr ""
+msgid "~Formula"
+msgstr "~Formulë"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_INSERT_POSTIT\n"
+"SID_PASTE_ONLY\n"
"menuitem.text"
-msgid "Insert Co~mment"
-msgstr "~Fut Shtyllat"
+msgid "Paste O~nly"
+msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_DELETE_NOTE\n"
+"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
-msgid "D~elete Comment"
-msgstr "Fshij përmbajtjet"
+msgid "Clear ~Direct Formatting"
+msgstr ""
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_SHOW_NOTE\n"
+"FID_CELL_FORMAT\n"
"menuitem.text"
-msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "Shf~aq Shënimin"
+msgid "~Format Cells..."
+msgstr "~Formato Qelitë..."
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"FID_HIDE_NOTE\n"
+"FID_INS_CELL\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Hide Comment"
-msgstr "Komentet"
+msgid "~Insert..."
+msgstr "~Fut..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_CUT\n"
+"FID_DELETE_CELL\n"
"menuitem.text"
-msgid "Cu~t"
-msgstr "Preje"
+msgid "De~lete..."
+msgstr "Fsh~iji Përmbatjet..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_COPY\n"
+"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "Kopjo"
+msgid "Delete C~ontents..."
+msgstr "Fshije ~përmbajtjen..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_PASTE\n"
+"FID_MERGE_ON\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Paste"
-msgstr "Ngjit"
+msgid "~Merge Cells..."
+msgstr "~Bashko qelitë..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_PASTE_SPECIAL\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
"menuitem.text"
-msgid "P~aste Special..."
-msgstr "N~gjitje Speciale..."
+msgid "Split Cells..."
+msgstr "Ndaj qelitë..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
-"SID_PASTE_ONLY_TEXT\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"SID_INSERT_POSTIT\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "Insert Co~mment"
+msgstr "~Fut Shtyllat"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
-"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"SID_DELETE_NOTE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Number"
-msgstr "Numrat"
+msgid "D~elete Comment"
+msgstr "Fsh~ij komentin"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
-"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
-"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_SHOW_NOTE\n"
"menuitem.text"
-msgid "~Formula"
-msgstr "~Formulat"
+msgid "Sho~w Comment"
+msgstr "Shf~aq komentin"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
-"SID_PASTE_ONLY\n"
+"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
-msgid "Paste O~nly"
-msgstr ""
+msgid "~Hide Comment"
+msgstr "~Fshih komentin"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5933,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_TAB\n"
"string.text"
msgid "Sheet bar pop-up menu"
-msgstr "Pop-up menyja e shiritit të fletës"
+msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Sheet..."
-msgstr "~Fute Fletën..."
+msgstr "~Fut fletë..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6008,7 +5960,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_MENU_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Sheet..."
-msgstr "~Riemro Fletën..."
+msgstr "~Riemëro fletën..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6017,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_MOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Move/Copy Sheet..."
-msgstr "~Lëviz/Kopjo Fletën..."
+msgstr "~Zhvendose/kopjoje fletën..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6029,14 +5981,13 @@ msgid "~Tab Color..."
msgstr ""
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
"FID_PROTECT_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Protect Sheet..."
-msgstr "Mbroj Fletën"
+msgstr "~Mbroje fletën..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6045,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_RTL\n"
"menuitem.text"
msgid "S~heet Right-To-Left"
-msgstr "Nga e djathta në të majtë (vertikalisht)"
+msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6072,7 +6023,7 @@ msgctxt ""
"FID_TABLE_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show..."
-msgstr "Shfaq"
+msgstr "~Shfaq..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6090,7 +6041,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_DESELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "D~eselect All Sheets"
-msgstr "Selekto të Gjitha F~letët"
+msgstr "Hiq zgjedhjen nga të gjitha f~letët"
#: popup.src
#, fuzzy
@@ -6102,14 +6053,13 @@ msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "DataPilot pop-up menyja"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PIVOT\n"
"SID_OPENDLG_PIVOTTABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Layout..."
-msgstr "Ndrysho formëdhënien..."
+msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6127,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"SID_DP_FILTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Filter..."
-msgstr "Filtri..."
+msgstr "~Filtri..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6136,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"SID_PIVOT_KILL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Fshije..."
+msgstr "~Fshij"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6162,7 +6112,7 @@ msgctxt ""
"SID_PREVIEW_NEXT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Next Page"
-msgstr "~Faqja Tjetër"
+msgstr "~Faqja vijuese"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6180,7 +6130,7 @@ msgctxt ""
"SID_CLOSEWIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Mbylle"
+msgstr "~Mbyll"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6189,7 +6139,7 @@ msgctxt ""
"SID_PREVIEW_CLOSE\n"
"menuitem.text"
msgid "Close Pre~view"
-msgstr "Mbylle Shikimin~Paraprak"
+msgstr "Mbyll shikimin ~paraprak"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6206,7 +6156,7 @@ msgctxt ""
"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6224,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Su~perscript"
-msgstr "Shkrim lartë"
+msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6233,20 +6183,18 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Su~bscript"
-msgstr "Shkrim poshtë"
+msgstr ""
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT\n"
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
-msgid "Style"
-msgstr "Stili"
+msgid "~Format"
+msgstr "~Formato"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n"
@@ -6262,7 +6210,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERT_FIELD_SHEET\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr "Emri i Fletës "
+msgstr "Emri i fletës"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6274,14 +6222,13 @@ msgid "Title"
msgstr "Titulli"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT\n"
"RID_MN_INSERT_FIELDS\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Fields"
-msgstr "Futi Qelitë"
+msgstr "Fut fusha"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6351,7 +6298,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"string.text"
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
-msgstr "Pop-up menyja e Shikimit Paraprak të Thyerjes së Faqes"
+msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6360,7 +6307,7 @@ msgctxt ""
"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E ~parazgjedhur"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6369,7 +6316,7 @@ msgctxt ""
"FID_CELL_FORMAT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format Cells..."
-msgstr "~Formato Qelitë..."
+msgstr "~Formato qelitë..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6441,27 +6388,25 @@ msgctxt ""
"SID_FORMATPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Format..."
-msgstr "Formati i Faqes..."
+msgstr "Formati i faqes..."
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"FID_SHOW_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "Sho~w Comment"
-msgstr "Shf~aq Shënimin"
+msgstr "Para~qit komentin"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr "Komentet"
+msgstr "~Fshih komentin"
#: sc.src
msgctxt ""
@@ -6550,7 +6495,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_NI_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Excel file format not yet implemented."
-msgstr "Formati i Excell fajlit ende nuk është implementuar.\t"
+msgstr "Formati Excel nuk është implementuar ende."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6586,7 +6531,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Është zbuluar gabim fromatimi në fajllin në nën-dokumentin $(ARG1) në $(ARG2)(row,col)"
+msgstr "Është zbuluar një gabim formatimi në skedarin në nën-dokumentin $(ARG1) në $(ARG2)(row,col)."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6595,7 +6540,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_FORMAT_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Në $(ARG1)(row,col) është gjetur gabim në format të fajllit"
+msgstr "Në $(ARG1)(row,col) është gjetur një gabim në formatin e skedarit."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6689,16 +6634,18 @@ msgid ""
"\n"
"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
msgstr ""
+"Nuk janë ngarkuar të gjitha fletët sepse është tejkaluar numri maksimal i fletëve.\n"
+"\n"
+"Të jesh i paralajmëruar që po ta ruash përsëri këtë dokument do të fshihen përfundimisht këta fleta qe nuk janë ngarkuar!"
#: scerrors.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCWARN_IMPORT_CELL_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
-msgstr "Të dhënat nuk mund të ngarkohen tërësisht për shkak se është tejkaluar numri maksimal i rreshtave për fletë."
+msgstr "Të dhënat nuk mund të ngarkohen tërësisht për shkak se është tejkaluar numri maksimal shkronjave për qeli."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6737,11 +6684,10 @@ msgid ""
"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
"Additional rows were not saved."
msgstr ""
-"Dokumenti përmban më shumë rreshta se sa mbështeten me formatin e zgjedhur. \n"
-"Rreshtat plotësues nuk janë ruajtur."
+"Dokumenti përmban më shumë rreshta se sa përballon nga formati i zgjedhur. \n"
+"Rreshtat shtesë nuk janë ruajtur."
#: scerrors.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
@@ -6751,11 +6697,10 @@ msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
"Additional columns were not saved."
msgstr ""
-"Dokumenti përmban më shumë rreshta se sa mbështeten me formatin e zgjedhur. \n"
-"Rreshtat plotësues nuk janë ruajtur."
+"Dokumenti përmban më shumë kolona se sa përballohen nga formati i zgjedhur.\n"
+"Kolonat shtesë nuk janë ruajtur."
#: scerrors.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
@@ -6765,8 +6710,8 @@ msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
"Additional sheets were not saved."
msgstr ""
-"Dokumenti përmban më shumë rreshta se sa mbështeten me formatin e zgjedhur. \n"
-"Rreshtat plotësues nuk janë ruajtur."
+"Dokumenti përmban më shumë fleta sesa mbështeten me formatin e zgjedhur.\n"
+"Rreshtat e tepërt nuk janë ruajtur."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6788,7 +6733,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_EXPORT_DATALOST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
-msgstr "Në~nshkruaj"
+msgstr "Jo e gjithë përmbajtja e qelisë mund të ruhet në formatin e përcaktuar."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6814,7 +6759,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Është zbuluar gabim fromatimi në fajllin në nën-dokumentin $(ARG1) në $(ARG2)(row,col)"
+msgstr "U zbulua një gabim formatimi në skedarin në nën-dokumentin $(ARG1) në $(ARG2)(row,col)."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6841,7 +6786,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Databaza"
+msgstr "Bazë e të dhënave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6859,7 +6804,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Fusha e databazës "
+msgstr "Fusha e bazës së të dhënave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6877,7 +6822,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr "Kriteri i kërkimit"
+msgstr "Kriteret e kërkimit"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6886,7 +6831,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit."
+msgstr "Përcakton intervalin e qelive që përmbajnë kriteret e kërkimit."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6904,7 +6849,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Databaza"
+msgstr "Bazë e të dhënave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6922,7 +6867,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Fusha e databazës "
+msgstr "Fusha e bazës së të dhënave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6940,7 +6885,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr "Kriteri i kërkimit"
+msgstr "Kriteret e kërkimit"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6949,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit."
+msgstr "Përcakton intervalin e qelive që përmbajnë kriteret e kërkimit."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6958,7 +6903,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "Kthen vlerën mesatare të të gjitha qelive të një intervali të të dhënave përmbatja e të cilave i përshtatet kriteriumit të kërkimit."
+msgstr "Kthen vlerën mesatare të të gjitha qelive të një intervali të të dhënave përmbajta e të cilave i përmbush kriteret e kërkimit."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6967,7 +6912,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Databaza"
+msgstr "Bazë e të dhënave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6985,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Fusha e databazës "
+msgstr "Fusha e bazës së të dhënave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7012,7 +6957,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Definon intervalin e qelive që pëmban kriteriumin e kërkimit."
+msgstr "Përcakton intervalin e qelive që përmbajnë kriteret e kërkimit."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7021,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
-msgstr "Defines përmbajtjet e qelisë së një intervali të të dhnave të cilat i përshtaten kriteriumit të kërkimit."
+msgstr "Përcakton përmbajtjen e qelisë së një intervali të të dhënave të cilat përputhem me kriteret e kërkimit."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7030,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Databaza"
+msgstr "Bazë e të dhënave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7048,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Fusha e databazës "
+msgstr "Fusha e bazës së të dhënave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7066,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr "Kriteri i kërkimit"
+msgstr "Kriteret e kërkimit"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7084,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
-msgstr "Kthen vlerën maksimale prej të gjitha qelive të një intervali të të dhënave përmbatja e të cilat i përshtaten kriteriumit të kërkimit."
+msgstr "Kthen vlerën maksimale prej të gjitha qelive të një intervali të të dhënave përmbajta e të cilave përmbush kriteret e kërkimit."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7093,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Databaza"
+msgstr "Bazë e të dhënave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7111,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Fusha e databazës "
+msgstr "Fusha e bazës së të dhënave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7147,7 +7092,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
-msgstr "Kthen minimumin e të gjitha qelive të intervalit të të dhënave ku përmbatja i përshtatet kriteriumit të kërkimit."
+msgstr "Kthen minimumin e të gjitha qelive të një intervali të të dhënave përmbajtja e të cilave përmbush kriteret e kërkimit."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7156,7 +7101,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Databaza"
+msgstr "Bazë e të dhënave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7174,7 +7119,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Fusha e databazës "
+msgstr "Fusha e bazës së të dhënave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7219,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Databaza"
+msgstr "Bazë e të dhënave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7237,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Fusha e databazës "
+msgstr "Fusha e bazës së të dhënave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7282,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Databaza"
+msgstr "Bazë e të dhënave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7300,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Fusha e databazës "
+msgstr "Fusha e bazës së të dhënave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7345,7 +7290,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Databaza"
+msgstr "Bazë e të dhënave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7363,7 +7308,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Fusha e databazës "
+msgstr "Fusha e bazës së të dhënave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7408,7 +7353,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Databaza"
+msgstr "Bazë e të dhënave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7426,7 +7371,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Fusha e databazës "
+msgstr "Fusha e bazës së të dhënave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7471,7 +7416,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Databaza"
+msgstr "Bazë e të dhënave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7489,7 +7434,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Fusha e databazës "
+msgstr "Fusha e bazës së të dhënave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7534,7 +7479,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Databaza"
+msgstr "Bazë e të dhënave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7552,7 +7497,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr "Fusha e databazës "
+msgstr "Fusha e bazës së të dhënave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7771,14 +7716,13 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr "Data e fillimit"
+msgstr "Datë e fillimit"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7787,17 +7731,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Data fillestare për llogaritjen."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr "Data e mbarimit"
+msgstr "Datë e përfundimit"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7749,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "End date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Data e përfundimit për llogaritjen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7854,14 +7797,13 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr "Data e fillimit"
+msgstr "Datë e fillimit"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7879,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Ditë"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7987,7 +7929,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
-msgstr "Përcakton numrin vijues të muajit të vitit (0-12) për vlerën e kohës."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8059,7 +8001,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "hour"
-msgstr "orë "
+msgstr "orë"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8266,7 +8208,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
-msgstr ""
+msgstr "Kthen numrin e të gjitha ditëve, muajve ose viteve ndërmjet 'data e fillimit' dhe 'data e përfundimit'."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8278,14 +8220,13 @@ msgid "Start date"
msgstr "Data e fillimit"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The start date."
-msgstr "Data e fillimit"
+msgstr "Data e fillimit."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8297,14 +8238,13 @@ msgid "End date"
msgstr "Data e mbarimit"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The end date."
-msgstr "Data e mbarimit"
+msgstr "Data e përfundimit."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8322,7 +8262,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr ""
+msgstr "Intervali për të llogaritur. Mund të jetë ndër \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" ose \"yd\"."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8358,7 +8298,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr "mënyrë "
+msgstr "modaliteti"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8457,7 +8397,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
-msgstr "Pagesat e rregulta. Shuma konstante e anuitetit që është paguar në çdo periudhë."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8685,13 +8625,14 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipi"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Lloji = 1 tregon borgjin në fillim të periudhës, = 0 në fund."
+msgstr "Lloji = 1 tregon borxhin në fillim të periudhës, = 0 në fund."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9699,7 +9640,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
-msgstr "Periudhat. Periudha për të cilën kalkulohet amortizimi. Njësia e kohës e përdorur për periudhë duhet të jetë e njëjta si ajo e jetës së dobishme."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9762,7 +9703,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
-msgstr "Shpëtimi i pronës: Vlera e shpëtuar e një pasurie në fund të jetës së saj të dobishme."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9978,7 +9919,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "vlera"
+msgstr "vlera "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10167,7 +10108,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "invest"
-msgstr "investoj "
+msgstr "investimi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10311,7 +10252,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një referencë."
+msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera është një referencë."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10365,7 +10306,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një vlerë gabim."
+msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera është një vlerë gabimi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10392,7 +10333,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera i referohet një qelie të zbrazët."
+msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera i referohet një qelie boshe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10419,7 +10360,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera mban një format të numrit llogjik."
+msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera përmban një format të numrit logjik."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10473,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera nuk është tekst."
+msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera nuk është tekst."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10500,7 +10441,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is text."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është tekst."
+msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera është tekst."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10527,7 +10468,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is a number."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër."
+msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera është një numër."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10554,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse qelia është një qeli e formulës."
+msgstr "Kthen E VËRTETË nëse qelia është një qeli formule."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10581,7 +10522,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the formula of a formula cell."
-msgstr "Kthen formulën e një qelie të formulës."
+msgstr "Kthen formulën e një qelie formule."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10635,7 +10576,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
-msgstr "Nuk është në dispozicion. Kthen vlerën gabim #N/A."
+msgstr "Jo në dispozicion. Kthen vlerën e gabimit #N/A."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10761,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the logical value TRUE."
-msgstr "Kthen vlerën llogjike SAKTË."
+msgstr "Kthen vlerën logjike E VËRTETË."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10833,7 +10774,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
-msgstr ""
+msgstr "Kthen vlerën nëse nuk është një vlerë gabimi, përndryshe alternativën."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10845,14 +10786,13 @@ msgid "value"
msgstr "vlerë"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr "Vlera që duhet të konvertohet"
+msgstr "Vlera për të llogaritur."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10861,7 +10801,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "vlera alternative"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10879,7 +10819,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
-msgstr ""
+msgstr "Kthen vlerën nëse nuk është një gabim #N/A, përndryshe alternativën."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10891,14 +10831,13 @@ msgid "value"
msgstr "vlerë"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr "Vlera që duhet të konvertohet"
+msgstr "Vlera për të llogaritur."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10907,7 +10846,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "vlera alternative"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10925,7 +10864,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse një argument është SAKTË."
+msgstr "Kthen E VËRTETË nëse një argument është I VËRTETË."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10952,17 +10891,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Kthen E VËRTETË nëse një numër tek i argumenteve është I VËRTETË."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr "Vlerë llogjike"
+msgstr "Vlerë logjike "
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10981,7 +10919,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
-msgstr "Pergjigjet SAKTË nëse të gjitha argumentet janë SAKTË."
+msgstr "Kthen nëse të gjitha argumentet janë E VËRTETË."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11035,7 +10973,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
-msgstr "Numri që do të ngritet në fuqi të një numri tjetri."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11116,7 +11054,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of all arguments."
-msgstr "Kthen shumën e të gjithë argumenteve."
+msgstr "Kthen shumën e të gjitha argumenteve."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11179,7 +11117,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number "
-msgstr "Numër"
+msgstr "Numër "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11364,14 +11302,13 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "kriter"
+msgstr "kriteri "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11417,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr "intevali"
+msgstr "intervali "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11429,14 +11366,13 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "kriter"
+msgstr "kriteret "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11445,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Kriteri 1, kriteri 2,... janë kriteret për tu aplikuar intervaleve të dhëna."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11454,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Numëron qelitë që përmbushin kritere të shumta të përcaktuara në intervale të shumta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11463,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr "intevali"
+msgstr "intervali "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11472,17 +11408,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Intervali , intervali 2,... janë intervalet për t'u vlerësuar sipas kritereve të përcaktuara."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "kriter"
+msgstr "kriteret "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11491,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Kriteri 1, kriteri 2,... janë kriteret për t'u zbatuar intervaleve të përcaktuara."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11512,14 +11447,13 @@ msgid "range"
msgstr "interval"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Intervali të vlerësohet nga kriteriumi i dhënë."
+msgstr "Intervali i qelive për t'u vlerësuar sipas kritereve të dhëna."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11537,7 +11471,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Kriteret për t'u zbatuar në intervalin."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11582,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
-msgstr "Përgjigjet SAKTË në vlera është një numër i plotë qift."
+msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera është një numër i plotë qift."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11609,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
-msgstr "Përgjigjet SAKTË në vlera është një numër i plotë tek."
+msgstr "Kthen E VËRTETË nëse vlera është një numër i plotë tek."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11720,13 +11654,14 @@ msgid "The number of elements selected."
msgstr "Numri i elementeve të selektuara."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the arccosine of a number."
-msgstr "Kthen arccosinusin e një numri."
+msgstr "Kthen arccosine e një numri."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11780,7 +11715,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
-msgstr "Kthen cosinusin hiperbolik invers të një numri."
+msgstr "Kthen kosinusin hiperbolik invers të një numri."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11792,14 +11727,13 @@ msgid "Number"
msgstr "Numri"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "Një vlerë më e vogël se -1 ose më e madhe se 1 për të cilin do të kthehet cotangenti hiperbolik invers."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11943,7 +11877,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cosine of a number."
-msgstr "Kthen cosinusin e një numri."
+msgstr "Kthen kosinusin e një numri."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12024,7 +11958,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the tangent of a number."
-msgstr "Kthen tangentin e një numri."
+msgstr "Kthen tangjentin e një numri."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12051,7 +11985,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
-msgstr "Kthen cosinusin hiperbolik të një numri."
+msgstr "Kthen kosinusin hiperbolik të një numri."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12069,7 +12003,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "Vlera për të cilin do të kthehet cosinusi hiperbolik."
+msgstr "Vlera për të cilin do të kthehet kosinusi hiperbolik."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12207,7 +12141,6 @@ msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n"
@@ -12233,10 +12166,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
-msgstr ""
+msgstr "Kthen sekanten e një këndi. SEC(x)=1/COS(x)"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n"
@@ -12294,7 +12226,6 @@ msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n"
@@ -12671,7 +12602,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12692,14 +12623,13 @@ msgid "Ref1 or array "
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr "Qelitë e intervalit i cili do të mirren parasysh."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12708,7 +12638,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Ref2..n or k "
-msgstr ""
+msgstr "Ref2..n ose k "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13332,14 +13262,13 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Shumëzimi i grupeve. Kthen prodhimin e dy grupeve."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr "grupi_x"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13351,14 +13280,13 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "Grupi i parë për prodhimin e grupit."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr "grupi_x"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13718,7 +13646,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr "Nëse lloji = 0 linearet do të llogariten përmes pikës 0 ose përndryshe lineare të zhvendosura."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13898,7 +13826,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr "Nëse lloji = 0 linearet do të llogariten përmes pikës 0 ose përndryshe lineare të zhvendosura."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13997,7 +13925,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "vlera"
+msgstr "vlera "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14024,7 +13952,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "vlera"
+msgstr "vlera "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14078,7 +14006,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "vlera"
+msgstr "vlera "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14132,7 +14060,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "vlera"
+msgstr "vlera "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14213,7 +14141,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "vlera"
+msgstr "vlera "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14294,7 +14222,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "vlera"
+msgstr "vlera "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14375,7 +14303,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "vlera"
+msgstr "vlera "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14456,7 +14384,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "vlera"
+msgstr "vlera "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14510,7 +14438,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "vlera"
+msgstr "vlera "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14546,7 +14474,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr " Numri 1, numër 2, ...janë 1 deri në 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mjet. "
+msgstr "Numri 1, numër 2, ...janë 1 deri në 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mjet."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14612,7 +14540,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n"
@@ -14683,7 +14610,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr " Numri 1, numër 2, ...janë 1 deri në 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mjet. "
+msgstr "Numri 1, numër 2, ...janë 1 deri në 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mjet."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14710,7 +14637,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr " Numri 1, numër 2, ...janë 1 deri në 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mjet. "
+msgstr "Numri 1, numër 2, ...janë 1 deri në 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mjet."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14737,7 +14664,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr " Numri 1, numër 2, ...janë 1 deri në 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mjet. "
+msgstr "Numri 1, numër 2, ...janë 1 deri në 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mjet."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14818,7 +14745,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr " Numri 1, numër 2, ...janë 1 deri në 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mjet. "
+msgstr "Numri 1, numër 2, ...janë 1 deri në 30 argumente numerike të cilat portretizojnë një mjet."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14827,7 +14754,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
-msgstr "Kthen mjetin gjeometrik të një mostre."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14866,14 +14793,13 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr "Kthen mjetin gjeometrik të një mostre."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14912,14 +14838,13 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr "Kthen mjetin gjeometrik të një mostre."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15228,14 +15153,13 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Vlera për të cilin do të përcaktohet rangimi i përqindjes."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr "Domethënia"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15292,14 +15216,13 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Vlera për të cilin do të përcaktohet rangimi i përqindjes."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr "Domethënia"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15356,14 +15279,13 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Vlera për të cilin do të përcaktohet rangimi i përqindjes."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr "Domethënia"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15609,14 +15531,13 @@ msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "Përqindja e të dhënave margjinale të cilat nuk do të mirren parasysh."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
-msgstr "Kthen gjasat diskrete të një intervali."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15634,7 +15555,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The sample data array."
-msgstr "mMstra e grupit të të dhenave."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16471,7 +16392,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr "mjet"
+msgstr "Mesatarja"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16552,7 +16473,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr "mjet"
+msgstr "Mesatarja"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16771,14 +16692,13 @@ msgid "Number"
msgstr "Numri"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja log normale."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16895,7 +16815,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
-msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja log normale."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16913,7 +16833,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
-msgstr "Shmagja standarde. Shmangja standarde e një shprëndarje log normale"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16970,14 +16890,13 @@ msgid "mean"
msgstr "mjet"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17473,7 +17392,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "Alfa parametri për Gama shprëndarje."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17491,7 +17410,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "Beta parametri për Gama shprëndarje."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17536,7 +17455,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "Alfa parametri për Gama shprëndarje."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17554,7 +17473,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "Beta parametri për Gama shprëndarje."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18301,7 +18220,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "n_population"
-msgstr "n_popullsi "
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18382,7 +18301,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "n_population"
-msgstr "n_popullsi "
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18463,7 +18382,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr "mënyrë "
+msgstr "modaliteti"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18673,14 +18592,13 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "shkalla e lirisë së T shprëndarjes."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr "Vlerat e distribucionit invers t."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18716,17 +18634,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "shkalla e lirisë së T shprëndarjes."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr "Vlerat e distribucionit invers t."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18762,7 +18679,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "shkalla e lirisë së T shprëndarjes."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18807,7 +18724,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18825,17 +18742,16 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
-msgstr "Vlerat e F gjasës së shprëndarjes."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18871,7 +18787,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18889,7 +18805,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18910,14 +18826,13 @@ msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
-msgstr "Vlerat e F gjasës së shprëndarjes."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18953,7 +18868,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18971,7 +18886,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19016,7 +18931,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19034,17 +18949,16 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
-msgstr "Vlerat e beta shprëndarjes inverse."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19080,7 +18994,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19098,17 +19012,16 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
-msgstr "Vlerat e beta shprëndarjes inverse."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19144,7 +19057,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19162,7 +19075,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19288,7 +19201,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "liria_e shkallëve"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19351,7 +19264,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "liria_e shkallëve"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19387,7 +19300,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr "Vlerat e shprëndarjes inverse normale."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19432,7 +19345,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr "Vlerat e shprëndarjes inverse normale."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19477,7 +19390,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "Vlerat e shprëndarjes inverse normale."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19486,7 +19399,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr "gjasë"
+msgstr "Probabiliteti"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19504,7 +19417,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "liria_e shkallëve"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19516,14 +19429,13 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Shkalla e lirisë së chi katror shprëndarjes."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "Vlerat e shprëndarjes inverse normale."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19532,7 +19444,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr "gjasë"
+msgstr "Probabiliteti"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19550,7 +19462,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr "liria_e shkallëve"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19658,7 +19570,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Count_2"
-msgstr "Numëro_1"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19703,7 +19615,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Count_2"
-msgstr "Numëro_1"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19721,7 +19633,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Kthen numrin e permutacioneve për një numër të dhënë të objekteve (lejohet përsëritja)"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19784,7 +19696,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Kthen numrin e permutacioneve për një numër të dhënë të objekteve (lejohet përsëritja)"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19841,14 +19753,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Madhësia e popullatës."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "Kthen numrin e permutacioneve për një numër të dhënë të objekteve (lejohet përsëritja)"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19929,7 +19840,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të një shprëndarje normale."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19992,7 +19903,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të një shprëndarje normale."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20136,7 +20047,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr "Të dhënat_1"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20181,7 +20092,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr "Të dhënat_1"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20262,7 +20173,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr "mënyrë "
+msgstr "modaliteti"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20343,7 +20254,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr "mënyrë "
+msgstr "modaliteti"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20877,7 +20788,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "column"
-msgstr "shtyllë "
+msgstr "kolona"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21005,7 +20916,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "vlera"
+msgstr "vlera "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21392,7 +21303,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "column"
-msgstr "shtyllë "
+msgstr "kolona"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21617,7 +21528,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
-msgstr "(Qeli) Referencë prej të cilës do të bazohet lëvizja."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21662,7 +21573,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "height"
-msgstr "lartësi "
+msgstr "lartësia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21680,7 +21591,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "width"
-msgstr "gjerësi "
+msgstr "gjerësia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21698,7 +21609,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
-msgstr "(Qeli) Referencë në të cilën ka ndodhur gabimi."
+msgstr "Kthen numrin që korrespondon me një lloj gabimi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21716,7 +21627,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
-msgstr "Kthen një numërqë i korrespondon një lloji të gabimit."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21728,7 +21639,6 @@ msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Aplikon një Stil në qelinë e formulës."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
@@ -21816,7 +21726,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr "Fajlli"
+msgstr "Skedar"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21879,7 +21789,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URL "
-msgstr "URL"
+msgstr "URL "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21906,7 +21816,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Cell Text"
-msgstr "Vizato tekstin "
+msgstr "Teksti i qelisë"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21937,14 +21847,13 @@ msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Emri i stilit që do të aplikohet."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Jo Tabelë"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21963,7 +21872,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Field Name / Item"
-msgstr "Statuti i artikullit ka ndryshuar"
+msgstr "Fusha e emrit / elementi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21981,7 +21890,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a number to text (Baht)."
-msgstr "Këmben një numër në tekst në format valute."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22197,7 +22106,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text "
-msgstr "tekst"
+msgstr "teksti "
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -22306,7 +22215,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "position"
-msgstr "pozitë "
+msgstr "pozicioni"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22369,7 +22278,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "position"
-msgstr "pozitë "
+msgstr "pozicioni"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22513,7 +22422,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be converted to a number."
-msgstr "Teksti që duhet të konvertohet në një numër."
+msgstr "Teksti që do të shndërrohet në një numër."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22621,7 +22530,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "position"
-msgstr "pozitë "
+msgstr "pozicioni"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22639,7 +22548,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "length"
-msgstr "gjatësi "
+msgstr "gjatësia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23146,14 +23055,13 @@ msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Numri bazë për konvertim duhet të jetë në intervalin 2 – 36."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
-msgstr "Këmben një vlerë sipas një tabele këmbyese në konfiguracion. (calc.xml)."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23234,7 +23142,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
-msgstr "Numri që duhet të këmbehet në numër Romak duhet të jetë në intervalin 0 – 3999."
+msgstr "Numri që duhet të shndërrohet në numër Romak duhet të jetë në intervalin nga 0 - 3999."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23243,7 +23151,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Modi"
+msgstr "Modaliteti"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23288,7 +23196,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns information about the environment."
-msgstr ""
+msgstr "Kthen informacione mbi ambientin."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23396,7 +23304,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "from_currency"
-msgstr "Fusha e valutave"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23414,7 +23322,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "to_currency"
-msgstr "Fusha e valutave"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23432,7 +23340,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "full_precision"
-msgstr "Gjerësia e plotë"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23450,7 +23358,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "triangulation_precision"
-msgstr "~Përpikëria siq është paraqitur"
+msgstr ""
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
#: scfuncs.src
@@ -23487,7 +23395,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be converted to a number."
-msgstr "Teksti që duhet të konvertohet në një numër."
+msgstr "Teksti që duhet të shndërrohet në një numër."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23535,14 +23443,13 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr "Numri"
+msgstr "Numri1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23554,14 +23461,13 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr "Numri"
+msgstr "Numri2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23582,14 +23488,13 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr "Numri"
+msgstr "Numri1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23601,14 +23506,13 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr "Numri"
+msgstr "Numri2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23629,14 +23533,13 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr "Numri"
+msgstr "Numri1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23648,14 +23551,13 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr "Numri"
+msgstr "Numri2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23761,14 +23663,13 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23789,14 +23690,13 @@ msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Teksti në të cilin do të përcaktohet gjatësia."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "Definon karakterin e fundit ose karakteret në një varg tekstual."
+msgstr "Kthen shkronjën ose shkronjat e fundit të një teksti, me DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23835,14 +23735,13 @@ msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Numri i karaktereve për tekst të fundit."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "Përcakton karakterin e parë ose karakteret në një varg tekstual."
+msgstr "Kthen shkronjën ose shkronjat e para të një teksti, me DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23881,14 +23780,13 @@ msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Numri i karaktereve për tekstin e fillimit."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr "Kthen një varg të pjesshëm tekstual të një teksti."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23960,7 +23858,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "XML Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument XML"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24005,7 +23903,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "E kuqe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24023,7 +23921,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "E gjelbër"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24041,7 +23939,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blu"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24059,7 +23957,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24086,7 +23984,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24104,7 +24002,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the error function."
-msgstr ""
+msgstr "Kthen funksionin e gabimit."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24157,16 +24055,15 @@ msgctxt ""
"SCSTR_LONG_SCDOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Tabelar"
+msgstr "Fletë elektronike %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Tabelë kalkuluese"
+msgstr "Fletë elektronike"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24190,7 +24087,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CELLSHELL\n"
"string.text"
msgid "Functions for Cells"
-msgstr "Funksionet për Qelitë "
+msgstr "Funksionet për qelitë"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24198,7 +24095,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FORMATSHELL\n"
"string.text"
msgid "Formats for Cells"
-msgstr "Formatet për Qelitë "
+msgstr "Formatet për qelitë"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24236,13 +24133,12 @@ msgid "Chart Objects"
msgstr "Objektet e diagramit"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
"string.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE objektet"
+msgstr "Objekte OLE"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24274,16 +24170,15 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PREVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Shikimi Paraprak i Printimit"
+msgstr "Shikimi paraprak i shtypjes"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PIVOTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Pivot Tables"
-msgstr "Jo Tabelë"
+msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24398,13 +24293,12 @@ msgid "- multiple -"
msgstr ""
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_STDFILTER\n"
"string.text"
msgid "~Standard Filter..."
-msgstr "~Filtër Standard..."
+msgstr "~Filtër standard..."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24412,7 +24306,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_TOP10FILTER\n"
"string.text"
msgid "Top 10"
-msgstr "- Top 10 -"
+msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24420,7 +24314,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FILTER_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Bosh"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24428,26 +24322,24 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FILTER_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Not Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Jo bosh"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_NONAME\n"
"string.text"
msgid "unnamed"
-msgstr "paemëruar"
+msgstr "pa emër"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column %1"
-msgstr "Kolonë "
+msgstr "Kolona %1"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
#: scstring.src
@@ -24456,7 +24348,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row %1"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshti %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24464,7 +24356,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_NEW\n"
"string.text"
msgid "~New"
-msgstr "E re"
+msgstr "I ~ri"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24472,7 +24364,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_REMOVE\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Fshije..."
+msgstr "~Fshij"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24488,7 +24380,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SHOWTABLE\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr "Trego Fletën"
+msgstr "Shfaq fletën"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24496,7 +24388,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HIDDENTABLES\n"
"string.text"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr "Fletët e Fshehura"
+msgstr "Fletët e fshehura"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24520,7 +24412,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_INSTABLE\n"
"string.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Fute Fletën"
+msgstr "Fut fletë"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24528,7 +24420,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_APDTABLE\n"
"string.text"
msgid "Append Sheet"
-msgstr "Shto Fletën"
+msgstr "Bashkëngjit fletë"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24536,7 +24428,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_RENAMETAB\n"
"string.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Riemroni Fletën"
+msgstr "Riemëro fletën"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24568,7 +24460,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Fut një figurë"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24576,7 +24468,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Align left"
-msgstr "Mbështet në të majtë"
+msgstr "Rreshto nga e majta"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24592,7 +24484,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr "Mbështet në të djathtë"
+msgstr "Rreshto nga e djathta"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24696,7 +24588,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PROTECTTAB\n"
"string.text"
msgid "Protect Sheet"
-msgstr "Mbroj Fletën"
+msgstr "Mbroje fletën"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24760,7 +24652,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_STAT_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Printing..."
-msgstr "duke shtypur..."
+msgstr "Shtypja..."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24796,7 +24688,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_APP\n"
"string.text"
msgid "System Options"
-msgstr "Opcionet e Sistemit"
+msgstr "Mundësitë e sistemit"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24804,7 +24696,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_DOC\n"
"string.text"
msgid "Document Options"
-msgstr "Opcionet e Dokumentit"
+msgstr "Mundësitë e dokumentit"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24812,7 +24704,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_VIEW\n"
"string.text"
msgid "View Options"
-msgstr "Opcionet e Vështrimit"
+msgstr "Mundësitë e pamjes"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24820,7 +24712,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_INPUT\n"
"string.text"
msgid "Input Options"
-msgstr "Opcionet e Hyrjeve"
+msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24828,7 +24720,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_SPELLCHECK\n"
"string.text"
msgid "Spelling Options"
-msgstr "Opcionet e Drejtshkrimit"
+msgstr "Opsionet e drejtshkrimit"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24836,7 +24728,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Print Options"
-msgstr "Opcionet e shtypjes"
+msgstr "Mundësitë e shtypjes"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24868,7 +24760,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALID_VALUE\n"
"string.text"
msgid "~Value"
-msgstr "Vlera"
+msgstr "~Vlera"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24876,7 +24768,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALID_RANGE\n"
"string.text"
msgid "~Source"
-msgstr "Burimi"
+msgstr "~Burimi"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24917,7 +24809,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n"
"string.text"
msgid "space"
-msgstr ""
+msgstr "hapësirë"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24957,7 +24849,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Format i figurës i panjohur"
#: scstring.src
#, fuzzy
@@ -24974,7 +24866,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri i figurës nuk u gjet"
#: scstring.src
#, fuzzy
@@ -24991,7 +24883,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri i figurës"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25007,7 +24899,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select Sheets"
-msgstr "Selekto Fletët"
+msgstr "Përzgjidh fletë"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25030,13 +24922,12 @@ msgstr ""
"A dëshironi vërtetë ti mbishkruani të dhënat ekzistuese?"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ALLFILTER\n"
"string.text"
msgid "~All"
-msgstr "Të gjitha"
+msgstr "~Të gjitha"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25148,7 +25039,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_EDITLINE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Input line"
-msgstr "Linja e hyrjeve"
+msgstr "Rreshti i hyrjeve"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25227,22 +25118,20 @@ msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Butoni i miut i shtypur"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr "~Shiriti i formulës "
+msgstr "Shiriti i mjeteve të formulës"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
-msgstr "%PRODUCTNAME Tabelë kalkuluese"
+msgstr "Fletë elektronike %PRODUCTNAME"
#: scstring.src
#, fuzzy
@@ -25254,13 +25143,12 @@ msgid "(read-only)"
msgstr "(vetëm lexo)"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX\n"
"string.text"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr "Modi i shikimit paraprak"
+msgstr "(Modaliteti i shikimit paraprak)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25268,7 +25156,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "More ~Options"
-msgstr "Shiriti i opcioneve"
+msgstr "Më tepër ~mundësi"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25276,7 +25164,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MOREBTN_FEWEROPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Fewer ~Options"
-msgstr "Shiriti i opcioneve"
+msgstr "Më pak ~mundësi"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25303,7 +25191,7 @@ msgctxt ""
"Print content\n"
"itemlist.text"
msgid "Print content"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtja e listës "
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25312,7 +25200,7 @@ msgctxt ""
"~All sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~All sheets"
-msgstr ""
+msgstr "~Të gjitha fletët"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25321,7 +25209,7 @@ msgctxt ""
"~Selected sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "~Fletët e selektuara"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25330,7 +25218,7 @@ msgctxt ""
"Selected cells\n"
"itemlist.text"
msgid "Selected cells"
-msgstr "Bashko qelizat"
+msgstr "Qelitë e përzgjedhura"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25348,7 +25236,7 @@ msgctxt ""
"All ~pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~pages"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjitha ~faqet"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25357,7 +25245,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr "Faqet"
+msgstr "Fa~qet"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25366,7 +25254,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25374,7 +25262,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK\n"
"string.text"
msgid "Warn me about this in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Më paralajmëro për këtë në të ardhmen."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25414,7 +25302,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1\n"
"string.text"
msgid "Excel A1"
-msgstr ""
+msgstr "Excel A1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25422,7 +25310,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1\n"
"string.text"
msgid "Excel R1C1"
-msgstr ""
+msgstr "Excel R1C1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25512,13 +25400,14 @@ msgid "Miles"
msgstr "Milje"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr "Pica"
+msgstr "Cicër"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25543,7 +25432,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Selection area"
-msgstr ""
+msgstr "Zona e përzgjedhjes"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25639,7 +25528,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Mbylle"
+msgstr "~Mbyll"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25703,7 +25592,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fleta"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25711,7 +25600,7 @@ msgctxt ""
"STR_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Qelia"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25719,7 +25608,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtja"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
@@ -25753,7 +25642,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_INPUTWND\n"
"string.text"
msgid "Input line"
-msgstr "Linja e hyrjeve"
+msgstr "Rreshti i hyrjeve"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -25761,7 +25650,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_BTNCALC\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
-msgstr "Magjistari i formës..."
+msgstr "Krijimi i udhëzuar i funksionit"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -25772,7 +25661,6 @@ msgid "Accept"
msgstr "Pranoj"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"SCSTR_QHELP_BTNCANCEL\n"
diff --git a/source/sq/sc/source/ui/styleui.po b/source/sq/sc/source/ui/styleui.po
index 74ad3960157..687c5c8ef15 100644
--- a/source/sq/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/sq/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:26+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-20 11:33+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136373.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421753599.000000\n"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stile e fshehura"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjitha stilet"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilet e fshehura"
#: scstyles.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index c48e996a78a..55b13173f20 100644
--- a/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-14 00:19+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428970796.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Asnjë dyfishim"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_pjo rezultatet në:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbaj kriteret e filtrit"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "M_undësitë"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultati në:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Të dhëna"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Two factor"
-msgstr ""
+msgstr "Dy faktorë"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonat"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtat"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,05"
-msgstr ""
+msgstr "0,05"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Riemërto"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formati"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number format"
-msgstr ""
+msgstr "Formati i _numrit"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Borders"
-msgstr ""
+msgstr "_Kufijtë"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr ""
+msgstr "Rresh_timi"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -412,6 +414,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
msgstr ""
+"Mbrojtja e qelisë është efektive pasi të jetë mbrojtur fleta aktuale.\n"
+"\n"
+"Zgjidh 'Mbroj dokumentin' nga menyja 'Mjetet', dhe përcakto 'Fleta'."
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -420,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Mbrojtja"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -447,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Shtyp"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -546,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultatet në:"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -555,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Të dhëna"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -564,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolonat"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -573,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rreshtat"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -600,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolonat"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -609,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rreshtat"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -618,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List From"
-msgstr ""
+msgstr "Listo nga"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -627,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Gjerësia e kolonës"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -636,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Gjerësia"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -645,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Vlera e parazgjedhur"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -663,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Shto"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -672,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho..."
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -681,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -708,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Kushtet"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -735,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh konfliktet"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -744,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep All Mine"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbaji të gjitha të miat"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -762,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr ""
+msgstr "Në këtë fletë elektronike të përbashkët ka ndryshime në konflikt. Konfliktet duhet të zgjidhen para se të ruhet fleta elektronike. Mbani ndryshimet tuaja ose ato të të tjerëve."
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -771,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Mbaj të _miat"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -780,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Other"
-msgstr ""
+msgstr "Mbaj _tjetrën"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -798,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "_Funksioni:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -816,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Shuma"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -834,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Mesatarja"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -852,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -861,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produkti"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -969,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -978,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultatet në:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Të dhëna"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonat"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtat"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultatet në:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Të dhënat"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonat"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtat"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Names"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo emrat"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top row"
-msgstr ""
+msgstr "_Rreshti i parë"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona _majtas"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom row"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshti i _fundit"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right column"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolona e djathtë"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er"
-msgstr ""
+msgstr "Përdoru_esi"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjalëkalimi"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "Minimumi:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimumi:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimumi"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Përqindja"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulë"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatike"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Përqindja"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatike"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Bosht"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Min value must be smaller than max value!"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera minimale duhet të jetë më e vogël se vlera maksimale!"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funksioni"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lloji:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "% of row"
-msgstr ""
+msgstr "% e rreshtit"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "% of column"
-msgstr ""
+msgstr "% e kolonës"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "% of total"
-msgstr ""
+msgstr "% e totalit"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Displayed value"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera e paraqitur"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë për fushat e të dhënave"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "_Manuale"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Rendit sipas"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty line after each item"
-msgstr ""
+msgstr "_Rresht bosh pas ç'do elementi"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show:"
-msgstr ""
+msgstr "_Shfaq:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nga:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "items"
-msgstr ""
+msgstr "elemente"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq automatikisht"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_I ri"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Fshij"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restore"
-msgstr ""
+msgstr "_Rikthe"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbyll"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "address,value"
-msgstr ""
+msgstr "adresa,vlera"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overwrite existing data"
-msgstr ""
+msgstr "Mbishkruaj të dhënat ekzistuese"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When New Data Arrives"
-msgstr ""
+msgstr "Kur të arrijnë të dhëna të reja "
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2139,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't save _imported data"
-msgstr ""
+msgstr "Mos ruaj të dhënat e _importuara"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Burimi:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "Operacionet:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _row"
-msgstr ""
+msgstr "Përsërit _rreshtin"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2279,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Fshij qelitë"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -2319,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2328,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Fshij përmbajtjet"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "Fshij të _gjitha"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2346,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Teksti"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "_Data dhe ora"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Komente"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Objektet"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultatet në:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Të dhënat"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolona"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rreshta"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "_Veprimi:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Titulli:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Shfleto..."
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Ndalo"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Paralajmërim"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacione"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2562,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtja"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2616,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonat"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtat"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2648,20 +2653,11 @@ msgstr ""
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
-"smoothing-factor-spin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0,20"
-msgstr ""
-
-#: exponentialsmoothingdialog.ui
-msgctxt ""
-"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2778,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Drejtimi"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2805,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "Da_ta"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2850,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Muaji"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2868,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Njësia e kohës"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtimi"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2976,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografi aziatike"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2994,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3003,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Mbrojtja e qelisë"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3021,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vlera:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "E vërtetë"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3039,79 +3035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"oslabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OS"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"osversionlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OS Version"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"platformvendorlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OpenCL Platform Vendor"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencldevicelabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OpenCL Device"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencldriverversionminlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OpenCL Driver Version Lower Bound"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencldriverversionmaxlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OpenCL Driver Version Upper Bound"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"listbox-new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"listbox-delete\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "E pavërtetë"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3147,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Trajtoje si zero"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3210,25 +3134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_enabled\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Enable OpenCL for some formula computation"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_enabled_desc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Përdor sintaksën e formulës"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3287,42 +3193,6 @@ msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_blacklist\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "List of known-bad OpenCL implementations"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_blacklist_desc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "List of known-bad OpenCL implementations."
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_whitelist\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "List of known-good OpenCL implementations"
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
-"opencl_whitelist_desc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "List of known-good OpenCL implementations."
-msgstr ""
-
-#: formulacalculationoptions.ui
-msgctxt ""
-"formulacalculationoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -3336,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "E vërtetë"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3345,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "E pavërtetë"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3354,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "Frekuenca:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3372,7 +3242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Memory (in MB):"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria (në MB):"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3383,6 +3253,15 @@ msgctxt ""
msgid "Internal, software interpreter"
msgstr ""
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
+"test\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Test"
+msgstr ""
+
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
@@ -3435,7 +3314,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Grupimi"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3444,7 +3323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatikisht"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Fillimi"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3471,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatikisht"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3489,7 +3368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fundi"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3498,7 +3377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days:"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i _ditëve:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3507,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals:"
-msgstr ""
+msgstr "_Intervalet:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatikisht"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3552,7 +3431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Fillimi"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3561,7 +3440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatikisht"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rreshtat"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3615,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolonat"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3624,7 +3503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Përfshij"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3660,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left area"
-msgstr ""
+msgstr "Zona e _majtë"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3669,7 +3548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center area"
-msgstr ""
+msgstr "_Zona qendrore"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight area"
-msgstr ""
+msgstr "Z_ona e djathtë"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3741,7 +3620,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titulli"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i fletës"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3759,30 +3638,27 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i fletës"
#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"buttonBTN_PAGE\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "Faqet"
+msgstr "Faqja"
#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"buttonBTN_PAGE\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "Faqet"
+msgstr "Faqja"
#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"buttonBTN_PAGES\n"
@@ -3792,7 +3668,6 @@ msgid "Pages"
msgstr "Faqet"
#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"buttonBTN_PAGES\n"
@@ -3808,7 +3683,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3817,7 +3692,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3826,7 +3701,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Orari"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3835,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Orari"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3865,14 +3740,13 @@ msgid "(none)"
msgstr ""
#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"labelSTR_PAGE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "Faqet"
+msgstr "Faqja"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3899,7 +3773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Krijuar nga"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titulli"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3935,7 +3809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i skedarit"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -4052,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë e fushës"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -4061,7 +3935,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Fut qeli"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -4106,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -4133,7 +4007,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fut një fletë"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4142,7 +4016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_efore current sheet"
-msgstr ""
+msgstr "P_ara fletës aktuale"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4178,7 +4052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_o. of sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "Num_ri i fletëve:"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4187,7 +4061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "E_mri:"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4196,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Fleta..."
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4205,7 +4079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file"
-msgstr ""
+msgstr "_Nga skedari"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4088,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela në skedarë"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4223,7 +4097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Shfleto..."
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4232,7 +4106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lin_k"
-msgstr ""
+msgstr "_Lidh"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4241,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fleta"
#: integerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4313,7 +4187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4385,7 +4259,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Zhvendose/kopjoje fletën"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4403,7 +4277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_opy"
-msgstr ""
+msgstr "K_opjo"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4412,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Veprimi"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4439,7 +4313,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- new document -"
-msgstr ""
+msgstr "- dokument i ri -"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4475,7 +4349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Emri është bosh."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4484,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Emri përmban një ose më shumë shkronja të pavlefshme."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4493,7 +4367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _name"
-msgstr ""
+msgstr "Em_ri i ri"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4565,16 +4439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
-
-#: movingaveragedialog.ui
-msgctxt ""
-"movingaveragedialog.ui\n"
-"interval-spin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "Intervali:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4583,7 +4448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4601,7 +4466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formulat:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4691,7 +4556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No solution was found."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk u gjet ndonjë zgjidhje."
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4718,7 +4583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
-msgstr ""
+msgstr "Kriteret e kërkimit = dhe <> duhet të zbatohen qelive të plota"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4763,7 +4628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "Llogaritje të përgjithshme"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4808,7 +4673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
-msgstr ""
+msgstr "30/12/1899 (_standard)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4817,7 +4682,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera 0 korrespondon me 30/12/1899"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4826,7 +4691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4835,7 +4700,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera 0 korrespondon me 01/01/1900"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4844,7 +4709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "_01/01/1904"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4853,7 +4718,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera 0 korrespondon me 01/01/1904"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4871,7 +4736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges:"
-msgstr ""
+msgstr "N_dryshimet:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4880,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fshirjet:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4907,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyrat për ndryshimet"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4970,7 +4835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fletë e re elektronike"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4997,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Faqet"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5006,7 +4871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print only selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "_Shtyp vetëm fletët e përzgjedhura"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5015,7 +4880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Fletët"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5024,7 +4889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Përdor emrat e funksioneve angleze"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5033,7 +4898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula _syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sintaksa e formulës:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5042,7 +4907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë e formulës"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 dhe më të ri:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5060,7 +4925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr ""
+msgstr "Fletë elektronike ODF (jo e ruajtur nga %PRODUCTNAME):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5105,7 +4970,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Mos rillogarit kurrë"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5150,7 +5015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details…"
-msgstr ""
+msgstr "Detaje…"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5168,7 +5033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "_Funksioni:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5204,7 +5069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Ndarësit"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Shto:"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5249,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Shto:"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5267,7 +5132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopjo"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5321,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Shto"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5339,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Fshij"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5348,7 +5213,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i faqes"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5366,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Faqja"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5411,7 +5276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fleta"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5420,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafi"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5429,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradha dhe hapësira"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtimi"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5447,7 +5312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografi aziatike"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5456,7 +5321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorët"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5465,7 +5330,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i qelisë"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5474,7 +5339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5519,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtimi"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5546,7 +5411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5564,7 +5429,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjitje e veçantë"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5573,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm vlerat"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5582,7 +5447,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm vlerat"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5636,7 +5501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Te_kst"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5654,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "_Data dhe ora"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5663,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Formulat"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5672,7 +5537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Komentet"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5690,7 +5555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Objektet"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5699,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5717,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Shto"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5744,7 +5609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_vide"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndaj"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5780,7 +5645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Lidhje"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5789,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5816,7 +5681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Djathtas"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5843,7 +5708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mundësitë..."
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5897,7 +5762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5960,7 +5825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i fushës"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5969,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Kushti"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5978,7 +5843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6014,7 +5879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Asnjë dyfishim"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6086,7 +5951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Fushat e faqes:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6113,7 +5978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore empty rows"
-msgstr ""
+msgstr "Injoro rreshtat e zbrazët"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6167,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6176,7 +6041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fletë të re"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6185,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6212,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6266,7 +6131,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- entire sheet -"
-msgstr ""
+msgstr "- e gjithë fleta -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6284,7 +6149,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "- selection -"
-msgstr ""
+msgstr "- përzgjedhja -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6302,7 +6167,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- asnjë -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6329,7 +6194,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- asnjë -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6239,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Protect Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Mbroje fletën"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6392,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjalëkalimi:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6410,7 +6275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow all users of this sheet to:"
-msgstr ""
+msgstr "Lejo të gjithë përdoruesit e kësaj flete të:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6437,7 +6302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë"
#: queryrunstreamscriptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6491,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6500,25 +6365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"parameter1-spin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0,0000"
-msgstr ""
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
-"parameter2-spin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1,0000"
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6568,20 +6415,11 @@ msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
-"decimal-places-spin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: randomnumbergenerator.ui
-msgctxt ""
-"randomnumbergenerator.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6689,7 +6527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Gjendje e panjohur"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6716,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet protection"
-msgstr ""
+msgstr "Mbrojtja e fletës"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6874,15 +6712,6 @@ msgstr ""
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
-"sample-size-spin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt ""
-"samplingdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -6910,15 +6739,6 @@ msgstr ""
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
-"period-spin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: samplingdialog.ui
-msgctxt ""
-"samplingdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -6959,7 +6779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komenti"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -7013,7 +6833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -7031,7 +6851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Krijuar nga"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -7049,7 +6869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Njësia e _matjes:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7058,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulatorët:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7085,7 +6905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjithmonë"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7094,7 +6914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "_Me kërkesë"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7103,7 +6923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "_Kurrë"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7148,7 +6968,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7157,7 +6977,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7166,7 +6986,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Lart"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7175,7 +6995,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Majtas"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7211,7 +7031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Përdor metrikën e printerit për formatimin e tekstit"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7265,7 +7085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database:"
-msgstr ""
+msgstr "_Baza e të dhënave:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7283,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lloji:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7292,7 +7112,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fleta"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7310,7 +7130,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql"
-msgstr ""
+msgstr "Sql"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7328,7 +7148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -7364,7 +7184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Current selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Përzgjedhja a tanishme"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7400,7 +7220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7499,7 +7319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr ""
+msgstr "Shënim: ndryshimet në atributet e formatimit si lloji i shkronjave, ngjyrave, dhe formatet e numrave nuk do të ruhen dhe disa funksionalitete si puna e përpunimin të diagrameve dhe vizimit të objekteve nuk janë të disponueshme në modalitetin e shpërndarjes. Dil nga modaliteti i shpërndarjes për të pasur një hyrje ekskluzive për këta ndryshime dhe funksionalitete."
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7508,7 +7328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7589,7 +7409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Order"
-msgstr ""
+msgstr "Renditja e faqeve"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7616,7 +7436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Komentet"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7670,7 +7490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Shtyp"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7760,7 +7580,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq ndryshimet"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7769,7 +7589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Shfaq ndryshimet në fletën elektronike"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7778,7 +7598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _accepted changes"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq ndryshimet e _pranuara"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7796,7 +7616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet e filtrit"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7805,7 +7625,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq detaje"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7643,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaqe fletën"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7832,7 +7652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Fletët e fshehura"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7841,7 +7661,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtimi horizontal"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7850,7 +7670,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtimi horizontal"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7859,7 +7679,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtimi vertikal"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7877,7 +7697,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradhë nga bordi i majtë."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7886,7 +7706,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradhë nga bordi i majtë."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7967,7 +7787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Rreshto tekstin vertikalisht."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7976,7 +7796,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Rreshto tekstin vertikalisht."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7985,7 +7805,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidhni këndin për rrotullimin."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7994,7 +7814,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidhni këndin për rrotullimin."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -8156,7 +7976,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Të përgjithshme"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8165,7 +7985,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8174,7 +7994,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Përqindja"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8003,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8192,7 +8012,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "Data "
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8201,7 +8021,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ora"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8237,7 +8057,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "Zona:"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8444,7 +8264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value of"
-msgstr ""
+msgstr "_Vlera e"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8480,7 +8300,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8489,7 +8309,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8498,7 +8318,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8525,7 +8345,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8534,7 +8354,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8543,7 +8363,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8570,7 +8390,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8579,7 +8399,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8588,7 +8408,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8615,7 +8435,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8624,7 +8444,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8633,7 +8453,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8705,7 +8525,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8714,7 +8534,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8723,7 +8543,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8741,7 +8561,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8858,7 +8678,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Rendit"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8867,7 +8687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Kriteret e renditjes"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8876,7 +8696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8975,7 +8795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8984,7 +8804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë e renditjes"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9011,7 +8831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Drejtimi"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -9047,7 +8867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhja e tanishme"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -9632,7 +9452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i faqeve:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9650,7 +9470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i fletëve:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9704,7 +9524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9902,7 +9722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Rendit"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9929,7 +9749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjuha:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9938,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "Nga _rreshti:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9947,7 +9767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importo"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9965,7 +9785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separated by"
-msgstr ""
+msgstr "_E ndarë nga"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9992,7 +9812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comma"
-msgstr ""
+msgstr "_Presje"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10001,7 +9821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_emicolon"
-msgstr ""
+msgstr "P_ikëpresje"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10010,7 +9830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_pace"
-msgstr ""
+msgstr "H_apsirë"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10064,7 +9884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësi të tjera"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10100,7 +9920,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë për importimin"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10118,7 +9938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatike"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10127,7 +9947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh gjuhën për të përdorur për importimin"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10145,7 +9965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10199,7 +10019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Tejmbushje e te_kstit"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10271,7 +10091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Dritarja"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10289,7 +10109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ngjyra:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10298,7 +10118,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10316,7 +10136,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Fshih"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10334,7 +10154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Helplines _while moving"
-msgstr ""
+msgstr "Vija udhëzuese _gjatë zhvendosjes"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10379,7 +10199,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10388,7 +10208,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Fshih"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10433,7 +10253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekte"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10487,7 +10307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Të dhëna"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10559,7 +10379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lejo:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10577,7 +10397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimumi:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10586,7 +10406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_ksimumi:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10595,7 +10415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow _empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Lejo qeli të _zbrazëta"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10631,7 +10451,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All values"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjitha vlerat"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10658,7 +10478,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10667,7 +10487,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Orari"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10820,7 +10640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Titulli:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10874,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedari i burimit"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10901,7 +10721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Importo"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/scaddins/source/analysis.po b/source/sq/scaddins/source/analysis.po
index 796a1f6863d..8d86a92b718 100644
--- a/source/sq/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/sq/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-07 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: fatr <f.rr@mail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-30 16:22+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391799079.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427732568.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
-msgstr "E kthen numrin numrin serik tw datws para ose pas numrit tw caktuar tw ditwve tw punws"
+msgstr "Kthen numrin serik të datës para ose pas numrit të caktuar të ditëve të punës"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of workdays before or after the start date"
-msgstr "Numri i ditwve tw punws para ose pas datws sw fillimit "
+msgstr "Numri i ditëve ta punës para ose pas datës se fillimit"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
-msgstr "Lista e vlerave tw ditwve tw pushimit (pushime, festa, etj.)"
+msgstr "Lista me datat e ditëve të pushimeve (pushime, festa, etj.)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
-msgstr ""
+msgstr "Kthe numrin e viteve (përfshirë edhe mbetjen) mes dy datave"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
-msgstr "E kthen numrin serik tw datws qw wshtw numwr i caktuar i muajve para ose pas datws sw fillimit"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of months before or after the start date"
-msgstr "Numri i muajve para ose pase datws sw fillimit"
+msgstr "Numri i muajve para ose pas datës së fillimit"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs."
-msgstr "E kthen numrin e kalendarit javor nw tw cilwn data pwrket."
+msgstr "Kthen numrin e javës së vitit të datës së caktuar."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date"
-msgstr "_Data"
+msgstr "Data"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
-msgstr ""
+msgstr "Tregon ditën e parë të javës (1 = e diela, vlera të tjera = e hëna)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
-msgstr "E kthen numrin serik tw ditws sw fundit tw muajit qw bwhet numwr i caktuar i muajve para ose pas datws sw fillimit"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of months before or after the start date"
-msgstr "Numri i muajve para ose pase datws sw fillimit"
+msgstr "Numri i muajve para ose pas datës së fillimit"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of workdays between two dates"
-msgstr "E kthen numrin e ditwve tw punws nw mes tw dy datave"
+msgstr "Kthen numrin e ditëve të punës mes dy datave"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
-msgstr "Lista e vlerave tw datave qw paraqesin ditwt e pushimit (pushime, festa, etj.)"
+msgstr "Lista me datat e ditëve të pushimit (pushime, festa, etj.)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
-msgstr "E kthen vlerwn 'e vwrtetw' nwse numri wshtw çift"
+msgstr "Kthen vlerën 'e vërtete' nëse numri është çift"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
-msgstr "E kthen vlerwn 'e vwrtetw' nwse numri wshtw tek"
+msgstr "Kthen vlerën 'e vërtete' nëse numri është tek"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
-msgstr "E kthen koeficientin shumwnomial tw njw grupi numrash"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
-msgstr "Numri ose lista e numrave pwr tw cilwn e doni koeficientin multinomial"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of a power series"
-msgstr "E kthen shumwn e serive tw fuqishme"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The independent variable of the power series"
-msgstr "Variabla e pavarur e serive tw fuqishme"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The initial power to which x is to be raised"
-msgstr "Fuqia fillestare ku x duhet tw rritet"
+msgstr "Fuqia fillestare ku x duhet të rritet"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
-msgstr "Rritwsi ku tw rritet n pwr çdo term nw seri"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Coefficients"
-msgstr "Koeficientwt"
+msgstr "Koeficientet"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
-msgstr "Grupi i koeficientwve ku secila fuqi e suksesshme e variablit x shumwzohet"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the integer portion of a division"
-msgstr "E kthen pjeswn integjere tw pjeswtimit"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The dividend"
-msgstr "I pjeswtueshmi"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The divisor"
-msgstr "Pjeswtuesi"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
-msgstr "E kthen numrin tw plotw nw shumwfishin e caktuar"
+msgstr "Kthen një numër të rrumbullakosur me një shumëfishim të përcaktuar"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to round off"
-msgstr "Numri qw tw rrumbullaksohet"
+msgstr "Numri për tu rrumbullakosur"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Multiple"
-msgstr "Shumwfishi"
+msgstr "Shumëfish"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The multiple to which you want to round number"
-msgstr "Shumwfishin nw tw cilin dwshironi tw bwni numrin e plotw"
+msgstr "Shumëfishimi me të cilin dëshiron të rrumbullakosësh numrin"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
-msgstr "E kthen rrwnjwn katrore tw numrit i cili wshtw shumwzuar nga pi"
+msgstr "Kthen rrënjën katrore të një numri i cili është shumëzuar me pi"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number by which pi is multiplied"
-msgstr "Numri me tw cilin pi wshtw shumwzuar"
+msgstr "Numri me të cilin pi është shumëfishuar"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
-msgstr "E kthen integjerin e rastwsishwm ndwrmjet numrave tw caktuar"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The smallest integer returned"
-msgstr "Integjeri me i vogwl i kthyer"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The largest integer returned"
-msgstr "Integjeri mw i madh i kthyer"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the greatest common divisor"
-msgstr "E kthen plotpjeswtuesin mw tw madh tw thjeshtw"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the least common multiple"
-msgstr "E kthen shumwfishin mw tw komplikuar"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "Vlera ku funksioni do tw vlerwsohet"
+msgstr "Vlera ku funksioni do të vlerësohet"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "Vlera ku funksioni do tw vlerwsohet"
+msgstr "Vlera ku funksioni do të vlerësohet"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "Vlera ku funksioni do tw vlerwsohet"
+msgstr "Vlera ku funksioni do të vlerësohet"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "Vlera ku funksioni do tw vlerwsohet"
+msgstr "Vlera ku funksioni do të vlerësohet"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a binary number to an octal number"
-msgstr "E kthen numrin binar nw numwr oktal"
+msgstr "Shndërron një numër binar në një numër oktal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)"
+msgstr "Numri binar për të shndërruar (si tekst)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
-msgstr "Numri i vendeve tw pwrdorura"
+msgstr "Numri i vendeve të përdorura"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
-msgstr "E shndwrron numrin binar nw numwr decimal"
+msgstr "Shndërron një numër binar në një numër decimal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)"
+msgstr "Numri binar për të shndërruar (si tekst)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
-msgstr "E kthen numrin binar nw numwr heksadecimal"
+msgstr "Shndërron një numër binar në një numër heksadecimal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)"
+msgstr "Numri binar për ta shndërruar (si tekst)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used."
-msgstr "Nurmi i vendeve tw pwrdorura."
+msgstr "Numri i vendeve të përdorura."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts an octal number to a binary number"
-msgstr "E kthen numrin oktal nw numwr binar"
+msgstr "Shndërron një numër oktal në një numër binar"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "Numri oktal qw do tw shndwrrohet (si tekst)"
+msgstr "Numri oktal për të shndërruar (si tekst)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
-msgstr "Numri i vendeve tw pwrdorura"
+msgstr "Numri i vendeve të përdorura"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
-msgstr "E shndwrron numrin oktal nw numwr decimal"
+msgstr "Shndërron një numër oktal në një numër decimal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "Numri oktal qw do tw shndwrrohet (si tekst)"
+msgstr "Numri oktal për të shndërruar (si tekst)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
-msgstr "E kthen numrin oktal nw numwr heksadecimal"
+msgstr "Shndërron një numër oktal në një numër heksadecimal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "Numri oktal qw do tw shndwrrohet (si tekst)"
+msgstr "Numri oktal për të shndërruar (si tekst)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
-msgstr "Numri i vendeve tw pwrdorura"
+msgstr "Numri i vendeve të përdorura"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
-msgstr "E shndwrron numrin decimal nw numwr binar"
+msgstr "Shndërron një numër decimal në një numër binar"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The decimal integer to be converted"
-msgstr "Integjeri decimal qw do tw shndwrrohet"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
-msgstr "Numri i vendeve tw pwrdorura"
+msgstr "Numri i vendeve të përdorura"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
-msgstr "E shndwrron numrin decimal nw numwr heksadecimal"
+msgstr "Shndërron një numër decimal në një numër heksadecimal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The decimal integer to be converted"
-msgstr "Integjeri decimal qw do tw shndwrrohet"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
-msgstr "Numri i vendeve tw pwrdorura"
+msgstr "Numri i vendeve të përdorura"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
-msgstr "E kthen numrin decimal nw numwr oktal"
+msgstr "Shndërron një numër decimal në një numër oktal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
-msgstr "Numri i vendeve tw pwrdorura"
+msgstr "Numri i vendeve të përdorura"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
-msgstr "E kthen numrin heksadecimal nw numwr binar"
+msgstr "Shndërron një numër heksadecimal në një numër binar"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "Numri heksadecimal qw do tw shndwrrohet (si tekst)"
+msgstr "Numri heksadecimal për të shndërruar (si tekst)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
-msgstr "Numri i vendeve tw pwrdorura"
+msgstr "Numri i vendeve të përdorura"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
-msgstr "E shndwrron numrin heksadecimal nw numwr decimal"
+msgstr "Shndërron një numër heksadecimal në një numër decimal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "Numri heksadecimal qw do tw shndwrrohet (si tekst)"
+msgstr "Numri heksadecimal për të shndërruar (si tekst)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
-msgstr "E kthen numrin heksadecimal nw numwr oktal"
+msgstr "Shndërron një numër heksadecimal një një numër oktal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "Numri heksadecimal qw do tw shndwrrohet (si tekst)"
+msgstr "Numri heksadecimal për të shndërruar (si tekst)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
-msgstr "Numri i vendeve tw pwrdorura"
+msgstr "Numri i vendeve të përdorura"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Tests whether two values are equal"
-msgstr "E provon se a janw tw barabarta dy vlerat"
+msgstr "Provon nëse dy vlera janë të barabarta"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second number"
-msgstr "Numri i dytw"
+msgstr "Numri i dytë"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr "Kufiri i poshtëm pwr integrim"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The upper limit for integration"
-msgstr "Kufiri i epërm pwr integrim"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complementary error function"
-msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr "Kufiri i poshtëm pwr integrim"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
-msgstr ""
+msgstr "Verifikon nëse një numër është më i madh se një vlerë pragu"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to test against step"
-msgstr "Vlera qw do tw provohet ndaj hapit"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the double factorial of Number"
-msgstr "E kthen faktorialin e dyfishtw tw numrit"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
-msgstr "I kthen vlerat absolute tw njw numri kompleks"
+msgstr "Kthen vlerën absolute (modulin) të një numri kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
-msgstr "E kthen koeficientin imagjinar tw njw numri kompleks"
+msgstr "Kthen koeficientin imagjinar të një numri kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1628,14 +1628,13 @@ msgid "The complex number"
msgstr "Numri kompleks"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
-msgstr "E kthen njw numwr kompleks i cili wshtw i ngritur nw fuqi integjere"
+msgstr "Kthen një numër kompleks i cili është i ngritur në fuqi reale."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Power to which the complex number is raised"
-msgstr "Fuqia nw tw cilwn wshtw ngritur numri kompleks"
+msgstr "Fuqia në të cilën është ngritur numri kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
-msgstr "E kthen argumentin theta, kwndin e shprehur nw radian"
+msgstr "Kthen argumentin teta, në kënd i shprehur në radian"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Një numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cosine of a complex number"
-msgstr "E kthen kosinusin e njw numri kompleks"
+msgstr "Kthen kosinusin e një numri kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Një numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
-msgstr "E kthen herwsin e dy numrave kompleks"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The dividend"
-msgstr "I pjeswtueshmi"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The divisor"
-msgstr "Pjeswtuesi"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
-msgstr "E kthen formwn algjebrike tw eksponentit tw njw numri kompleks"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
-msgstr "E kthen kosinusin e njw numri kompleks"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
-msgstr "E kthen logaritmin natyral tw numrit kompleks"
+msgstr "Kthen logaritmin natyral të një numri kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
-msgstr "E kthen llogaritmin base-10 tw numrit kompleks"
+msgstr "Kthen logaritmin base-10 të një numri kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
-msgstr "E kthen llogaritmin base-2 tw numrit kompleks"
+msgstr "Kthen logaritmin base-2 të një numri kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Another complex number"
-msgstr "Numwr tjetwr kompleks"
+msgstr "Një tjetër numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
-msgstr "E kthen koeficientin e vwrtetw tw numrit kompleks"
+msgstr "Kthen koeficientin e real të një numri kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the square root of a complex number"
-msgstr "E kthen rrwnjwn katrore tw numrit kompleks"
+msgstr "E kthen rrënjën katrore të një numri kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2067,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of complex numbers"
-msgstr "E kthen shumwn e numrave kompleks"
+msgstr "Kthen shumën e disa numrave kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2106,14 +2105,13 @@ msgid "The complex number"
msgstr "Numri kompleks"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the tangent of a complex number"
-msgstr "E kthen sinusin e numrit kompleks"
+msgstr "Kthen tangjenten e një numri kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2122,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2131,17 +2129,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Një numër kompleks"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the secant of a complex number"
-msgstr "E kthen sinusin e numrit kompleks"
+msgstr "Kthen sekanten e një numri kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2159,17 +2156,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Një numër kompleks"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
-msgstr "E kthen kosinusin e njw numri kompleks"
+msgstr "Kthen ko-sekanten e një numri kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2178,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2187,17 +2183,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
-msgstr "E kthen kosinusin e njw numri kompleks"
+msgstr "Kthen kotangjenten e një numri kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2215,17 +2210,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Një numër kompleks"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
-msgstr "E kthen kosinusin e njw numri kompleks"
+msgstr "Kthen sinusin hiperbolik të një numri kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2234,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2243,17 +2237,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Një numër kompleks"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
-msgstr "E kthen kosinusin e njw numri kompleks"
+msgstr "Kthen kosinusin hiperbolik të një numri kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2271,17 +2264,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
-msgstr "E kthen kosinusin e njw numri kompleks"
+msgstr "Kthen sekanten hiperbolike të një numri kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2290,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2299,17 +2291,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
-msgstr "E kthen kosinusin e njw numri kompleks"
+msgstr "Kthen ko-sekanten hiperbolike të një numri kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
-msgstr "Numwr kompleks"
+msgstr "Numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
-msgstr "I shndwrron koeficientwt real dhe imagjinarw nw numwr kompleks"
+msgstr "Shndërron koeficientet real dhe imagjinarë në në numër kompleks"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Real num"
-msgstr "Numwr real"
+msgstr "Numër real"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a number from one measurement system to another"
-msgstr "E shndwrron numrin nga njw sistem masash nw tjetrin"
+msgstr "Shndërron një numër nga një sistem matje në një tjetër"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Unit of measure for number"
-msgstr "Njwsia e matjes pwr numrin"
+msgstr "Njësi matëse për numrin"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Unit of measure for the result"
-msgstr "Njwsia e matjes pwr rezultat"
+msgstr "Njësia matëse për rezultatin"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Cost of the asset"
-msgstr "Çmimi i pronws"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Purchase date of the asset"
-msgstr "Data e blerjes sw pasurisw"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "First period"
-msgstr "Periudha e parw"
+msgstr "Periudha e parë"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Date the first period ends"
-msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw"
+msgstr "Data kur përfundon periudha e parë"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2528,14 +2519,13 @@ msgid "Salvage"
msgstr "Riaftësim"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
-msgstr "Vlera e pronws sw shpwtuar nw fund tw jetws "
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "The year basis to be used"
-msgstr "Viti qw baza do tw pwrdoret"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2616,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Cost of the asset"
-msgstr "Çmimi i pronws"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Purchase date of the asset"
-msgstr "Data e blerjes sw pasurisw"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2643,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "First period"
-msgstr "Periudha e parw"
+msgstr "Periudha e parë"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2652,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date the first period ends"
-msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
-msgstr "Vlera e pronws sw shpwtuar nw fund tw jetws "
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2724,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "The year basis to be used"
-msgstr "Viti qw baza do tw pwrdoret"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
-msgstr "E kthen interesin e rritur pwr sigurimin qw paguan interesin periodik"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Issue"
-msgstr "Lwshim"
+msgstr "Lëshim"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2751,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Issue date of the security"
-msgstr "Data e lwshimit tw sigurimit"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2760,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "First interest"
-msgstr "Interesi i parw"
+msgstr "Interesi i parë"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2769,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "First interest date of the security"
-msgstr "Data e parw e interesit sw sigurimit"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2778,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2787,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2805,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Tarifa"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2868,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
-msgstr "E kthen interesin e rritur pwr sigurimin qw paguan interesin nw mbushje afati"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Issue"
-msgstr "Lwshim"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The issue date"
-msgstr "Date e lwshimit"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2895,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2904,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
-msgstr "E kthen shumwn e paguar nw mbushjen e afatit pwr njw sigurim tw investuar twrwsisht"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2976,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2985,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the discount rate for a security"
-msgstr "E kthen tarifwn e zbritjes pwr sigurim"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3165,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
-msgstr "E kthen Macaulay vjetor tw kohwzgjatjes sw sigurimit me pagesa periodike tw interesit"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the effective annual interest rate"
-msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3303,14 +3293,13 @@ msgid "The nominal rate"
msgstr "Tarifa nominale"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Npery"
-msgstr "npery"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3328,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
-msgstr "E kthen grumbullimin e burimit nw njw kredi qw duhet paguar ndwrmjet dy periudhave "
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3349,14 +3338,13 @@ msgid "The rate"
msgstr "Tarifa"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Nper"
-msgstr "npery"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3365,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of payment periods"
-msgstr "Numri i periudhave tw pagesave"
+msgstr "Numri i periudhave të pagesave"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3437,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The type of maturity"
-msgstr "Tipi i mbushjes sw afatit"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3467,14 +3455,13 @@ msgid "The rate"
msgstr "Tarifa"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Nper"
-msgstr "npery"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3483,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of payment periods"
-msgstr "Numri i periudhave tw pagesave"
+msgstr "Numri i periudhave të pagesave"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start period"
-msgstr "Fillo periudhwn"
+msgstr "Periudha fillestare"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3519,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period"
-msgstr "Fillo periudhwn"
+msgstr "Periudha e parë e pagesës"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3528,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End period"
-msgstr "Pwrfundo periudhwn"
+msgstr "Periudha përfundimtare"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3537,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The end period"
-msgstr "Pwrfundo periudhwn"
+msgstr "Periudha e fundit e pagesës"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The type of maturity"
-msgstr "Tipi i mbushjes sw afatit"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
-msgstr "E kthen çmimin pwr 100 njwsi monetare pwr njw sigurim qw paguan interes periodik"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3699,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
-msgstr "E kthen çmimin pwr 100 njwsi monetare pwr njw sigurim me zbritje"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3717,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
-msgstr "E kthen çmimin pwr 100 njwsi monetare pwr njw sigurim qw paguan interes periodik"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4053,14 +4040,13 @@ msgid "The effective interest rate"
msgstr "Shkalla efektive e kamatës"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Npery"
-msgstr "npery"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
-msgstr "E shndwrron çmimin e shprehur si decimal nw çmim tw shprehur si thyesw"
+msgstr "Shndërron një çmim të shprehur në një numër decimal në një çmim të shprehur si thyesë"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4105,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Fraction"
-msgstr "Thyesw"
+msgstr "Thyesë"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4114,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The divisor"
-msgstr "Pjeswtuesi"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4123,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
-msgstr "E shndwrron çmimin e shprehur si thyesw nw çmim tw shprehur si decimal"
+msgstr "Shndërron një çmim të shprehur si thyesë në një çmim të shprehur si decimal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4141,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number as a fraction"
-msgstr "Numri si thyesw"
+msgstr "Numri si thyesë"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4150,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Fraction"
-msgstr "Thyesw"
+msgstr "Thyesë"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4159,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The divisor"
-msgstr "Pjeswtuesi"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4168,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
-msgstr "E kthen prodhimin nw njw sigurim qw paguan interes periodik"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4303,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4312,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4321,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4402,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor tw sigurimit qw paguan interest nw mbushje tw afatit"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4411,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4420,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4447,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Issue"
-msgstr "Lwshim"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4456,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The issue date"
-msgstr "Date e lwshimit"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4519,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
-msgstr "E kthen prodhimin e ekuivalentit tw hipotekws pwr kartwmonedhwn e thesarit"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4528,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4537,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4582,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
-msgstr "E kthen çmimin e 100 njwsive monetare tw vlerws nominale pwr kartwmonedhwn e thesarit"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4591,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr "Marrëveshje"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4645,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
-msgstr "E kthen prodhimin e kartwmonedhws sw thesarit tw shtetit"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4708,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr "E kthen çmimin pwr vlerwn nominale prej 100$ tw njw sigurimi me periudhwn e parw teke"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4780,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The first coupon date"
-msgstr "Data e kuponit tw parw"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4888,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr "Marrëveshje"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4897,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr "Marrëveshja"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4924,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Issue"
-msgstr "Lwshim"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4933,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The issue date"
-msgstr "Date e lwshimit"
+msgstr "Date e lëshimit"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4942,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "First coupon"
-msgstr "Kuponi i parw"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4951,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The first coupon date"
-msgstr "Data e kuponit tw parw"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5050,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr "E kthen çmimin pwr vlerwn nominale prej 100$ tw njw sigurimi me periudhwn e fundit teke"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5059,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr "Marrëveshje"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5068,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr "Marrëveshja"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5104,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The last interest date"
-msgstr "Data e interesit tw fundit"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5203,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
-msgstr "E kthen prodhimin e sigurimit me periudhwn e fundit teke"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5212,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr "Marrëveshje"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5257,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The last interest date"
-msgstr "Data e interesit tw fundit"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5356,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
-msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5419,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
-msgstr "E kthen vlerwn momentale neto pwr pagesat e planifikuara jo-periodike"
+msgstr "E kthen vlerën momentale neto për pagesat e planifikuara jo-periodike"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5482,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
-msgstr "E kthen tarifwn e interesit pwr njw sigurim tw investuar twrwsisht"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5581,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
-msgstr "E kthen datwn e parw tw kuponit pas datws sw marrwveshjes"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5662,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
-msgstr "E kthen numrin e ditwve nw periudhwn nw kupon qw pwrmban datwn e marrwveshjes"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5743,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
-msgstr "E pwrmban numrin e ditwve nga data e marrwveshjes deri nw datwn tjetwr tw kuponit"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5761,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr "Marrëveshja"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5824,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
-msgstr "E kthen numrin e ditwve nga fillimi i periudhws sw kuponit deri nw datwn e marrwveshjes"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5833,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr "Marrëveshja"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5842,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr "Marrëveshja"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5905,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
-msgstr "E kthen datwn e fundit tw kuponit qw ka paraprirw datwn e marrwveshjes"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5914,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr "Marrëveshje"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5923,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr "Marrëveshja"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5986,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
-msgstr "E kthen numrin e kuponave tw vlefshwm pwr pagesw nw mes datave tw marrwveshjes dhe mbushjes sw afatit"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5995,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr "Marrëveshje"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6004,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Marrwveshje"
+msgstr "Marrëveshja"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6067,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
-msgstr "E kthen vlerwn e ardhshme tw kapitalit fillestar pasi i janw bwrw njw swrw llogaritjesh tw tarifave tw interesit"
+msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6124,14 +6110,13 @@ msgid "YEARFRAC"
msgstr ""
#: analysis_funcnames.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Edate\n"
"string.text"
msgid "EDATE"
-msgstr "DATA"
+msgstr ""
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6278,14 +6263,13 @@ msgid "PRICEMAT"
msgstr ""
#: analysis_funcnames.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration\n"
"string.text"
msgid "MDURATION"
-msgstr "DURATION"
+msgstr ""
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6297,24 +6281,22 @@ msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
#: analysis_funcnames.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr\n"
"string.text"
msgid "DOLLARFR"
-msgstr "DOLLAR"
+msgstr ""
#: analysis_funcnames.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde\n"
"string.text"
msgid "DOLLARDE"
-msgstr "DOLLAR"
+msgstr ""
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6407,24 +6389,22 @@ msgid "ODDLYIELD"
msgstr ""
#: analysis_funcnames.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr\n"
"string.text"
msgid "XIRR"
-msgstr "IRR"
+msgstr ""
#: analysis_funcnames.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv\n"
"string.text"
msgid "XNPV"
-msgstr "NPV"
+msgstr ""
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6562,14 +6542,13 @@ msgid "QUOTIENT"
msgstr ""
#: analysis_funcnames.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Mround\n"
"string.text"
msgid "MROUND"
-msgstr "ROUND"
+msgstr ""
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6842,14 +6821,13 @@ msgid "IMLOG2"
msgstr ""
#: analysis_funcnames.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct\n"
"string.text"
msgid "IMPRODUCT"
-msgstr "SUMPRODUCT"
+msgstr ""
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/scaddins/source/datefunc.po b/source/sq/scaddins/source/datefunc.po
index 56aac592341..d21e706c6de 100644
--- a/source/sq/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/sq/scaddins/source/datefunc.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 12:38+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-30 16:23+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427732581.000000\n"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
-msgstr "E llogarit numrin e javwve nw njw periudhw specifike"
+msgstr "Llogarit numrin e javëve të një periudhe të përcaktuar."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "First day of the period"
-msgstr "Dita e parw e periudhws"
+msgstr "Dita e parë e periudhës"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Last day of the period"
-msgstr "Dita e fundit e periudhws"
+msgstr "Dita e fundit e periudhës"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
-msgstr "Lloji i llogaritjes: Type=0 do tw tw thotw intervali i kohws, Type=1 do tw thotw javwt e kalendarit."
+msgstr "Lloji i llogaritjes: Lloji=0 përcakton numrin e javëve të intervalit, Lloji=1 përcakton javën."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the number of months in a specific period."
-msgstr "E cakton numrin e muajve pwr njw periudhw tw caktuar."
+msgstr "Llogarit numrin e muajve të një periudhe të përcaktuar."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
-msgstr "Lloji i llogaritjes: Type=0 do tw tw thotw intervali i kohws, Type=1 do tw thotw muajt e kalendarit."
+msgstr "Lloji i llogaritjes: Lloji=0 përcakton numrin e muajve të intervalit, Lloji=1 përcakton numrin e muajve."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of years in a specific period."
-msgstr "E llogaritw numrin e viteve nw njw periudhw specifike."
+msgstr "Llogarit numrin e viteve të një periudhe të përcaktuar."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
-msgstr "Lloji i llogaritjes: Type=0 do tw tw thotw intervali i kohws, Type=1 do tw thotw vitet e kalendarit."
+msgstr "Lloji i llogaritjes: Lloji=0 përcakton intervalin e kohës, Lloji=1 përcakton vitet e kalendarit."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
-msgstr "E kthen 1 (TRUE) nwse data wshtw ditw e njw viti tw brishtw, pwrndryshe (FALSE)"
+msgstr "Kthen 1 (VËRTETË) nëse data është ditë e një viti të brishtë, përndryshe 0 (PAVËRTETË)."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "Çfarwdo dite nw vitin e dwshiruar"
+msgstr "Një ditë çfarëdo të vitit të caktuar"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
-msgstr "E kthen numrin e ditwve nw muaj nw tw cilin data e dhwnw paraqitet"
+msgstr "Kthen numrin e ditëve të muajit të datës së përcaktuar"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Any day in the desired month"
-msgstr "Çfarwdo dite nw muajin e dwshiruar"
+msgstr "Çfarëdo dite e muajit të caktuar"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
-msgstr "E kthen numrin e ditwve nw vit nw tw cilin data e dhwnw paraqitet."
+msgstr "Kthen numrin e ditëve të vitit të datës së caktuar."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "Çfarwdo dite nw vitin e dwshiruar"
+msgstr "Çfarëdo dite e vitit të caktuar"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
-msgstr "E kthen numrin e javwve nw muaj nw tw cilin data e dhwnw paraqitet"
+msgstr "Kthen numrin e javëve të vitit të datës së përcaktuar"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Any day in the desired year"
-msgstr "Çfarwdo dite nw vitin e dwshiruar"
+msgstr "Çfarëdo dite e vitit të caktuar"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
-msgstr "Shifron apo deshifron tekstin duke pwrdorur algoritmin ROT13"
+msgstr "Shifron apo deshifron tekstin duke përdorur algoritmin ROT13"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -349,24 +350,22 @@ msgid "WEEKS"
msgstr ""
#: datefunc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
"DATE_FUNCNAME_DiffMonths\n"
"string.text"
msgid "MONTHS"
-msgstr "MUAJI"
+msgstr ""
#: datefunc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datefunc.src\n"
"RID_DATE_FUNCTION_NAMES\n"
"DATE_FUNCNAME_DiffYears\n"
"string.text"
msgid "YEARS"
-msgstr "VITI"
+msgstr ""
#: datefunc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/sccomp/source/solver.po b/source/sq/sccomp/source/solver.po
index 332566092d9..23246a915de 100644
--- a/source/sq/sccomp/source/solver.po
+++ b/source/sq/sccomp/source/solver.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-06 21:51+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-03 17:03+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386366712.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428080589.000000\n"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SOLVER_COMPONENT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
-msgstr "Prezantim %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Zgjidhës linear i %PRODUCTNAME"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidhës linear CoinMP %PRODUCTNAME"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTY_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Solving time limit (seconds)"
-msgstr "Koha e mbetur: {[1] minuta }{[2] sekonda}"
+msgstr ""
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL\n"
"string.text"
msgid "Epsilon level (0-3)"
-msgstr "Ngrit nivelin"
+msgstr ""
#: solver.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/scp2/source/accessories.po b/source/sq/scp2/source/accessories.po
index 69d7cac0db5..906780b2855 100644
--- a/source/sq/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/sq/scp2/source/accessories.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:03+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-02 21:25+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428009945.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -90,13 +91,12 @@ msgid "Documentations"
msgstr "Opcionet e Dokumentit"
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME documentations."
-msgstr "dokumenti %PRODUCTNAME"
+msgstr "Dokumentimi i %PRODUCTNAME"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English"
-msgstr "Anglisht "
+msgstr "Anglisht"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Gjermane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën gjermane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Frënge në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën franceze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Italiane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën italiane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Spanjolle në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën spanjolle në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Suedeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën suedeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën portugeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën portugeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Japoneze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën japoneze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Koreane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën koreane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Kineze (të thjeshtësuar) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën kineze (të thjeshtësuar) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Kineze (tradicionale) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën kineze (tradicionale) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Holandeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën holandeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Polake në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën polake në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Ruse në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën ruse në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Turkish"
-msgstr "Turke (planimetri F)"
+msgstr "Turqisht"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën turke në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Greke në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen gjuhën greke në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Thai në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Çeke në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën çeke në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën sllovake në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën kroate në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën estone në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën vietnameze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën bullgare në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Punjabi në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Gujarati në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Tamil në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Tamil në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Hindi në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Hindi në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze (Brazil) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Southern Sotho (Sutu) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Tswana në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Xhosa në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Zulu në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Afrikaans në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Swahili në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Swahili në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Lao në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -763,13 +763,12 @@ msgid "Burmese"
msgstr ""
#: module_samples_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze (Brazil) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Burmese (Myanmar) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -785,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze (Brazil) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -801,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Bengali në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -817,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze (Brazil) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Bengali (Bangladesh) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -833,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze (Brazil) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Bengali (India) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -929,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën arabe në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -945,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën arabe në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -961,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Catalan në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -977,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën daneze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -993,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën finlandeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën hebraike në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën islandeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze (Brazil) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1089,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën rumune %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Shqip"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon mbështetjen për gjuhen shqipe në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën indoneziane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën ukrainase në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën bjelloruse në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
#, fuzzy
@@ -1186,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën sllovake në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1233,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën armene në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën maqedonase në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1281,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën malteze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1297,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Welsh në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1313,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Galician në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën irlandeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze (Brazil) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën serbe (cirilike) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën boshnjake në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Assamese në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Kinyarwanda në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1425,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën sanskrite në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze (Brazil) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Kannada në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1618,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze (Brazil) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Malay (Malajzi) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Tajik në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1665,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Dzongkha në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1681,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën gjeorgjiane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën esperanto në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1714,7 +1713,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Gujarati në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Dalje Jug-Perëndim"
+msgstr "Anglisht (Afrika e Jugut)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1729,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon mbështetjen për gjuhën angleze (Afrika e Jugut) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1738,7 +1737,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Angleze (SHBA; Amiga)"
+msgstr "Angleze (Mbretëria e Bashkuar)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1746,7 +1745,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze (Brazil) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën angleze (Mbretëria e Bashkuar) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1762,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Urdu në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1899,7 +1898,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English"
-msgstr "Anglisht "
+msgstr "Anglisht"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1907,7 +1906,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Gjermane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën gjermane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1939,7 +1938,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Frënge në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën franceze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Italiane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën italiane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1971,7 +1970,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Spanjolle në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën spanjolle në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1987,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Suedeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën suedeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën portugeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2019,7 +2018,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën portugeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2035,7 +2034,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Japoneze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën japoneze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2051,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Koreane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën koreane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2067,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Kineze (të thjeshtësuar) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën kineze (të thjeshtësuar) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2083,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Kineze (tradicionale) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën kineze (tradicionale) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2099,7 +2098,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Holandeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën holandeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2115,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën hungareze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2131,7 +2130,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Polake në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën polake në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Ruse në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën ruse në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2155,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Turkish"
-msgstr "Turke (planimetri F)"
+msgstr "Turqisht"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën turke në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2179,7 +2178,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Greke në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën greke në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Çeke në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën çeke në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2227,7 +2226,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën sllovake në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2243,7 +2242,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën kroate në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2259,7 +2258,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën estone në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2275,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën vietnameze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2290,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën bullgare %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2323,7 +2322,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Punjabi në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2339,7 +2338,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Gujarati në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Tamil në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2542,13 +2541,12 @@ msgid "Burmese"
msgstr ""
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze (Brazil) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Burmese (Myanmar) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2564,7 +2562,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze (Brazil) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2708,7 +2706,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën arabe në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2724,7 +2722,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën arabe në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2756,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën daneze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2772,7 +2770,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën finlandeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2788,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën hebraike në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2802,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën islandeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2852,7 +2850,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze (Brazil) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2868,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën rumune në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Shqip"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2884,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon mbështetjen për gjuhen shqipe në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2916,7 +2914,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën indoneziane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2932,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën ukrainase në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2946,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën bjelloruse në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
#, fuzzy
@@ -2965,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën sllovake në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3013,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën armene në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3045,7 +3043,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën maqedonase në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3123,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën irlandeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3141,7 +3139,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze (Brazil) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën serbe (cirilike) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3157,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën boshnjake në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3333,7 +3331,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze (Brazil) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3459,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën gjeorgjiane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3477,7 +3475,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën esperanto në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3501,7 +3499,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Dalje Jug-Perëndim"
+msgstr "Anglisht (Afrika e Jugut)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3509,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon mbështetjen për gjuhën angleze (Afrika e Jugut) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3517,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Angleze (SHBA; Amiga)"
+msgstr "Angleze (Mbretëria e Bashkuar)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3525,7 +3523,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze (Brazil) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën angleze (Mbretëria e Bashkuar) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3632,10 +3630,9 @@ msgid "Kazakh"
msgstr ""
#: module_templates_accessories.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën Kazakh në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/source/sq/scp2/source/activex.po b/source/sq/scp2/source/activex.po
index a7a56858b7d..2de84f134e5 100644
--- a/source/sq/scp2/source/activex.po
+++ b/source/sq/scp2/source/activex.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:38+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424953894.000000\n"
#: module_activex.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "ActiveX Control"
-msgstr "ActiveX Kontrollë"
+msgstr "Kontroll ActiveX"
#: module_activex.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/scp2/source/base.po b/source/sq/scp2/source/base.po
index fe9d809a1b1..6064625d8b1 100644
--- a/source/sq/scp2/source/base.po
+++ b/source/sq/scp2/source/base.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:38+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-03 11:51+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428061905.000000\n"
#: folderitem_base.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_BASE\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#: module_base.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "The application %PRODUCTNAME Base"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "Programi %PRODUCTNAME Base"
#: module_base.ulf
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
"LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhës PostgreSQL"
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
"LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhës PostgreSQL"
#: registryitem_base.ulf
msgctxt ""
@@ -93,4 +94,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_DATABASE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "OpenDocument Bazë e shënimeve"
+msgstr "Bazë të dhënash OpenDocument"
diff --git a/source/sq/scp2/source/calc.po b/source/sq/scp2/source/calc.po
index a1ca4391a94..b8718a943ca 100644
--- a/source/sq/scp2/source/calc.po
+++ b/source/sq/scp2/source/calc.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:38+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-03 11:54+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428062059.000000\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -21,16 +22,15 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_TABELLENDOKUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Tabelë kalkuluese"
+msgstr "Fletë elektronike"
#: folderitem_calc.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"folderitem_calc.ulf\n"
"STR_FI_TOOLTIP_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
-msgstr "Kryen kalkulimin, analizon informacionet dhe menaxhon listën në tabelën kalkuluese duke shfrytëzuar Kalk"
+msgstr "Calc mund të përdoret për të bërë llogaritje, për të analizuar informacione dhe për të menaxhuar lista në një fletë elektronike."
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -41,13 +41,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_calc.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "Kryen kalkulimin, analizon informacionet dhe menaxhon listën në tabelën kalkuluese duke shfrytëzuar %PRODUCTNAME Kalk."
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc mund të përdoret për të bërë llogaritje, për të analizuar informacione dhe për të menaxhuar lista në një fletë elektronike."
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -79,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "HTML Dokument (%productname% Kalk)"
+msgstr "Ndihma mbi %PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_NEW\n"
"LngText.text"
msgid "&New"
-msgstr "&e Re"
+msgstr "I &Ri"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Tabelë kalkuluese"
+msgstr "Fletë elektronike %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "%productname% %formatversion% Shabllon i Tabelës kalkuluese"
+msgstr "Shabllon flete elektronike %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "Tabelar OpenDokument"
+msgstr "Fletë elektronike OpenDocument"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -143,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet"
-msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)"
+msgstr "Fletë elektronike Microsoft Excel 97-2003"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template"
-msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)"
+msgstr "Shabllon Microsoft Excel 97-2003"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -175,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fletë elektronike Uniform Office Format"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -183,4 +182,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fletë elektronike Lotus Quattro Pro"
diff --git a/source/sq/scp2/source/draw.po b/source/sq/scp2/source/draw.po
index 00d08593bbc..95a26311505 100644
--- a/source/sq/scp2/source/draw.po
+++ b/source/sq/scp2/source/draw.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:38+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:42+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429314150.000000\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_ZEICHNUNG\n"
"LngText.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Vizatim "
+msgstr "Vizatim"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
-msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 Draw "
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw ndihma"
+msgstr "Ndihma mbi %PRODUCTNAME Draw"
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw"
-msgstr "Ndihma për %PRODUCTNAME Draw"
+msgstr "Ndihma mbi %PRODUCTNAME Draw"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_NEW\n"
"LngText.text"
msgid "&New"
-msgstr "&e Re"
+msgstr "I &ri"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_DRAWING\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Vizatim"
+msgstr "Vizatim %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Shabllon vizatimi"
+msgstr "Shabllon vizatimi %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_VISIO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Microsoft Visio 2000/XP/2003"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_VISIO_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllon Microsoft Visio 2000/XP/2003"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Publisher Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Microsoft Publisher"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "WordPerfect Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar WordPerfect Graphic"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar AutoCAD"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Enhanced Metafile"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "CorelDraw File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar CorelDraw"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Corel Presentation Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar Corel Presentation Exchange"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Graphics Interchange Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar Graphics Interchange Format"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n"
"LngText.text"
msgid "Joint Photographic Experts Group File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar Joint Photographic Experts Group"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Bitmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar Portable Bitmap Format"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Personal Computer Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar Personal Computer Exchange"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Graymap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar Portable Graymap Format"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Network Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar Portable Network Graphics"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Pixmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar Portable Pixmap Format"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Adobe Photoshop"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n"
"LngText.text"
msgid "Sun Raster Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar Sun Raster Graphic"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Scalable Vector Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar Scalable Vector Graphics"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n"
"LngText.text"
msgid "Truevision TGA File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar Truevision TGA"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -317,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Tagged Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar Tagged Image"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X BitMap File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar X BitMap"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X Pixmap File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar X Pixmap"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -341,4 +342,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
"LngText.text"
msgid "Kodak Photo CD Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar Kodak Photo CD Image"
diff --git a/source/sq/scp2/source/extensions.po b/source/sq/scp2/source/extensions.po
index e780bad3c70..55f871a7875 100644
--- a/source/sq/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/sq/scp2/source/extensions.po
@@ -3,27 +3,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-03 11:57+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356520702.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428062270.000000\n"
#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Extensions"
-msgstr "Ekstenzioni:"
+msgstr "Prapashtesat"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -31,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Prapashtesa të dobishme për %PRODUCTNAME."
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -39,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n"
"LngText.text"
msgid "MediaWiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki Publisher"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -47,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n"
"LngText.text"
msgid "MediaWiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki Publisher"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -55,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Numbertext"
-msgstr ""
+msgstr "Numbertext"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -187,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS\n"
"LngText.text"
msgid "Google Docs & Zoho"
-msgstr ""
+msgstr "Google Docs & Zoho"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -195,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS\n"
"LngText.text"
msgid "Google Docs & Zoho"
-msgstr ""
+msgstr "Google Docs & Zoho"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -230,22 +229,20 @@ msgid "LanguageTool Open Source language checker"
msgstr ""
#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n"
"LngText.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr "Konektor Linjë "
+msgstr "Lidhës MySQL"
#: module_extensions.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n"
"LngText.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr "Konektor Linjë "
+msgstr "Lidhës MySQL"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -296,25 +293,22 @@ msgid "Script provider for JavaScript"
msgstr ""
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English"
-msgstr "Anglisht "
+msgstr "Anglisht"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n"
@@ -323,34 +317,30 @@ msgid "German"
msgstr "Gjermanisht"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Gjermane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën gjermane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr "Frengjisht"
+msgstr "Frëngjisht"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Frënge në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën franceze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n"
@@ -359,46 +349,41 @@ msgid "Italian"
msgstr "Italisht"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Italiane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën italiane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish"
-msgstr "Spanjollisht"
+msgstr "Spanjisht"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Spanjolle në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën spanjolle në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungareze"
+msgstr "Hungarisht"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_extensions_sun_templates.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon përkrahjen për gjuhën hungareze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/source/sq/scp2/source/gnome.po b/source/sq/scp2/source/gnome.po
index 0d20657e62b..24faf56f3d9 100644
--- a/source/sq/scp2/source/gnome.po
+++ b/source/sq/scp2/source/gnome.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:38+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-01 21:12+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427922750.000000\n"
#: module_gnome.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n"
"LngText.text"
msgid "GNOME Integration"
-msgstr "GNOME Integrimi"
+msgstr "Integrimi GNOME"
#: module_gnome.ulf
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n"
"LngText.text"
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into Gnome Desktop Environment."
-msgstr "Sistem integrimi i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION në Gnome Desktop rrethinën"
+msgstr "Integrimi i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION në Gnome Desktop Environment."
diff --git a/source/sq/scp2/source/graphicfilter.po b/source/sq/scp2/source/graphicfilter.po
index fbcc344a1a1..a89f27bb5ee 100644
--- a/source/sq/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/sq/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:38+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424953869.000000\n"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Image Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrat e figurave"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Additional filters required to read alien image formats."
-msgstr ""
+msgstr "Nevojiten filtra shtesë për të lexuar formatet e figurave të panjohura."
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n"
"LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Import Filter"
-msgstr "Adobe Photoshop Import Filter"
+msgstr "Filtër importimi Adobe Photoshop"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n"
"LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Import Filter"
-msgstr "Adobe Photoshop Import Filter"
+msgstr "Filtër importimi Adobe Photoshop"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA\n"
"LngText.text"
msgid "TGA Import"
-msgstr "TGA Import"
+msgstr "Importim TGA"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA\n"
"LngText.text"
msgid "TGA TrueVision TARGA Import Filter"
-msgstr "TGA TrueVision TARGA Import Filter"
+msgstr "Filtër importimi TGA TrueVision TARGA"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS\n"
"LngText.text"
msgid "EPS Import/Export Filter"
-msgstr "EPS Import/Eksport Filteri"
+msgstr "Filtër importimi/eksportimi EPS"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS\n"
"LngText.text"
msgid "Encapsulated Postscript Import/Export Filter"
-msgstr "Import/Eksport postcript filteri i enkapsuluar"
+msgstr "Filtër importimi/eksportimi Encapsulated Postscript"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM\n"
"LngText.text"
msgid "XPM Export Filter"
-msgstr "XPM Eksport Filteri"
+msgstr "Filtër eksportimi XPM"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM\n"
"LngText.text"
msgid "XPM Export Filter"
-msgstr "XPM Eksport Filteri"
+msgstr "Filtër eksportimi XPM"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Bitmap Import/Export"
-msgstr "Portable Bitmap Import/Eksport"
+msgstr "Importim/eksportim Portable Bitmap"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Bitmap Import/Export Filters"
-msgstr "Portable bitmap Import/Eksport filterët"
+msgstr "Filtër importimi/eksportimi Portable Bitmap"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST\n"
"LngText.text"
msgid "SUN Rasterfile Import/Export"
-msgstr "SUN Rasterfile Import/Eksport"
+msgstr "Importim/eksportim SUN Rasterfile"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST\n"
"LngText.text"
msgid "SUN Rasterfile Import/Export Filters"
-msgstr "SUN Rasterfile Import/Eksport Filterët"
+msgstr "Filtër importimi/eksportimi SUN Rasterfile"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD Import"
-msgstr "AutoCAD Import"
+msgstr "Importim AutoCAD"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD Import Filter"
-msgstr "AutoCAD Import Filter"
+msgstr "Filtër importimi AutoCAD"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC\n"
"LngText.text"
msgid "Kodak Photo-CD Import"
-msgstr "Kodak Foto-CD Import"
+msgstr "Importim Kodak Foto-CD"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC\n"
"LngText.text"
msgid "Kodak Photo-CD Import Filter"
-msgstr "Kodak Foto-CD Import Filteri"
+msgstr "Filtër importimi Kodak Foto-CD"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT\n"
"LngText.text"
msgid "Mac-Pict Import/Export"
-msgstr "Mac-Pict Import/Eksport"
+msgstr "Importim/eksportim Mac-Pict"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT\n"
"LngText.text"
msgid "Mac-Pict Import/Export Filters"
-msgstr "Mac-Pict Import/Eksport Filterët"
+msgstr "Filtra importimi/eksportimi Mac-Pict"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META\n"
"LngText.text"
msgid "OS/2 Metafile Import/Export"
-msgstr "OS/2 Metafile Import/Eksport"
+msgstr "Importim/eksportim OS/2 Metafile"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META\n"
"LngText.text"
msgid "OS/2 Metafile Import/Export Filters"
-msgstr "OS/2 Metafile Import/Eksport Filterët"
+msgstr "Filtra importimi/eksportimi OS/2 Metafile"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX\n"
"LngText.text"
msgid "PCX Import"
-msgstr "PCX Import"
+msgstr "Importim PCX"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX\n"
"LngText.text"
msgid "Z-Soft PCX Import"
-msgstr "Z-Soft PCX Import"
+msgstr "Importim Z-Soft PCX"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n"
"LngText.text"
msgid "TIFF Import/Export"
-msgstr "TIFF Import/Eksport"
+msgstr "Importim /eksportim TIFF"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n"
"LngText.text"
msgid "TIFF Import and Export Filter"
-msgstr "TIFF Import dhe Eksport Filteri"
+msgstr "Filtër importimi dhe eksportimi TIFF"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n"
"LngText.text"
msgid "SVG Export"
-msgstr "SVG Eksport"
+msgstr "Eksportim SVG"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n"
"LngText.text"
msgid "SVG Export Filter"
-msgstr "SVG Eksport Filter"
+msgstr "Filtër eksportimi SVG"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -253,4 +254,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH\n"
"LngText.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF) Export Filter"
-msgstr "Macromedia Flash (SWF) Eksport Filteri"
+msgstr "Filtër Eksportimi Macromedia Flash (SWF)"
diff --git a/source/sq/scp2/source/impress.po b/source/sq/scp2/source/impress.po
index 5e3f7d5af9d..ea889201b04 100644
--- a/source/sq/scp2/source/impress.po
+++ b/source/sq/scp2/source/impress.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:38+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-03 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428062379.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
-msgstr "Krijo dhe Edito prezantimet për sllajdshow, mbledhjet dhe Web faqet duke përdorur Impress"
+msgstr "Impress mund të përdoret për të krijuar dhe përpunuar prezantime, diapozitiva dhe faqe Web."
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr "Krijo dhe Edito prezantimet për sllajdshow, mbledhjet dhe Web faqet duke përdorur %PRODUCTNAME Impress."
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress mund të përdoret për të krijuar dhe përpunuar prezantime, diapozitiva dhe faqe Web."
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress Ndihma"
+msgstr "Ndihma e %PRODUCTNAME Impress"
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -90,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: module_ogltrans.ulf
msgctxt ""
"module_ogltrans.ulf\n"
-"STR_DESC_MODULE_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n"
"LngText.text"
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
msgstr ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_NEW\n"
"LngText.text"
msgid "&New"
-msgstr "&e Re"
+msgstr "I &ri"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_PRESENT\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Prezantim"
+msgstr "Prezantim %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Shabllon Prezentimi"
+msgstr "Shabllon prezantimi %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation"
-msgstr "Microsoft PowerPoint Prezantim"
+msgstr "Prezantim Microsoft PowerPoint 97-2003"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
-msgstr "Microsoft PowerPoint Prezantim"
+msgstr "Prezantim Microsoft PowerPoint"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint Shabllon"
+msgstr "Shabllon Microsoft PowerPoint 97-2003"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint Shabllon"
+msgstr "Shballon Microsoft PowerPoint"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezantim Uniform Office Format"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -197,4 +198,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Computer Graphics Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Graphics Metafile"
diff --git a/source/sq/scp2/source/kde.po b/source/sq/scp2/source/kde.po
index 1e98606fbf8..4231cbc2f8d 100644
--- a/source/sq/scp2/source/kde.po
+++ b/source/sq/scp2/source/kde.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:38+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-01 21:23+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427923419.000000\n"
#: module_kde.ulf
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_KDE\n"
"LngText.text"
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into KDE."
-msgstr "Sistem integrimi i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION në KDE Desktop rrethinën"
+msgstr "Integrimi i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION në KDE."
diff --git a/source/sq/scp2/source/math.po b/source/sq/scp2/source/math.po
index 34846304b0f..ecaeaac4fae 100644
--- a/source/sq/scp2/source/math.po
+++ b/source/sq/scp2/source/math.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:38+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:14+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422825264.000000\n"
#: folderitem_math.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_FORMULA\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Formulë"
+msgstr "Formula %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/scp2/source/onlineupdate.po b/source/sq/scp2/source/onlineupdate.po
index 22645a44290..f45c08bbcbe 100644
--- a/source/sq/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/source/sq/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:38+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-11 19:44+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418327054.000000\n"
#: module_onlineupdate.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n"
"LngText.text"
msgid "Online Update"
-msgstr "Azhuro të gjitha"
+msgstr "Përditësim në linjë"
#: module_onlineupdate.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/scp2/source/ooo.po b/source/sq/scp2/source/ooo.po
index e979eabdcc1..2f9430451bb 100644
--- a/source/sq/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/sq/scp2/source/ooo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-07 20:25+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-02 21:30+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399494356.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428010225.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice, suitë për zyrën e furnizuar nga The Document Foundation. Shiko http://www.documentfoundation.org"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional help packs"
-msgstr ""
+msgstr "Paketa shtesë për ndihmën"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional help packs"
-msgstr ""
+msgstr "Paketa shtesë për ndihmën"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -62,16 +62,15 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English (United States)"
-msgstr ""
+msgstr "Anglisht (Shtet e Bashkuara)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën angleze (Shtetet e Bashkuara) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -82,13 +81,12 @@ msgid "German"
msgstr "Gjermanisht"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Gjermane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën gjermane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -99,13 +97,12 @@ msgid "French"
msgstr "Frengjisht"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Frënge në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën franceze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -116,13 +113,12 @@ msgid "Italian"
msgstr "Italisht"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Italiane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën italiane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -133,13 +129,12 @@ msgid "Spanish"
msgstr "Spanjollisht"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Spanjolle në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën spanjolle në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -150,13 +145,12 @@ msgid "Swedish"
msgstr "Suedisht"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Suedeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën suedeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -167,13 +161,12 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalisht"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën portugeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -184,13 +177,12 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalisht (Brazil)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën portugeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -201,13 +193,12 @@ msgid "Japanese"
msgstr "Japonisht"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Japoneze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën japoneze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -218,13 +209,12 @@ msgid "Korean"
msgstr "Koreane"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Koreane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën koreane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -235,13 +225,12 @@ msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Kineze ( e thjeshtë)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Kineze (të thjeshtësuar) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën kineze (të thjeshtësuar) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -252,13 +241,12 @@ msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Kineze (tradicionale)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Kineze (tradicionale) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën kineze (tradicionale) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -269,13 +257,12 @@ msgid "Dutch"
msgstr "Holandezisht"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Holandeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën holandeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -286,13 +273,12 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Hungareze"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën hungareze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -303,13 +289,12 @@ msgid "Polish"
msgstr "Polonisht"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Polake në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën polake në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -320,13 +305,12 @@ msgid "Russian"
msgstr "Rusisht"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Ruse në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën ruse në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -334,16 +318,15 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Turkish"
-msgstr "Turke (planimetri F)"
+msgstr "Turqisht"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën turke në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -354,13 +337,12 @@ msgid "Greek"
msgstr "Greke"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Greke në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën greke në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -371,13 +353,12 @@ msgid "Thai"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën thai në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -388,13 +369,12 @@ msgid "Czech"
msgstr "Çekisht"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Çeke në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën çeke në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -402,19 +382,17 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Sllovake"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën sllovake në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR\n"
@@ -423,13 +401,12 @@ msgid "Croatian"
msgstr "Kroate"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën kroate në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -440,13 +417,12 @@ msgid "Estonian"
msgstr "Estone"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën estone në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -457,13 +433,12 @@ msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën vietnameze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -474,13 +449,12 @@ msgid "Bulgarian"
msgstr "Bullgare"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën bullgare në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -508,13 +482,12 @@ msgid "Punjabi"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Punjabi në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -525,13 +498,12 @@ msgid "Tamil"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën tamil në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -542,13 +514,12 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën hindi në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -559,13 +530,12 @@ msgid "Southern Sotho (Sutu)"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze (Brazil) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -576,13 +546,12 @@ msgid "Tswana"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -593,13 +562,12 @@ msgid "Xhosa"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -610,13 +578,12 @@ msgid "Zulu"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën zulu në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -627,13 +594,12 @@ msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën afrikaans në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -644,13 +610,12 @@ msgid "Swahili"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -661,13 +626,12 @@ msgid "Lao"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën lao në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -678,13 +642,12 @@ msgid "Northern Sotho"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze (Brazil) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -695,13 +658,12 @@ msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze (Brazil) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Bengali (Bangladesh) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -712,13 +674,12 @@ msgid "Bengali (India)"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze (Brazil) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Bengali (India) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -729,13 +690,12 @@ msgid "Odia"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën Odia në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -746,13 +706,12 @@ msgid "Marathi"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Marathi në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -763,13 +722,12 @@ msgid "Nepali"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Nepali në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -780,13 +738,12 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën arabe në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -797,13 +754,12 @@ msgid "Catalan"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Catalan në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -830,13 +786,12 @@ msgid "Danish"
msgstr "Daneze"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën daneze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -847,13 +802,12 @@ msgid "Finnish"
msgstr "Finlandeze"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën finlandeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -864,13 +818,12 @@ msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraike"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën hebraike në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -881,13 +834,12 @@ msgid "Icelandic"
msgstr "Islandeze"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën islandeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -898,13 +850,12 @@ msgid "Norwegian (Bokmål)"
msgstr "Norvegjeze (Sun; lloji 4)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze (Brazil) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën norvegjeze (Bokmål) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -915,13 +866,12 @@ msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norvegjeze (Sun; lloji 4)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze (Brazil) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën norvegjeze (Nynorsk) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -932,13 +882,12 @@ msgid "Romanian"
msgstr "Rumune"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën rumune në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -946,16 +895,15 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Shqip"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhen shqipe në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -966,13 +914,12 @@ msgid "Indonesian"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën indoneziane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -984,13 +931,12 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraine"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën ukrainase në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1001,13 +947,12 @@ msgid "Belarusian"
msgstr "Bjelloruse"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën bjelloruse në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -1019,13 +964,12 @@ msgid "Slovenian"
msgstr "Sllovake"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën sllovake në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1036,13 +980,12 @@ msgid "Latvian"
msgstr "Letone"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Latvian në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1053,13 +996,12 @@ msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituane"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën lituane Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1070,13 +1012,12 @@ msgid "Basque"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Basque në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1087,13 +1028,12 @@ msgid "Macedonian"
msgstr "Maqedonase"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në maqedonisht në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1104,13 +1044,12 @@ msgid "Welsh"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Welsh në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1121,13 +1060,12 @@ msgid "Galician"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Galician në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1154,13 +1092,12 @@ msgid "Irish"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në irlandishte në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1171,13 +1108,12 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbe (Cirilike)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze (Brazil) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën serbe (cirilik) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1188,13 +1124,12 @@ msgid "Bosnian"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën boshnjake në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
#, fuzzy
@@ -1206,13 +1141,12 @@ msgid "Asturian"
msgstr "Estone"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1223,13 +1157,12 @@ msgid "Kinyarwanda"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1240,13 +1173,12 @@ msgid "Persian"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën persiane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1257,13 +1189,12 @@ msgid "Tatar"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1274,13 +1205,12 @@ msgid "Tsonga"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Tsonga në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1291,13 +1221,12 @@ msgid "Breton"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Breton në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1308,13 +1237,12 @@ msgid "Ndebele South"
msgstr "Dalje në Jug"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Portugeze (Brazil) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1325,13 +1253,12 @@ msgid "Swazi"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Swazi në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1342,13 +1269,12 @@ msgid "Venda"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Venda në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1359,13 +1285,12 @@ msgid "Kannada"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Kannada në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1376,13 +1301,12 @@ msgid "Tajik"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Tajik në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1393,13 +1317,12 @@ msgid "Kurdish"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën kurde në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1410,13 +1333,12 @@ msgid "Dzongkha"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Dzongkha në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1427,13 +1349,12 @@ msgid "Georgian"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën gjeorgjiane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1444,13 +1365,12 @@ msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në esperanto në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1461,13 +1381,12 @@ msgid "Gujarati"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në Gujarati në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1475,16 +1394,15 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Dalje Jug-Perëndim"
+msgstr "Anglisht (Afrika e Jugut)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën angleze (Afrika e Jugut) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1492,16 +1410,15 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Angleze (SHBA; Amiga)"
+msgstr "Angleze (Mbretëria e Bashkuar)"
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën për gjuhën angleze (Mbretëria e Bashkuar) në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1512,13 +1429,12 @@ msgid "Uzbek"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Uzbek në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1529,13 +1445,12 @@ msgid "Mongolian"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën mongole në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1546,13 +1461,12 @@ msgid "Burmese"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1563,13 +1477,12 @@ msgid "Tibetan"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Koreane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën tibetiane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1580,13 +1493,12 @@ msgid "Occitan"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Occitan në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1597,13 +1509,12 @@ msgid "Oromo"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Oromo në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1614,13 +1525,12 @@ msgid "Sinhala"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Sinhala në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1631,13 +1541,12 @@ msgid "Uyghur"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmë në gjuhën Uyghur në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1648,13 +1557,12 @@ msgid "Assamese"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Assamese në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1665,13 +1573,12 @@ msgid "Bodo"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Bodo në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1682,13 +1589,12 @@ msgid "Dogri"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Holandeze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Dogri në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1716,13 +1622,12 @@ msgid "Kazakh"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Kazakh në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1733,13 +1638,12 @@ msgid "Konkani"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Koreane në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Konkani në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1767,13 +1671,12 @@ msgid "Maithili"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Maithili në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1784,13 +1687,12 @@ msgid "Malayalam"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Malayalam në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1801,13 +1703,12 @@ msgid "Manipuri"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Manipuri në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1818,13 +1719,12 @@ msgid "Sanskrit (India)"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën sanskrite në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1835,13 +1735,12 @@ msgid "Santali"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Santali në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1852,13 +1751,12 @@ msgid "Sindhi"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Sindhi në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1869,13 +1767,12 @@ msgid "Telugu"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Telugu në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1886,13 +1783,12 @@ msgid "Sidama"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalon përkrahjen Angleze në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instalon ndihmën në gjuhën Sidama në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2188,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Turkish"
-msgstr "Turke (planimetri F)"
+msgstr "Turqisht"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2780,7 +2676,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Shqip"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2788,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Albanian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalon ndërfaqen e përdoruesit në gjuhen shqipe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2853,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Amerikano-Latine"
+msgstr "Serbisht (latin)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Dalje Jug-Perëndim"
+msgstr "Anglisht (Afrika e Jugut)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Angleze (SHBA; Amiga)"
+msgstr "Angleze (Mbretëria e Bashkuar)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3734,7 +3630,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG\n"
"LngText.text"
msgid "List of all installable %PRODUCTNAME modules."
-msgstr "Lista e të gjitha moduleve %PRODUCTNAME t%PRODUCTNAME instalueshme."
+msgstr "Lista e të gjitha moduleve të %PRODUCTNAME që mund të instalohen."
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3766,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n"
"LngText.text"
msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers."
-msgstr ""
+msgstr "Fjalorët e drejtshkrimit, rregullat e rrokjezimit, sinonimet dhe kontrolluesit e gramatikës."
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3774,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Afrikaans"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3782,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalor i drejtshkrimit Afrikaans, dhe rregullat e rrokjezimit"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3815,7 +3711,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalori i drejtshkrimit arab, dhe sinonimet"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3831,7 +3727,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalori i drejtshkrimit bjellorus"
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
@@ -3848,7 +3744,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalori i drejtshkrimit bullgar, rregullat e rrokjezimit, dhe sinonimet"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3961,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n"
"LngText.text"
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalorët e drejtshkrimit gjerman (Austri, Gjermani, Zvicër), rregullat e rrokjezimit, dhe sinonimet"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3969,7 +3865,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n"
"LngText.text"
msgid "English"
-msgstr "Anglisht "
+msgstr "Anglisht"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3977,7 +3873,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n"
"LngText.text"
msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalorët e drejtshkrimit anglez, rregullat e rrokjezimit, sinonimet, dhe kontrollues gramatike"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3993,7 +3889,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalori i drejtshkrimit grek, dhe rregullat e rrokjezimit"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4009,7 +3905,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalori i drejtshkrimit spanjoll, rregullat e rrokjezimit, dhe sinonimet"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4138,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalori i drejtshkrimit hungarez, rregullat e rrokjezimit, sinonimet, dhe kontrolluesi i gramatikës"
#: module_ooo.ulf
#, fuzzy
@@ -4600,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION\n"
"LngText.text"
msgid "Desktop integration"
-msgstr "KDE Integrimi"
+msgstr "Integrimi me fushën e punës"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -4608,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION\n"
"LngText.text"
msgid "Desktop integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tekst dokument"
+msgstr "Integrimi i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION me fushën e punës."
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4632,4 +4528,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice"
-msgstr "http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "LibreOffice"
diff --git a/source/sq/scp2/source/tde.po b/source/sq/scp2/source/tde.po
index 06b18561920..3c8fd59c49a 100644
--- a/source/sq/scp2/source/tde.po
+++ b/source/sq/scp2/source/tde.po
@@ -2,32 +2,32 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 11:57+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423051046.000000\n"
#: module_tde.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_tde.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_TDE\n"
"LngText.text"
msgid "TDE Integration"
-msgstr "KDE Integrimi"
+msgstr ""
#: module_tde.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_tde.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_TDE\n"
"LngText.text"
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into TDE."
-msgstr "Sistem integrimi i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION në KDE Desktop rrethinën"
+msgstr ""
diff --git a/source/sq/scp2/source/writer.po b/source/sq/scp2/source/writer.po
index aa53850dbfe..b5142cb781a 100644
--- a/source/sq/scp2/source/writer.po
+++ b/source/sq/scp2/source/writer.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:38+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 17:15+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422897344.000000\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Tekst Dokument"
+msgstr "Dokument tekst %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Master Dokument"
+msgstr ""
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Tekst Dokument Shabllon"
+msgstr "Shabllon dokumenti tekst %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -184,13 +185,12 @@ msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word Dokument"
#: registryitem_writer.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word 97-2003 Template"
-msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)"
+msgstr "Shabllon Microsoft Word 97-2003"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_RTF_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Rich Text Document"
-msgstr "StarOffice 5.0 Tekst Document"
+msgstr "Dokument Rich Text"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/sd/source/core.po b/source/sq/sd/source/core.po
index da3d2fedc59..d7b75f04353 100644
--- a/source/sq/sd/source/core.po
+++ b/source/sq/sd/source/core.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 16:20+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429266364.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYER_MEASURELINES\n"
"string.text"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr "Rreshtat vertikal"
+msgstr ""
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Slide"
-msgstr "Sllajd"
+msgstr "Diapozitivi"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Slide"
-msgstr "Sllajd"
+msgstr "Diapozitivi"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOTES\n"
"string.text"
msgid "(Notes)"
-msgstr "Shënimet"
+msgstr "(Shënimet)"
#: glob.src
#, fuzzy
@@ -191,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to move the slide"
-msgstr "Shko në sllajdin paraprak"
+msgstr "Kliko për të zhvendosur diapozitivin"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Title"
-msgstr ""
+msgstr "Kliko për të shtuar një titull"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Kliko për të shtuar tekst"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -223,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Kliko për të shtuar tekst"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Kliko për të shtuar shënime"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kliko dy herë për të shtuar një figurë"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr ""
+msgstr "Kliko dy herë për të shtuar një objekt"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Klikoni dy herë për të shtuar një grafik"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Klikoni dy herë për të shtuar një fletë elektronike"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -295,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Presentation mode"
-msgstr "Modi piksel"
+msgstr "Modaliteti i prezantimit"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text Mode"
-msgstr "~Modi i Tekstit"
+msgstr "Modaliteti tekst"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"STR_STDOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Document Mode"
-msgstr "Modi piksel"
+msgstr "Modaliteti i dokumentit"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEZIEROBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Bézier mode"
-msgstr "Modi piksel"
+msgstr ""
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUEPOINTSOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Glue Points Mode"
-msgstr "%N pika ngjtëse nga %O"
+msgstr ""
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MOVEPAGES\n"
"string.text"
msgid "Move slides"
-msgstr "Dy sllajda"
+msgstr "Zhvendos diapozitivin"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -386,6 +387,8 @@ msgid ""
"Not enough memory!\n"
"The action will be aborted."
msgstr ""
+"Memorie të pamjaftueshme!\n"
+"Ky veprim do të ndërpritet."
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL\n"
"string.text"
msgid "Object with no fill and no line"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt pa përmbushje dhe pa vija"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL\n"
"string.text"
msgid "Object without fill"
-msgstr "Ngjyra e Mbushjes së Fontit"
+msgstr "Objekt pa përmbushje"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Title1"
-msgstr "Titulli"
+msgstr "Titulli1"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Title2"
-msgstr "Titulli"
+msgstr "Titulli2"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_HEADLINE2\n"
"string.text"
msgid "Heading2"
-msgstr "Titullimi"
+msgstr ""
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -569,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAFOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode"
-msgstr "Modi grafik"
+msgstr "Modaliteti grafik"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -585,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -593,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDESORTERVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Slide Sorter"
-msgstr "Renditësi i sllajdeve"
+msgstr "Radhitja e diapozitivave"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -604,16 +607,14 @@ msgid "Tool Panel"
msgstr ""
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr "Sllajd"
+msgstr "Diapozitivat"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL\n"
@@ -659,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_ARROW\n"
"string.text"
msgid "Arrow"
-msgstr "Shigjeta e vektorit"
+msgstr "Shigjetë"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -684,27 +685,25 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Në $(ARG1)(row,col) është gjetur gabim në format të fajllit"
+msgstr "Në $(ARG1)(row,col) është gjetur një gabim në formatin e skedarit."
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"RID_SD_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Është zbuluar gabim fromatimi në fajllin në nën-dokumentin $(ARG1) në $(ARG2)(row,col)"
+msgstr "U zbulua një gabim formatimi në skedarin në nën-dokumentin $(ARG1) në pozicionin $(ARG2)(row,col)."
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"RID_SD_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Është zbuluar gabim fromatimi në fajllin në nën-dokumentin $(ARG1) në $(ARG2)(row,col)"
+msgstr "U zbulua një gabim formatimi në skedarin në nën-dokumentin $(ARG1) në pozicionin $(ARG2)(row,col)."
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_3DOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "3-D Settings"
-msgstr "Parametrat"
+msgstr "Parametrat 3-D"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -728,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_BANDED_CELL\n"
"string.text"
msgid "Banding cell"
-msgstr "Qeliza e tabelës"
+msgstr ""
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -744,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "Total line"
-msgstr "Stili i linjës"
+msgstr ""
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -768,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Fut PIN:"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -776,4 +775,4 @@ msgctxt ""
"STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n"
"string.text"
msgid "Remove client authorisation"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq autorizimin e klientit"
diff --git a/source/sq/sd/source/filter/html.po b/source/sq/sd/source/filter/html.po
deleted file mode 100644
index f9df5a43155..00000000000
--- a/source/sq/sd/source/filter/html.po
+++ /dev/null
@@ -1,557 +0,0 @@
-#. extracted from sd/source/filter/html
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:36+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sq\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE1_TITEL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Assign Design"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE1_NEW_DESIGN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "New Design"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Existing Design"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE1_DEL_DESIGN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Delete Selected Design"
-msgstr "Ngarko dizajnin e sllajdit"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE1_DESC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_TITEL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Publication type"
-msgstr "Lloji i publikimit"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_STANDARD\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Standard H~TML format"
-msgstr "Formati numerik: standard"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_FRAMES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Standard HTML with ~frames"
-msgstr "Zëvendëso \"standard\"citimet me %1custom%2 citime"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_SINGLE_DOCUMENT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Single document html"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_KIOSK\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "Automatikisht"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_WEBCAST\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~WebCast"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_TITEL_HTML\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_CONTENT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Create title page"
-msgstr "Krijo stilin e faqes: $1"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_NOTES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show notes"
-msgstr "Pamja e shënimeve"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_TITEL_KIOSK\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Advance slides"
-msgstr "Dy sllajda"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_CHG_DEFAULT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~As stated in document"
-msgstr "Ruaje si dokument të veçantë"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_CHG_AUTO\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "Automatikisht"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_DURATION_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Slide view time:"
-msgstr "**Format i gabuar kohor**"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_DURATION_TMF\n"
-"timefield.quickhelptext"
-msgid "~Duration of page"
-msgstr "Numri i faqes"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_ENDLESS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Endless"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_TITEL_WEBCAST\n"
-"fixedline.text"
-msgid "WebCast"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_ASP\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Active Server Pages (ASP)"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_PERL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Perl"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_INDEX_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~URL for listeners"
-msgstr "E gatshme për përdorim"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_URL_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "URL for ~presentation:"
-msgstr "Modifiko objektin e prezentimit '$'"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE2_CGI_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "URL for ~Perl scripts:"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE3_TITEL_1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Save Images as"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE3_PNG\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~PNG"
-msgstr "PNG opcionet"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE3_GIF\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~GIF"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE3_JPG\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~JPG"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE3_QUALITY_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Quality"
-msgstr "Kualitet"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE3_TITEL_2\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Monitor resolution"
-msgstr "Rezolucioni i ngjyrave"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE3_RESOLUTION_1\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Low resolution (~640x480 pixels)"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE3_RESOLUTION_2\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Medium resolution (~800x600 pixels)"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE3_RESOLUTION_3\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "High resolution (~1024x768 pixels)"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE3_TITEL_3\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "Efektet"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE3_SLD_SOUND\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Export sounds when slide advances"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE3_HIDDEN_SLIDES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Export ~hidden slides"
-msgstr "Slajde në rresht"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE4_TITEL_1\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Information for the title page"
-msgstr "Duke mbledhur informacione rreth raportit të instalimit .. "
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE4_AUTHOR_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Author"
-msgstr "Autori"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE4_EMAIL_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "E-~mail address"
-msgstr "Adresa e e-mailit"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE4_WWW_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Your hom~epage"
-msgstr "Shkruaje mesazhin tuaj këtu"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE4_TITEL_2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Additional ~information"
-msgstr "Informata shtesë"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE4_DOWNLOAD\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Link to a copy of the ~original presentation"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE4_CREATED\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Note: 'Created with %PRODUCTNAME'"
-msgstr ""
-"Vërejtje:\n"
-"Ndani e-mail adresa me pikëpresje (;)"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE5_TITEL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select button style"
-msgstr "Zgjedh stilin e fontit:"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE5_TEXTONLY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Text only"
-msgstr "I ri (vetëm tekst)"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE6_TITEL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select color scheme"
-msgstr "Fshirja e skemës së ngjyrës"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE6_DOCCOLORS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Apply color scheme from document"
-msgstr ""
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE6_DEFAULT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Use ~browser colors"
-msgstr "Shfrytëzo parametrat e shfletuesit."
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE6_USER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Use custom color scheme"
-msgstr "Përdor~aranzhime porosish të autorizuara"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE6_TEXT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE6_LINK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Hyper~link"
-msgstr "Lidhja e vizituar"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE6_ALINK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Active Li~nk"
-msgstr "Shtesa aktive është e mbyllur."
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE6_VLINK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Visited Link"
-msgstr "Lidhja e vizituar"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"PAGE6_BACK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Bac~kground"
-msgstr "Sfondi"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"BUT_LAST\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "<< Back"
-msgstr "<< Prapa"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"BUT_NEXT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Next >>"
-msgstr "I ardhshëm >>"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"BUT_FINISH\n"
-"okbutton.text"
-msgid "~Create"
-msgstr "~Krijo"
-
-#: pubdlg.src
-msgctxt ""
-"pubdlg.src\n"
-"DLG_PUBLISHING\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "HTML Export"
-msgstr "Eksporto kodin..."
diff --git a/source/sq/sd/source/ui/accessibility.po b/source/sq/sd/source/ui/accessibility.po
index 4c593cd2dc1..f2abb9a65b4 100644
--- a/source/sq/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/sq/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:36+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-10 11:52+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425988352.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you create and edit drawings."
-msgstr ""
+msgstr "Këtu krijon dhe ndryshon vizatimet."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you create and edit slides."
-msgstr ""
+msgstr "Këtu krijoni dhe përpunoni diapozitivat."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Slides View"
-msgstr "Pamja e sllajdit "
+msgstr ""
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you sort slides."
-msgstr "Kjo është ku ju mund të editoni konturën."
+msgstr "Këtu rendisni diapozitivat."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you enter and view notes."
-msgstr ""
+msgstr "Këtu fut dhe shikon shënimet."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationTitle"
-msgstr ""
+msgstr "TitulliPrezantimit"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationSubtitle"
-msgstr ""
+msgstr "NëntitulliPrezantimit"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationPage"
-msgstr ""
+msgstr "FaqjaPrezantimit"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationNotes"
-msgstr ""
+msgstr "ShënimetPrezantimit"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezantim %PRODUCTNAME"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titulli"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Nëntitulli"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Faqe"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Shënime"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numër"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_SUFFIX\n"
"string.text"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr ""
+msgstr "(Modaliteti i shikimit paraprak)"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -413,4 +414,4 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "(vetëm për lexim)"
diff --git a/source/sq/sd/source/ui/animations.po b/source/sq/sd/source/ui/animations.po
index 8ca3dec4a2d..91f21d3e088 100644
--- a/source/sq/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/sq/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-28 22:08+0000\n"
-"Last-Translator: fatr <f.rr@mail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398722934.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429265392.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"CM_WITH_CLICK\n"
"menuitem.text"
msgid "Start On ~Click"
-msgstr "Kliko këtu për të filluar"
+msgstr "Fillo mbas ~klikimit"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"CM_WITH_PREVIOUS\n"
"menuitem.text"
msgid "Start ~With Previous"
-msgstr "Bashkangjit me tabelën e mëparshme"
+msgstr ""
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"CM_AFTER_PREVIOUS\n"
"menuitem.text"
msgid "Start ~After Previous"
-msgstr "Shikimi paraprak i përshëndetjeve të mëparshme"
+msgstr ""
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"CM_OPTIONS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Effect Options..."
-msgstr "Shiriti i opcioneve"
+msgstr "~Mundësitë e efektit"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"CM_REMOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "Largo"
+msgstr "~Hiq"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"CM_SIZE_25\n"
"menuitem.text"
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "I vockël"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"CM_SIZE_50\n"
"menuitem.text"
msgid "Smaller"
-msgstr "n_sample"
+msgstr "Më të vogël"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"CM_SIZE_25\n"
"menuitem.text"
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "I vockël"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"CM_SIZE_50\n"
"menuitem.text"
msgid "Smaller"
-msgstr "n_sample"
+msgstr "Më i vogël"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"CM_BOTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Të dy"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"CM_TWO_SPINS\n"
"menuitem.text"
msgid "Two spins"
-msgstr "Dy sllajda"
+msgstr ""
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"CM_BOLD\n"
"menuitem.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Me të trasha"
+msgstr "Të trasha"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"CM_ITALIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Italic"
-msgstr "Italike"
+msgstr "Të pjerrëta"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
"string.text"
msgid "Very slow"
-msgstr "Shumë ngusht"
+msgstr "Shumë e ngadaltë"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
"string.text"
msgid "Slow"
-msgstr "Ngadalë"
+msgstr "E ngadaltë"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+msgstr "Mesatare"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
"string.text"
msgid "Fast"
-msgstr "Shpejtë"
+msgstr "E shpejtë"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
"string.text"
msgid "Very fast"
-msgstr "Shumë ngusht"
+msgstr "Shumë e shpejtë"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE\n"
"string.text"
msgid "Until end of slide"
-msgstr "Sllajdi përmbledhës"
+msgstr "Deri në fund të diapozitivit"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr "Drejtim"
+msgstr "Drejtimi"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "First color"
-msgstr "Ngjyra e Fontit"
+msgstr "Ngjyra e parë"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Second color"
-msgstr "Ngjyra e Fontit"
+msgstr "Ngjyra e dytë"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Fonti"
+msgstr "Shkronjat"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr "Ngjyra e Fontit"
+msgstr "Ngjyra e shkronjave"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND\n"
"string.text"
msgid "(No sound)"
-msgstr "Sistem tingulli"
+msgstr "(Pa zë)"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND\n"
"string.text"
msgid "(Stop previous sound)"
-msgstr "Wave - Fajll Zëri"
+msgstr "(Ndal zërin e mëparshëm)"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE\n"
"string.text"
msgid "Sample"
-msgstr "n_sample"
+msgstr "Shembull"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_3_SPOKES\n"
"string.text"
msgid "3 Spokes"
-msgstr "Wheel Clockwise, 2 Spokes"
+msgstr ""
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_4_SPOKES\n"
"string.text"
msgid "4 Spokes"
-msgstr "Wheel Clockwise, 2 Spokes"
+msgstr ""
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_8_SPOKES\n"
"string.text"
msgid "8 Spokes"
-msgstr "Wheel Clockwise, 2 Spokes"
+msgstr ""
#: CustomAnimation.src
#, fuzzy
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_GRADUAL\n"
"string.text"
msgid "Gradual"
-msgstr ""
+msgstr "Gradual"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -556,10 +556,9 @@ msgid "User paths"
msgstr "Zgjedh Shtigjet"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No transition"
-msgstr "Kalimi i sllajdit"
+msgstr ""
diff --git a/source/sq/sd/source/ui/annotations.po b/source/sq/sd/source/ui/annotations.po
index d9cb7e4f80e..9a09c033e06 100644
--- a/source/sq/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/source/sq/sd/source/ui/annotations.po
@@ -3,28 +3,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-28 22:33+0000\n"
-"Last-Translator: fatr <f.rr@mail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:53+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398724420.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426805585.000000\n"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_REPLYTO_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reply"
-msgstr "Adresa për përgjegje"
+msgstr "~Përgjigju"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -33,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bold"
-msgstr "Me të trasha"
+msgstr "~Të trasha"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -42,27 +41,25 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Italic"
-msgstr "Italike"
+msgstr "~Të pjerrëta"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Underline"
-msgstr "Nënvizim"
+msgstr "I ~nënvizuar"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Strikethrough"
-msgstr "Vizuar nëpërmes"
+msgstr ""
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -71,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "Kopjo"
+msgstr "~Kopjo"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -80,77 +77,70 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "Ngjit"
+msgstr "~Ngjit"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_DELETE_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr "Fshij përmbajtjet"
+msgstr "~Fshij komentin"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments b~y %1"
-msgstr "Fshiej të Gjitha Thyerjet Manuale"
+msgstr "Elimino të ~gjitha komentet e %1"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU\n"
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "Fshiej të Gjitha Thyerjet Manuale"
+msgstr "Fshij të ~gjitha komentet"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n"
"SID_REPLYTO_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reply"
-msgstr "Adresa për përgjegje"
+msgstr "~Përgjigju"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n"
"SID_DELETE_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr "Fshij përmbajtjet"
+msgstr "~Fshij komentin"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n"
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments ~by %1"
-msgstr "Fshiej të Gjitha Thyerjet Manuale"
+msgstr "Elimino të gjitha komentet ~e %1"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU\n"
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "Fshiej të Gjitha Thyerjet Manuale"
+msgstr "Fshij të ~gjitha komentet"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "Yesterday,"
-msgstr ""
+msgstr "Dje,"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -174,43 +164,39 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_NOAUTHOR\n"
"string.text"
msgid "(no author)"
-msgstr "Sipas autorit"
+msgstr "(asnjë autor)"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "Impress %PRODUCTNAME ka kërkuar deri në fund të prezantimit. A dëshiron të vazhdojë deri në fillim?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress ka arritur përfundimin e prezantimit. A dëshiron të vazhdojë nga fillimi?"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "Impress %PRODUCTNAMEka kërkuar në fillim të prezantimit. A dëshironi të vazhdojë deri në fund?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress ka arritur fillimin të prezantimit. A dëshironi të vazhdojë nga fundi?"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "Draw %PRODUCTNAME ka kërkuar deri në fund të dokumentit. A dëshiron të vazhdojë deri në fillim?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw ka arritur përfundimin e prezantimit. A dëshiron të vazhdosh nga fillimi?"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "Draw %PRODUCTNAME ka kërkuar deri në fillim të dokumentit. A dëshironi të vazhdojë deri në fund?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw ka arritur fillimin e dokumentit. A dëshiron të vazhdosh nga fundi?"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -218,25 +204,23 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "~Fut Shtyllat"
+msgstr "Fut një koment"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Comment(s)"
-msgstr "Fshij përmbajtjet"
+msgstr "Fshij Komentin/et"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Move Comment"
-msgstr "Komentet"
+msgstr "Lëviz komentin"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -252,13 +236,12 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY\n"
"string.text"
msgid "Reply to Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Përgjigju komentit"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_REPLY\n"
"string.text"
msgid "Reply to %1"
-msgstr "Në lakore"
+msgstr "Përgjigju %1"
diff --git a/source/sq/sd/source/ui/app.po b/source/sq/sd/source/ui/app.po
index 0fad6e937d1..c804637be8c 100644
--- a/source/sq/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/sq/sd/source/ui/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-06 22:23+0000\n"
-"Last-Translator: fatr <f.rr@mail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:43+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391725415.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429314203.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"SID_CHANGEBEZIER\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Curve"
-msgstr "Në lakore"
+msgstr "Në ~lakore"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"SID_CHANGEPOLYGON\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Polygon"
-msgstr "Në shumëkëndësh"
+msgstr "Në ~shumëkëndësh"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_CONTOUR\n"
"menuitem.text"
msgid "To C~ontour"
-msgstr "Në konturë"
+msgstr ""
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_3D\n"
"menuitem.text"
msgid "To 3~D"
-msgstr "Në 3D"
+msgstr "Në 3~D"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_BITMAP\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Bitmap"
-msgstr "Në bitmapë"
+msgstr ""
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_METAFILE\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Metafile"
-msgstr "Në Metafajll"
+msgstr ""
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n"
"menuitem.text"
msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr "Në 3D objekt rrotullues"
+msgstr ""
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SID_VERTICAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Vertically"
-msgstr "Vertikalisht"
+msgstr "~Vertikalisht"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"SID_HORIZONTAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Horizontally"
-msgstr "Horizontalisht"
+msgstr "~Horizontalisht"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"SID_3D_WIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~3D Effects"
-msgstr "3D Efektet"
+msgstr "~Efektet 3D"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Slide Design"
-msgstr "Dizajni i sllajdit"
+msgstr "~Struktura e diapozitivit"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide ~Transition"
-msgstr "Kalimi i sllajdit"
+msgstr ""
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"SID_SHOW_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Slide"
-msgstr "Shfaqje e sllajdeve"
+msgstr "~Shfaq diapozitivin"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"SID_HIDE_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Slide"
-msgstr "Fsheh sllajdin"
+msgstr "~Fshih diapozitivin"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"SID_DISTRIBUTE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Distribution..."
-msgstr "Shpërndarje..."
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"SID_CAPTUREPOINT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "Fut Thyerjen Pikë/Rresht..."
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SNAPITEM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "Edito..."
+msgstr "~Ndrysho..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_SNAPITEM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Fshije..."
+msgstr "~Fshij"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"SID_MODIFYPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide ~Layout"
-msgstr "Formëdhënia e sllajdit"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"SID_PAGESETUP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Page Setup..."
-msgstr "Setup i Faqes..."
+msgstr "~Rregullimet e faqes..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -203,17 +203,16 @@ msgctxt ""
"SID_INSERTPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~New Slide"
-msgstr "Slajld i ri"
+msgstr "~Diapozitiv i ri"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_DUPLICATE_SLIDE\n"
"SID_DUPLICATE_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Duplicate Slide"
-msgstr "Duplifiko sllajdin"
+msgstr "~Dyfisho diapozitivin"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERT_MASTER_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~New Master"
-msgstr "Kryesor tjetër"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERTPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~New Page"
-msgstr "Faqe e re"
+msgstr "~Faqe të re"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Vendos një figurë për sfondin e diapozitivit..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Display Background of Master"
-msgstr "StarOffice 5.0 Master Dokument"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -261,24 +260,22 @@ msgid "Display Objects from Master"
msgstr "Krijo nga objektet në vazhdim"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_PAGE_MENU\n"
"DUMMY+3\n"
"menuitem.text"
msgid "Pag~e"
-msgstr "Faqe"
+msgstr "Fa~qe"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_SLIDE_MENU\n"
"DUMMY+8\n"
"menuitem.text"
msgid "Slid~e"
-msgstr "Sllajdi"
+msgstr "Di~apozitivi"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -287,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAMELAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Layer..."
-msgstr "Riemëro Shtresën..."
+msgstr "~Riemëro shtresën..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Slide"
-msgstr "Fshij sllajdet"
+msgstr "Fsh~ij diapozitivin"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -305,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_MASTER_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Master"
-msgstr "Fshije kryesorin"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Page"
-msgstr "Numri i faqes"
+msgstr "Fshije ~faqen"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Slide"
-msgstr "Riemëro sllajdin"
+msgstr "~Riemëro diapozitivin"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAME_MASTER_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Master"
-msgstr "Riemëro kryesorin"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Page"
-msgstr "Riemrëro faqen"
+msgstr "~Riemëro faqen"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTRIBUTES_LINE\n"
"menuitem.text"
msgid "L~ine..."
-msgstr "Rresht..."
+msgstr "~Vija..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTRIBUTES_AREA\n"
"menuitem.text"
msgid "~Area..."
-msgstr "Hapësira"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"SID_TEXTATTR_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Text..."
-msgstr "Tekst..."
+msgstr "~Tekst..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -377,17 +374,16 @@ msgctxt ""
"SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Autofit Text"
-msgstr ""
+msgstr "~Përshtat automatikisht tekstin"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CONNECTION\n"
"SID_CONNECTION_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Connector..."
-msgstr "Lidhës..."
+msgstr "~Lidhës..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -396,17 +392,16 @@ msgctxt ""
"SID_CONNECTION_NEW_ROUTING\n"
"menuitem.text"
msgid "Reset ~Routing"
-msgstr "Rivendos ridrejtimin"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_MEASURE\n"
"SID_MEASURE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Dimen~sions..."
-msgstr "Dimensionet..."
+msgstr "Përma~sat..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_TRANSFORM\n"
"menuitem.text"
msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "Pozita dhe Madhësia..."
+msgstr "Vendndodhja dhe për~masat..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit ~Points"
-msgstr "Edito pikat"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -433,27 +428,25 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_TO_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bring to Front"
-msgstr "Sjelle përpara"
+msgstr "~Sjelle përpara"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_POSITION.SID_POSITION\n"
"SID_MOREFRONT\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Sjelle përpara"
+msgstr "Sjelle ~përpara"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_POSITION.SID_POSITION\n"
"SID_MOREBACK\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Dërgoje prapa"
+msgstr "Dërgoje p~rapa"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -462,37 +455,34 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_TO_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr "Dërgo Prapa"
+msgstr "~Dërgo Prapa"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_POSITION.SID_POSITION\n"
"SID_BEFORE_OBJ\n"
"menuitem.text"
msgid "In Front of ~Object"
-msgstr "Përpara objektit"
+msgstr "Përpara ~objektit"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_POSITION.SID_POSITION\n"
"SID_BEHIND_OBJ\n"
"menuitem.text"
msgid "Be~hind Object"
-msgstr "Prapa objektit "
+msgstr "~Prapa objektit "
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_POSITION.SID_POSITION\n"
"SID_REVERSE_ORDER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reverse"
-msgstr "Ndryshim"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"SID_POSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "Arra~nge"
-msgstr "Rregullo"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"SID_CHAR_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "C~haracter..."
-msgstr "Karakter..."
+msgstr "Sh~kronja..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -519,25 +509,7 @@ msgctxt ""
"SID_PARA_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "P~aragraph..."
-msgstr "Paragraf"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_TEXT_ATTR\n"
-"SID_ATTR_CHAR_FONT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Font"
-msgstr "Fonti"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_TEXT_ATTR\n"
-"SID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Size"
-msgstr "Madhësia"
+msgstr "P~aragrafi..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -546,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Me të trasha"
+msgstr "Të trasha"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n"
"menuitem.text"
msgid "Italic"
-msgstr "Italike"
+msgstr "Të pjerrëta"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_CONTOUR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Contour"
-msgstr "Konturë"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -609,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Mbishkrim"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -618,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtëshkrim"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -626,8 +598,8 @@ msgctxt ""
"MN_TEXT_ATTR\n"
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
-msgid "St~yle"
-msgstr "Stili"
+msgid "~Format"
+msgstr "~Formato"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_10\n"
"menuitem.text"
msgid "Single Line Spacing"
-msgstr "Hapësirë me vetëm një rresht"
+msgstr "Hapësirë të vetme mes rreshtave"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_20\n"
"menuitem.text"
msgid "~Double"
-msgstr "Dyfish"
+msgstr "~Dyfish"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+1\n"
"menuitem.text"
msgid "~Line Spacing"
-msgstr "Hapësira në mes të rreshtave"
+msgstr "Hapësira mes ~rreshtave"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -672,52 +644,7 @@ msgctxt ""
"SID_CHARMAP\n"
"menuitem.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr "Karaktere Speciale..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n"
-"SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "Majtas"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n"
-"SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "Djathtas"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n"
-"SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Centered"
-msgstr "Në qendër"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n"
-"SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Justified"
-msgstr "Rrafshuar në të dy anët"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_TEXT_ALIGN\n"
-"DUMMY+2\n"
-"menuitem.text"
-msgid "A~lignment"
-msgstr "Mbështetja"
+msgstr "Shkronja s~peciale..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
-msgstr "Majtas"
+msgstr "~Majtas"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
-msgstr "Në qendër"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -744,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
-msgstr "Djathtas"
+msgstr "~Djathtas"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -753,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr "Lartë"
+msgstr "~Lart"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -762,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n"
"menuitem.text"
msgid "C~enter"
-msgstr "Qendër"
+msgstr "Në q~endër"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -771,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "Poshtë"
+msgstr "~Poshtë"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -780,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "Al~ignment"
-msgstr "Horizontal"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CLOSE\n"
"menuitem.text"
msgid "Close ~Object"
-msgstr "Mbylle objektin"
+msgstr "Mbyll ~objektin"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit ~Points"
-msgstr "Edito pikat"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_MOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Move Points"
-msgstr "Lëviz Pikat "
+msgstr "~Zhvendosi pikat"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -816,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_INSERT\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Points"
-msgstr "Shto piikat"
+msgstr "Fut ~pika"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Points"
-msgstr "fshij pikat"
+msgstr "~Fshij pikat"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_CLOSE\n"
"menuitem.text"
msgid "Close ~Object"
-msgstr "Mbylle objektin"
+msgstr "Mbyll ~objektin"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -843,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_CUTLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Split Curve"
-msgstr "ndaje lakoren"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_CONVERT\n"
"menuitem.text"
msgid "Con~vert to Curve"
-msgstr "Shndërro në lakore"
+msgstr "Shn~dërro në lakore"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_EDGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Corner"
-msgstr "Këndi"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_SMOOTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Smoot~h"
-msgstr "E sheshtë"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -879,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_SYMMTR\n"
"menuitem.text"
msgid "S~ymmetric"
-msgstr "Simetrike"
+msgstr "Sime~trike"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -888,27 +815,25 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_ELIMINATE_POINTS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reduce Points"
-msgstr "Reduko pikat"
+msgstr "Sime~trike"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_GROUP\n"
"SID_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Group"
-msgstr "Grupi"
+msgstr "~Grupo"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_UNGROUP\n"
"SID_UNGROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr "Zhgrupo"
+msgstr "~Ndaj"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -917,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"SID_COMBINE\n"
"menuitem.text"
msgid "Comb~ine"
-msgstr "Kombino"
+msgstr "Komb~ino"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"SID_DISMANTLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Split"
-msgstr "Ndaj"
+msgstr "~Ndaj"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -935,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"SID_ENTER_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Enter Group"
-msgstr "Regjistro grupin"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -944,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"SID_LEAVE_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "E~xit Group"
-msgstr "Dil nga grupi"
+msgstr "Di~l nga grupi"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -967,20 +892,11 @@ msgstr "Përshkrimi"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_EFFECT\n"
-"SID_CUSTOM_ANIMATION_PANEL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Custom Animation..."
-msgstr "Animacion sipas dëshirës"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
"MN_ACTION\n"
"SID_ANIMATION_EFFECTS\n"
"menuitem.text"
msgid "Int~eraction..."
-msgstr "Internet"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -989,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"SID_PRESENTATIONOBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Presentation ~Object..."
-msgstr "Prezantim objekti..."
+msgstr "Objekt ~prezantimi..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -998,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Fshije..."
+msgstr "~Fshij"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1007,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_DEFAULT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "~E parazgjedhur"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1016,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"SID_FONTWORK\n"
"menuitem.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr "Punë me fonte"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1025,16 +941,16 @@ msgctxt ""
"SID_ORIGINAL_SIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Original Size"
-msgstr "Madhësia Orgjinale"
+msgstr "~Përmasat fillestare"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CROP\n"
-"SID_ATTR_GRAF_CROP\n"
+"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
-msgid "Crop Image..."
-msgstr ""
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Preje figurën"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1043,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_INSERT_POINT\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Point"
-msgstr "Shëni pikën "
+msgstr "Fut një ~pikë"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1052,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
-msgstr "Majtas"
+msgstr "~Majtas"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr "Lartë"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1070,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
-msgstr "Djathtas"
+msgstr "~Djathtas"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1079,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "Poshtë"
+msgstr "~Poshtë"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Adapt Position to Object"
-msgstr "Përshtat pozicionin ndaj objektit"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed ~Horizontal Left"
-msgstr "Horizontalja majtas e caktuar"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed Horizontal ~Center"
-msgstr "Horizontalja qendër e caktuar"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed Hori~zontal Right"
-msgstr "Horizontalja e drejtë e caktuar"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_VERTALIGN_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed ~Vertical Top"
-msgstr "Vertikalja lartë e caktuar"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed V~ertical Center"
-msgstr "Vertikalja qendër e caktuar"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed Ver~tical Bottom"
-msgstr "Butoni vertikal i caktuar"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"SID_RULER\n"
"menuitem.text"
msgid "Display ~Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq ~vizoren"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"SID_GRID_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display Grid"
-msgstr "~Paraqit Rrjetën"
+msgstr "~Shfaqe rrjetën"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"SID_GRID_FRONT\n"
"menuitem.text"
msgid "Grid to ~Front"
-msgstr "Rrjeta përpara"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+5\n"
"menuitem.text"
msgid "~Grid"
-msgstr "Rrjeta"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1199,24 +1115,22 @@ msgid "~Display Snap Lines"
msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_HELPLINES_USE\n"
"SID_HELPLINES_USE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr "Mbërthe për vijat mbërthyese"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_HELPLINES_FRONT\n"
"SID_HELPLINES_FRONT\n"
"menuitem.text"
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr "Mbërthe rreshtat përpara"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+6\n"
"menuitem.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr "Mbërthe rreshtat"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT\n"
"menuitem.text"
msgid "Con~vert"
-msgstr "Shndërro në lakore"
+msgstr "Shn~dërro"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"SID_MIRROR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "Ktheje"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONNECT\n"
"menuitem.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr "Konekto"
+msgstr "Li~dh"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"SID_BREAK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Break"
-msgstr "Ndërprerje"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"SID_STYLE_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Style..."
-msgstr "Edito Stilin..."
+msgstr "Ndrysho stilin..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"SID_HIDE_LAST_LEVEL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Last Level"
-msgstr ""
+msgstr "~Fshehe nivelin e fundit"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Next Level"
-msgstr ""
+msgstr "~Shfaq nivelin tjetër"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Table..."
-msgstr "Tabelë..."
+msgstr "~Tabelë..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge"
-msgstr "Bashko"
+msgstr "~Bashko"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Split..."
-msgstr "Ndaj..."
+msgstr "~Ndaj..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr "Lartë"
+msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "C~enter"
-msgstr "Qendër"
+msgstr "Në q~endër"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "Poshtë"
+msgstr "~Poshtë"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+10\n"
"menuitem.text"
msgid "~Cell"
-msgstr "Qelizë"
+msgstr "~Qeli"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Hapësirë e barabartë"
+msgstr "Hapësirë ~e barabartë"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SELECT_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr "Zgjedh"
+msgstr "~Përzgjidh"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "Shto"
+msgstr "~Fut..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DELETE_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Fshije..."
+msgstr "~Fshij"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+11\n"
"menuitem.text"
msgid "~Row"
-msgstr "Rresht"
+msgstr "~Rresht"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Hapësirë e barabartë"
+msgstr "Hapësirë e ~barabartë"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SELECT_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr "Zgjedh"
+msgstr "~Përzgjidh"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1423,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "Shto"
+msgstr "~Fut..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1432,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DELETE_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Fshije..."
+msgstr "~Fshij"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1441,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+12\n"
"menuitem.text"
msgid "Colu~mn"
-msgstr "Kolonë"
+msgstr "Kolo~na"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1450,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERTLAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Layer..."
-msgstr "Shto shtresën..."
+msgstr "~Fut një shtresë..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1459,17 +1373,16 @@ msgctxt ""
"SID_MODIFYLAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "Modify La~yer..."
-msgstr "Modifiko shtresën"
+msgstr "Ndrysho sh~tresën..."
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_LAYERTAB_POPUP\n"
"SID_DELETE_LAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~Layer..."
-msgstr "Fshij shtresën"
+msgstr "Fshij ~nivelin..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Apply to All Slides"
-msgstr "Apliko në të gjitha sllajdet"
+msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "Apliko te sllajdet e selektuara"
+msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr "Shfaq shikimin paraprak të zgjeruar"
+msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show S~mall Preview"
-msgstr "Shikim paraprak i zvogëluar"
+msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Apply to All Slides"
-msgstr "Apliko në të gjitha sllajdet"
+msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "Apliko te sllajdet e selektuara"
+msgstr "Apliko diapozitivave të ~përzgjedhur"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr "Shfaq shikimin paraprak të zgjeruar"
+msgstr "Shfaq shikimin paraprak të ~zgjeruar"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show S~mall Preview"
-msgstr "Shikim paraprak i zvogëluar"
+msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "Apliko te sllajdet e selektuara"
+msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Slide"
-msgstr "Shto sllajdin"
+msgstr "~Fut një diapozitiv"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Table..."
-msgstr "Tabelë..."
+msgstr "~Tabelë..."
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge"
-msgstr "Bashko"
+msgstr "~Bashko"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Split..."
-msgstr "Ndaj..."
+msgstr "~Ndaj..."
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr "Lartë"
+msgstr ""
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1613,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "C~enter"
-msgstr "Qendër"
+msgstr "Q~endër"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "Poshtë"
+msgstr "~Poshtë"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+10\n"
"menuitem.text"
msgid "~Cell"
-msgstr "Qelizë"
+msgstr "~Qeli"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1640,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Hapësirë e barabartë"
+msgstr "Hapësirë e ~barabartë"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SELECT_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr "Zgjedh"
+msgstr "~Përzgjidh"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1658,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "Shto"
+msgstr "~Fut..."
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1667,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DELETE_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Fshije..."
+msgstr "~Fshij"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+11\n"
"menuitem.text"
msgid "~Row"
-msgstr "Rresht"
+msgstr "~Rresht"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Hapësirë e barabartë"
+msgstr "Hapësirë ~e barabartë"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SELECT_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr "Zgjedh"
+msgstr "~Përzgjidh"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1703,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "Shto"
+msgstr "~Fut..."
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1712,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DELETE_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Fshije..."
+msgstr "~Fshij"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1721,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+12\n"
"menuitem.text"
msgid "Colu~mn"
-msgstr "Kolonë"
+msgstr "Kolo~na"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1729,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i objekteve të vizatimit"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1653,6 @@ msgid "Presentation Styles"
msgstr "Stilet e prezantimit"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"STR_STYLE_FILTER_USED\n"
@@ -1758,13 +1670,12 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr "Stilet e përshtatura"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"STR_STYLE_FILTER_ALL\n"
"string.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "Stilet e Qelive"
+msgstr "Të gjitha stilet"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilet e fshehura"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1791,16 +1702,17 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilet e aplikuara"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilet e përshtatura"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjitha stilet"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilet e fshehura"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "Impress %PRODUCTNAMEka kërkuar në fillim të prezantimit. A dëshironi të vazhdojë deri në fund?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress ka kërkuar deri në fillim të prezantimit. A dëshironi të vazhdojë deri në fund?"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Drawings Toolbar"
-msgstr "Shiriti i veglave i vizatimeve"
+msgstr "Shiriti i mjeteve të vizatimeve"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Slide Bar"
-msgstr "Shiriti i sllajdeve"
+msgstr "Shiriti i diapozitivave"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1906,7 +1818,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Options Bar"
-msgstr "Shiriti i opcioneve"
+msgstr "Shiriti i mundësive"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Slide Object Bar"
-msgstr "Shiriti i sllajdeve të objekteve"
+msgstr "Shiriti i objekteve të diapozitivave"
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -1963,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr "Shto sllajdin"
+msgstr "Fut një diapozitiv"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1987,7 +1899,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SLIDE_PARAMS\n"
"string.text"
msgid "Slide parameter"
-msgstr "Parametri i sllajdit"
+msgstr "Parametri i diapozitivit"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1907,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SLIDE_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Move slide"
-msgstr "Zhvendos sllajdin"
+msgstr "Zhvendos diapozitivin"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2027,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Fut një figurë"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2067,7 +1979,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_MODE\n"
"string.text"
msgid "Slide Sorter"
-msgstr "Renditësi i sllajdeve"
+msgstr "Radhitja e diapozitivave"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2107,7 +2019,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_NONE\n"
"string.text"
msgid "Blank Slide"
-msgstr "Sllajd i zbrazët"
+msgstr "Diapozitiv bosh"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2123,7 +2035,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Centered Text"
-msgstr "Vizato tekstin "
+msgstr "Tekst i qendërzuar"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2131,7 +2043,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title Slide"
-msgstr "Titulli i sllajdit"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2139,7 +2051,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titull, Përmbajtje"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2059,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title and 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titulli dhe Përmbajtja 2"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2155,7 +2067,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content and 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titulli, Përmbajtja dhe Përmbajtja 2"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 2 Content and Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titulli, Përmbajtja 2 dhe Përmbajtja"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content over 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titulli, Përmbajtja sipër Përmbajtjes 2"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2179,7 +2091,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 2 Content over Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titulli, Përmbajtja 2 sipër Përmbajtjes"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2099,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content over Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titulli, Përmbajtja sipër Përmbajtjes"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2195,7 +2107,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 4 Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titulli, Përmbajtja 4"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2203,7 +2115,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 6 Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titulli, Përmbajtja 6"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2243,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1\n"
"string.text"
msgid "One Slide"
-msgstr "Një sllajd"
+msgstr "Një diapozitiv"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2251,7 +2163,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2\n"
"string.text"
msgid "Two Slides"
-msgstr "Dy sllajda"
+msgstr "Dy diapozitiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2259,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3\n"
"string.text"
msgid "Three Slides"
-msgstr "Tre sllajda"
+msgstr "Tre diapozitiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2267,7 +2179,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4\n"
"string.text"
msgid "Four Slides"
-msgstr "Katër sllajda"
+msgstr "Katër diapozitiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2275,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6\n"
"string.text"
msgid "Six Slides"
-msgstr "Gjashtë sllajda"
+msgstr "Gjashtë diapozitiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2195,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9\n"
"string.text"
msgid "Nine Slides"
-msgstr "Dy sllajda"
+msgstr "Nëntë diapozitiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2206,6 @@ msgid "Notes"
msgstr "Shënimet"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_TRANSFORM\n"
@@ -2308,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Line Ends"
-msgstr "Rreshti përfundon"
+msgstr "Skajet e vijës"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2384,7 +2295,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_PAGE_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr "Emri i sllajdit tanimë ekziston. Ju lutem regjistroni emër tjetër."
+msgstr "Emri i diapozitivit tanimë ekziston ose është i pavlefshëm. Ju lutem shkruani një emër tjetër."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2456,7 +2367,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELETEPAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete slides"
-msgstr "Fshij sllajdet"
+msgstr "Fshij diapozitivat"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2464,7 +2375,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERTPAGES\n"
"string.text"
msgid "Insert slides"
-msgstr "Shto sllajdet"
+msgstr "Fut diapozitiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2500,7 +2411,7 @@ msgctxt ""
"STR_WAV_FILE\n"
"string.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2451,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVX_FILE\n"
"string.text"
msgid "Amiga SVX Audio"
-msgstr "Amiga SVX Audio"
+msgstr "Audio Amiga SVX"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2548,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"STR_SD_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Slide"
-msgstr "Sllajd"
+msgstr "Diapozitivi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2556,7 +2467,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_FILES\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjithë skedarët"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2584,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE\n"
"string.text"
msgid "Insert File"
-msgstr "Shto fajllin"
+msgstr "Shto skedar"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2592,7 +2503,7 @@ msgctxt ""
"STR_READ_DATA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr "Fajlli nuk mund të ngarkohet!"
+msgstr "Skedari nuk mund të ngarkohet!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2606,13 +2517,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Create Slides"
-msgstr "Krijo sllajdet"
+msgstr "Krijo diapozitiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2631,22 +2541,20 @@ msgid "Modify page margins"
msgstr "Modifiko margjinat e faqes"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_EDIT_OBJ\n"
"string.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "Edito"
+msgstr "~Ndrysho"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr "Fshij sllajdet"
+msgstr "Fshij diapozitiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2562,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE\n"
"string.text"
msgid "The document format could not be set on the specified printer."
-msgstr "Formati i ri i dokumentit nuk mund të vendoset në shtypësin e specifikuar."
+msgstr "Formati i dokumentit nuk mund të vendoset në printerin e përcaktuar."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2669,22 +2577,20 @@ msgstr ""
"A dëshironi të ndani grafikën në mënyrë që ta editoni atë?"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "Fajllat grafik nuk mund të hapen"
+msgstr "Skedari figurë nuk mund të hapet"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr "Fajllat e grafikave nuk mund të lexohen"
+msgstr "Skedari figurë nuk mund të lexohet"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2692,16 +2598,15 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Format figure i panjohur"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "Ky version i fajllit grafik nuk mbështetet"
+msgstr "Ky version i skedarit të imazhit nuk mbështetet"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2709,16 +2614,15 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri i figurave nuk u gjet"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr "S'ka memorje të mjaftueshme për të importuar grafikat"
+msgstr "S'ka hapësirë të mjaftueshme për të importuar figurën"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_SPELLING\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
-msgstr "Kontrolli e drejtshkrimit të të gjithë dokumentit ka qenë kompletuar."
+msgstr "Kontrolli e drejtshkrimit i të gjithë dokumentit përfundoi."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MODIFY_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Slide layout"
-msgstr "Formëdhënia e sllajdit"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2798,16 +2702,15 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_FILE\n"
"string.text"
msgid "Insert file"
-msgstr "Shto fajllin"
+msgstr "Shto skedar"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr "A duhet grafikat të jenë të shkallëzuara për formatin e ri të sllajdit?"
+msgstr "Dëshironi që të shkallëzohet figura për ta përshtatur me formatin e ri të diapozitivit?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2839,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr "Luaj"
+msgstr "~Riprodho"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2847,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"STR_STOP\n"
"string.text"
msgid "Sto~p"
-msgstr "Ndal"
+msgstr "Nda~l"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2855,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n"
"string.text"
msgid "Original Size"
-msgstr "Madhësia Origjinale"
+msgstr "Përmasat origjinare"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2863,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_DRAWING\n"
"string.text"
msgid " (Drawing)"
-msgstr "(Vizatim)"
+msgstr " (Vizatim)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2871,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_NOTES\n"
"string.text"
msgid " (Notes)"
-msgstr "(Shënime)"
+msgstr " (Shënime)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2879,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_HANDOUT\n"
"string.text"
msgid " (Handout)"
-msgstr "(Shënime të shtypura)"
+msgstr " (Shënime të shtypura)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2887,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid " (Outline)"
-msgstr "(Konturë)"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2915,7 +2818,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE\n"
"string.text"
msgid "Go to previous slide"
-msgstr "Shko në sllajdin paraprak"
+msgstr "Shko tek diapozitivi i mëparshëm"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2923,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Go to next slide"
-msgstr "Shko në sllajdin e ardhshëm"
+msgstr "Shko tek diapozitivin e ardhshëm"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2931,7 +2834,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Go to first slide"
-msgstr "Shko në sllajdin e parë"
+msgstr "Shko tek diapozitivi i parë"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2842,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Go to last slide"
-msgstr "Shko në sllajdin e fundit"
+msgstr "Shko tek diapozitivi i fundit"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2979,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Play audio"
-msgstr ""
+msgstr "Riprodho audio"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3027,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_ACTION\n"
"string.text"
msgid "Act~ion"
-msgstr "Veprim"
+msgstr "Vepr~im"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3035,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3043,7 +2946,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Slide / Object"
-msgstr "Sllajd / Objekt"
+msgstr "Diapozitiv / objekt"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3083,7 +2986,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Insert Text"
-msgstr "Shto tekstin"
+msgstr "Shto tekst"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3091,7 +2994,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_SINGULAR\n"
"string.text"
msgid " Slide"
-msgstr "Sllajdi"
+msgstr " Diapozitivi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_PLURAL\n"
"string.text"
msgid " Slides"
-msgstr "Sllajdet"
+msgstr " Diapozitiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3107,34 +3010,31 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Load Slide Design"
-msgstr "Ngarko dizajnin e sllajdit"
+msgstr ""
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Shto si hiperlink"
+msgstr "Shto si hiperlidhje"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Shto si kopje"
+msgstr "Fute si kopje"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr "Shto si lidhje"
+msgstr "Shtoje si lidhje"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3265,13 +3165,12 @@ msgid "Overview"
msgstr "Përmbledhje"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_EYEDROPPER\n"
"string.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Ngjyra e Fontit"
+msgstr "Zëvendësues ngjyrash"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3295,7 +3194,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_EXPAND_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Expand Slide"
-msgstr "Zgjero sllajdin"
+msgstr "Zgjero diapozitivin"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3303,7 +3202,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SUMMARY_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents Slide"
-msgstr "Tabela e përmbajtjeve të sllajdit"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3367,7 +3266,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEFORMAT_NAME_EXT\n"
"string.text"
msgid "File name"
-msgstr "Emri i fajllit"
+msgstr "Emri i skedarit"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3375,7 +3274,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEFORMAT_FULLPATH\n"
"string.text"
msgid "Path/File name"
-msgstr "Shtegu/Emri i fajllit"
+msgstr "Pozicioni/Emri i skedarit"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3399,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_CUSTOMSHOW\n"
"string.text"
msgid "New Custom Slide Show"
-msgstr "Shfaq sllajdin e ri të përshtatur"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3330,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Vizatim "
+msgstr "Vizatim"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3439,7 +3338,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
-msgstr "Vizatim %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION "
+msgstr "Vizatim %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3447,7 +3346,7 @@ msgctxt ""
"STR_BREAK_METAFILE\n"
"string.text"
msgid "Ungroup Metafile(s)..."
-msgstr "Zhgrupo Metafile..."
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3603,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikat"
+msgstr "Figura"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3643,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRES_SOFTEND\n"
"string.text"
msgid "Click to exit presentation..."
-msgstr "Kliko për të dalë nga prezentimit"
+msgstr "Kliko për të dalë nga prezantimi..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3651,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRES_PAUSE\n"
"string.text"
msgid "Pause..."
-msgstr "Pauzo..."
+msgstr "Pauzë..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZARD_ORIGINAL\n"
"string.text"
msgid "<Original>"
-msgstr "<Origjinal>"
+msgstr "<Origjinare>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3702,6 +3601,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"Skedari %\n"
+"nuk është një skedar audio i vlefshëm !"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3741,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
-msgstr "Fajlli $(URL1) nuk mund të kopjohet në $(URL2)"
+msgstr "Skedari $(URL1) nuk mund të kopjohet në $(URL2)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3765,7 +3666,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_RENAMESLIDE\n"
"string.text"
msgid "Rename Slide"
-msgstr "Riemëro sllajdin"
+msgstr "Riemëro diapozitivin"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3821,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE\n"
"string.text"
msgid "Slide Number Area"
-msgstr "Zona e numrit të sllajdit"
+msgstr "Zona e numrit të diapozitivit"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3869,7 +3770,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT\n"
"string.text"
msgid "<count>"
-msgstr ""
+msgstr "<numëro>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3893,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr "Sllajdet"
+msgstr "Diapozitivat"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3933,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_LOCK\n"
"string.text"
msgid "~Dock Task Pane"
-msgstr "Fiksoe dritaren e deytrave"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3941,7 +3842,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_UNLOCK\n"
"string.text"
msgid "~Undock Task Pane"
-msgstr "Aktivizoje dritaren e deytrave"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3949,7 +3850,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_CURRENT_MASTER_PAGES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Used in This Presentation"
-msgstr "Përdorur në këtë prezantim"
+msgstr "Të përdorur në këtë prezantim"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3957,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_RECENT_MASTER_PAGES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Recently Used"
-msgstr "E përdorur së Fundi"
+msgstr "Të përdorur së fundmi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_ALL_MASTER_PAGES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Available for Use"
-msgstr "E gatshme për përdorim"
+msgstr "Të gatshme për përdorim"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3997,7 +3898,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilet e objekteve të vizatimit"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4029,7 +3930,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"string.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr "Kalimi i sllajdit"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4053,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Shape %1"
-msgstr "Trajtë"
+msgstr "Trajta %1"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4061,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Vendos figurën e sfondit për diapozitivin..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4077,7 +3978,7 @@ msgctxt ""
"RID_ANNOTATIONS_START\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Dokument"
+msgstr "Komentet"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4093,7 +3994,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr "Shto fajllin"
+msgstr "Fut një tabelë"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4101,7 +4002,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_CHART\n"
"string.text"
msgid "Insert Chart"
-msgstr "Shto Grafikonin"
+msgstr "Fut një grafik"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4109,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Fut një figurë"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4117,7 +4018,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_MOVIE\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Fut audio ose video"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4125,7 +4026,7 @@ msgctxt ""
"STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Drag and Drop Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Tërhiq dhe lësho faqet"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4133,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES\n"
"string.text"
msgid "Drag and Drop Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Tërhiq dhe lësho diapozitivat"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4141,7 +4042,7 @@ msgctxt ""
"STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING\n"
"string.text"
msgid "Please add Images to the Album."
-msgstr ""
+msgstr "Shto figurat në album."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4149,7 +4050,7 @@ msgctxt ""
"STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti i diapozitivit"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/sd/source/ui/dlg.po b/source/sq/sd/source/ui/dlg.po
index c3160ce4abc..1582a6b1d9a 100644
--- a/source/sq/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sq/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-06 22:25+0000\n"
-"Last-Translator: fatr <f.rr@mail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391725550.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429265624.000000\n"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FLT_LEFT_PANE_IMPRESS_DOCKING_WINDOW\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Slide Pane"
-msgstr "P~aneli i slajdeve"
+msgstr ""
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "15"
-msgstr ""
+msgstr "15"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "25"
-msgstr "25%"
+msgstr "25"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"stringlist.text"
msgid "50"
-msgstr "50%"
+msgstr "50"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"stringlist.text"
msgid "100"
-msgstr "Pamja 100%"
+msgstr "100"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"500\n"
"stringlist.text"
msgid "500"
-msgstr ""
+msgstr "500"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"1000\n"
"stringlist.text"
msgid "1000"
-msgstr "Pamja 100%"
+msgstr "1000"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"BTN_GET_ONE_OBJECT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Apply Object"
-msgstr "OLE objekt"
+msgstr ""
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"BTN_GET_ALL_OBJECTS\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Apply Objects Individually"
-msgstr "Titulli, Tekst, 2 Objekte"
+msgstr ""
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"RBT_GROUP\n"
"radiobutton.text"
msgid "Group object"
-msgstr "grupo objektin"
+msgstr ""
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"RBT_BITMAP\n"
"radiobutton.text"
msgid "Bitmap object"
-msgstr "OLE objekt"
+msgstr "Objekt bitmap"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"FT_ADJUSTMENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Mbështetje"
+msgstr "Rreshtimi"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -456,7 +456,6 @@ msgid "Animation group"
msgstr "Emri i grupit"
#: animobjs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
@@ -474,14 +473,13 @@ msgid "Animation"
msgstr "Animacion"
#: navigatr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
"TBI_PEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Pointer"
-msgstr "Shtypësi"
+msgstr "Lapsi"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -490,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"TBI_FIRST\n"
"toolboxitem.text"
msgid "First Slide"
-msgstr "Shko në sllajdin e parë"
+msgstr "Diapozitivi i parë"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -499,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"TBI_PREVIOUS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Previous Slide"
-msgstr "Shko në sllajdin paraprak"
+msgstr "Diapozitivi i mëparshëm"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"TBI_NEXT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Next Slide"
-msgstr "Shko në sllajdin e ardhshëm"
+msgstr "Diapozitivi pasardhës"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -517,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"TBI_LAST\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Last Slide"
-msgstr "Shko në sllajdin e fundit"
+msgstr "Diapozitivi i fundit"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -547,10 +545,9 @@ msgid "Documents"
msgstr "Dokumentet"
#: navigatr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
"STR_OBJECTS_TREE\n"
"string.text"
msgid "Page Tree"
-msgstr "Shkimi praprak i faqes"
+msgstr ""
diff --git a/source/sq/sd/source/ui/slideshow.po b/source/sq/sd/source/ui/slideshow.po
index 173bec3b086..3fcaac4ea6f 100644
--- a/source/sq/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/source/sq/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 16:20+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-10 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425988799.000000\n"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"CM_NEXT_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Next"
-msgstr "Tjetri"
+msgstr "~Para"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"CM_PREV_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Previous"
-msgstr "I mëparshëm"
+msgstr "~Mbrapa"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"CM_FIRST_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~First Slide"
-msgstr "Shko në sllajdin e parë"
+msgstr "Diapozitivi i ~parë"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"CM_LAST_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Last Slide"
-msgstr "Shko në sllajdin e fundit"
+msgstr "Diapozitivi i ~fundit"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"CM_GOTO\n"
"menuitem.text"
msgid "~Go to Slide"
-msgstr "Shko në sllajdin paraprak"
+msgstr "~Shko tek diapozitivi"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -70,34 +71,31 @@ msgid "Mouse pointer as ~Pen"
msgstr ""
#: slideshow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN\n"
"CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Very thin"
-msgstr "Shumë ngusht"
+msgstr "~Shumë e hollë"
#: slideshow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN\n"
"CM_WIDTH_PEN_THIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Thin"
-msgstr "I hollë"
+msgstr "I ~hollë"
#: slideshow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN\n"
"CM_WIDTH_PEN_NORMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "~Normal"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -106,17 +104,16 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN_THICK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Thick"
-msgstr ""
+msgstr "E ~trashë"
#: slideshow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN\n"
"CM_WIDTH_PEN_VERY_THICK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Very Thick"
-msgstr "Shumë ngusht"
+msgstr "~Shumë e trashë"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -125,17 +122,16 @@ msgctxt ""
"CM_WIDTH_PEN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Pen Width"
-msgstr ""
+msgstr "Gjerësia e ~stilolapsit"
#: slideshow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slideshow.src\n"
"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n"
"CM_COLOR_PEN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Change pen Color..."
-msgstr "Change Font Color"
+msgstr "~Ndrysho ngjyrën e stilolapsit..."
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -153,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"CM_SCREEN_BLACK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Black"
-msgstr "Zi"
+msgstr "E ~zezë"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"CM_SCREEN_WHITE\n"
"menuitem.text"
msgid "~White"
-msgstr "Bardhë"
+msgstr "E ~bardhë"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"CM_SCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Screen"
-msgstr "Pikat e ekranit"
+msgstr "~Ekrani"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"CM_EDIT_PRESENTATION\n"
"menuitem.text"
msgid "E~dit Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Re~dakto prezantimin"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -189,4 +185,4 @@ msgctxt ""
"CM_ENDSHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~End Show"
-msgstr "Shfaqje e sllajdeve"
+msgstr "~Fundi i prezantimit"
diff --git a/source/sq/sd/source/ui/view.po b/source/sq/sd/source/ui/view.po
index 1978453d84b..852eb3b1d08 100644
--- a/source/sq/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/sq/sd/source/ui/view.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:04+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:45+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426805149.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -22,63 +23,34 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Print content"
-msgstr "Përmbajtja e listës "
+msgstr "Shtyp përmbajtjen"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pikë\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Shtyp\n"
-"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Shtyp\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Shtyp\n"
-"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Shtyp"
+msgstr "Shtyp"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dokument\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dokument\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dokumentet\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dokument\n"
-"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dokument\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dokument\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dokument\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dokument"
+msgstr "Dokument"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -87,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "Slides"
-msgstr "Sllajdet"
+msgstr "Diapozitivat"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Handouts\n"
"itemlist.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Shënimet e shtypura"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -117,14 +89,13 @@ msgid "Outline"
msgstr "Konturë"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE\n"
"string.text"
msgid "Slides per page"
-msgstr "Rreshta për faqe"
+msgstr "Diapozitiva për faqe"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -169,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -187,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"Left to right, then down\n"
"itemlist.text"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "Nga e majta në të djathtë, pastaj poshtë"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"Top to bottom, then right\n"
"itemlist.text"
msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr ""
+msgstr "Nga lart poshtë, pastaj djathtas"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -223,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "~Contents"
-msgstr "Përmbajtjet"
+msgstr "~Përmbajtjet"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -232,17 +203,16 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
"string.text"
msgid "~Slide name"
-msgstr ""
+msgstr "~Emri i diapozitivit"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"_STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
"string.text"
msgid "P~age name"
-msgstr "Emri i grupit"
+msgstr "Emri i f~aqes"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -251,17 +221,16 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE\n"
"string.text"
msgid "~Date and time"
-msgstr "Data dhe Koha"
+msgstr "~Data dhe ora"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "Hidden pages"
-msgstr "Faqet kryesore"
+msgstr "Faqet e fshehura"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Original colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyrat origjinare"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Black & white\n"
"itemlist.text"
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "Bardh e Zi"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "~Size"
-msgstr "Madhësia"
+msgstr "~Madhësia"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia origjinare"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia origjinare"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES\n"
"string.text"
msgid "Page sides"
-msgstr ""
+msgstr "Anët e faqet"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n"
"string.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "~Përdor sirtarin e letrave vetëm nga parapëlqimet e printerit"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"~All slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~All slides"
-msgstr ""
+msgstr "~Të gjithë diapozitivat"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"~Slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~Slides"
-msgstr ""
+msgstr "~Diapozitivat"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr ""
+msgstr "Për~zgjedhja"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"~All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Të gjitha faqet"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -514,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr "Faqet"
+msgstr "Fa~qet"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -523,4 +492,4 @@ msgctxt ""
"Se~lection\n"
"itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr ""
+msgstr "Përz~gjedhje"
diff --git a/source/sq/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/sq/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index ba416bdce0c..af0edffb834 100644
--- a/source/sq/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/sq/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 10:05+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429265145.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Pikat dhe numërimi"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Rindreq"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Pikat"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi i numërimit"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Dyfisho"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "E parazgje_dhur"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _copies:"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i _kopjeve:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Boshti _X:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Boshti _Y:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Këndi:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Vendosja"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjerësia:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lartësia:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enlargement"
-msgstr ""
+msgstr "Zmadhimi"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fillimi:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -228,17 +230,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fund:"
#: copydlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr "Ngjyra"
+msgstr "Ngjyrat"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "I njëjti orientim"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Point"
-msgstr ""
+msgstr "_Pikë"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikal"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontale"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Shkronja"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i shkronjave"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efektet e shkronjave"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet e faqes"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Faqja"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -427,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradha dhe hapësira"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Topografi aziatike"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorët"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -463,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtimi"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -472,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numërimi"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -490,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vija"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Hije"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Shkronja"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efektet e shkronjave"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -544,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradha dhe hapësira"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Pikat"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -571,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i numërimit"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtimi"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -607,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografi aziatike"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorët"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -625,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Shto nivel"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -634,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -643,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Titulli"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -652,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "_Përshkrimi"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -661,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible"
-msgstr ""
+msgstr "I _dukshëm"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -679,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Locked"
-msgstr ""
+msgstr "I _bllokuar"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -688,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Fut diapozitiva/objekte"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -697,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+msgstr "Elimino _sfondet e papërdorur"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -706,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Lidhje"
#: namedesign.ui
msgctxt ""
@@ -733,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fillo me:"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -742,17 +743,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numërimi i paragrafit"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"printname\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page name"
-msgstr "Emri i grupit"
+msgstr "Emri i faqes"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -773,14 +773,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "Përmbajtjet"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"originalcolors\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
-msgstr "Madhësia origjinale"
+msgstr "Madhësia origjinare"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -792,14 +791,13 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "Bardh e zi"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"blackandwhite\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & white"
-msgstr "Bardh e Zi"
+msgstr "Bardh e zi"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -811,14 +809,13 @@ msgid "Color"
msgstr "Ngjyra"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"originalsize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
-msgstr "Madhësia origjinale"
+msgstr "Madhësia origjinare"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -872,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document."
-msgstr ""
+msgstr "Kjo figurë është e lidhur me një dokument."
#: queryunlinkimagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -908,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshti i tot_alit"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -926,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona e _parë"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -935,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona e _fundit"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -953,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Shndërro në shumëkëndësh"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -962,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Shikim paraprak"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -971,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i ngjyrave:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -998,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbush boshllëqet"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "Imazhi burim:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1016,4 +1013,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "Figura vektoriale:"
diff --git a/source/sq/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/sq/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 845698b3199..5638355d92d 100644
--- a/source/sq/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/sq/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-06 22:26+0000\n"
-"Last-Translator: fatr <f.rr@mail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391725617.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429265212.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Udhëzuesi i prezantimit"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< _Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< _Prapa"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_Krijo"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezantim _bosh"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From template"
-msgstr ""
+msgstr "_Nga shablloni"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_pen existing presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ha_p një prezantim ekzistues"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Hap..."
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Origjinale"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aper"
-msgstr ""
+msgstr "L_etër"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_reen"
-msgstr ""
+msgstr "Ek_ran"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sli_de"
-msgstr ""
+msgstr "_Diapozitivi"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "_Efekti:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Shpejtësia:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatik"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration of page:"
-msgstr ""
+msgstr "Z_gjatja e faqes:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Presentation Type"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh llojin e prezantimit"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_oose your pages"
-msgstr ""
+msgstr "Zgji_dh faqet"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_reate summary"
-msgstr ""
+msgstr "K_rijo përmbledhje"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "Shikim _paraprak"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not show this wizard again"
-msgstr ""
+msgstr "_Mos shfaq këtë udhëzues përsëri"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _your name or the name of your company?"
-msgstr ""
+msgstr "_Cili është emri juaj apo emri i kompanisë suaj?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _the subject of your presentation?"
-msgstr ""
+msgstr "Cila është _tema e këtij prezantimi?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Describe Your Basic Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Përshkruaj idetë tuaja themelore"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "Hyrja"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Dil"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Shpejtësia:"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "Shikim paraprak _automatik"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Drejtimi:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "Fund i ngadalësuar"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zëri:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "vonesa ndërmjet shkronjave"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalë për fjalë"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "Shkronjë për shkronjë"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë e efektit"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efekti"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Shto efekt"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq efekt"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho efekt"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz lart"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz poshtë"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Shikim paraprak i efektit"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fillimi:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Drejtimi:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed:"
-msgstr ""
+msgstr "Shp_ejtësia:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Me klikim"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efekti"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Shikim paraprak auto_matik"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatikisht mbas:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "Si një objekt i vetëm"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjitha paragrafët"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "_Në renditje të kundërt"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fillimi:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vonesa:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgstr "Sh_pejtësia:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "_Përsërit:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Me klikim"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cop_y"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_pjo"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "_Fillimi"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Existing slides:"
-msgstr ""
+msgstr "_Diapozitivat ekzistues:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Diapozitivat e _përzgjedhur:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">>"
-msgstr ""
+msgstr ">>"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<<"
-msgstr ""
+msgstr "<<"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho fushën"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i fushës"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjuha:"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormati"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapozitivat"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1115,14 +1115,13 @@ msgid "Header _text:"
msgstr ""
#: headerfootertab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootertab.ui\n"
"datetime_cb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr "Data dhe Koha"
+msgstr "_Data dhe ora"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjuha:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formati:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i _diapozitivit"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Përfshije në diapozitiv"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "Mos e _paraqit në diapozitivin e parë"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i _faqes"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on page"
-msgstr ""
+msgstr "Përfshije në faqe"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Fut diapozitiva"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "_Para"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "P_as"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni"
#: interactiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Ndërveprimi"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Ndërveprimi"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Shfleto..."
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjej"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "_Data/ora"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i _faqes"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "_Numri i diapozitivit"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only text area selected"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm zona e tekstit të përzgjedhur"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekte tekstuale"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start with _wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Fillo me _udhëzues"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument i ri"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "Kopjo gjatë zhvendosjes"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement:"
-msgstr ""
+msgstr "Njësia _matëse:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgstr "Objekte gjithmonë të lëvizshëm"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezantim"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjerësia e faqes:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lartësia e faqes:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Përdor m_etrikën e printerit për formatimin e dokumentit"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Përputhshmëria"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Photo Album"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo një album fotografik"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Fut diapozitiva"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove Image from List"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq figurën nga lista"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Image from List"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq figurën nga lista"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Move Image Up"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz figurën sipër"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Image Up"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz figurën lart"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Move Image Down"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz figurën poshtë"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Image Down"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz figurën poshtë"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Shikim paraprak"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Mbaj përpjesëtimin"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1 Image"
-msgstr ""
+msgstr "1 figurë"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "2 Images"
-msgstr ""
+msgstr "2 figura"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Images"
-msgstr ""
+msgstr "4 figura"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prezantimi"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "Duke filluar _nga:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Starting slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapozitivi fillestar"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All _slides"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjithë _diapozitivat"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervali"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_resentation display:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekrani i p_rezantimit:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display %1 (external)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekrani %1 (i jashtëm)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ekrani %1"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All displays"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjitha ekranet"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Window"
-msgstr ""
+msgstr "_Dritarja"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_uto"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatik"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Duration of pause"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjatja e pauzës"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Pause Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjatja e pauzës"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change slides by clic_king on background"
-msgstr ""
+msgstr "Ndërro diapozitivat duke _klikuar mbi sfond"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1950,17 +1949,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"printname\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide name"
-msgstr "P~aneli i slajdeve"
+msgstr "Emri i diapozitivit"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1972,14 +1970,13 @@ msgid "Date and time"
msgstr "Data dhe Koha"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"printhidden\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden pages"
-msgstr "Faqet kryesore"
+msgstr "Faqet e fshehura"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1991,14 +1988,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "Përmbajtjet"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"originalcolors\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
-msgstr "Madhësia origjinale"
+msgstr "Madhësia origjinare"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2010,14 +2006,13 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "Bardh e zi"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"blackandwhite\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & white"
-msgstr "Bardh e Zi"
+msgstr "Bardh e zi"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2029,14 +2024,13 @@ msgid "Color"
msgstr "Ngjyra"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"originalsize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
-msgstr "Madhësia origjinale"
+msgstr "Madhësia origjinare"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i _faqes"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "D_ata"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2099,17 +2093,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Ora"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"hiddenpgcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr "Faqet kryesore"
+msgstr "Faqet e _fshehura"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2136,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "_Përputh në faqe"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "Sirtari i fl_etëve nga parametrat e printerit"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë e faqes"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2199,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Vizatim"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Shënime"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2229,14 +2222,13 @@ msgid "Outline"
msgstr ""
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"contentlbl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr "Përmbajtjet"
+msgstr "Përmbajtja"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2245,27 +2237,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "E parazgjedhur"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"grayscalerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr "Bardh e zi"
+msgstr ""
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"blackwhiterb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr "Bardh e Zi"
+msgstr "_Bardh e zi"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Cilësia"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "HTML Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportim HTML"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
-msgstr ""
+msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2346,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL for listeners:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL për dëgjuesit:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _presentation:"
-msgstr ""
+msgstr "URL për _prezantimin:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2391,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As stated in document"
-msgstr ""
+msgstr "_Siç është e përcaktuar në dokument"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatik"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show notes"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq shënimet"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_WebCast"
-msgstr ""
+msgstr "_WebCast"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatik"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single-document HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument HTML i _vetëm"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard H_TML format"
-msgstr ""
+msgstr "Format H_TML standard"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi i publikimit"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2517,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PNG"
-msgstr ""
+msgstr "_PNG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_GIF"
-msgstr ""
+msgstr "_GIF"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPG"
-msgstr ""
+msgstr "_JPG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cilësia:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Images As"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj figurat si"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden slides"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporto diapozitivat e fshehur"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2616,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efektet"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "_Autori:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-_mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa e-_mail:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Information for the Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "Informacione mbi faqen titulluese"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2679,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm _tekst"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2724,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visited Link"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhje e _vizituar"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2751,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2760,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "S_fondi"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2769,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidh skemën e ngjyrave"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2778,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< Prapa"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2787,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt >>"
-msgstr ""
+msgstr "_Para >>"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_Krijo"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhjet"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2823,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "_Vizore të dukshme"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete unused backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "_Elimino të gjitha sfondet e papërdorura"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2904,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ngarko..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2922,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Shpejtësia:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2931,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Ngadalë"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2940,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Mesatare"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2949,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Shpejt"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Zëri:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No sound"
-msgstr ""
+msgstr "Pa tinguj"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3021,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikisht mbas:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3048,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Riprodho"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3057,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prezantimi"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona e pa_rë"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3111,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_lona e fundit"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3138,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3183,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3210,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradha dhe hapësira"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3219,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhës"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3255,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtimi"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3264,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografi aziatike"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/setup_native/source/mac.po b/source/sq/setup_native/source/mac.po
index 0eadfde235a..7a6772b4f16 100644
--- a/source/sq/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/sq/setup_native/source/mac.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 17:56+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:43+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416419762.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429314218.000000\n"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"ChooseManualText\n"
"LngText.text"
msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
-msgstr "Trego ecurinë e instalimit të [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] tënd."
+msgstr "Hap dritaren e dialogut mbi instalimin e [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"AppInvalidText2\n"
"LngText.text"
msgid "Run the installer again and choose a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation"
-msgstr "Zbatoni sërish instaluesin dhe zgjidhni një instalim të vlefshëm të [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]"
+msgstr "Nis sërish instaluesin dhe zgjidh një instalim të vlefshëm të [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyQText2\n"
"LngText.text"
msgid "Do you want to identify as administrator and try again?"
-msgstr "Dëshiron të identifikohesh si administrator dhe të provosh përsëri? "
+msgstr "Dëshiron të identifikohesh si administrator dhe të provosh përsëri?"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyYES\n"
"LngText.text"
msgid "Yes, identify"
-msgstr "Po,identifiko"
+msgstr "Po, identifiko"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/sfx2/source/appl.po b/source/sq/sfx2/source/appl.po
index ac2ce19e54a..c540b18a7ca 100644
--- a/source/sq/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/sq/sfx2/source/appl.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:33+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:43+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429314231.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr "Mbylle"
+msgstr "Mbyll"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -40,13 +41,12 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatike"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STANDARD_SHORTCUT\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "Standard"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LASTVERSION\n"
"string.text"
msgid "Cancel all changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Anulo të gjitha ndryshimet?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME nuk ka gjetur ndonjë shfletues ueb në sistem. Kontrollo parapëlqimet e fushës së punës ose instalo një shfletues ueb (për shembull, Firefox) në pozicionin e parazgjedhur të kërkuar gjatë instalimit."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ABS_URI_REF\n"
"string.text"
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr ""
+msgstr "\"$(ARG1)\" nuk është një URL absolut që mund t'i kalohet një programi të jashtëm për ta hapur."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -150,40 +150,15 @@ msgctxt ""
"GID_MACRO\n"
"string.text"
msgid "BASIC"
-msgstr " BASIC"
+msgstr "BASIC"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"GID_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Opcionet\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Opcionet\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Opcionet\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Opcionet\n"
-"#-#-#-#-# querydesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Opcionet\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Opcionet\n"
-"#-#-#-#-# miscdlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Veprim\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Opcionet\n"
-"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Opcionet\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Opcionet\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Opcionet\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"GID_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografi"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"GID_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"GID_DRAWING\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Vizatim "
+msgstr "Vizatim"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -346,13 +321,12 @@ msgid "Do you want to save the changes to %1?"
msgstr "Dëshironi t'i ruani ndryshimet në %1?"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_QUITAPP\n"
"string.text"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "~Dil nga %PRODUCTNAME"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOAUTOSTARTHELPAGENT\n"
"string.text"
msgid "No automatic start at 'XX'"
-msgstr "Pa fillim automatik në \"XX\""
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HLPFILENOTEXIST\n"
"string.text"
msgid "The help file for this topic is not installed."
-msgstr "Fajlli i ndihmës për këtë temë nuk është instaluar."
+msgstr "Skedari i ndihmës për këtë temë nuk është i instaluar."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -432,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX\n"
"string.text"
msgid "Disable systray Quickstarter"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Startuesi i shpejtë"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -448,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_FILE\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr "Fajlli"
+msgstr "Skedari"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -456,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_STARTCENTER\n"
"string.text"
msgid "Startcenter"
-msgstr ""
+msgstr "Qendra e fillimit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_RECENTDOC\n"
"string.text"
msgid "Recent Documents"
-msgstr "Duke i krijuar dokumentet..."
+msgstr "Dokumentet e fundit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -477,6 +451,10 @@ msgid ""
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
+"Ky dokument përmban një ose më shumë lidhje me të dhëna të jashtme.\n"
+"\n"
+"Dëshiron të ndryshosh dokumentin dhe të përditësosh të gjitha lidhjet\n"
+"për të marrë të dhënat më të reja?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -513,6 +491,8 @@ msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
+"Ruajta do të heqë të gjitha nënshkrimet ekzistuese.\n"
+"Dëshiron të vazhdosh me ruajtjen e dokumentit?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -523,6 +503,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"Dokumenti duhet të ruhet para se të nënshkruhet.\n"
+"Dëshiron ta ruash dokumentin?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
"string.text"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr ""
+msgstr "Ky dokument duhet të ruhet në formatin OpenDocument para se të kryhet nënshkrimi digjital."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -548,16 +530,15 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED\n"
"string.text"
msgid " (Signed)"
-msgstr "(Nënshkruar)"
+msgstr " (Nënshkruar)"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "Standard"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "- None -"
-msgstr "-asnjë-"
+msgstr "- Asnjë -"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografi"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_FILTERNAME_ALL\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjithë skedarët"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Skedari figurë nuk mund të hapet"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -625,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Skedari figurë nuk mund të hapet"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Format figure i panjohur"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -657,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert image"
-msgstr ""
+msgstr "S'ka memorie të mjaftueshme për të futur figurën"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -671,6 +652,11 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ky veprim do të dalë nga modaliteti i regjistrimit të ndryshimeve.\n"
+"Ç'do informacion mbi ndryshimet do të humbet.\n"
+"\n"
+"Të dali nga modaliteti i regjistrimit?\n"
+"\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Incorrect password"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalëkalim i pasaktë"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_WINDOW_TITLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME Ndihmë "
+msgstr "Ndihma e %PRODUCTNAME"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_MENU_TEXT_COPY\n"
"string.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "Kopjo"
+msgstr "~Kopjo"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n"
"string.text"
msgid "No topics found."
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë temë nuk është gjetur."
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -833,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The text you entered was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Teksti qe sapo keni futur nuk ështe gjetur."
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -841,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
-msgstr ""
+msgstr "~Shfaq ndihmën e %PRODUCTNAME %MODULENAME sapo të jetë nisur"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -849,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME "
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWD_MIN_LEN\n"
"string.text"
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
-msgstr ""
+msgstr "(Minimum $(MINLEN) germa)"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -865,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWD_MIN_LEN1\n"
"string.text"
msgid "(Minimum 1 character)"
-msgstr ""
+msgstr "(Minimum 1 germë)"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -873,10 +859,9 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWD_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "(The password can be empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(Fjalëkalimi nuk mund të jetë bosh)"
#: sfx.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sfx.src\n"
"STR_PASSWD\n"
@@ -890,4 +875,4 @@ msgctxt ""
"STR_MODULENOTINSTALLED\n"
"string.text"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Ky veprim nuk mund të ekzekutohet. Moduli i programit %PRODUCTNAME që nevojitet për këtë veprim nuk është instaluar aktualisht."
diff --git a/source/sq/sfx2/source/control.po b/source/sq/sfx2/source/control.po
index fa185cba260..82bc16b1ffa 100644
--- a/source/sq/sfx2/source/control.po
+++ b/source/sq/sfx2/source/control.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-30 15:01+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427727678.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ALL_TEMPLATES\n"
"pushbutton.text"
msgid "All Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjitha shabllonet"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE1\n"
"string.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Mirëserdhët në %PRODUCTNAME."
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -36,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr ""
+msgstr "Përdorni shiritin anësor për të hapur ose për të krijuar një skedar."
diff --git a/source/sq/sfx2/source/dialog.po b/source/sq/sfx2/source/dialog.po
index b13f2a9b2ee..2159dddebf0 100644
--- a/source/sq/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/sq/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:26+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 00:53+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136373.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426207991.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET\n"
"string.text"
msgid "~Reset"
-msgstr "Rivendos"
+msgstr "~Rivendos"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n"
"string.text"
msgid "This name is already in use."
-msgstr ""
+msgstr "Emri tashmë është në përdorim."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n"
"string.text"
msgid "This Style does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Ky Stil nuk ekziston."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -67,6 +67,8 @@ msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
+"Emri tashmë ekziston si Stil i përzgjedhur.\n"
+"Ju lutem zgjedhni një emër tjetër."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Styles in use: "
-msgstr ""
+msgstr "Stilet në përdorim: "
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"ID_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Fshih"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"ID_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -141,17 +143,12 @@ msgid "Navigator"
msgstr "Orientuesi"
#: dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"SID_TASKPANE\n"
"string.text"
msgid "Task Pane"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Pan~eli i detyrave\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Fiksoe dritaren e deytrave"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Konfirmimi gabuar i fjalëkalimit"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_NEWOFFICEDOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME document"
-msgstr "dokumenti %PRODUCTNAME"
+msgstr "Dokument i %PRODUCTNAME"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -217,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"Client\n"
"stringlist.text"
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Klienti"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"Editor\n"
"stringlist.text"
msgid "Editor"
-msgstr "Botuesi'"
+msgstr "Botuesi"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -325,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"Language\n"
"stringlist.text"
msgid "Language"
-msgstr "Gjuhë"
+msgstr "Gjuha"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"Owner\n"
"stringlist.text"
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Pronari"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"Purpose\n"
"stringlist.text"
msgid "Purpose"
-msgstr ""
+msgstr "Qëllimi"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"Status\n"
"stringlist.text"
msgid "Status"
-msgstr "Gjendje"
+msgstr "Gjendja"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"Duration\n"
"stringlist.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "DURATION"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"Yes or no\n"
"stringlist.text"
msgid "Yes or no"
-msgstr " Jo;Po;Shkak formulimi"
+msgstr "Po apo jo"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -531,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"SFX_ST_DURATION_FORMAT\n"
"string.text"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr ""
+msgstr " V: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"SFX_PB_PROPERTY_REMOVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Remove Property"
-msgstr "Vendos vetinë '#'"
+msgstr ""
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -568,6 +565,8 @@ msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
"The value will be stored as text."
msgstr ""
+"Vlera e futur nuk përputhet me llojin e përcaktuar.\n"
+"Vlera do të ruhet si tekst."
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT\n"
"string.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "Shto"
+msgstr "~Fut"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_CB_AUTO_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "Ekstenzion automatik i emrimit të fajllit"
+msgstr "Prapashtesë ~automatike për emrin e skedarit"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_CB_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Selection"
-msgstr "Zgjedhja"
+msgstr "~Përzgjedhje"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_CB_INSERT_AS_LINK\n"
"string.text"
msgid "~Link"
-msgstr "Lidhje"
+msgstr "~Lidh"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_CB_SHOW_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Pr~eview"
-msgstr "Shikim paraprak"
+msgstr "Sh~ikim paraprak"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_CB_READONLY\n"
"string.text"
msgid "~Read-only"
-msgstr "Vetëm e lexueshme"
+msgstr ""
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_CB_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Save with ~password"
-msgstr "Ruaje me fjalëkalim"
+msgstr "Ruaje me ~fjalëkalim"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_CB_FILTER_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Edit ~filter settings"
-msgstr "Rregullo përshtatshmërinë e filtrave"
+msgstr "Ndrysho rregullimet e ~filtrit"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr "Luaj"
+msgstr "~Riprodho"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Sto~p"
-msgstr "Ndal"
+msgstr "N~dal"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr "Hape"
+msgstr "~Hap"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_SAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr "Ruaje"
+msgstr "~Ruaj"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_SAVEACOPY\n"
"string.text"
msgid "Save a Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj një kopje"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -719,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_LB_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "~Templates:"
-msgstr "Shabllonet:"
+msgstr "~Shabllonet:"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -727,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_LB_VERSION\n"
"string.text"
msgid "~Version:"
-msgstr "Verzioni:"
+msgstr "~Versioni:"
#: newstyle.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Stili tanimë ekziston. Të mbishkruhet?"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -786,13 +785,12 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Detyrat"
#: templdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templdlg.src\n"
"STR_STYLE_ELEMTLIST\n"
"string.text"
msgid "Style List"
-msgstr "Stilet"
+msgstr "Lista e stileve"
#: templdlg.src
msgctxt ""
@@ -838,13 +836,12 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Struktura dhe formatimi"
#: versdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n"
"string.text"
msgid "View Version Comment"
-msgstr "Shto komentet e versionit"
+msgstr "Shfaq komentin mbi versionin"
#: versdlg.src
msgctxt ""
@@ -852,4 +849,4 @@ msgctxt ""
"STR_NO_NAME_SET\n"
"string.text"
msgid "(no name set)"
-msgstr ""
+msgstr "(asnjë emër i përcaktuar)"
diff --git a/source/sq/sfx2/source/doc.po b/source/sq/sfx2/source/doc.po
index 2948f5d3adf..d0e6f249c35 100644
--- a/source/sq/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/sq/sfx2/source/doc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:26+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:43+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136373.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429314239.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_STYLES_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Styles in "
-msgstr "Stilet në"
+msgstr "Stilet në "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Error saving template "
-msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së shabllonit"
+msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së shabllonit "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_NOSTORAGE\n"
"string.text"
msgid "The selected file has an incorrect format."
-msgstr "Fajlli i zgjedhur ka një përmasë të pasaktë."
+msgstr "Skedari i zgjedhur ka një format të gabuar."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEDOC\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr "Ruaje"
+msgstr "~Ruaj"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_UPDATEDOC\n"
"string.text"
msgid "~Update"
-msgstr "Azhuro"
+msgstr "~Përditëso"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEASDOC\n"
"string.text"
msgid "Save ~As..."
-msgstr "Ruaje si..."
+msgstr "Ruaje ~si..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVECOPYDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr "Ruaje kopjen si..."
+msgstr "Ruaje kopjen ~si..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEACOPY\n"
"string.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj një kopje..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSEDOC\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Mbylle"
+msgstr "~Mbyll"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n"
"string.text"
msgid "~Close & Return to "
-msgstr "Mbylle & Kthehu tek"
+msgstr "~Mbylle dhe kthehu tek "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZARD\n"
"string.text"
msgid " AutoPilot"
-msgstr "AutoPilot"
+msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Vetitë..."
+msgstr "Vet~itë..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOCTYPENAME_SC\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Tabelë kalkuluese"
+msgstr "Fletë elektronike"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOCTYPENAME_SD\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Vizatim "
+msgstr "Vizatim"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,6 @@ msgid "Export..."
msgstr "Eksporto..."
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EXPORTBUTTON\n"
@@ -556,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_FILENAME_SAVE\n"
"string.text"
msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
-msgstr ""
+msgstr "Nëse nuk dëshiron të mbishkruash dokumentin origjinar, duhet të ruash skedarin me një emër të ri."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE_DIR\n"
"string.text"
msgid "Some template files are protected and can not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Disa skedarë shabllon janë të mbrojtur dhe nuk mund të fshihen."
#. pb: %1 == a number [1-4]
#: doc.src
@@ -573,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOCINFO_INFOFIELD\n"
"string.text"
msgid "Info %1"
-msgstr "Informata 0"
+msgstr "Informata %1"
#. Used in the title of a shared document.
#: doc.src
@@ -590,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n"
"string.text"
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr ""
+msgstr "Versioni i formatit të dokumentit është vendosur në ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) në Mjetet-Mundësitë-Ngarko/Ruaj-Të përgjithshme. Dokumentet e nënshkruara kërkojnë ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -601,6 +600,8 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"Dokumenti duhet të ruhet para se të nënshkruhet. Ruajtja e dokumentit heq të gjitha nënshkrimet e pranishme.\n"
+"Dëshiron të ruash dokumentin?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Update Styles"
-msgstr "Stilet e grafikave"
+msgstr "~Përditëso stilet"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Keep Old Styles"
-msgstr "Stilet e zbatuara të paragrafeve"
+msgstr "~Mbaj stilet e vjetër"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -632,7 +633,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_SORT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Sort by name"
-msgstr ""
+msgstr "Rendit sipas emrit"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_REFRESH\n"
"string.text"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Rifresko"
#. leave ending space
#: doc.src
@@ -649,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Reset Default Template "
-msgstr ""
+msgstr "Rivendose shabllonin e parazgjedhur "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -657,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVE_NEW\n"
"string.text"
msgid "New folder"
-msgstr ""
+msgstr "Dosje e re"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter folder name:"
-msgstr ""
+msgstr "Vendos emrin e dosjes:"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -732,6 +733,8 @@ msgid ""
"The following templates cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
+"Shabllonet e mëtejshme nuk mund të fshihen:\n"
+"$1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -742,6 +745,8 @@ msgid ""
"The following folders cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
+"Dosjet e mëtejshme nuk mund të fshihen:\n"
+"$1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -767,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter template name:"
-msgstr ""
+msgstr "Vendos emrin e shabllonit:"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr ""
+msgstr "Dëshiron të fshish dosjet e përzgjedhura?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -783,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Një shabllon me emër $1 ekziston tashmë në $2. Dëshiron ta mbishkruash?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -791,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
-msgstr ""
+msgstr "Dëshiron të fshish shabllonet e përzgjedhura?"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -872,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"Presentations\n"
"itemlist.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Prezantimet"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -898,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"RID_CNT_STR_WAITING\n"
"string.text"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
-msgstr "Shabllonet janë duke u inicializuara për përdorimin e parë."
+msgstr "Shabllonet janë duke u përgatitur për përdorimin e parë."
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -906,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME1\n"
"string.text"
msgid "Abstract Green"
-msgstr ""
+msgstr "E gjelbër abstrakte"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME2\n"
"string.text"
msgid "Abstract Red"
-msgstr ""
+msgstr "E kuqe abstrakte"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -922,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME3\n"
"string.text"
msgid "Abstract Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "E verdhë abstrakte"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -930,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME4\n"
"string.text"
msgid "Bright Blue"
-msgstr "Kaltërt e çiltër"
+msgstr "E kaltër e çiltër"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -938,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME5\n"
"string.text"
msgid "DNA"
-msgstr ""
+msgstr "ADN"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -946,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME6\n"
"string.text"
msgid "Inspiration"
-msgstr ""
+msgstr "Frymëzim"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -954,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME7\n"
"string.text"
msgid "Lush Green"
-msgstr ""
+msgstr "E gjelbër e fortë"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -965,13 +970,12 @@ msgid "Metropolis"
msgstr ""
#: templatelocnames.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatelocnames.src\n"
"STR_TEMPLATE_NAME9\n"
"string.text"
msgid "Sunset"
-msgstr "Nënbashkësi"
+msgstr "Muzg"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -979,4 +983,4 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME10\n"
"string.text"
msgid "Vintage"
-msgstr ""
+msgstr "E qëmoçme"
diff --git a/source/sq/sfx2/source/menu.po b/source/sq/sfx2/source/menu.po
index 2b26c4925c1..63ffa509484 100644
--- a/source/sq/sfx2/source/menu.po
+++ b/source/sq/sfx2/source/menu.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-28 22:33+0000\n"
-"Last-Translator: fatr <f.rr@mail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-15 12:52+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398724430.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424004764.000000\n"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_ADDONS\n"
"string.text"
msgid "~Add-Ons"
-msgstr "Shtesat"
+msgstr ""
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr "Preje"
+msgstr "P~reje"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "Kopjo"
+msgstr "~Kopjo"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "Ngjit"
+msgstr "~Ngjit"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_ADDONHELP\n"
"string.text"
msgid "Add-~On Help"
-msgstr "Shtesat-Në Ndihmë"
+msgstr ""
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_SYNONYMS\n"
"string.text"
msgid "Synonyms"
-msgstr ""
+msgstr "Sinonime"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -97,4 +97,4 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_THESAURUS\n"
"string.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "Thesari i fjalëve..."
+msgstr "~Sinonimet..."
diff --git a/source/sq/sfx2/source/sidebar.po b/source/sq/sfx2/source/sidebar.po
index 56aa41e93e4..2959f4bc2f5 100644
--- a/source/sq/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/sq/sfx2/source/sidebar.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 19:44+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422906279.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -35,10 +37,19 @@ msgstr ""
#: Sidebar.src
msgctxt ""
"Sidebar.src\n"
+"RID_SIDEBAR_RESOURCE\n"
+"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
+"string.text"
+msgid "Close Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: Sidebar.src
+msgctxt ""
+"Sidebar.src\n"
"SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësi të tjera"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/sfx2/source/view.po b/source/sq/sfx2/source/view.po
index 7429f9ad07e..fc3f882191e 100644
--- a/source/sq/sfx2/source/view.po
+++ b/source/sq/sfx2/source/view.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-19 23:13+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426806804.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -24,8 +25,8 @@ msgid ""
"No default printer found.\n"
"Please choose a printer and try again."
msgstr ""
-"Nuk është gjetur asnjë shtypës standard.\n"
-"Ju lutem zgjedhni shtypësin dhe provoni prapë."
+"Nuk është gjetur asnjë printer i parazgjedhur.\n"
+"Zgjidh një printer dhe provo përsëri."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -36,8 +37,8 @@ msgid ""
"Could not start printer.\n"
"Please check your printer configuration."
msgstr ""
-"Nuk mund të startohet shtypësi.\n"
-"Ju lutem kontrolloni konfigurimin e shtypësit tuaj."
+"Nuk është e mundur të niset printeri.\n"
+"Kontrollo konfigurimin e printerit."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PRINTER_BUSY\n"
"string.text"
msgid "Printer busy"
-msgstr "Shtypësi i zënë"
+msgstr "Printeri i zënë"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page "
-msgstr "Faqja"
+msgstr "Faqja "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Error saving template "
-msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së shabllonit"
+msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së shabllonit "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY\n"
"string.text"
msgid " (read-only)"
-msgstr "(vetëm lexo)"
+msgstr " (vetëm lexim)"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -89,8 +90,8 @@ msgid ""
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
-"Madhësia e faqes dhe orientimi janë modifikuar\n"
-".Dëshironi të ruani parametrat e rinj në\n"
+"Madhësia e faqes dhe orientimi janë modifikuar.\n"
+"Dëshironi të ruani rregullimet e reja në\n"
"dokumentin aktiv?"
#: view.src
@@ -117,8 +118,8 @@ msgid ""
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
-"Madhësia e faqes dhe orientimi janë modifikuar\n"
-".Dëshironi të ruani parametrat e rinj në\n"
+"Madhësia e faqes dhe orientimi janë modifikuar.\n"
+"Dëshironi të ruani rregullimet e reja në\n"
"dokumentin aktiv?"
#: view.src
@@ -130,6 +131,8 @@ msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
+"Dokumenti nuk mund të mbyllet sepse një\n"
+" shtypje është duke u kryer."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPAIREDDOCUMENT\n"
"string.text"
msgid " (repaired document)"
-msgstr "(dokument i rregulluar)"
+msgstr " (dokument i riparuar)"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "This document is open in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Ky dokument është i hapur në modalitetin vetëm për lexim."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -187,4 +190,4 @@ msgctxt ""
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho dokumentin"
diff --git a/source/sq/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sq/sfx2/uiconfig/ui.po
index 6b42f8578a3..ea623720e77 100644
--- a/source/sq/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sq/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-31 12:15+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427804152.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Përdor formatin e skedarit ODF të parazgjedhur për t'u siguruar që dokumenti të jetë ruajtur në mënyrë korrekte."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _ODF Format"
-msgstr ""
+msgstr "Përdor formatin _ODF"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Përdor formatin %FORMATNAME"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF format"
-msgstr ""
+msgstr "_Pyesni kur nuk ruhet në formatin ODF"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Version comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Komenti i versionit:"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Po"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Jo"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Property"
-msgstr ""
+msgstr "Shto _veti"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Titulli:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "_Subjekti:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjalë kyçe:"
#: descriptioninfopage.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "_Komente:"
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Created:"
-msgstr ""
+msgstr "_Krijuar:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "_Modifikuar:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last pri_nted:"
-msgstr ""
+msgstr "Shtypja e fu_ndit:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total _editing time:"
-msgstr ""
+msgstr "Koha totale e _editimit:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Madhësia:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "e panjohur"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Location:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vendndodhja:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lloji:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho _fjalëkalimin"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "_Vetëm lexim"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template:"
-msgstr ""
+msgstr "Shablloni:"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of "
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë e "
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General "
-msgstr ""
+msgstr "Të përgjithshme "
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Përshkrimi"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë CMIS"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Siguria"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ours:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orë:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Min_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "Min_uta:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sekonda:"
#: editdurationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Kohëzgjatja"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Regjistro makro"
#: floatingrecord.ui
msgctxt ""
@@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Gjej"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "_Shfaq"
#: helpindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display"
-msgstr ""
+msgstr "_Shfaq"
#: helpsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Lartësia:"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show License"
-msgstr ""
+msgstr "_Shfaq licencën"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application:"
-msgstr ""
+msgstr "_Programi:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_Skedari:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kategoria:"
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "I ri"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From File..."
-msgstr ""
+msgstr "Nga skedari..."
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoritë"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -831,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllonet"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Te_kst"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Faqet"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbishkruaj"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko stilet"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inherit from:"
-msgstr ""
+msgstr "Trashëgo nga:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -930,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kategoria:"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -939,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoUpdate"
-msgstr ""
+msgstr "Përditëso _automatikisht"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stili"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -957,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Përmban"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo një stil"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -975,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i stilit"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -984,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i stilit"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "_Printeri"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print to _file"
-msgstr ""
+msgstr "Shtyp në _skedar"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reduce transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Ul tejdukshmërinë"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_matically"
-msgstr ""
+msgstr "Auto_matikisht"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Pa tejdukshmëri"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_High print quality"
-msgstr ""
+msgstr "_Cilësi të lartë të shtypjes"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ormal print quality"
-msgstr ""
+msgstr "Cilësi n_ormale të shtypjes"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "72 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "72 DPI"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "96 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "96 DPI"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "150 DPI (Fax)"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI (Faks)"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include transparent objects"
-msgstr ""
+msgstr "Përfshij objektet e tejdukshme"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce Print Data"
-msgstr ""
+msgstr "Pakëso të dhënat e shtypjes"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aper size"
-msgstr ""
+msgstr "M_adhësia i letrës"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pap_er orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientimi i l_etrës"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Tejdukshmëria"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Paralajmërimet e printerit"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1239,37 +1241,33 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "Shkruaj fjalëkalimin"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"userft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User:"
-msgstr "Shfrytëzuesi"
+msgstr "Përdoruesi:"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"pass1ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr "Fjalëkalimi"
+msgstr "Fjalëkalimi:"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"confirm1ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm:"
-msgstr "Konfirmo"
+msgstr "Konfirmo:"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label1\n"
@@ -1279,24 +1277,22 @@ msgid "Password"
msgstr "Fjalëkalimi"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"pass2ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr "Fjalëkalimi"
+msgstr "Fjalëkalimi:"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"confirm2ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm:"
-msgstr "Konfirmo"
+msgstr "Konfirmo:"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Second Password"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalëkalimi i dytë"
#: printeroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Printer Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë e shtypësit"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Document?"
-msgstr ""
+msgstr "Dëshiron ta ruash dokumentin?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1332,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Dëshiron të ruash ndryshimet në dokumentin “$(DOC)” para se ta mbyllësh?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
-msgstr ""
+msgstr "Ndryshimet tuaja do të hupen nëse nuk i ruan ato."
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Don’t Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Mos e ruaj"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1359,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find on this Page"
-msgstr ""
+msgstr "Gjej në këtë faqe"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1368,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjej"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kërko për:"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm fja_lë të plota"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "_Hap skedarin vetëm për lexim"
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record _changes"
-msgstr ""
+msgstr "Regjistro _ndryshimet"
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect..."
-msgstr ""
+msgstr "Mbroj..."
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unprotect..."
-msgstr ""
+msgstr "_Hiq mbrojtjen"
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writer Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllonet e Writer"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllonet e Calc"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllonet e Impress"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllonet e Draw"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1503,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho shabllonet"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open File"
-msgstr ""
+msgstr "_Hap një skedar"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1521,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Recent Files"
-msgstr ""
+msgstr "_Skedarët e fundit"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1530,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_emplates"
-msgstr ""
+msgstr "S_habllonet"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1539,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create:"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo:"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1548,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writer _Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Dokument Writer"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc _Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Fletë elektronike Calc"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress _Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "_Prezantim Impress"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Draw D_rawing"
-msgstr ""
+msgstr "_Vizatim Draw"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1584,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math For_mula"
-msgstr ""
+msgstr "For_mulë Math"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1593,16 +1589,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base D_atabase"
-msgstr ""
+msgstr "Bazë të dhënash Base"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
-"help\n"
+"althelplabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "He_lp"
-msgstr ""
+msgstr "Ndih_më"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "_Prapashtesat"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Menaxheri i shablloneve"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importo"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1647,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Elemino"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1665,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Dosje e re"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1674,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1683,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Hap"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1701,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set as Default"
-msgstr ""
+msgstr "Vendose si të parazgjedhur"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1728,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporto"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Elemino"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1746,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Kërko"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Shkarko më tepër shabllone për %PRODUCTNAME"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1773,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumente"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Fletë elektronike"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1791,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Prezantime"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1800,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Vizatime"
#: templateinfodialog.ui
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Template Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë e shabllonit"
#: templateinfodialog.ui
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbyll"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1827,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Fut një koment mbi versionin"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr ""
+msgstr "Data dhe ora: "
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1845,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by: "
-msgstr ""
+msgstr "Ruajtur nga: "
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "_Shfaq..."
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_Krahaso"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Data dhe ora"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Ruajtur nga"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1890,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentet"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1899,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Versionet ekzistuese"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "_Shfaq..."
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_Krahaso"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _New Version"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje versionin e _ri"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1944,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always save a new version on closing"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjithmonë ruaje versionin e ri në mbyllje"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1953,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Versionet e reja"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Data dhe ora"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1971,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Ruajtur nga"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentet"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1989,4 +1985,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Versionet ekzistuese"
diff --git a/source/sq/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/sq/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 9798239816b..1a6658d7700 100644
--- a/source/sq/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/sq/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-10 00:52+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-09 21:49+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389315145.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423518570.000000\n"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"%TITLE_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Title:"
-msgstr "Titulli"
+msgstr "Titulli:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"%SUBJECT_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Subject:"
-msgstr "Tema"
+msgstr "Tema:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"%AUTHOR_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Author:"
-msgstr "Autori"
+msgstr "Autori:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"%KEYWORDS_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Keywords:"
-msgstr "Fjalët kyçe"
+msgstr "Fjalët kyçe:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"%COMMENTS_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Comments:"
-msgstr "Komentet"
+msgstr "Komentet:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"%OLE_OBJECTS%\n"
"LngText.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE objektet"
+msgstr "Objekte OLE"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"%CHARACTERS%\n"
"LngText.text"
msgid "Characters"
-msgstr "Karakteret"
+msgstr "Shkronjat"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"%VERSION%\n"
"LngText.text"
msgid "Version"
-msgstr "Verzioni:"
+msgstr "Version"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"%STATISTICS_TITLE%\n"
"LngText.text"
msgid "Document Statistics"
-msgstr "Ngarko dokumentin"
+msgstr "Statistikat e dokumentit"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"%MODIFIED%\n"
"LngText.text"
msgid "Modified"
-msgstr "Ndryshuar"
+msgstr "Ndryshuar më"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"%MODIFIED_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Modified:"
-msgstr "Modifikuar:"
+msgstr "Modifikuar më:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"%DOCUMENT_NUMBER_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Revision number:"
-msgstr "Numri i revizionit"
+msgstr "Numri i revizionit:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"%EDITING_TIME%\n"
"LngText.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr "Koha totale e editimit:"
+msgstr "Koha totale e editimit"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"%DESCRIPTION_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Description:"
-msgstr "Përshkrimi"
+msgstr "Përshkrimi:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"%SIZE_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Madhësia:"
+msgstr "Përmasat:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -310,4 +310,4 @@ msgctxt ""
"%TYPE_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Type:"
-msgstr "Tipi:"
+msgstr "Lloji:"
diff --git a/source/sq/starmath/source.po b/source/sq/starmath/source.po
index c76b8fd85d5..dbfdff033c3 100644
--- a/source/sq/starmath/source.po
+++ b/source/sq/starmath/source.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-13 20:50+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:44+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402692607.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429314288.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMTIMESY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Multiplication (*)"
-msgstr "Shumëzimi (*)"
+msgstr "Shumëzimi (*)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -170,22 +170,20 @@ msgid "Is Greater Than"
msgstr "Është më e madhe se"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XLEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "Është më e vogël Ose e barabartë me"
+msgstr "Është më e vogël ose e barabartë me"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XGEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "Është më e madhe ose baraz me"
+msgstr "Është më e madhe ose e barabartë me"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +434,6 @@ msgid "N-th Root"
msgstr "Rrënja e n-të"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_EX_HELP\n"
@@ -445,7 +442,6 @@ msgid "Exponential Function"
msgstr "Funksion eksponencial"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_EXPX_HELP\n"
@@ -606,22 +602,20 @@ msgid "Sum"
msgstr "Shuma"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SUM_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Subscript Bottom"
-msgstr "Indeksi poshtë"
+msgstr ""
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_SUM_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Sum Superscript Top"
-msgstr "Fuqia lartë"
+msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -640,13 +634,12 @@ msgid "Product"
msgstr "Prodhimi"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_PROD_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Product Subscript Bottom"
-msgstr "Indeksi poshtë"
+msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -673,13 +666,12 @@ msgid "Coproduct"
msgstr "Koprodukt"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COPROD_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
-msgstr "Indeksi poshtë"
+msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -706,13 +698,12 @@ msgid "Limes"
msgstr "Limit"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LIM_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Subscript Bottom"
-msgstr "Indeksi poshtë"
+msgstr ""
#: commands.src
#, fuzzy
@@ -740,13 +731,12 @@ msgid "There Exists"
msgstr "Ekziston"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_NOTEXISTS_HELP\n"
"string.text"
msgid "There Not Exists"
-msgstr "Ekziston"
+msgstr "Nuk ekziston"
#: commands.src
#, fuzzy
@@ -987,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"RID_CIRCLEX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Rreth "
+msgstr "Rreth"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
"RID_VECX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vector Arrow"
-msgstr "Shigjeta e vektorit"
+msgstr "Shigjetë vektoriale"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1065,7 @@ msgctxt ""
"RID_PHANTOMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
-msgstr "Transparente"
+msgstr "E tejdukshme"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"RID_BOLDX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Bold Font"
-msgstr "Fonti bold"
+msgstr "Shkronja të trasha"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"RID_ITALX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Italic Font"
-msgstr "Fonti italik"
+msgstr "Shkronja të pjerrëta"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1105,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_BLACK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Black"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyrë e zezë"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_BLUE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyrë blu"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_GREEN_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Green"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyrë e gjelbër"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_RED_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Red"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyrë e kuqe"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1169,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_GRAY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyrë grihe"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1219,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_PURPLE_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyrë vjollcë"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_SILVER_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Silver"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyrë e argjendtë"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1233,7 @@ msgctxt ""
"RID_COLORX_YELLOW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Color Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyrë e verdhë"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1459,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superscript Left"
-msgstr "Fuqia majtas"
+msgstr "Mbishkrim majtas"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superscript Top"
-msgstr "Fuqia lartë"
+msgstr "Mbishkrim lart"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"RID_BLANK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Blank"
-msgstr ""
+msgstr "Bosh"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1521,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNLX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr "Rreshto majtas"
+msgstr "Rreshto nga e majta"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1539,7 +1529,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNCX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr "Rreshto në qendër"
+msgstr "Rreshto nga qendra"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNRX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "Rreshto djathtas"
+msgstr "Rreshto nga e djathta"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEVECX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Large Vector Arrow"
-msgstr "Shigjetë e madhe e vektorit"
+msgstr "Shigjetë vektoriale e gjerë"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"RID_NOSPACE_HELP\n"
"string.text"
msgid "No space"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë hapësirë"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1922,6 @@ msgid "Set Operations"
msgstr "Grumbulli i operacioneve"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_FUNCTIONS\n"
@@ -1959,7 +1948,6 @@ msgid "Attributes"
msgstr "Atributet"
#: commands.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_CATEGORY_BRACKETS\n"
@@ -1991,7 +1979,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_EXAMPLES\n"
"string.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Shembuj"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2000,7 +1988,7 @@ msgctxt ""
"RID_UNBINOPS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Unary/Binary Operators"
-msgstr "Operatërot Unar/Binar"
+msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2009,7 +1997,7 @@ msgctxt ""
"RID_RELATIONS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Relations"
-msgstr "Relacionet"
+msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2018,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETOPERATIONS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Set Operations"
-msgstr "Vendos operacionet"
+msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"RID_FUNCTIONS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Functions"
-msgstr "Funksionet"
+msgstr "~Funksionet"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2033,7 @@ msgctxt ""
"RID_OPERATORS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "O~perators"
-msgstr "Operatorët"
+msgstr "O~peratorët"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2042,7 @@ msgctxt ""
"RID_ATTRIBUTES_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Attributes"
-msgstr "Atributet"
+msgstr "~Vetitë"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2063,7 +2051,7 @@ msgctxt ""
"RID_BRACKETS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Brackets"
-msgstr "Kllapat"
+msgstr "~Kllapat"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2096,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORMAT_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "For~mats"
-msgstr "Formatet"
+msgstr ""
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2117,7 +2105,7 @@ msgctxt ""
"RID_MISC_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Others"
-msgstr "Tjera"
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2133,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTITALIC\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr "Italike"
+msgstr "Të pjerrëta"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTBOLD\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Me të trasha"
+msgstr "Të trasha"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_50_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~View 50%"
-msgstr "Pamja 50%"
+msgstr "~Pamja 50%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_100_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~100%"
-msgstr "Pamja 100%"
+msgstr "Pamja ~100%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_200_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~200%"
-msgstr "Pamja 200%"
+msgstr "Pamja ~200%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2177,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOMIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Zoom In"
-msgstr "Zvogëlo"
+msgstr "~Zmadho"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOMOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Zoom ~Out"
-msgstr "Zmadho"
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2195,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display All"
-msgstr "Paraqit të gjitha"
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2204,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"SID_DRAW\n"
"menuitem.text"
msgid "U~pdate"
-msgstr "Azhuro"
+msgstr "Për~ditëso"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "e zezë"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2236,7 +2224,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "blu"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2244,7 +2232,7 @@ msgctxt ""
"STR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "jeshile"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2240,7 @@ msgctxt ""
"STR_RED\n"
"string.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "e kuqe"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2271,7 @@ msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_FUCHSIA\n"
"string.text"
-msgid "funchsia"
+msgid "fuchsia"
msgstr ""
#: smres.src
@@ -2292,7 +2280,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAY\n"
"string.text"
msgid "gray"
-msgstr ""
+msgstr "gri"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2324,7 +2312,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLIVE\n"
"string.text"
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "ulli"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2332,7 +2320,7 @@ msgctxt ""
"STR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "vjollcë"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2340,7 +2328,7 @@ msgctxt ""
"STR_SILVER\n"
"string.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "e argjendtë"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2356,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"STR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "e verdhë"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2364,16 +2352,15 @@ msgctxt ""
"STR_HIDE\n"
"string.text"
msgid "hide"
-msgstr ""
+msgstr "fshih"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_SIZE\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr "Sinus"
+msgstr "madhësia"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2389,7 +2376,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "majtas"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2461,7 +2448,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_IDENT\n"
"string.text"
msgid "ERROR : "
-msgstr "Gabim :"
+msgstr "GABIM : "
#: smres.src
#, fuzzy
@@ -2478,7 +2465,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER\n"
"string.text"
msgid "Unexpected character"
-msgstr "Karakter i panjohur"
+msgstr "Shkronjë e papritur"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_COLOREXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Color required"
-msgstr "Ngjyra është pritur"
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
"RID_MATH_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Shiriti kryesor i veglave"
+msgstr "Shiriti kryesor i mjeteve"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2602,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2620,7 @@ msgctxt ""
"~Title\n"
"itemlist.text"
msgid "~Title"
-msgstr "Titulli"
+msgstr "~Titulli"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2629,7 @@ msgctxt ""
"~Formula text\n"
"itemlist.text"
msgid "~Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "~Teksti i formulës"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"B~orders\n"
"itemlist.text"
msgid "B~orders"
-msgstr "Kufinjtë"
+msgstr "K~ufijtë"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2656,7 @@ msgctxt ""
"O~riginal size\n"
"itemlist.text"
msgid "O~riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia ~origjinare"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2665,7 @@ msgctxt ""
"Fit to ~page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to ~page"
-msgstr ""
+msgstr "Përshtate me ~faqen"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"~Scaling\n"
"itemlist.text"
msgid "~Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "~Shkallëzim"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3187,7 @@ msgctxt ""
"element\n"
"itemlist.text"
msgid "element"
-msgstr "Elementi"
+msgstr "element"
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3295,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Shenja +"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3304,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Shenja -"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3313,7 @@ msgctxt ""
"RID_PLUSMINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Shenja +-"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3322,7 @@ msgctxt ""
"RID_MINUSPLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "-+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Shenja -+"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3331,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEGX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean NOT"
-msgstr ""
+msgstr "JO logjike"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3340,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPLUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Addition +"
-msgstr ""
+msgstr "Mbledhja +"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3349,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCDOTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (Dot )"
-msgstr ""
+msgstr "Shumëzim (Vijë)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTIMESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (x)"
-msgstr ""
+msgstr "Shumëzimi (x)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3367,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMTIMESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Shumëzimi (*)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3376,7 @@ msgctxt ""
"RID_XANDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean AND"
-msgstr ""
+msgstr "DHE logjike"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3385,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMINUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subtraction -"
-msgstr ""
+msgstr "Zbritja -"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3394,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (Fraction)"
-msgstr ""
+msgstr "Pjesëtim (thyesë)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3403,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (÷)"
-msgstr ""
+msgstr "Pjesëtim (÷)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3412,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMDIVIDEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (Slash)"
-msgstr ""
+msgstr "Pjesëtim (/)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3421,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean OR"
-msgstr ""
+msgstr "OSE logjike"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"RID_XCIRCY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Concatenate"
-msgstr ""
+msgstr "Bashko"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3439,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Është baraz me"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3448,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk është baraz me"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3457,7 @@ msgctxt ""
"RID_XAPPROXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Është përafërsisht baraz me"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3466,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Divides"
-msgstr ""
+msgstr "Pjesëtimi"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3475,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Does Not Divide"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk pjeston"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3484,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than"
-msgstr ""
+msgstr "Është më e vogël se"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3493,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than"
-msgstr ""
+msgstr "Është më e madhe se"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Më e vogël Ose baraz"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3511,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPARALLELY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Parallel To"
-msgstr ""
+msgstr "Është paralele me"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3520,7 @@ msgctxt ""
"RID_XORTHOY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr ""
+msgstr "Është pingul me"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Është më e vogël ose e barabartë me"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3538,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Është më e madhe ose e barabartë me"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3547,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSIMY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Similar To"
-msgstr ""
+msgstr "Është e njëjtë me"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3556,7 @@ msgctxt ""
"RID_XEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Congruent To"
-msgstr ""
+msgstr "Është kongruente me"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3565,7 @@ msgctxt ""
"RID_XLEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Është më e vogël ose e barabartë me"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"RID_XGEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Është më e madhe ose e barabartë me"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3583,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPROPY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Proportional To"
-msgstr ""
+msgstr "Është proporcionale me"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3592,7 @@ msgctxt ""
"RID_XTOWARDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toward"
-msgstr ""
+msgstr "Në drejtim të"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "Shigjetë e dyfishtë majtas"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3610,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLRARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Left And Right"
-msgstr ""
+msgstr "Shigjetë e dyfishtë majtas dhe djathtas"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3619,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "Shigjetë e dyfishtë djathtas"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3713,7 +3700,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is In"
-msgstr ""
+msgstr "Është brenda"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3722,7 +3709,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNOTINY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Not In"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk është brenda"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3718,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOWNSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Owns"
-msgstr ""
+msgstr "Zotëron"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3740,7 +3727,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMPTYSET\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Empty Set"
-msgstr ""
+msgstr "Grup i zbraztë"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3749,7 +3736,7 @@ msgctxt ""
"RID_XINTERSECTIONY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "Prerje"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3745,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNIONY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Union"
-msgstr ""
+msgstr "Union"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3754,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSETMINUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Diferenca"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3763,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSLASHY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Quotient Set"
-msgstr ""
+msgstr "Grup i thyesës"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3772,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALEPH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Aleph"
-msgstr ""
+msgstr "Aleph"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3781,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "Nënbashkësi"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3803,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subset Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Nënbashkësi Ose baraz me"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3799,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUPSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superset"
-msgstr ""
+msgstr "Superset"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3817,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Subset"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk është nëngrup"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3826,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUBSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Jo nënbashkësi"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3835,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Superset"
-msgstr ""
+msgstr "Jo nënbashkësi"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3857,7 +3844,7 @@ msgctxt ""
"RID_XNSUPSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Superset Or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Jo bashkësi Ose e barabartë"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3866,7 +3853,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Natural Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Bashkësia e numrave natyral"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETZ\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Integers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Grupi integer"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3884,7 +3871,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETQ\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set of Rational Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Bashkësia e numrave racional"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3893,7 +3880,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Real Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Bashkësia e numrave real"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3889,7 @@ msgctxt ""
"RID_SETC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Complex Numbers Set"
-msgstr ""
+msgstr "Bashkësia e numrave imagjinar"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3911,7 +3898,7 @@ msgctxt ""
"RID_EX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funksion eksponencial"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3920,7 +3907,7 @@ msgctxt ""
"RID_LNX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Natural Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritëm natyral"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3916,7 @@ msgctxt ""
"RID_EXPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funksion eksponencial"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3938,7 +3925,7 @@ msgctxt ""
"RID_LOGX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritëm"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3947,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Fuqi"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3943,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Sinus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3952,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Kosinus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3961,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangjent"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3970,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Kotangjent"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3979,7 @@ msgctxt ""
"RID_SQRTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Rrënjë katrore"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4001,7 +3988,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCSINX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "Arkus sinus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +3997,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "Arkus kosinus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCTANX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arkustangjent"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4015,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arccotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arkus tangjent"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4037,7 +4024,7 @@ msgctxt ""
"RID_NROOTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "N-th Root"
-msgstr ""
+msgstr "Rrënja e n-të"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4033,7 @@ msgctxt ""
"RID_SINHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Sinus hiperbolik"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4042,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Kosinus hiperbolik"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4051,7 @@ msgctxt ""
"RID_TANHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangjentë hiperbolike"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4060,7 @@ msgctxt ""
"RID_COTHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Kotangjentë hiperbolike"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4082,7 +4069,7 @@ msgctxt ""
"RID_ABSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Absolute Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vlerë absolute"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4091,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARSINHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Sinusi hiperbolik i hapësirës"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4087,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOSHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Kosinusi hiperbolik i hapësirës"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4109,7 +4096,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARTANHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangjenti hiperbolik i hapësirës"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4105,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOTHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Kotangjenti hiperbolik i hapësirës"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4114,7 @@ msgctxt ""
"RID_FACTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Factorial"
-msgstr ""
+msgstr "Faktorieli"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4136,7 +4123,7 @@ msgctxt ""
"RID_LIMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Limes"
-msgstr ""
+msgstr "Limit"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4145,7 +4132,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Shuma"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4154,7 +4141,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRODX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Prodhimi"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4163,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"RID_COPRODX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Coproduct"
-msgstr ""
+msgstr "Koprodukt"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4159,7 @@ msgctxt ""
"RID_FROMXTOY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Upper And Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limiti i poshtë dhe i epërm"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4168,7 @@ msgctxt ""
"RID_INTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integral"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4177,7 @@ msgctxt ""
"RID_IINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integral i dyfishtë"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4186,7 @@ msgctxt ""
"RID_IIINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integral i trefishtë"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4195,7 @@ msgctxt ""
"RID_FROMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limiti i poshtëm"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4217,7 +4204,7 @@ msgctxt ""
"RID_LINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integral i lakores"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4226,7 +4213,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integral i dyfisht i lakores"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"RID_LLLINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr ""
+msgstr "Integral i trefisht i lakores"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4244,7 +4231,7 @@ msgctxt ""
"RID_TOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Upper Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limiti i epërm"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4253,7 +4240,7 @@ msgctxt ""
"RID_ACUTEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Acute Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Theksim akut"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4249,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAVEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Grave Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Theksim i veçantë"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4271,7 +4258,7 @@ msgctxt ""
"RID_CHECKX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Shenjë e kthyer"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4280,7 +4267,7 @@ msgctxt ""
"RID_BREVEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Breve"
-msgstr ""
+msgstr "Shenjë mbi"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4289,7 +4276,7 @@ msgctxt ""
"RID_CIRCLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Rreth"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4298,7 +4285,7 @@ msgctxt ""
"RID_VECX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Shigjetë vektoriale"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4307,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
"RID_TILDEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "Karakteri ~"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4316,7 +4303,7 @@ msgctxt ""
"RID_HATX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Circumflex"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4325,7 +4312,7 @@ msgctxt ""
"RID_BARX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Above"
-msgstr ""
+msgstr "Vija mbi"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4321,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Viza"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4343,7 +4330,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEVECX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Vector Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Shigjetë vektoriale e gjerë"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4352,7 +4339,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDETILDEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Tilde"
-msgstr ""
+msgstr "Shenjë e madhe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4348,7 @@ msgctxt ""
"RID_WIDEHATX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Circumflex"
-msgstr ""
+msgstr "Shenjë e madhe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4357,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Pikë e dyfisht"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4366,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Over"
-msgstr ""
+msgstr "Vizë mbi"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4375,7 @@ msgctxt ""
"RID_UNDERLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Below"
-msgstr ""
+msgstr "Vizë nën"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4384,7 @@ msgctxt ""
"RID_OVERSTRIKEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Through"
-msgstr ""
+msgstr "Viza nëpërmes"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4393,7 @@ msgctxt ""
"RID_DDDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Pikë e trefisht"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4402,7 @@ msgctxt ""
"RID_PHANTOMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "E tejdukshme"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4411,7 @@ msgctxt ""
"RID_BOLDX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Bold Font"
-msgstr ""
+msgstr "Shkronja të trasha"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4420,7 @@ msgctxt ""
"RID_ITALX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Italic Font"
-msgstr ""
+msgstr "Shkronja të pjerrëta"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4429,7 @@ msgctxt ""
"RID_SIZEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Ndryshë madhësinë"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4438,7 @@ msgctxt ""
"RID_FONTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Change Font"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho fontin"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4447,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRPARENTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Round Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Kllapa të vogla"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4456,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Kllapa të mesme"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4465,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Kllapa të mesme të dyfishta"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4474,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Vija të njëfishta"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4483,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linja të dyfishta"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4492,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces"
-msgstr ""
+msgstr "Braces"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4501,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Kllapat e këndit"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4523,7 +4510,7 @@ msgctxt ""
"RID_LMRANGLEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operator Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Kllapat e operatorit"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4532,7 +4519,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRGROUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Group Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Kllapat grupore"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4541,7 +4528,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRPARENTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Kllapat e vogla (të shkallëzuara)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4550,7 +4537,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Kllapat e mesme (të shkallëzuara)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4559,7 +4546,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Kllapat e mesme të dyfishta (të shkallëzuara)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4568,7 +4555,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Vijat e njëfishta (të shkallëzuara)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4577,7 +4564,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Vijat e dyfishta (të shkallëzuara)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4586,7 +4573,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Braces (Scalable)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4595,7 +4582,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Kllapat e këndit (të shkallëzuara)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4613,7 +4600,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Kllapat lartë (të shkallëzuara)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4609,7 @@ msgctxt ""
"RID_XUNDERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Kllapat poshtë (të shkallëzuara)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4631,7 +4618,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "Mbishkrim majtas"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4640,7 +4627,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Mbishkrim lart"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4649,7 +4636,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Right"
-msgstr ""
+msgstr "Mbishkrim djathtas"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4658,7 +4645,7 @@ msgctxt ""
"RID_BINOMXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr ""
+msgstr "Grumbulli vertikal (2 elemente)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4667,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
"RID_NEWLINE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "New Line"
-msgstr ""
+msgstr "Rresht i ri"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4676,7 +4663,7 @@ msgctxt ""
"RID_LSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Left"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksi majtas"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4685,7 +4672,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksi poshtë"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4681,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Right"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksi djathtas"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4703,7 +4690,7 @@ msgctxt ""
"RID_STACK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Grumbulli vertikal"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4712,7 +4699,7 @@ msgctxt ""
"RID_SBLANK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësirë e vogël"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4721,7 +4708,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNLX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshto nga e majta"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4730,7 +4717,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNCX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshto nga qendra"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4726,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNRX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshto nga e djathta"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4748,7 +4735,7 @@ msgctxt ""
"RID_MATRIX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Matrix Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Grumbulli i matricës"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4757,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"RID_BLANK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Boshllëk"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4765,7 +4752,7 @@ msgctxt ""
"TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_INFINITY\n"
"toolboxitem.text"
-msgid "infinite"
+msgid "Infinite"
msgstr ""
#: toolbox.src
@@ -4775,7 +4762,7 @@ msgctxt ""
"RID_PARTIAL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "I pjesërishëm"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4784,16 +4771,17 @@ msgctxt ""
"RID_EXISTS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "There Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ekziston"
#: toolbox.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_NOTEXISTS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "There Not Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ekziston"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4802,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORALL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "For All"
-msgstr ""
+msgstr "Për të gjithë"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4811,7 +4799,7 @@ msgctxt ""
"RID_HBAR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "h Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Shiriti h"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4820,7 +4808,7 @@ msgctxt ""
"RID_LAMBDABAR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Lambda Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Shiriti lambda"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4829,7 +4817,7 @@ msgctxt ""
"RID_RE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Real Part"
-msgstr ""
+msgstr "Pjesa reale"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4838,7 +4826,7 @@ msgctxt ""
"RID_IM\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Imaginary Part"
-msgstr ""
+msgstr "Pjesa imagjinare"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4847,7 +4835,7 @@ msgctxt ""
"RID_WP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Weierstrass p"
-msgstr ""
+msgstr "Weierstrass p"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"RID_LEFTARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Shigjeta e majtë"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4853,7 @@ msgctxt ""
"RID_RIGHTARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Shigjeta e djathtë"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Shigjeta lartë"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4871,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOWNARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Shigjeta poshtë "
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4880,7 @@ msgctxt ""
"RID_NABLA\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Nabla"
-msgstr ""
+msgstr "Nabla"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4889,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSLOW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots At Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Pikat në fund"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4898,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSAXIS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots In Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Pikat në mes"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4907,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSVERT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Pikat vertikalisht "
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSUP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots To Top"
-msgstr ""
+msgstr "Pikat lartë"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4937,4 +4925,4 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSDOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Pikat poshtë"
diff --git a/source/sq/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/sq/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 6620c0720a7..41351bbf79b 100644
--- a/source/sq/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/sq/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-03 12:00+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428062457.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtimi"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Djathtas"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontale"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simbolet"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Fut"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho..."
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funksionet"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Kllapat"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "_Të pjerrëta"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teksti:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Funksionet:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Funksionet:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "_Numrat:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teksti:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Funksionet"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Numrat"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Teksti"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -547,14 +549,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "Përmbajtjet"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"originalsize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
-msgstr "Madhësia origjinale"
+msgstr "Madhësia origjinare"
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
@@ -567,13 +568,14 @@ msgid "Fit to page"
msgstr "Përputh në faqe"
#: printeroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"scaling\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "Shkallëzim"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -618,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title row"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshti i _titullit"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -627,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti i _formulës"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -645,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë e shtypjes"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -654,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia _origjinale"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -663,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to _page"
-msgstr ""
+msgstr "Përputh me _faqen"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -672,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "_Shkallëzimi:"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -708,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësi të përziera"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -717,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -726,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Kategoria"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -753,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titulli"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -762,7 +764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hapësira:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -789,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -798,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Superscript:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbishkrimi:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -915,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hapësira:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -933,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Kllapat"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hapësira:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Djathtas:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lart:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Poshtë:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kufinjtë"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kufinjtë"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1160,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho simbolet"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "_Simboli:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tyle:"
-msgstr ""
+msgstr "S_tili:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1230,4 +1232,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho"
diff --git a/source/sq/svl/source/misc.po b/source/sq/svl/source/misc.po
index 13d11d3b913..d66444ff57e 100644
--- a/source/sq/svl/source/misc.po
+++ b/source/sq/svl/source/misc.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 12:38+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-22 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427021390.000000\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM\n"
"string.text"
msgid "Binary file"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar binar"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_PDF\n"
"string.text"
msgid "PDF file"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar PDF"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -37,16 +38,15 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_RTF\n"
"string.text"
msgid "RTF File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar RTF"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSWORD\n"
"string.text"
msgid "MS-Word document"
-msgstr "MS Word dokument"
+msgstr "Dokument MS-Word"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCALC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME Tabelë kalkuluese"
+msgstr "Fletë elektronike %PRODUCTNAME"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -73,13 +73,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME Drawing"
msgstr "%PRODUCTNAME Vizatim"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMAGE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Image"
-msgstr "%PRODUCTNAME Diagram"
+msgstr "Figurë %PRODUCTNAME"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -90,13 +89,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME Formulë"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARWRITER\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Text"
-msgstr "%PRODUCTNAME Ndihmë "
+msgstr "Tekst %PRODUCTNAME"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_ZIP\n"
"string.text"
msgid "ZIP file"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar ZIP"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -112,61 +110,55 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_JAR\n"
"string.text"
msgid "JAR file"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar JAR"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_AIFF\n"
"string.text"
msgid "Audio file"
-msgstr "Të gjithë fajllat (*.*)"
+msgstr "Skedar audio"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_BASIC\n"
"string.text"
msgid "Audio file"
-msgstr "Të gjithë fajllat (*.*)"
+msgstr "Skedar audio"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI\n"
"string.text"
msgid "Audio file"
-msgstr "Të gjithë fajllat (*.*)"
+msgstr "Skedar audio"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS\n"
"string.text"
msgid "Audio file"
-msgstr "Të gjithë fajllat (*.*)"
+msgstr "Skedar audio"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV\n"
"string.text"
msgid "Audio file"
-msgstr "Të gjithë fajllat (*.*)"
+msgstr "Skedar audio"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM\n"
"string.text"
msgid "Audio file"
-msgstr "Të gjithë fajllat (*.*)"
+msgstr "Skedar audio"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -230,46 +222,41 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCARD\n"
"string.text"
msgid "vCard file"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar vCard"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO\n"
"string.text"
msgid "Video file"
-msgstr "Shtyp në fajll"
+msgstr "Skedar video"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA\n"
"string.text"
msgid "Video file"
-msgstr "Shtyp në fajll"
+msgstr "Skedar video"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO\n"
"string.text"
msgid "Video file"
-msgstr "Shtyp në fajll"
+msgstr "Skedar video"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM\n"
"string.text"
msgid "Video file"
-msgstr "Shtyp në fajll"
+msgstr "Skedar video"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL\n"
@@ -283,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_X_VRML\n"
"string.text"
msgid "VRML file"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar VRML"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -294,13 +281,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME Prezantim"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_IMPRESSPACKED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation (packed)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Shabllon Prezantimi"
+msgstr "Prezantim %PRODUCTNAME (i paketuar)"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARHELP\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME Ndihmë "
+msgstr "Ndihma e %PRODUCTNAME"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSBOX\n"
"string.text"
msgid "Workplace"
-msgstr ""
+msgstr "Vendi i punës"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL_THEME\n"
"string.text"
msgid "Gallery theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema e galerisë"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -351,7 +337,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME Dokumenti kryesor"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM\n"
@@ -360,7 +345,6 @@ msgid "Message"
msgstr "Mesazh"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD\n"
@@ -369,13 +353,12 @@ msgid "Message"
msgstr "Mesazh"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_WEB\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr "%PRODUCTNAME ndihma për Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -383,43 +366,39 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE\n"
"string.text"
msgid "Tasks & Events"
-msgstr ""
+msgstr "Detyrat dhe ndodhitë"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_EVT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Events View"
-msgstr "%PRODUCTNAME Ndihmë "
+msgstr "Shikimi i ndodhive %PRODUCTNAME"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_TASK\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Task View"
-msgstr "%PRODUCTNAME Diagram"
+msgstr "Shikimi i detyrave %PRODUCTNAME"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FEVT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Event"
-msgstr "%PRODUCTNAME Ndihmë "
+msgstr "Ndodhi %PRODUCTNAME"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FTASK\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Task"
-msgstr "%PRODUCTNAME Diagram"
+msgstr "Detyrë %PRODUCTNAME"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -435,25 +414,23 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Macro file"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar makro"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_CNT_SFSYSFOLDER\n"
"string.text"
msgid "System folder"
-msgstr "Fajlli sistemor"
+msgstr "Dosja e sistemit"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME Ndihmë "
+msgstr "Shabllon %PRODUCTNAME"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -472,22 +449,20 @@ msgid "MS Excel document"
msgstr "MS Excel dokument"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL_TEMPL\n"
"string.text"
msgid "MS Excel Template"
-msgstr "MS Excel shabllon"
+msgstr "Shabllon i MS Excel"
#: mediatyp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSPPOINT\n"
"string.text"
msgid "MS PowerPoint document"
-msgstr "Dokument i Microsoft PowerPoint"
+msgstr "Dokument MS PowerPoint"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -495,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCALENDAR\n"
"string.text"
msgid "vCalendar-file"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar vCalendar"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_ICALENDAR\n"
"string.text"
msgid "iCalendar-File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar iCalendar"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_XMLICALENDAR\n"
"string.text"
msgid "XML-iCalendar-File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar XML-iCalendar"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_CDE_CALENDAR_APP\n"
"string.text"
msgid "CDE-Calendar-File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar CDE-Calendar"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MSG_RFC822\n"
"string.text"
msgid "message/rfc822"
-msgstr ""
+msgstr "message/rfc822"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_ALTERNATIVE\n"
"string.text"
msgid "multipart/alternative"
-msgstr ""
+msgstr "multipart/alternative"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_DIGEST\n"
"string.text"
msgid "multipart/digest"
-msgstr ""
+msgstr "multipart/digest"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_PARALLEL\n"
"string.text"
msgid "multipart/parallel"
-msgstr ""
+msgstr "multipart/parallel"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_RELATED\n"
"string.text"
msgid "multipart/related"
-msgstr ""
+msgstr "multipart/related"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_MIXED\n"
"string.text"
msgid "multipart/mixed"
-msgstr ""
+msgstr "multipart/mixed"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fletë elektronike OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -583,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram OpenOffice.org 1.0 "
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Vizatim OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulë OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -607,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument tekst OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezantim OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument kryesor OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -631,4 +606,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
-msgstr ""
+msgstr "Prezantim OpenOffice.org 1.0 (i paketuar)"
diff --git a/source/sq/svtools/source/contnr.po b/source/sq/svtools/source/contnr.po
index a01f8fd0800..12908b5a604 100644
--- a/source/sq/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/sq/svtools/source/contnr.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:36+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-19 12:40+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424349615.000000\n"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEVIEW_ERR_MAKEFOLDER\n"
"string.text"
msgid "Could not create the folder %1."
-msgstr "nuk mund të krijohet forderi %1."
+msgstr "Nuk mund të krijohet dosja %1."
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MID_FILEVIEW_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Fshije..."
+msgstr "~Fshij"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MID_FILEVIEW_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename"
-msgstr "Riemëro"
+msgstr "~Riemëro"
#: svcontnr.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_DESC_FILE\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr "Fajlli"
+msgstr "Skedari"
#: svcontnr.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"Modified on\n"
"itemlist.text"
msgid "Modified on"
-msgstr "Modifikuar me "
+msgstr "Modifikuar me"
#: templwin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/svtools/source/control.po b/source/sq/svtools/source/control.po
index 7880ada2244..1f13a2b8692 100644
--- a/source/sq/svtools/source/control.po
+++ b/source/sq/svtools/source/control.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 19:31+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-10 10:03+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416425480.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428660181.000000\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Light Italic"
-msgstr "Kursive e zbehtë"
+msgstr "Të pjerrëta zbehtë"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Regular"
-msgstr "I rregullt"
+msgstr "Normal"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+msgstr "Të pjerrëta"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Me të trasha"
+msgstr "Të trasha"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Bold Italic"
-msgstr "E trashur Kursive"
+msgstr "Të trasha të pjerrëta"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Black Italic"
-msgstr "I zi italik"
+msgstr "Të pjerrëta të zeza"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FONTMAP_BOTH\n"
"string.text"
msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
-msgstr "I njëjti font do të përdoret në shtypës dhe në ekran"
+msgstr "Të njëjtat shkronja do të përdoren në printer dhe në ekran."
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY\n"
"string.text"
msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
-msgstr "Ky është font i shtypësit. Figura në ekran mund të ndryshojë."
+msgstr "Ky është një font i printerit. Figura në ekran mund të jetë ndryshe."
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY\n"
"string.text"
msgid "This is a screen font. The printer image may differ."
-msgstr "Ky është font i ekranit. Figura në shtypës mund të ndryshojë."
+msgstr "Ky është një font i ekranit. Figura në printer mund të jetë ndryshe."
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -353,13 +353,12 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Shfleto..."
#: filectrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filectrl.src\n"
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME\n"
"string.text"
msgid "Move To Home"
-msgstr "Lëviz poshtë me nënpika"
+msgstr "Shko të krye-faqja"
#: filectrl.src
msgctxt ""
@@ -378,13 +377,12 @@ msgid "Move Right"
msgstr "Lëviz djathtas"
#: filectrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filectrl.src\n"
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND\n"
"string.text"
msgid "Move To End"
-msgstr "Lëviz poshtë "
+msgstr "Lëvize në fund"
#: ruler.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Vizore horizontale"
#: ruler.src
msgctxt ""
@@ -400,4 +398,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Vertical Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Vizore vertikale"
diff --git a/source/sq/svtools/source/dialogs.po b/source/sq/svtools/source/dialogs.po
index ae8ec0a15e7..88bc37507a6 100644
--- a/source/sq/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/sq/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 12:38+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-03 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428062471.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_ZIPCODE\n"
"string.text"
msgid "ZIP Code"
-msgstr "ZIP Kodi"
+msgstr "Kodi postar"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_POSITION\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_ADDRFORM\n"
"string.text"
msgid "Addr. Form"
-msgstr "Formulari i adresës"
+msgstr ""
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_FAX\n"
"string.text"
msgid "FAX"
-msgstr "Fax"
+msgstr "Faks"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILEDLG_TYPE\n"
"string.text"
msgid "File ~type"
-msgstr "Lloji i fajllit"
+msgstr "Lloji i ~skedarit"
#: filedlg2.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE\n"
"string.text"
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
-msgstr "Informata mbi statusin nga linku i brendshwm Svx"
+msgstr "Informata mbi gjendjen nga lidhja e brendshme Svx"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Plug-in object"
-msgstr "Objekti shtesë (plug-in)"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50\n"
"string.text"
msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
-msgstr "Objekt i Starwriter/Master 4.0"
+msgstr "Objekt StarWriter/Global 5.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_40\n"
"string.text"
msgid "StarCalc 4.0 object"
-msgstr "Objekt i StarCalc 4.0"
+msgstr "Objekt StarCalc 4.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC\n"
"string.text"
msgid "StarObject Paint object"
-msgstr "Objekti i StarObject Paint "
+msgstr "Objekti StarObject Paint"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -616,13 +617,12 @@ msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_BIFF_8\n"
"string.text"
msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
-msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)"
+msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt OpenOffice.org 1.0 Writer"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt OpenOffice.org 1.0 Writer/Web"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt OpenOffice.org 1.0 Writer/Master"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt OpenOffice.org 1.0 Draw"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt OpenOffice.org 1.0 Impress"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt OpenOffice.org 1.0 Calc"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt OpenOffice.org 1.0 Chart"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt OpenOffice.org 1.0 Math"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog OpenOffice.org 1.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_GENERALERROR&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "General OLE error."
-msgstr "Gabim i përgjithshëm OLE"
+msgstr "Gabim i përgjithshëm OLE."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_UNAVAILABLE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner."
-msgstr "Statusi i objektit nuk mund të caktohet në kohë të caktuar"
+msgstr "Gjendja e objektit nuk mund të përcaktohet brenda një kohe të arsyeshme."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_E_CLASSDIFF&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Source of the OLE link has been converted."
-msgstr "Burimi i linkut OLE është shndërruar"
+msgstr "Burimi i lidhjes OLE është shndërruar."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_NO_INTERFACE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Interface not supported."
-msgstr "Interfejsi nuk mbështetet "
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_NOT_BINDABLE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name."
-msgstr "Emri i koneksionit nuk mund të lidhet. Ky është emër relativ."
+msgstr "Emri i lidhjes nuk mund të lidhet. Ky është emër relativ."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_LINDEX & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Invalid index."
-msgstr "Indeks i pavlefshëm "
+msgstr "Indeks i pavlefshëm."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZDLG_FINISH\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
-msgstr "Përfundim"
+msgstr "~Përfundim"
#: wizardmachine.src
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZDLG_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next >>"
-msgstr "Tjetri>>"
+msgstr "~Para >>"
#: wizardmachine.src
msgctxt ""
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZDLG_PREVIOUS\n"
"string.text"
msgid "<< Bac~k"
-msgstr "<<Prapa"
+msgstr "<< P~rapa"
#: wizardmachine.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/svtools/source/java.po b/source/sq/svtools/source/java.po
index f4d71563684..d5173ac36c5 100644
--- a/source/sq/svtools/source/java.po
+++ b/source/sq/svtools/source/java.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-03 12:02+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356520737.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428062544.000000\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "JRE Required"
-msgstr ""
+msgstr "Nevojitet JRE"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select JRE"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidhni një JRE"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "JRE is Defective"
-msgstr ""
+msgstr "JRE i dëmtuar"
diff --git a/source/sq/svtools/source/misc.po b/source/sq/svtools/source/misc.po
index 6bd458da4f1..6b43848b8e4 100644
--- a/source/sq/svtools/source/misc.po
+++ b/source/sq/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 19:31+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-31 15:16+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416425494.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427814974.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikat"
+msgstr "Figura"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_CFGFILE\n"
"string.text"
msgid "Configuration file"
-msgstr "Fajlli konfigurues"
+msgstr "Skedari i konfigurimit"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Database table"
-msgstr "Tabelat e databazës"
+msgstr "Tabelat e bazës së të dhënave"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SYSFILE\n"
"string.text"
msgid "System file"
-msgstr "Fajlli sistemor"
+msgstr "Skedar i sistemit"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_WORD_DOC\n"
"string.text"
msgid "MS Word document"
-msgstr "MS Word dokument"
+msgstr "Dokument MS Word"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_HELP_DOC\n"
"string.text"
msgid "Help file"
-msgstr "Fajlli i ndihmës"
+msgstr "Skedari i ndihmës"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_HTMLFILE\n"
"string.text"
msgid "HTML document"
-msgstr "HTML Dokument"
+msgstr "Dokument HTML"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE\n"
"string.text"
msgid "Archive file"
-msgstr "Arkivo fajllin"
+msgstr "Skedar arkivi"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -110,16 +110,15 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_LOGFILE\n"
"string.text"
msgid "Log file"
-msgstr "Log fajll"
+msgstr "Skedar regjistri"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC\n"
"string.text"
msgid "StarOffice Database"
-msgstr "StarOffice 5.0 Shabllon"
+msgstr "Bazë të dhënash StarOffice"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -127,16 +126,15 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC\n"
"string.text"
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
-msgstr "StarOffice 5.0 Master Dokument"
+msgstr "Dokument kryesor StarWriter 4.0 / 5.0"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC\n"
"string.text"
msgid "StarOffice Image"
-msgstr "StarOffice 5.0 Shabllon"
+msgstr "Imazh StarOffice"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_TEXTFILE\n"
"string.text"
msgid "Text file"
-msgstr "Tekst fajll"
+msgstr "Skedar teksti"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -152,16 +150,15 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_LINK\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr "Link"
+msgstr "Lidhje"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC\n"
"string.text"
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr "StarOffice 5.0 Shabllon"
+msgstr "Shabllon StarOffice 3.0 - 5.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -169,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC\n"
"string.text"
msgid "MS Excel document"
-msgstr "MS Excel dokument"
+msgstr "Dokument MS Excel"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -177,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC\n"
"string.text"
msgid "MS Excel template"
-msgstr "MS Excel shabllon"
+msgstr "Shabllon MS Excel"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_BATCHFILE\n"
"string.text"
msgid "Batch file"
-msgstr "Batch fajlli"
+msgstr "Skedar batch"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_FILE\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr "Fajlli"
+msgstr "Skedar"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Folder"
-msgstr "Folder"
+msgstr "Dosje"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER\n"
"string.text"
msgid "Text Document"
-msgstr "Tekst dokument"
+msgstr "Dokument tekst"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -217,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Tabelë kalkuluese"
+msgstr "Fletë elektronike"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -233,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Vizatim "
+msgstr "Vizatim"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB\n"
"string.text"
msgid "HTML document"
-msgstr "HTML Dokument"
+msgstr "Dokument HTML"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Databaza"
+msgstr "Bazë e të dhënave"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllon flete elektronike OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllon vizatimi OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -289,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllon prezantimi OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Shabllon dokumenti tekst OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_POWERPOINT\n"
"string.text"
msgid "MS PowerPoint Document"
-msgstr "Dokument i Microsoft PowerPoint"
+msgstr "Dokument MS PowerPoint"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "MS PowerPoint Template"
-msgstr "MS PowerPoint shabllon"
+msgstr "Shabllon MS PowerPoint"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "MS PowerPoint Show"
-msgstr "MS PowerPoint shfaqje"
+msgstr "Projektim MS PowerPoint"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Vizatim OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -385,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fletë elektronike OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -393,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezantim OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument tekst OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument kryesor OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "OpenDocument Bazë e shënimeve"
+msgstr "Bazë të dhënash OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -433,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Drawing"
-msgstr "OpenDocument Vizatim"
+msgstr "Vizatim OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -441,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Formula"
-msgstr "OpenDocument Formulë"
+msgstr "Formula OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -449,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "OpenDokument Master Dokument"
+msgstr "Dokument kryesor OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -457,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr "OpenDokument Prezantim"
+msgstr "Prezantim OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -465,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "Tabelar OpenDokument"
+msgstr "Fletë elektronike OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "OpenDocument Tekst"
+msgstr "Tekst OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "Shabllon tabelar OpenDokument"
+msgstr "Shabllon flete elektronike OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "OpenDocument Shabllon vizatimi"
+msgstr "Shabllon vizatimi OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -497,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "OpenDokument Presentation Templatek"
+msgstr "Shabllon prezantimi OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "OpenDokument Tekst Shabllon"
+msgstr "Shabllon teksti OpenDokument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -513,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Prapashtesë e %PRODUCTNAME"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -522,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NONE\n"
"pairedlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[Ssnjë]"
+msgstr "[Asnjë]"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -534,14 +531,13 @@ msgid "Unknown"
msgstr "I panjohur"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_SYSTEM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgjedhur"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SYSTEM_CONFIG\n"
"pairedlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgjedhur"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_AFRIKAANS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Afrikaans (South Africa)"
-msgstr "Dalje Jug-Perëndim"
+msgstr "Afrikaans (Afrika e Jugut)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -568,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ALBANIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Shqip"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_ALGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (Algjeri)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_BAHRAIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Bahrain)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (Bahrain)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_CHAD\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Chad)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (Çad)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_COMOROS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Comoros)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (Comoros)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_DJIBOUTI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Djibouti)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (Djibouti)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_EGYPT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Egypt)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (Egjipt)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_ERITREA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Eritrea)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (Eritrea)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (Irak)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_ISRAEL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Israel)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (Izrael)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_JORDAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Jordan)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (Jordani)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_KUWAIT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Kuwait)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (Kuvajt)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_LEBANON\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Lebanon)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (Libani)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_LIBYA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Libya)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (Libi)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_MAURITANIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Mauritania)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (Mauritania)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_MOROCCO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (Marok)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -721,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_OMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Oman)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (Oman)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -730,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_PALESTINE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Palestine)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (Palestinë)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_QATAR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Qatar)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (Qatar)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_SAUDI_ARABIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (Arabi Saudite)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_SOMALIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Somalia)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (Somali)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_SUDAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Sudan)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (Sudan)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (Siri)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -784,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_TUNISIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Tunisia)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (Tunizi)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_UAE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (UAE)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (Emiratet e Bashkuara Arabe)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_YEMEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Yemen)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (Jemen)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -820,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARMENIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "Armene"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_AZERI_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Azerbaijani Latin"
-msgstr "Amerikano-Latine"
+msgstr "Azerbajxhanase latine"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -847,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_AZERI_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
-msgstr "Serbe (Cirilike)"
+msgstr "Azerbajxhanase cirilike"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -856,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BASQUE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Baske"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -928,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_HONGKONG\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr ""
+msgstr "Kineze (Hong Kong)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -937,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_SINGAPORE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (Singapore)"
-msgstr "Përkthim kinez"
+msgstr "Kineze (Singapor)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -946,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_MACAU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (Macau)"
-msgstr "Përkthim kinez"
+msgstr "Kineze (Macau)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -964,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CZECH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Czech"
-msgstr "Çekisht"
+msgstr "Çeke"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DUTCH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dutch (Netherlands)"
-msgstr ""
+msgstr "Holandeze (Holandë) "
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -991,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DUTCH_BELGIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dutch (Belgium)"
-msgstr "Franceze"
+msgstr "Holandeze (Belgjikë)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_UK\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (UK)"
-msgstr "Angleze (SHBA)"
+msgstr "Angleze (Mbretëria e Bashkuar)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
"pairedlist.text"
msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Angleze, drejtshkrimi Oxford (Mbretëria e Bashkuar)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_AUS\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Australia)"
-msgstr "Angleze (SHBA)"
+msgstr "Angleze (Australi)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_CAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Canada)"
-msgstr "Angleze (SHBA)"
+msgstr "Angleze (Kanada)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_NZ\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (New Zealand)"
-msgstr "Listë e re e adresave"
+msgstr "Angleze (Zelanda e Re)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_EIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Ireland)"
-msgstr ""
+msgstr "Angleze (Irlandë)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_SAFRICA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Dalje Jug-Perëndim"
+msgstr "Angleze (Afrika e Jugut)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_JAMAICA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Jamaica)"
-msgstr "Angleze (SHBA)"
+msgstr "Angleze (Xhamajka)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_CARRIBEAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Caribbean)"
-msgstr "Angleze (SHBA)"
+msgstr "Anglisht (Karaibe)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_BELIZE\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Belize)"
-msgstr "Angleze (SHBA)"
+msgstr "Anglisht (Belize)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_TRINIDAD\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Trinidad)"
-msgstr "Angleze (SHBA)"
+msgstr "Anglisht (Trinidad)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_ZIMBABWE\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Zimbabwe)"
-msgstr "Angleze (SHBA)"
+msgstr "Anglisht (Zimbabve)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_PHILIPPINES\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Philippines)"
-msgstr "Angleze (SHBA)"
+msgstr "Anglisht (Filipine)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (India)"
-msgstr "Angleze (SHBA)"
+msgstr "Anglisht (Indi)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ESTONIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Estonian"
-msgstr "Estone"
+msgstr "Estonisht"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FINNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandeze"
+msgstr "Finlandisht"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (France)"
-msgstr "Franceze"
+msgstr "Frëngjisht (Francë)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_BELGIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Belgium)"
-msgstr "Franceze"
+msgstr "Frëngjisht (Belgjikë)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_CANADIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Canada)"
-msgstr "Franceze"
+msgstr "Frëngjisht (Kanada)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_SWISS\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "Franceze"
+msgstr "Frëngjisht (Zvicër)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_LUXEMBOURG\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Luxembourg)"
-msgstr "Franceze"
+msgstr "Frëngjisht (Luksemburg)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_MONACO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Monaco)"
-msgstr "Franceze"
+msgstr "Frëngjisht (Monako)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GERMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Germany)"
-msgstr "Gjermane (Zvicra)"
+msgstr "Gjermanisht (Gjermani)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GERMAN_SWISS\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Gjermane (Zvicra)"
+msgstr "Gjermanisht (Zvicër)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GERMAN_AUSTRIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Austria)"
-msgstr "Gjermane (Zvicra)"
+msgstr "Gjermanisht (Austri)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GERMAN_LUXEMBOURG\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Luxembourg)"
-msgstr "Gjermane (Zvicra)"
+msgstr "Gjermanisht (Luksemburg)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GERMAN_LIECHTENSTEIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Liechtenstein)"
-msgstr "Gjermane (Zvicra)"
+msgstr "Gjermanisht (Liechtenstein)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GREEK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Greek"
-msgstr "Greke"
+msgstr "Greqisht"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_HUNGARIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungareze"
+msgstr "Hungarisht"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ICELANDIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandeze"
+msgstr "Islandishte"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ITALIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Italian (Italy)"
-msgstr "Italiane (Amiga)"
+msgstr "Italisht (Itali)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ITALIAN_SWISS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Italian (Switzerland)"
-msgstr "Italiane (Amiga)"
+msgstr "Italisht (Zvicër)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1432,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_LITHUANIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituane"
+msgstr "Lituanisht"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1441,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MACEDONIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr "Maqedonase"
+msgstr "Maqedonisht"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NORWEGIAN_BOKMAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Norwegian, Bokmål"
-msgstr "Norvegjeze (Sun; lloji 4)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1522,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NORWEGIAN_NYNORSK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Norwegian, Nynorsk"
-msgstr "Norvegjeze (Sun; lloji 4)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PORTUGUESE_ANGOLA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Portuguese (Angola)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalisht (Angola)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_PORTUGUESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Portuguese (Portugal)"
-msgstr "Portugalisht (Brazil)"
+msgstr "Portugalisht (Portugali)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1594,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ROMANIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Romanian (Romania)"
-msgstr ""
+msgstr "Rumanisht (Rumani)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1603,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ROMANIAN_MOLDOVA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Romanian (Moldova)"
-msgstr ""
+msgstr "Rumanisht (Moldavi)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1711,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SLOVAK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Sllovakisht"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1720,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SLOVENIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr "Sllovake"
+msgstr "Sllovenisht"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1729,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Spain)"
-msgstr "Port_of_Spain"
+msgstr "Spanjisht (Spanjë)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1738,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_MEXICAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Mexico_City"
+msgstr "Spanjisht (Meksikë)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1747,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_GUATEMALA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Guatemala)"
-msgstr "Spanjolle (Amiga)"
+msgstr "Spanjisht (Guatemala)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_COSTARICA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Costa Rica)"
-msgstr ""
+msgstr "Spanjisht (Kosta Rika)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1765,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_PANAMA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Panama)"
-msgstr "Spanjolle (Amiga)"
+msgstr "Spanjisht (Panama)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_DOMINICAN_REPUBLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
-msgstr "Zëvendëso (vetëm tekst)"
+msgstr "Spanjisht (Rep. Dom.)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_VENEZUELA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Venezuela)"
-msgstr "Spanjolle (Amiga)"
+msgstr "Spanjisht (Venezuela)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1792,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_COLOMBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Colombia)"
-msgstr "Spanjolle (Amiga)"
+msgstr "Spanjisht (Kolumbia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_PERU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Peru)"
-msgstr "Spanjolle (Amiga)"
+msgstr "Spanjisht (Peru)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_ARGENTINA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Argentina)"
-msgstr "Argjentina/Catamarca"
+msgstr "Spanjisht (Argjentinë)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1819,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_ECUADOR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Ecuador)"
-msgstr "Spanjolle (Amiga)"
+msgstr "Spanjisht (Ekuador)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_CHILE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Chile)"
-msgstr "Spanjolle (Amiga)"
+msgstr "Spanjisht (Kili)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1837,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_URUGUAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Uruguay)"
-msgstr "Spanjolle (Amiga)"
+msgstr "Spanjisht (Uruguai)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_PARAGUAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Paraguay)"
-msgstr "Spanjolle (Amiga)"
+msgstr "Spanjisht (Paraguai)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1855,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_BOLIVIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Bolivia)"
-msgstr "Spanjolle (Amiga)"
+msgstr "Spanjisht (Bolivia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1864,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_EL_SALVADOR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (El Salvador)"
-msgstr "Shtylla e parë si emë~tim"
+msgstr "Spanjisht (El Salvador)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1873,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_HONDURAS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Honduras)"
-msgstr "Spanjolle (Amiga)"
+msgstr "Spanjisht (Honduras)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1882,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_NICARAGUA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Nicaragua)"
-msgstr "Spanjolle (Amiga)"
+msgstr "Spanjisht (Nikaragua)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1891,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_PUERTO_RICO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
-msgstr ""
+msgstr "Spanjisht (Puerto Rico)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1909,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SWEDISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Swedish (Sweden)"
-msgstr "Suedeze (Amiga)"
+msgstr "Suedisht (Suedi)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SWEDISH_FINLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Swedish (Finland)"
-msgstr "Suedeze (Amiga)"
+msgstr "Suedisht (Finlanda)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TURKISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Turkish"
-msgstr "Turke (planimetri F)"
+msgstr "Turqisht"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2056,14 +2052,13 @@ msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
msgstr ""
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_MAORI_NEW_ZEALAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maori"
-msgstr "Më shumë"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GAELIC_IRELAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Irlandeze"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TIBETAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (PR China)"
-msgstr "Ga~bimi i kaluar"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2279,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GEORGIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Gjeorgjiane"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2297,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TSWANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tswana (South Africa)"
-msgstr "Dalje Jug-Perëndim"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NDEBELE_SOUTH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ndebele, South"
-msgstr "Dalje në Jug"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2408,14 +2403,13 @@ msgid "Sinhala"
msgstr ""
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_MOORE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Moore"
-msgstr "Më shumë"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2463,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AFRIKAANS_NAMIBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Afrikaans (Namibia)"
-msgstr ""
+msgstr "Afrikaans (Namibia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2478,17 +2472,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_NAMIBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Namibia)"
-msgstr "Angleze (SHBA)"
+msgstr "Anglisht (Namibia)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_WALLOON\n"
"pairedlist.text"
msgid "Walloon"
-msgstr "Balonat"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_GERMAN_BELGIUM\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Belgium)"
-msgstr "Gjermane (Zvicra)"
+msgstr "Gjermanisht (Zvicër)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2596,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GHANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Ghana)"
-msgstr "Angleze (SHBA)"
+msgstr "Angleze (Gana)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2641,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LOW_GERMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Low German"
-msgstr "Gjermane (Zvicra)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2677,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SPANISH_CUBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Cuba)"
-msgstr "Spanjolle (Amiga)"
+msgstr "Spanjisht (Kuba)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2704,7 +2697,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_QUECHUA_SOUTH_BOLIVIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Quechua (Bolivia, South)"
-msgstr "Dalje Jug-Perëndim"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2803,7 +2796,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SAMI_KILDIN_RUSSIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Kildin (Russia)"
-msgstr "Europe/Moscow"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2875,7 +2868,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MALTESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maltese"
-msgstr ""
+msgstr "Malteze"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2929,7 +2922,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_QUECHUA_ECUADOR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Quechua (Ecuador)"
-msgstr "Spanjolle (Amiga)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2977,14 +2970,13 @@ msgid "Latgalian"
msgstr ""
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_MAORE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maore"
-msgstr "Më shumë"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3123,14 +3115,13 @@ msgid "Kabyle Latin"
msgstr ""
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_YIDDISH_US\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yiddish (USA)"
-msgstr "Angleze (SHBA)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3305,14 +3296,13 @@ msgid "Pitjantjatjara"
msgstr ""
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MALAWI\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Malawi)"
-msgstr "Angleze (SHBA)"
+msgstr "Anglisht (Malavi)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3739,14 +3729,13 @@ msgid "French (Senegal)"
msgstr ""
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BENIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Benin)"
-msgstr "Franceze"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3811,13 +3800,12 @@ msgid "4 bit color"
msgstr ""
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE\n"
"string.text"
msgid "8 bit grayscale"
-msgstr "4 Bit e hirtë"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3874,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAUSED\n"
"string.text"
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Në pauzë"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4066,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr ""
+msgstr "Printeri i parazgjedhur"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4082,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Undo: "
-msgstr "Zhbëje:"
+msgstr "Zhbëje: "
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -4090,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDO\n"
"string.text"
msgid "Re~do: "
-msgstr "Ribëje"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -4098,4 +4086,4 @@ msgctxt ""
"STR_REPEAT\n"
"string.text"
msgid "~Repeat: "
-msgstr "Përsërite:"
+msgstr "~Përsërite: "
diff --git a/source/sq/svtools/uiconfig/ui.po b/source/sq/svtools/uiconfig/ui.po
index 2e7251f6451..504e928471a 100644
--- a/source/sq/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sq/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,27 +4,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:26+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-02 19:55+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136373.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428004548.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr "Gjerësia"
+msgstr "Gjerësia:"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
#, fuzzy
@@ -144,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%1 Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë për %1"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -284,14 +283,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "Modi"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"savetransparencycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save transparency"
-msgstr "Tejdukshmëria e linjës"
+msgstr "Ruaj tejdukshmërinë"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -309,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Binary"
-msgstr "fajll binar"
+msgstr "Binar"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level 1"
-msgstr "Nivel "
+msgstr "Niveli 1"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level 2"
-msgstr "Nivel "
+msgstr "Niveli 2"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LZW encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Shifrimi LZW"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -645,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i serverit"
#: placeedit.ui
#, fuzzy
@@ -715,14 +713,13 @@ msgid "Login"
msgstr ""
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Details"
-msgstr "Shiko Detajet"
+msgstr "Detajet e përdoruesit"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +764,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -776,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Printer Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet e printerit"
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -785,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë..."
#: printersetupdialog.ui
#, fuzzy
@@ -804,17 +801,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Gjendja"
#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Tipi"
+msgstr "Lloji"
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -832,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komenti"
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -841,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë..."
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -850,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Printeri"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/svx/inc.po b/source/sq/svx/inc.po
index e6f36db81e5..d2364cfee4a 100644
--- a/source/sq/svx/inc.po
+++ b/source/sq/svx/inc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 19:32+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-22 12:29+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416425549.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427027386.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES\n"
"#define.text"
msgid "Con~trol..."
-msgstr "Kontroll..."
+msgstr ""
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORM_PROPERTIES\n"
"#define.text"
msgid "For~m..."
-msgstr "Formularë..."
+msgstr "For~mulari..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_REPLACE_CONTROL\n"
"#define.text"
msgid "~Replace with"
-msgstr "Zëvendëso me:"
+msgstr "~Zëvendëso me"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_CHAR_DLG\n"
"#define.text"
msgid "C~haracter..."
-msgstr "Karakter..."
+msgstr "S~hkronja..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_PARA_DLG\n"
"#define.text"
msgid "P~aragraph..."
-msgstr "Paragraf"
+msgstr "P~aragrafi..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_FONTWORK\n"
"#define.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr "Punë me fonte"
+msgstr ""
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_EDIT_CUT\n"
"#define.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr "Preje"
+msgstr "Pre~je"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_EDIT_COPY\n"
"#define.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "Kopjo"
+msgstr "~Kopjo"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_EDIT_DELETE\n"
"#define.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Fshije..."
+msgstr "~Fshije"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONT\n"
"#define.text"
msgid "Font"
-msgstr "Fonti"
+msgstr "Shkronjat"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_WEIGHT\n"
"#define.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Me të trasha"
+msgstr "Të trasha"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_POSTURE\n"
"#define.text"
msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+msgstr "Të pjerrëta"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_SET_SUPER_SCRIPT\n"
"#define.text"
msgid "Su~perscript"
-msgstr "Shkrim lartë"
+msgstr "Mbi~shkrim"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_SET_SUB_SCRIPT\n"
"#define.text"
msgid "Su~bscript"
-msgstr "Shkrim poshtë"
+msgstr "Nënsh~krim"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n"
"#define.text"
msgid "~Left"
-msgstr "Majtas"
+msgstr "~Majtas"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n"
"#define.text"
msgid "~Right"
-msgstr "Djathtas"
+msgstr "~Djathtas"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n"
"#define.text"
msgid "~Centered"
-msgstr "Në qendër"
+msgstr "Në ~qendër"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n"
"#define.text"
msgid "Justified"
-msgstr "Rrafshuar në të dy anët"
+msgstr "Rreshto nga të dyja anët"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_20\n"
"#define.text"
msgid "~Double"
-msgstr "Dyfish"
+msgstr "~Dyfish"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_FRAME_TO_TOP\n"
"#define.text"
msgid "~Bring to Front"
-msgstr "Sjelle përpara"
+msgstr "~Sjelle përpara"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_FRAME_TO_BOTTOM\n"
"#define.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr "Dërgo Prapa"
+msgstr "~Dërgo Prapa"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN\n"
"#define.text"
msgid "A~lignment"
-msgstr "Mbështetja"
+msgstr "~Mbështetja"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_LEFT\n"
"#define.text"
msgid "~Left"
-msgstr "Majtas"
+msgstr "~Majtas"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_CENTER\n"
"#define.text"
msgid "~Centered"
-msgstr "Në qendër"
+msgstr ""
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n"
"#define.text"
msgid "~Right"
-msgstr "Djathtas"
+msgstr "~Djathtas"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_UP\n"
"#define.text"
msgid "~Top"
-msgstr "Lartë"
+msgstr "~Lart"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n"
"#define.text"
msgid "C~enter"
-msgstr "Qendër"
+msgstr ""
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_DOWN\n"
"#define.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "Poshtë"
+msgstr "~Poshtë"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_LINE\n"
"#define.text"
msgid "L~ine..."
-msgstr "Rresht..."
+msgstr "~Vija..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_AREA\n"
"#define.text"
msgid "A~rea..."
-msgstr "Zonë"
+msgstr "~Zona..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTR_TRANSFORM\n"
"#define.text"
msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "Pozita dhe Madhësia..."
+msgstr "Po~zicioni dhe përmasat..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_OBJECT_HEAVEN\n"
"#define.text"
msgid "~To Foreground"
-msgstr "Në plani të parë"
+msgstr ""
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_OBJECT_HELL\n"
"#define.text"
msgid "T~o Background"
-msgstr "Në Sfond"
+msgstr "Në sf~ond"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT\n"
"#define.text"
msgid "Edit ~Points"
-msgstr "Edito pikat"
+msgstr "Ndrysho ~pikat"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_EDIT_PASTE\n"
"#define.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "Ngjit"
+msgstr "~Ngjit"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_EXTERNAL_EDIT\n"
"#define.text"
msgid "Edit with External Tool..."
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho me një mjet të jashtëm..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_SAVE_GRAPHIC\n"
"#define.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj figurën..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_CHANGE_PICTURE\n"
"#define.text"
msgid "Change Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho figurën..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_VIEW_ATTR_ZOOM\n"
"#define.text"
msgid "~Zoom..."
-msgstr "Rrit..."
+msgstr "~Zmadhimi..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"SID_POLY_MERGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge"
-msgstr "Bashko"
+msgstr "~Bashko"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"SID_POLY_SUBSTRACT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Subtract"
-msgstr "Zbrit"
+msgstr "~Zbrit"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"SID_POLY_INTERSECT\n"
"menuitem.text"
msgid "I~ntersect"
-msgstr "Kryqëzim"
+msgstr ""
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"SID_POLY_FORMEN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr "Trajtat"
+msgstr "~Trajtat"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_POPUP_TEMPLATE_EDIT\n"
"#define.text"
msgid "Edit Paragraph Style..."
-msgstr "Rregullo Stilin e Paragrafit..."
+msgstr "Ndrysho stilin e paragrafit..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_POPUP_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "~Group"
-msgstr "Grupi"
+msgstr "~Grupo"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_POPUP_UNGROUP\n"
"#define.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr "Zhgrupo"
+msgstr ""
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "~Enter Group"
-msgstr ""
+msgstr "~Futu në grup"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_POPUP_LEAVE_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "E~xit Group"
-msgstr "Dil nga grupi"
+msgstr "Di~l nga grupi"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"SID_MN_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Group"
-msgstr "Grupi"
+msgstr "~Grupo"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_LOWER\n"
"menuitem.text"
msgid "~lowercase"
-msgstr "Shkronjë e vogël"
+msgstr "shkronja të vog~la"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_UPPER\n"
"menuitem.text"
msgid "~UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "SHKRONJA TË ~MËDHA"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_TITLE_CASE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "~Fillo ç'do fjalë ma një germë të madhe"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_HALFWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "H~alf-width"
-msgstr "Gjysmë-gjerësi"
+msgstr "Gjy~smë-gjerësi"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_HIRAGANA\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hiragana"
-msgstr "Hiragana"
+msgstr "~Hiragana"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_KATAGANA\n"
"menuitem.text"
msgid "~Katakana"
-msgstr "Katakana"
+msgstr "~Katakana"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_OPEN_HYPERLINK\n"
"#define.text"
msgid "~Open Hyperlink"
-msgstr "Hape Hiperlinkun"
+msgstr "~Hape lidhjen"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/svx/source/accessibility.po b/source/sq/svx/source/accessibility.po
index 9e97484c1d7..bdd0b954640 100644
--- a/source/sq/svx/source/accessibility.po
+++ b/source/sq/svx/source/accessibility.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:36+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-02 15:34+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427988855.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_TEXT_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr "Ngjyra e Fontit"
+msgstr "Ngjyra e shkronjave"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID\n"
"string.text"
msgid "Solid"
-msgstr "i Ngurtë"
+msgstr ""
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045\n"
"string.text"
msgid "45 degrees"
-msgstr "45 shkallë"
+msgstr "45 gradë"
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/svx/source/core.po b/source/sq/svx/source/core.po
index 4fb619e7ab4..0a08b57ee5b 100644
--- a/source/sq/svx/source/core.po
+++ b/source/sq/svx/source/core.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 16:20+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-04 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420377482.000000\n"
#: graphichelper.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Image Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportim i figurës"
diff --git a/source/sq/svx/source/dialog.po b/source/sq/svx/source/dialog.po
index e6a6ab6730e..0e5228ee2ff 100644
--- a/source/sq/svx/source/dialog.po
+++ b/source/sq/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:26+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:45+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136373.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429314342.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -32,17 +32,16 @@ msgctxt ""
"FT_1\n"
"fixedtext.text"
msgid "Source color"
-msgstr "Ngjyra e Fontit"
+msgstr ""
#: bmpmask.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
"FT_2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Tolerance"
-msgstr "Ngjyra e Fontit"
+msgstr "Toleranca"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -51,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"FT_3\n"
"fixedtext.text"
msgid "Replace with..."
-msgstr "Zëvendëso 1/2 ...me..."
+msgstr "Zëvendëso me..."
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"CBX_TRANS\n"
"checkbox.text"
msgid "Tr~ansparency"
-msgstr "Transparencë"
+msgstr "Tej~dukshmëria"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EXEC\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Replace"
-msgstr "Zëvendëso"
+msgstr "~Zëvendëso"
#: bmpmask.src
#, fuzzy
@@ -82,13 +81,12 @@ msgid "Pipette"
msgstr "Paletat"
#: bmpmask.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Ngjyra e Fontit"
+msgstr "Zëvendësues i ngjyrës"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
-msgstr "Transparente"
+msgstr "E tejdukshme"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR\n"
"string.text"
msgid "Source Color"
-msgstr "Ngjyra e Fontit"
+msgstr ""
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -115,13 +113,12 @@ msgid "Color Palette"
msgstr "Paletë ngjyrash"
#: bmpmask.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE\n"
"string.text"
msgid "Tolerance"
-msgstr "Ngjyra e Fontit"
+msgstr "Toleranca"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -137,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE\n"
"string.text"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-msgstr ""
+msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -145,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_VIEW_SIZE\n"
"string.text"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
-msgstr ""
+msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -153,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_CAPACITY\n"
"string.text"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
-msgstr ""
+msgstr "$(CAPACITY) kiB"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -161,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Gif image"
-msgstr ""
+msgstr "Imazh Gif"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -169,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Jpeg image"
-msgstr ""
+msgstr "Imazh Jpeg"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -177,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PNG\n"
"string.text"
msgid "PNG image"
-msgstr ""
+msgstr "Imazh PNG"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_TIFF\n"
"string.text"
msgid "TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë TIFF"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_WMF\n"
"string.text"
msgid "WMF image"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë WMF"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_MET\n"
"string.text"
msgid "MET image"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë MET"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_PCT\n"
"string.text"
msgid "PCT image"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë PCT"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -217,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_SVG\n"
"string.text"
msgid "SVG image"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë SVG"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_BMP\n"
"string.text"
msgid "BMP image"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë BMP"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -233,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "E panjohur"
#: dlgctrl.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWITCH\n"
"string.text"
msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Ndërro"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
-msgstr ""
+msgstr "A jeni të sigurt që dëshironi të anuloni rikuperimin e të dhënave të dokumentit %PRODUCTNAME?"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"TBI_STYLE_SLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Slant Vertical"
-msgstr "Rreshtat vertikal"
+msgstr ""
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"TBI_ADJUST_LEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Left"
-msgstr "Rreshto majtas"
+msgstr "Rreshto nga e majta"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"TBI_ADJUST_RIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "Rreshto djathtas"
+msgstr "Rreshto nga e djathta"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"TBI_ADJUST_AUTOSIZE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "AutoSize Text"
-msgstr "Vizato tekstin "
+msgstr "Madhësi automatike e tekstit"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"MTR_FLD_TEXTSTART\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Indent"
-msgstr "Kryerresht"
+msgstr "Kryeradha"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -384,17 +381,16 @@ msgctxt ""
"TBI_SHADOW_OFF\n"
"toolboxitem.text"
msgid "No Shadow"
-msgstr "pa Hije"
+msgstr "Pa hije"
#: fontwork.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
"TBI_SHADOW_NORMAL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Vertikale"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"TBI_SHADOW_SLANT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Slant"
-msgstr "Shtrembëro %O (pjerrtësi)"
+msgstr ""
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"MTR_FLD_SHADOW_X\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
-msgstr "Shkallë"
+msgstr " gradë"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -465,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"Left border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Left border line"
-msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)"
+msgstr ""
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -474,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"Right border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Right border line"
-msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)"
+msgstr ""
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"Top border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Top border line"
-msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)"
+msgstr ""
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"Bottom border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
-msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)"
+msgstr ""
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"Horizontal border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
-msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)"
+msgstr ""
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"Vertical border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
-msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)"
+msgstr ""
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -546,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"Left border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Left border line"
-msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)"
+msgstr ""
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"Right border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Right border line"
-msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)"
+msgstr "Vija e kufirit të djathtë"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"Top border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Top border line"
-msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)"
+msgstr "Vija e kufirit të sipërm"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"Bottom border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
-msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)"
+msgstr "Vija e kufirit të poshtëm"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"Horizontal border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
-msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)"
+msgstr "Vija e kufirit horizontal"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"Vertical border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
-msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)"
+msgstr ""
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"MN_MACRO\n"
"menuitem.text"
msgid "~Macro..."
-msgstr "Makro..."
+msgstr "~Makro..."
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"MN_MOREFRONT\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Sjelle përpara"
+msgstr "Sjelle ~përpara"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"MN_MOREBACK\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Dërgoje prapa"
+msgstr "Dërgoje p~rapa"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"MN_FRAME_TO_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr "Dërgo Prapa"
+msgstr "~Dërgo prapa"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -690,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"MN_MARK_ALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Select ~All"
-msgstr "Zgjidhi të gjitha"
+msgstr ""
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"MN_DELETE1\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Fshije..."
+msgstr "~Fshij"
#: language.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n"
"string.text"
msgid "[All]"
-msgstr "Të gjitha?"
+msgstr ""
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -715,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalëkalim i pavlefshëm"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalëkalimet nuk përputhen"
#: prtqry.src
msgctxt ""
@@ -747,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL\n"
"string.text"
msgid "~All"
-msgstr "Të gjitha"
+msgstr ""
#: prtqry.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Selection"
-msgstr "Zgjedhja"
+msgstr "~Përzgjedhje"
#: ruler.src
msgctxt ""
@@ -830,33 +826,32 @@ msgid "Point"
msgstr "Pikë"
#: ruler.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXMN_RULER\n"
"ID_PICA\n"
"menuitem.text"
msgid "Pica"
-msgstr "Pica"
+msgstr "Cicër"
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXMN_RULER\n"
"ID_CHAR\n"
"menuitem.text"
msgid "Char"
-msgstr "Diagram"
+msgstr ""
#: ruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXMN_RULER\n"
"ID_LINE\n"
"menuitem.text"
msgid "Line"
-msgstr "Rreshti"
+msgstr "Rresht"
#: ruler.src
msgctxt ""
@@ -915,13 +910,12 @@ msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Line Style"
-msgstr "Stili i linjës"
+msgstr "Stili i vijës"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -948,13 +942,12 @@ msgid "Hatching"
msgstr "Vijëzim"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Arrowheads"
-msgstr "Shigjeta e vektorit"
+msgstr "Cepat e shigjetës"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -962,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr "Mbylle"
+msgstr "Mbyll"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -970,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "E zezë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -978,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -986,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "E gjelbër"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "E kuqe"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n"
"string.text"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyrë hiri"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1026,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "E verdhë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "E bardhë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n"
"string.text"
msgid "Blue gray"
-msgstr ""
+msgstr "Blu gri"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n"
"string.text"
msgid "Blue classic"
-msgstr ""
+msgstr "Blu klasik"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Portokalli"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ARROW\n"
"string.text"
msgid "Arrow"
-msgstr "Shigjeta e vektorit"
+msgstr "Shigjetë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CIRCLE\n"
"string.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Rreth "
+msgstr "Rreth"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1098,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TRANSPARENCE\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Transparencë"
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO\n"
"string.text"
msgid "Black/White"
-msgstr "Bardh e Zi"
+msgstr "Bardh/Zi"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_IVF\n"
"string.text"
msgid "Intel Indeo Video (*.ivf)"
-msgstr ""
+msgstr "Intel Indeo Video (*.ivf)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_AVI\n"
"string.text"
msgid "Video for Windows (*.avi)"
-msgstr ""
+msgstr "Video për Windows (*.avi)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MOV\n"
"string.text"
msgid "QuickTime Movie (*.mov)"
-msgstr ""
+msgstr "QuickTime Movie (*.mov)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MPEG\n"
"string.text"
msgid "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_SOUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Insert audio"
-msgstr ""
+msgstr "Fut audio"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1210,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n"
"string.text"
msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Vjollcë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Vjollcë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
"string.text"
msgid "Sky blue"
-msgstr ""
+msgstr "Qiell i kaltër"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n"
"string.text"
msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Rozë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Bruztë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1\n"
"string.text"
msgid "Black 1"
-msgstr "Zi"
+msgstr "E zezë 1"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2\n"
"string.text"
msgid "Black 2"
-msgstr "Zi"
+msgstr "E zezë 2"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr "Kaltër"
+msgstr "Blu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY\n"
"string.text"
msgid "Currency"
-msgstr "Fusha e valutave"
+msgstr "Valuta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER\n"
"string.text"
msgid "Currency Lavender"
-msgstr "Fusha e valutave"
+msgstr ""
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Currency Turquoise"
-msgstr "Fusha e valutave"
+msgstr ""
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr "Gjelbërt"
+msgstr "E gjelbër"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr "Kuq"
+msgstr "E kuqe"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr "Fusha e valutave"
+msgstr "Bruztë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
-msgstr "Verdhë"
+msgstr "E verdhë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1459,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND\n"
"string.text"
msgid "Line joint round"
-msgstr "Kllapat e vogla (të shkallëzuara)"
+msgstr ""
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT1\n"
"string.text"
msgid "Linear blue/white"
-msgstr "Bardh e zi"
+msgstr ""
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1530,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT4\n"
"string.text"
msgid "Radial green/black"
-msgstr "Bardh e zi"
+msgstr ""
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1546,7 +1539,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT6\n"
"string.text"
msgid "Rectangular red/white"
-msgstr "Bardh e zi"
+msgstr ""
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT7\n"
"string.text"
msgid "Square yellow/white"
-msgstr "Bardh e zi"
+msgstr ""
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1574,146 +1567,131 @@ msgstr ""
#. l means left
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT10\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 1l"
-msgstr "Diagonale e kuadratizuar"
+msgstr ""
#. r means right
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT11\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 1r"
-msgstr "Diagonale e kuadratizuar"
+msgstr ""
#. l means left
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT12\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 2l"
-msgstr "Diagonale e kuadratizuar"
+msgstr ""
#. r means right
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT13\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 2r"
-msgstr "Diagonale e kuadratizuar"
+msgstr ""
#. l means left
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT14\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 3l"
-msgstr "Diagonale e kuadratizuar"
+msgstr ""
#. r means right
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT15\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 3r"
-msgstr "Diagonale e kuadratizuar"
+msgstr ""
#. l means left
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT16\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 4l"
-msgstr "Diagonale e kuadratizuar"
+msgstr ""
#. r means right
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT17\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 4r"
-msgstr "Diagonale e kuadratizuar"
+msgstr ""
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT18\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Blue"
-msgstr "Diagonalja lartë"
+msgstr "Diagonale blu"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT19\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Green"
-msgstr "Diagonalja poshtë"
+msgstr "Diagonale të gjelbër"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT20\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Orange"
-msgstr "Diagonalja poshtë"
+msgstr "Diagonale portokalli"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT21\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Red"
-msgstr "Diagonalja poshtë"
+msgstr "Diagonale e kuqe"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT22\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Turquoise"
-msgstr "Diagonal Squares"
+msgstr "Diagonale e bruztë"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT23\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Violet"
-msgstr "Diagonalja poshtë"
+msgstr "Diagonale vjollcë"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT24\n"
"string.text"
msgid "From a Corner"
-msgstr "Kënd i palosur"
+msgstr "Nga një kënd"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1721,7 +1699,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT25\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Nga një kënd, blu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1729,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT26\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Green"
-msgstr ""
+msgstr "Nga një kënd, e gjelbër"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT27\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Nga një kënd, bojëportokall"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1745,16 +1723,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT28\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Red"
-msgstr ""
+msgstr "Nga një kënd, e kuqe"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT29\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Turquoise"
-msgstr "Fusha e valutave"
+msgstr "Nga një kënd, të bruztë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1762,52 +1739,47 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT30\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Nga një kënd, vjollcë"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT31\n"
"string.text"
msgid "From the Middle"
-msgstr "From top left"
+msgstr "Nga mesi"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT32\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Blue"
-msgstr "From top left"
+msgstr "Nga mesi, blu"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT33\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Green"
-msgstr "From top left"
+msgstr "Nga qendra, e gjelbër"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT34\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Orange"
-msgstr "From top left"
+msgstr "Nga qendra, portokalli"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT35\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Red"
-msgstr "From top left"
+msgstr "Nga qendra, e kuqe"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1815,16 +1787,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT36\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Nga mesi, të bruztë"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT37\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Violet"
-msgstr "From top left"
+msgstr "Nga mesi, vjollcë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1835,112 +1806,100 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT39\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Blue"
-msgstr "Horizontal out"
+msgstr "Horizontale blu"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT40\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Green"
-msgstr "Horizontal in"
+msgstr "Horizontale e gjelbër"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT41\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Orange"
-msgstr "Linjë Horizontale"
+msgstr "Horizontale bojëportokalle"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT42\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Red"
-msgstr "Horizontal"
+msgstr "Horizontale e kuqe"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT43\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Turquoise"
-msgstr "Vizore horizontale"
+msgstr "Horizontale e bruztë"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT44\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Violet"
-msgstr "Horizontal out"
+msgstr "Horizontale vjollcë"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT45\n"
"string.text"
msgid "Radial"
-msgstr "Radikal"
+msgstr ""
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT46\n"
"string.text"
msgid "Radial Blue"
-msgstr "Radikal"
+msgstr "Radiale blu"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT47\n"
"string.text"
msgid "Radial Green"
-msgstr "Bardh e zi"
+msgstr ""
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT48\n"
"string.text"
msgid "Radial Orange"
-msgstr "Intervali i të Dhënave"
+msgstr ""
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT49\n"
"string.text"
msgid "Radial Red"
-msgstr "Radikal"
+msgstr ""
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT50\n"
"string.text"
msgid "Radial Turquoise"
-msgstr "Fusha e valutave"
+msgstr ""
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1951,7 +1910,6 @@ msgid "Radial Violet"
msgstr ""
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT52\n"
@@ -1960,13 +1918,12 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT53\n"
"string.text"
msgid "Vertical Blue"
-msgstr "Vijë vertikale"
+msgstr "Vertikale blu"
#: sdstring.src
#, fuzzy
@@ -1987,31 +1944,28 @@ msgid "Vertical Orange"
msgstr "Linjë Vertikale"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT56\n"
"string.text"
msgid "Vertical Red"
-msgstr "Vizore vertikale"
+msgstr "Vertikale e kuqe"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT57\n"
"string.text"
msgid "Vertical Turquoise"
-msgstr "Vizore vertikale"
+msgstr "Vertikale e bruztë"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT58\n"
"string.text"
msgid "Vertical Violet"
-msgstr "Vertical out"
+msgstr "Vertikale vjollcë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2059,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT64\n"
"string.text"
msgid "Sky"
-msgstr ""
+msgstr "Qiell"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2086,13 +2040,12 @@ msgid "Purple Pipe"
msgstr ""
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT68\n"
"string.text"
msgid "Night"
-msgstr "Djathtas"
+msgstr "Natë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2061,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT70\n"
"string.text"
msgid "Tango Green"
-msgstr ""
+msgstr "E gjelbër Tango"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2124,7 +2077,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT72\n"
"string.text"
msgid "Tango Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Tango vjollcë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT73\n"
"string.text"
msgid "Tango Red"
-msgstr ""
+msgstr "Tango e kuqe"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2140,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT74\n"
"string.text"
msgid "Tango Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Tango blu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT75\n"
"string.text"
msgid "Tango Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Tango e verdhë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2109,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT76\n"
"string.text"
msgid "Tango Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Tango portokalli"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2164,7 +2117,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT77\n"
"string.text"
msgid "Tango Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Tango gri"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2180,7 +2133,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT79\n"
"string.text"
msgid "Olive Green"
-msgstr ""
+msgstr "E gjelbër ulli"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2188,7 +2141,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT80\n"
"string.text"
msgid "Silver"
-msgstr ""
+msgstr "Argjend"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2204,7 +2157,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT82\n"
"string.text"
msgid "Brownie"
-msgstr ""
+msgstr "Brownie"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2212,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT83\n"
"string.text"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "Muzg"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2220,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT84\n"
"string.text"
msgid "Deep Green"
-msgstr ""
+msgstr "E gjelbër e thellë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2181,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT85\n"
"string.text"
msgid "Deep Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Portokalli i errët"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2236,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT86\n"
"string.text"
msgid "Deep Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blu i errët"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2205,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH0\n"
"string.text"
msgid "Black 45 degrees wide"
-msgstr "Këndi në shkallë"
+msgstr ""
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2260,7 +2213,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH1\n"
"string.text"
msgid "Black 45 degrees"
-msgstr "Këndi në shkallë"
+msgstr "E zezë 45 gradë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2268,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH2\n"
"string.text"
msgid "Black -45 degrees"
-msgstr "Këndi në shkallë"
+msgstr "E zezë -45 gradë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2276,7 +2229,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH3\n"
"string.text"
msgid "Black 90 degrees"
-msgstr "Këndi në shkallë"
+msgstr "E zezë 90 gradë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH4\n"
"string.text"
msgid "Red crossed 45 degrees"
-msgstr "Këndi në shkallë"
+msgstr ""
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH5\n"
"string.text"
msgid "Red crossed 0 degrees"
-msgstr "Këndi në shkallë"
+msgstr ""
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH6\n"
"string.text"
msgid "Blue crossed 45 degrees"
-msgstr "Këndi në shkallë"
+msgstr ""
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2308,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH7\n"
"string.text"
msgid "Blue crossed 0 degrees"
-msgstr "Këndi në shkallë"
+msgstr ""
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2324,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH9\n"
"string.text"
msgid "Black 0 degrees"
-msgstr "45 shkallë"
+msgstr "E zezë 0 gradë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2348,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BMP1\n"
"string.text"
msgid "Sky"
-msgstr ""
+msgstr "Qiell"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2325,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BMP4\n"
"string.text"
msgid "Mercury"
-msgstr ""
+msgstr "Mërkur"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2380,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BMP5\n"
"string.text"
msgid "Space"
-msgstr "&Hapësirë"
+msgstr "Hapësirë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2404,16 +2357,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BMP8\n"
"string.text"
msgid "Marble"
-msgstr ""
+msgstr "Mermer"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP9\n"
"string.text"
msgid "Linen"
-msgstr "Rreshti"
+msgstr "Lino"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2421,16 +2373,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BMP10\n"
"string.text"
msgid "Stone"
-msgstr ""
+msgstr "Gurë"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP11\n"
"string.text"
msgid "Gravel"
-msgstr "Udhetim"
+msgstr ""
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BMP12\n"
"string.text"
msgid "Wall"
-msgstr "Skico ~Murin..."
+msgstr "Mur"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2446,16 +2397,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BMP13\n"
"string.text"
msgid "Brownstone"
-msgstr ""
+msgstr "Tulla"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP14\n"
"string.text"
msgid "Netting"
-msgstr "Parametër"
+msgstr ""
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2479,7 +2429,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BMP17\n"
"string.text"
msgid "Daisy"
-msgstr ""
+msgstr "Margaritë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2487,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BMP18\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr "Rregullo"
+msgstr "Portokalli"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2495,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BMP19\n"
"string.text"
msgid "Fiery"
-msgstr ""
+msgstr "Flakë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2539,30 +2489,29 @@ msgid "2 Dots 3 Dashes"
msgstr ""
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH3\n"
"string.text"
msgid "Fine Dotted"
-msgstr "Nënvizo me pika"
+msgstr ""
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH4\n"
"string.text"
msgid "Line with Fine Dots"
-msgstr "Rifillo numërimin e rreshtave me:"
+msgstr ""
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Të vetme, vija të holla"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2581,22 +2530,20 @@ msgid "Ultrafine Dotted"
msgstr ""
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH8\n"
"string.text"
msgid "Line Style 9"
-msgstr "Stili i linjës"
+msgstr "Stili i vijës 9"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH9\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 1 Dash"
-msgstr "Pikat vertikalisht "
+msgstr ""
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2615,13 +2562,12 @@ msgid "Dashed"
msgstr ""
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH12\n"
"string.text"
msgid "Line Style"
-msgstr "Stili i linjës"
+msgstr "Stili i vijës"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2629,7 +2575,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND0\n"
"string.text"
msgid "Arrow concave"
-msgstr "Shigjeta e vektorit"
+msgstr ""
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2583,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND1\n"
"string.text"
msgid "Square 45"
-msgstr "45 shkallë"
+msgstr "Katror 45"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2645,7 +2591,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND2\n"
"string.text"
msgid "Small arrow"
-msgstr "Shigjeta e vektorit"
+msgstr "Shigjetë e vogël"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2653,7 +2599,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND3\n"
"string.text"
msgid "Dimension lines"
-msgstr "Rreshtat vertikal"
+msgstr ""
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2677,7 +2623,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND6\n"
"string.text"
msgid "Symmetric arrow"
-msgstr "Shigjeta e vektorit"
+msgstr "Shigjetë simetrike"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2631,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND7\n"
"string.text"
msgid "Line arrow"
-msgstr "Linja Fillon me Shigjetë "
+msgstr "Vijë shigjetë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2639,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND8\n"
"string.text"
msgid "Rounded large arrow"
-msgstr "Shigjetë e madhe e vektorit"
+msgstr "Shigjetë e rrumbullakët e gjerë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2647,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND9\n"
"string.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Rreth "
+msgstr "Rreth"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2663,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND11\n"
"string.text"
msgid "Arrow"
-msgstr "Shigjeta e vektorit"
+msgstr "Shigjetë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2679,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND13\n"
"string.text"
msgid "Triangle unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Trekëndësh bosh"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2752,31 +2698,28 @@ msgid "Diamond"
msgstr "Diamant"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND16\n"
"string.text"
msgid "Circle unfilled"
-msgstr "Rreth, i pambushur"
+msgstr "Rreth bosh"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND17\n"
"string.text"
msgid "Square 45 unfilled"
-msgstr "Katror , i pambushur"
+msgstr "Katror 45 bosh"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND18\n"
"string.text"
msgid "Square unfilled"
-msgstr "Katror , i pambushur"
+msgstr "Katror bosh"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2784,16 +2727,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND19\n"
"string.text"
msgid "Half circle unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Gjysmë rrethi bosh"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND20\n"
"string.text"
msgid "Arrowhead"
-msgstr "Shigjeta e vektorit"
+msgstr ""
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2743,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TRASNGR0\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Transparencë"
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2900,16 +2842,15 @@ msgctxt ""
"Line\n"
"itemlist.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Rresht"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_USER\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr "Shfrytëzuesi"
+msgstr "Përdorues"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2917,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "E gjelbër 1 (Ngjyra kryesore e %PRODUCTNAME)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2933,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Blue Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Spikatje blu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2949,7 +2890,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Vjollcë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2983,7 +2924,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Portokalli"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -2992,7 +2933,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Çokollatë"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3001,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chameleon"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Kameleon"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3010,7 +2951,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Qiell i kaltër"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3037,7 +2978,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Alumin"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3045,7 +2986,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME\n"
"string.text"
msgid "Gallery Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema e galerisë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3053,7 +2994,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS\n"
"string.text"
msgid "Theme Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementet e kategorisë"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3064,16 +3005,14 @@ msgid "Preview"
msgstr "Shikim paraprak"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr "Filtër"
+msgstr "Filtri"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_VIEW\n"
@@ -3087,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV\n"
"string.text"
msgid "Successfully recovered"
-msgstr ""
+msgstr "U rikuperua me sukses"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3095,7 +3034,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n"
"string.text"
msgid "Original document recovered"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenti origjinar u rikuperua"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3103,7 +3042,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVFAILED\n"
"string.text"
msgid "Recovery failed"
-msgstr ""
+msgstr "Rikuperimi dështoi"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3111,7 +3050,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVINPROGR\n"
"string.text"
msgid "Recovery in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Rikuperimi në vazhdim"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3058,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NOTRECOVYET\n"
"string.text"
msgid "Not recovered yet"
-msgstr ""
+msgstr "Akoma nuk është rikuperuar"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3127,7 +3066,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION do të fillojë të rikuperojë dokumentet tuaja. Në varësi të madhësisë së tyre, ky proces mund të zgjasë ca kohë."
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3138,6 +3077,8 @@ msgid ""
"Recovery of your documents was finished.\n"
"Click 'Finish' to see your documents."
msgstr ""
+"Rikuperimi i dokumenteve mbaroi.\n"
+"Klikoni mbi 'Përfundimi' për të parë dokumentet."
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3145,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Përfundimi"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -3161,16 +3102,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Search for Paragraph St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "Kërko st~ilet e paragrafëve"
#: srchdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Search for Cell St~yles"
-msgstr "St~ilet dhe formatimi"
+msgstr "Kërko për st_ilet e qelive"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -3178,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH\n"
"string.text"
msgid "(Search)"
-msgstr "Kërko..."
+msgstr "(Kërko)"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -3186,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "(Replace)"
-msgstr "Zëvendëso"
+msgstr "(Zëvendëso)"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -3194,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH_END\n"
"string.text"
msgid "Reached the end of the document"
-msgstr ""
+msgstr "U arrit fundi i dokumentit"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Reached the end of the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "U arrit fundi i fletës"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -3210,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found"
-msgstr ""
+msgstr "Fjala kyçe e kërkuar nuk u gjet"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Solid small circular bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Pika të vogla rrumbullake të mbushura"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3226,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1\n"
"string.text"
msgid "Solid large circular bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Pika të mëdha rrumbullake të mbushura"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3234,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2\n"
"string.text"
msgid "Solid diamond bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Pika të mbushura si diamant"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3242,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3\n"
"string.text"
msgid "Solid large square bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Pika të mëdha katrore të mbushura"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3250,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4\n"
"string.text"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
-msgstr ""
+msgstr "Pika me shigjeta drejt të djathtës të mbushura"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3258,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5\n"
"string.text"
msgid "Right pointing arrow bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Pika me shigjeta drejt të djathtës"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Number 1) 2) 3)"
-msgstr ""
+msgstr "Numër 1) 2) 3)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1\n"
"string.text"
msgid "Number 1. 2. 3."
-msgstr ""
+msgstr "Numër 1. 2. 3."
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3298,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2\n"
"string.text"
msgid "Number (1) (2) (3)"
-msgstr ""
+msgstr "Numër (1) (2) (3)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3306,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3\n"
"string.text"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
-msgstr ""
+msgstr "Numër roman me germa të mëdha I. II. III."
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3314,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4\n"
"string.text"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
-msgstr ""
+msgstr "Germë e madhe A) B) C)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3322,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5\n"
"string.text"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
-msgstr ""
+msgstr "Germë e vogël a) b) c)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3330,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6\n"
"string.text"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
-msgstr ""
+msgstr "Germë e vogël (a) (b) (c)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3338,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7\n"
"string.text"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
-msgstr ""
+msgstr "Numër roman me germa të vogla i. ii. iii."
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3394,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6\n"
"string.text"
msgid "Numeric with all sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "Numerik me të gjitha nën-nivelet"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3420,7 +3360,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIR_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Inside"
-msgstr "I brendshëm "
+msgstr "I brendshëm"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3378,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIR_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Outside"
-msgstr "I jashtëm "
+msgstr "I jashtëm"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3465,7 +3405,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIR_FROMLEFT\n"
"string.text"
msgid "From inside"
-msgstr "brenda (qendërzuar)"
+msgstr "Nga brenda"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3501,7 +3441,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIR_REL_PG_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Inner page border"
-msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)"
+msgstr ""
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3519,7 +3459,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIR_REL_PG_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Outer page border"
-msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)"
+msgstr ""
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3537,7 +3477,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIR_REL_FRM_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Inner paragraph border"
-msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)"
+msgstr ""
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3495,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIR_REL_FRM_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Outer paragraph border"
-msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)"
+msgstr ""
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3645,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"STR_REL_PG_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top page border"
-msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)"
+msgstr ""
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3594,7 @@ msgctxt ""
"STR_REL_PG_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom page border"
-msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)"
+msgstr ""
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3603,7 @@ msgctxt ""
"STR_REL_FRM_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top paragraph border"
-msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)"
+msgstr ""
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3612,7 @@ msgctxt ""
"STR_REL_FRM_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom paragraph border"
-msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)"
+msgstr ""
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3648,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_MIR_REL_PG_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Inner frame border"
-msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)"
+msgstr ""
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3666,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_MIR_REL_PG_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Outer frame border"
-msgstr "Ngjyra e Linjës (së kufirit)"
+msgstr ""
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3762,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"STR_REL_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr "Karakter"
+msgstr "Shkronja"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3780,7 +3720,7 @@ msgctxt ""
"STR_REL_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line of text"
-msgstr "Vizato tekstin "
+msgstr "Rreshti i tekstit"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3789,7 +3729,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_MS_1252\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Evropa perëndimore (Windows-1252/WinLatin 1)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3738,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr ""
+msgstr "Evropa perëndimore (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3747,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_IBM_850\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
-msgstr ""
+msgstr "Evropa perëndimore (DOS/OS2-850/Internacionale)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3756,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_IBM_437\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
-msgstr ""
+msgstr "Evropa perëndimore (DOS/OS2-437/US)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3825,7 +3765,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_IBM_860\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "Evropa perëndimore (DOS/OS2-860/Portugalisht)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3774,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_IBM_861\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
-msgstr ""
+msgstr "Evropa perëndimore (DOS/OS2-861/Islandeze)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3843,7 +3783,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_IBM_863\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
-msgstr ""
+msgstr "Evropa perëndimore (DOS/OS2-863/Franceze (Kanada))"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3861,7 +3801,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_ASCII_US\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (ASCII/US)"
-msgstr ""
+msgstr "Evropa perëndimore (ASCII/US)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3810,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_1\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Evropa perëndimore (ISO-8859-1)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3879,7 +3819,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_2\n"
"pairedlist.text"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Evropa lindore (ISO-8859-2)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3888,7 +3828,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_3\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
-msgstr "Nuk u gjet asnjë imazh instaluesi ISO"
+msgstr "Latin 3 (ISO-8859-3)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3897,7 +3837,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_4\n"
"pairedlist.text"
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Nuk u gjet asnjë imazh instaluesi ISO"
+msgstr "Baltik (ISO-8859-4)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3906,7 +3846,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_5\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "Nuk u gjet asnjë imazh instaluesi ISO"
+msgstr "Cirilik (ISO-8859-5)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3855,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_6\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr "Nuk u gjet asnjë imazh instaluesi ISO"
+msgstr "Arabe (ISO-8859-6)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3924,7 +3864,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_7\n"
"pairedlist.text"
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "Nuk u gjet asnjë imazh instaluesi ISO"
+msgstr "Greke (ISO-8859-7)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3933,7 +3873,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_8\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "Nuk u gjet asnjë imazh instaluesi ISO"
+msgstr ""
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3882,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_9\n"
"pairedlist.text"
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "Nuk u gjet asnjë imazh instaluesi ISO"
+msgstr "Turke (ISO-8859-9)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3951,7 +3891,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_14\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
-msgstr ""
+msgstr "Evropa perëndimore (ISO-8859-14)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3960,7 +3900,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_15\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
-msgstr ""
+msgstr "Evropa perëndimore (ISO-8859-15/EURO)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3969,7 +3909,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_IBM_737\n"
"pairedlist.text"
msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
-msgstr ""
+msgstr "Greke (DOS/OS2-737)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3987,7 +3927,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_IBM_852\n"
"pairedlist.text"
msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
-msgstr ""
+msgstr "Evropa lindore (DOS/OS2-852)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -3996,7 +3936,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_IBM_855\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
-msgstr ""
+msgstr "Cirilike (DOS/OS2-855)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4005,7 +3945,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_IBM_857\n"
"pairedlist.text"
msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
-msgstr ""
+msgstr "Turke (DOS/OS2-857)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4023,7 +3963,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_IBM_864\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe (DOS/OS2-864)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4041,7 +3981,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_IBM_869\n"
"pairedlist.text"
msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
-msgstr ""
+msgstr "Greke (DOS/OS2-869/Moderne)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4050,7 +3990,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_MS_1250\n"
"pairedlist.text"
msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Evropa lindore (Windows-1250/WinLatin 2)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4059,7 +3999,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_MS_1251\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "Windows Explorer vazhdim"
+msgstr ""
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4068,7 +4008,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_MS_1253\n"
"pairedlist.text"
msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "Windows Explorer vazhdim"
+msgstr ""
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4077,7 +4017,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_MS_1254\n"
"pairedlist.text"
msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr "Windows Explorer vazhdim"
+msgstr "Turke (Windows-1254)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4026,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_MS_1255\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "Windows Explorer vazhdim"
+msgstr ""
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4095,7 +4035,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_MS_1256\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr "Windows Explorer vazhdim"
+msgstr "Arabe (Windows-1256)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4104,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_MS_1257\n"
"pairedlist.text"
msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr "Windows Explorer vazhdim"
+msgstr ""
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4122,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CENTEURO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr ""
+msgstr "Evropa perëndimore (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4131,7 +4071,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CROATIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
-msgstr ""
+msgstr "Evropa lindore (Apple Macintosh/Kroate)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4140,7 +4080,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
-msgstr "Apple/SGI Audio"
+msgstr "Cirilik (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4149,7 +4089,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_GREEK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Greek (Apple Macintosh)"
-msgstr "Apple/SGI Audio"
+msgstr "Greke (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4158,7 +4098,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ICELAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
-msgstr ""
+msgstr "Evropa perëndimore (Apple Macintosh/Islandeze)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4176,7 +4116,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_TURKISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
-msgstr "Apple/SGI Audio"
+msgstr "Turqisht (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4212,7 +4152,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_JAPANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
-msgstr "Apple/SGI Audio"
+msgstr "Japonisht (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4221,7 +4161,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_KOREAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Korean (Apple Macintosh)"
-msgstr "Apple/SGI Audio"
+msgstr "Koreane (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4170,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_MS_932\n"
"pairedlist.text"
msgid "Japanese (Windows-932)"
-msgstr "Windows Explorer vazhdim"
+msgstr "Japoneze (Windows-932)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4179,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_MS_936\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
-msgstr ""
+msgstr "Kineze të thjeshtuar (Windows-936)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4188,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_MS_949\n"
"pairedlist.text"
msgid "Korean (Windows-949)"
-msgstr "Windows Explorer vazhdim"
+msgstr "Koreane (Windows-949)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4266,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_SHIFT_JIS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Japanese (Shift-JIS)"
-msgstr "Ndërro qelitë në të ~majtë"
+msgstr "Japoneze (Shift-JIS)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4242,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_GBK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
-msgstr ""
+msgstr "Kineze e thjeshtuar (GBK/GB-2312-80)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4311,7 +4251,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_BIG5\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese traditional (Big5)"
-msgstr ""
+msgstr "Kineze tradicionale (Big5)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4320,7 +4260,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_BIG5_HKSCS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
-msgstr ""
+msgstr "Kineze tradicionale (BIG5-HKSCS)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4329,7 +4269,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_EUC_JP\n"
"pairedlist.text"
msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "Duke kërkuar në Japonisht "
+msgstr "Japoneze (EUC-JP)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4338,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_EUC_CN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
-msgstr ""
+msgstr "Kineze të thjeshtuar (EUC-CN)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4347,7 +4287,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_EUC_TW\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
-msgstr ""
+msgstr "Kineze tradicionale (EUC-TW)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4356,7 +4296,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_JP\n"
"pairedlist.text"
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "Japoneze (ISO-2022-JP)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4365,7 +4305,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_CN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
-msgstr ""
+msgstr "Kineze të thjeshtuar (ISO-2022-CN)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4374,7 +4314,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_KOI8_R\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Serbe (Cirilike)"
+msgstr "Cirilik (KOI8-R)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4383,7 +4323,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_UTF7\n"
"pairedlist.text"
msgid "Unicode (UTF-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (UTF-7)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4392,7 +4332,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_UTF8\n"
"pairedlist.text"
msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4401,7 +4341,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_10\n"
"pairedlist.text"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
-msgstr ""
+msgstr "Evropa lindore (ISO-8859-10)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4410,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_13\n"
"pairedlist.text"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
-msgstr ""
+msgstr "Evropa lindore (ISO-8859-13)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4419,7 +4359,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_EUC_KR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "Koreane (EUC-KR)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4428,7 +4368,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_KR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "Koreane (ISO-2022-KR)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4446,7 +4386,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_UCS2\n"
"pairedlist.text"
msgid "Unicode (UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (UTF-16)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4464,7 +4404,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_MS_874\n"
"pairedlist.text"
msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr "Windows Explorer vazhdim"
+msgstr ""
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4473,7 +4413,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_KOI8_U\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Serbe (Cirilike)"
+msgstr "Cirilike (KOI8-U)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4482,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_PT154\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (PT154)"
-msgstr "Serbe (Cirilike)"
+msgstr "Cirilike (PT154)"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4500,7 +4440,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_LATIN_1\n"
"string.text"
msgid "Latin-1"
-msgstr "Amerikano-Latine"
+msgstr "Latine-1"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4527,7 +4467,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_IPA_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "IPA Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Prapashtesa IPA"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4572,7 +4512,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC\n"
"string.text"
msgid "Cyrillic"
-msgstr "Serbe (Cirilike)"
+msgstr "Cirilike"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4719,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUB_SUPER_SCRIPTS\n"
"string.text"
msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Bardh e zi"
+msgstr "Mbishkrimet dhe poshtëshkrimet"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4878,7 +4818,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BOX_DRAWING\n"
"string.text"
msgid "Box Drawing"
-msgstr "Vizatim (%PRODUCTNAME 5.0)"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4923,7 +4863,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_SYMS_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
-msgstr "Teksti Perëndimor dhe pikëzimi Aziatik"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4968,7 +4908,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_MISC\n"
"string.text"
msgid "CJK Miscellaneous"
-msgstr "Opcione të ndryshme"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4986,7 +4926,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY\n"
"string.text"
msgid "CJK Compatibility"
-msgstr "Opcionet e përshtatshmërisë për %DOCNAME"
+msgstr "Përputhshmëria CJK"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5022,7 +4962,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PRIVATE_USE_AREA\n"
"string.text"
msgid "Private Use Area"
-msgstr "Zona e numrit të sllajdit"
+msgstr "Zona për përdorim privat"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5031,7 +4971,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_IDGRAPHS\n"
"string.text"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr "Opcionet e përshtatshmërisë për %DOCNAME"
+msgstr "Ideograme të përputhura me CJK"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5040,7 +4980,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ALPHA_PRESENTATION\n"
"string.text"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr "formular i vjetër Kana"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5049,7 +4989,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_A\n"
"string.text"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "formular i vjetër Kana"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5067,7 +5007,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_FORMS\n"
"string.text"
msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr "formular i vjetër Kana"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5076,7 +5016,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SMALL_FORM_VARIANTS\n"
"string.text"
msgid "Small Form Variants"
-msgstr "XML Dokument i formularit"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5085,7 +5025,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_B\n"
"string.text"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "formular i vjetër Kana"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5131,7 +5071,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Old Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Të pjerrëta antike"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5167,7 +5107,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MUSICAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simbole muzikore"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5224,14 +5164,13 @@ msgid "Tags"
msgstr ""
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_SUPPLEMENTARY\n"
"string.text"
msgid "Cyrillic Supplement"
-msgstr "Serbe (Cirilike)"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5249,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_A\n"
"string.text"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+msgstr "Zonë suplementare për përdorim privat - A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5197,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_B\n"
"string.text"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+msgstr "Zonë suplementare për përdorim privat - B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5294,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHONETIC_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Prapashtesa fonetike"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5609,7 +5548,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KATAKANA_PHONETIC\n"
"string.text"
msgid "Katakana Phonetics"
-msgstr "hiragana/katakana"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6234,7 +6173,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OLD_TURKIC\n"
"string.text"
msgid "Old Turkic"
-msgstr ""
+msgstr "Turke e vjetër"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/svx/source/engine3d.po b/source/sq/svx/source/engine3d.po
index a9765ad6798..b1377756ebf 100644
--- a/source/sq/svx/source/engine3d.po
+++ b/source/sq/svx/source/engine3d.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:34+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 15:00+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426258803.000000\n"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"BTN_UPDATE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Update"
-msgstr "Azhuro"
+msgstr "Përditëso"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"FT_PERCENT_DIAGONAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "R~ounded edges"
-msgstr "Skajet e rrumbullaksuara"
+msgstr "Skaje të rrumbullak~osura"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"FT_BACKSCALE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Scaled depth"
-msgstr "Thellësi e shkallëzuar"
+msgstr ""
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"FT_END_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Rotation angle"
-msgstr "Këndi i rrotullimit"
+msgstr "Këndi i ~rrotullimit"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"MTR_END_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degree(s)"
-msgstr "shkallë"
+msgstr " gradë"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"FT_DEPTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Depth"
-msgstr "Thellësi"
+msgstr "~Thellësia"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"FT_HORIZONTAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
+msgstr "~Horizontale"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"FT_VERTICAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "~Vertikale"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"FT_SHADEMODE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Mode"
-msgstr "Modi"
+msgstr "~Modaliteti"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"FT_SLANT\n"
"fixedtext.text"
msgid "S~urface angle"
-msgstr "Këndi i sipërfaqes"
+msgstr ""
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"MTR_SLANT\n"
"metricfield.text"
msgid " degree(s)"
-msgstr "shkallë"
+msgstr " gradë"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"FT_DISTANCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Distance"
-msgstr "Distancë"
+msgstr "~Distanca"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"FT_FOCAL_LENGTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Focal length"
-msgstr "Gjatësia fokale"
+msgstr ""
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"FT_LIGHTSOURCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Light source"
-msgstr "Burimi i dritës"
+msgstr "~Burimi i dritës"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"FT_AMBIENTLIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Ambient light"
-msgstr "Drita e ambientit"
+msgstr "~Drita e ambientit"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEX_KIND\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Type"
-msgstr "Lloji"
+msgstr "~Lloji"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -490,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TEX_LUMINANCE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Black & White"
-msgstr "Bardh e Zi"
+msgstr "Bardh e zi"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEX_MODE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Mode"
-msgstr "Modi"
+msgstr "~Modaliteti"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEX_PROJECTION_X\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Projection X"
-msgstr "Projekcioni X"
+msgstr ""
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEX_PROJECTION_Y\n"
"fixedtext.text"
msgid "P~rojection Y"
-msgstr "Projeksioni Y"
+msgstr ""
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEX_FILTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Filtering"
-msgstr "Filtrimi"
+msgstr "~Filtrimi"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAT_FAVORITES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Favorites"
-msgstr "Të preferuar"
+msgstr "Të ~preferuar"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"User-defined\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
-msgstr "Definuar nga shfrytëzuesi"
+msgstr "Përcaktuar nga përdoruesi"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -706,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAT_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Object color"
-msgstr "Ngjyra e Objektit"
+msgstr "~Ngjyra e objektit"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -724,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAT_EMISSION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Illumination color"
-msgstr "Ngjyra e ndriçimit"
+msgstr "N~gjyra e ndriçimit"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -751,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAT_SPECULAR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Color"
-msgstr "Ngjyra"
+msgstr "~Ngjyra"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -769,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"FT_MAT_SPECULAR_INTENSITY\n"
"fixedtext.text"
msgid "I~ntensity"
-msgstr "Intensiteti"
+msgstr "I~ntensiteti"
#: float3d.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/svx/source/fmcomp.po b/source/sq/svx/source/fmcomp.po
index 4c5f1b6b1c5..91ce4101c1b 100644
--- a/source/sq/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/sq/svx/source/fmcomp.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:36+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-08 18:47+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425840426.000000\n"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_DELETEROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Fshij Rreshtat"
+msgstr "Fshij rreshtat"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_TIMEFIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "Time Field"
-msgstr "Fusha e Kohës"
+msgstr "Fusha e orarit"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_TWOFIELDS_DATE_N_TIME\n"
"menuitem.text"
msgid "Date and Time Field"
-msgstr "Fusha e datës dhe kohës"
+msgstr "Fusha e datës dhe të orarit"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_INSERTCOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Column"
-msgstr "Shto kolonën"
+msgstr "Fut një ~kolonë"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CHANGECOL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Replace with"
-msgstr "Zëvendëso me:"
+msgstr "~Zëvendëso me"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -169,14 +170,13 @@ msgid "Delete Column"
msgstr "Fshije kolonën"
#: gridctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gridctrl.src\n"
"RID_SVXMNU_COLS\n"
"SID_FM_HIDECOL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Column"
-msgstr "Fshehi Kolonat"
+msgstr "~Fshehe kolonën"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\n"
"menuitem.text"
msgid "~More..."
-msgstr "Më shumë..."
+msgstr "~Më shumë..."
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_SHOWALLCOLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~All"
-msgstr "Të gjitha"
+msgstr "~Të gjitha"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_SHOWCOLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Columns"
-msgstr "Paraqit Kolonat"
+msgstr "~Shfaq kolonat"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/svx/source/form.po b/source/sq/svx/source/form.po
index 53fcee0318e..292f82053f6 100644
--- a/source/sq/svx/source/form.po
+++ b/source/sq/svx/source/form.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:36+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:45+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429314358.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"TBI_ITEM_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Item"
-msgstr "Shto "
+msgstr "Shto element"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_SUBM_PARENT\n"
"string.text"
msgid "Submission: "
-msgstr "Paraqitja:"
+msgstr ""
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_SUBM_ID\n"
"string.text"
msgid "ID: "
-msgstr "ID:"
+msgstr "ID: "
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION\n"
"string.text"
msgid "Action: "
-msgstr "Veprimi:"
+msgstr "Veprimi: "
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD\n"
"string.text"
msgid "Method: "
-msgstr "Metoda"
+msgstr "Metoda: "
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace: "
-msgstr "Zëvendëso:"
+msgstr "Zëvendëso: "
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Fshije..."
+msgstr "~Fshij"
#: filtnav.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_FILTER_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "Edito"
+msgstr "~Ndrysho"
#: filtnav.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_FILTER_IS_NULL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Is Null"
-msgstr "Është e zbraztë"
+msgstr "Është e ~zbraztë"
#: filtnav.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\n"
"menuitem.text"
msgid "I~s not Null"
-msgstr "Nuk është e zbraztë"
+msgstr "Nuk ë~shtë e zbraztë"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_NEW\n"
"menuitem.text"
msgid "~New"
-msgstr "E re"
+msgstr ""
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -463,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Fshije..."
+msgstr "~Fshij"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_RENAME_OBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename"
-msgstr "Riemëro"
+msgstr "~Riemëro"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -490,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_SHOW_PROPERTY_BROWSER\n"
"menuitem.text"
msgid "Propert~ies"
-msgstr "Vetitë"
+msgstr "Veti~të"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr "Kutia e tekstit"
+msgstr "Fusha e ~tekstit"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_BUTTON\n"
"menuitem.text"
msgid "~Button"
-msgstr "Buton"
+msgstr "~Buton"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_FIXEDTEXT\n"
"menuitem.text"
msgid "La~bel field"
-msgstr "Fusha e Emërimit"
+msgstr ""
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_GROUPBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "G~roup Box"
-msgstr "Kutia e Grupit"
+msgstr ""
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_LISTBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "L~ist Box"
-msgstr "Kutia e Listës"
+msgstr ""
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_CHECKBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Check Box"
-msgstr "Kutia e zgjedhjes"
+msgstr ""
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_RADIOBUTTON\n"
"menuitem.text"
msgid "~Radio Button"
-msgstr "Radio buton"
+msgstr ""
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_COMBOBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Combo Bo~x"
-msgstr "Kombo Kuti"
+msgstr ""
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_IMAGEBUTTON\n"
"menuitem.text"
msgid "I~mage Button"
-msgstr "Butoni i fotografisë"
+msgstr ""
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_FILECONTROL\n"
"menuitem.text"
msgid "~File Selection"
-msgstr "Zgjedhja e Fajlit"
+msgstr "~Zgjedhja e skedarit"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -607,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Date Field"
-msgstr "Fusha e datës"
+msgstr "Fusha e ~datës"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_TIME\n"
"menuitem.text"
msgid "Tim~e Field"
-msgstr "Fusha e Kohës"
+msgstr "Fusha e ~orarit"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -625,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_NUMERIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Numerical Field"
-msgstr "Fusha Numerike"
+msgstr "Fushë ~numerike"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_CURRENCY\n"
"menuitem.text"
msgid "C~urrency Field"
-msgstr "Fusha e Valutës"
+msgstr "Fusha e ~valutës"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_PATTERN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Pattern Field"
-msgstr "Fusha e modelit"
+msgstr ""
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_IMAGECONTROL\n"
"menuitem.text"
msgid "Ima~ge Control"
-msgstr "Kontrolli i fotografisë"
+msgstr ""
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_FORMATTED\n"
"menuitem.text"
msgid "Fo~rmatted Field"
-msgstr "Fushë e Formatuar"
+msgstr "Fushë e fo~rmatuar"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_FIELDREQUIRED\n"
"string.text"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
-msgstr "Kërkohet hyrje në fushën ‘#’. Ju lutemi shënoni një vlerë."
+msgstr ""
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPERTIES_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "Properties: "
-msgstr "Vetitë:"
+msgstr "Vetitë: "
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TIME\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr "Koha"
+msgstr "Ora"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n"
"string.text"
msgid "File Selection"
-msgstr "Zgjedhja e fajllit"
+msgstr "Zgjedhja e skedarit"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD\n"
"string.text"
msgid "Time Field"
-msgstr "Fusha e Kohës"
+msgstr "Fusha e orës"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n"
"string.text"
msgid "Table Control "
-msgstr "Kontrolli i Tabelës"
+msgstr "Kontrolli i tabelës "
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_POSTFIX_DATE\n"
"string.text"
msgid " (Date)"
-msgstr "(Data)"
+msgstr " (Data)"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_POSTFIX_TIME\n"
"string.text"
msgid " (Time)"
-msgstr "(Koha)"
+msgstr " (Ora)"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "LIKE"
-msgstr "Tingëllon si (Japonisht)"
+msgstr ""
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "EMPTY"
-msgstr "<bosh>"
+msgstr "BOSH"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "IS"
-msgstr "Është baraz me"
+msgstr ""
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "BETWEEN"
-msgstr "në mes"
+msgstr ""
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "STDDEV_POP"
-msgstr "Pop Art"
+msgstr "STDDEV_POP"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1425,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "VAR_SAMP"
-msgstr "Var (mostër)"
+msgstr ""
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "VAR_POP"
-msgstr "Pop Art"
+msgstr "VAR_POP"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
-msgstr "Kolona \"#\" është e panjohur në tabelën \"#\"!"
+msgstr "Kolona \"#1\" është a panjohur në tabelën \"#2\"."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1573,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_READONLY_VIEW\n"
"string.text"
msgid " (read-only)"
-msgstr "(vetëm lexo)"
+msgstr " (vetëm lexim)"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1597,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "St~yle"
-msgstr "Stili"
+msgstr "St~ili"
#: formshell.src
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_ALIGNMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Alignment"
-msgstr "Mbështetja"
+msgstr "~Rreshtimi"
#: formshell.src
msgctxt ""
@@ -1615,4 +1616,4 @@ msgctxt ""
"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_SPACING\n"
"menuitem.text"
msgid "~Line Spacing"
-msgstr "Hapësira në mes të rreshtave"
+msgstr "Hapësira mes ~rreshtave"
diff --git a/source/sq/svx/source/gallery2.po b/source/sq/svx/source/gallery2.po
index b452ebc1207..9f8d66794d2 100644
--- a/source/sq/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/sq/svx/source/gallery2.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:19+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:46+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356520756.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429314366.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr "Azhuro"
+msgstr "Përditëso"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_FOPENERROR\n"
"string.text"
msgid "This file cannot be opened"
-msgstr "Fajlli nuk mund të hapet"
+msgstr "Skedari nuk mund të hapet"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_DELETEDD\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the linked file?"
-msgstr "A dëshironi të fshini fajllin e lidhur?"
+msgstr "A dëshironi të fshini skedarin e lidhur?"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -113,8 +113,8 @@ msgid ""
"This file cannot be opened.\n"
"Do you want to enter a different search path? "
msgstr ""
-"Ky fajll nuk mund të hapet.\n"
-"A dëshironi të futni shteg tjetër të kërkimit?"
+"Ky skedar nuk mund të hapet.\n"
+"A dëshironi të futni shteg tjetër të kërkimit? "
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_BROWSER\n"
"string.text"
msgid "~Organizer..."
-msgstr "Organizuesi"
+msgstr ""
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_IMPORTTHEME\n"
"string.text"
msgid "I~mport..."
-msgstr "Importo..."
+msgstr "I~mporto..."
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"MN_ACTUALIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "Update"
-msgstr "Azhuro"
+msgstr "Përditëso"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"MN_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Fshije..."
+msgstr "~Fshije"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"MN_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename"
-msgstr "Riemëro"
+msgstr "~Riemëro"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"MN_ASSIGN_ID\n"
"menuitem.text"
msgid "Assign ~ID"
-msgstr "Cakto ID-në"
+msgstr ""
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"MN_PROPERTIES\n"
"menuitem.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Vetitë..."
+msgstr "Veti~të..."
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~Fut"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"MN_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Bac~kground"
-msgstr ""
+msgstr "Fute si ~sfond"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"MN_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Preview"
-msgstr "Shikim paraprak"
+msgstr "~Shikim paraprak"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"MN_TITLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Title"
-msgstr "Titulli"
+msgstr "~Titulli"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"MN_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Fshije..."
+msgstr "~Fshij"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"MN_COPYCLIPBOARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "Kopjo"
+msgstr "~Kopjo"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"MN_PASTECLIPBOARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "Shto"
+msgstr "~Fut"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr "Bashkëveprim"
+msgstr "Ndërveprimi"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -421,7 +421,6 @@ msgid "Surfaces"
msgstr "Sipërfaqet"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS\n"
@@ -524,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_TIME\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr "Koha"
+msgstr "Orari"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA\n"
"string.text"
msgid "Climate"
-msgstr "Klimë "
+msgstr "Klima"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -615,22 +614,20 @@ msgid "Shapes - polygons"
msgstr ""
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_1\n"
"string.text"
msgid "Shapes 1"
-msgstr "Trajtat"
+msgstr "Trajtat 1"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_2\n"
"string.text"
msgid "Shapes 2"
-msgstr "Trajtat"
+msgstr "Trajtat 2"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMALS\n"
"string.text"
msgid "Animals"
-msgstr ""
+msgstr "Kafshët"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CARS\n"
"string.text"
msgid "Cars"
-msgstr ""
+msgstr "Makina"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_BUGS\n"
"string.text"
msgid "Bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Insekte"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_WAN_LAN\n"
"string.text"
msgid "Cisco - WAN - LAN"
-msgstr ""
+msgstr "Cisco - WAN - LAN"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -822,16 +819,15 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_1\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr "Grafikonët e rrjedhjes"
+msgstr ""
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts 2"
-msgstr "Grafikonët e rrjedhjes"
+msgstr ""
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MEXICO\n"
"string.text"
msgid "Maps - Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Hartat - Meksikë"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1303,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_WORLD\n"
"string.text"
msgid "Maps - World"
-msgstr ""
+msgstr "Hartat - Bota"
#: galtheme.src
#, fuzzy
@@ -1336,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_INSTRUMENTS\n"
"string.text"
msgid "Music - instruments"
-msgstr ""
+msgstr "Muzikë - instrumentet"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_HUMANS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Humans"
-msgstr ""
+msgstr "Foto - njerëz"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Foto - objekte"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1416,31 +1412,28 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_RELIGION\n"
"string.text"
msgid "Religion"
-msgstr ""
+msgstr "Feja"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_BUILDINGS\n"
"string.text"
msgid "Buildings"
-msgstr "Ndërlidhjet"
+msgstr "Ndërtesa"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE2\n"
"string.text"
msgid "Homepage 2"
-msgstr "Faqja fillestare"
+msgstr "Faqja fillestare 2"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2\n"
"string.text"
msgid "Bullets 2"
-msgstr "Pikat"
+msgstr "Pikat 2"
diff --git a/source/sq/svx/source/items.po b/source/sq/svx/source/items.po
index c978a4927e9..2c5a595b487 100644
--- a/source/sq/svx/source/items.po
+++ b/source/sq/svx/source/items.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:04+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-10 10:04+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428660271.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -93,9 +94,6 @@ msgid ""
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
msgstr ""
-"$(ARG1) nuk mbështetet nga funksioni i kontrollimit të drejtëshkrimit ose tani nuk është aktiv.\n"
-"Ju lutemi kontrolloni instalimin tuaj dhe nëse është e nevojshme, instaloni modulin e gjuhës së kërkuar\n"
-"ose aktivizoni atë në 'Veglat – Opcionet – Parametrat Gjuhës – Ndihmat e Shkrimeve’"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_GRAPHIC_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
-msgstr "Grafika $(ARG1) nuk mund të gjendet."
+msgstr "Figura $(ARG1) nuk mund të gjendet."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
-msgstr "VBA Macro Code origjinal që përmban dokumenti nuk do të mund të ruhet."
+msgstr "VBA Macro Code origjinar që përmban dokumenti nuk do të mund të ruhet."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"Character\n"
"itemlist.text"
msgid "Character"
-msgstr "Karakter"
+msgstr "Shkronja"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"Font\n"
"itemlist.text"
msgid "Font"
-msgstr "Fonti"
+msgstr "Shkronjat"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -333,7 +331,7 @@ msgctxt ""
"Shadowed\n"
"itemlist.text"
msgid "Shadowed"
-msgstr ""
+msgstr "Hije"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"Rel. Font size\n"
"itemlist.text"
msgid "Rel. Font size"
-msgstr "Madhësia Rel. e Fontit"
+msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"Font color\n"
"itemlist.text"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra e shkronjave"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"Language\n"
"itemlist.text"
msgid "Language"
-msgstr "Gjuhë"
+msgstr "Gjuha"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -432,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"Position\n"
"itemlist.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -441,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"Blinking\n"
"itemlist.text"
msgid "Blinking"
-msgstr ""
+msgstr "Ndërlidhjet"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -477,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"Alignment\n"
"itemlist.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Mbështetje"
+msgstr "Rreshtimi"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"Line spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr "Hapësira në mes rreshtave"
+msgstr "Hapësira ndërmjet rreshtave"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -543,13 +541,18 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Hapësira"
#: svxitems.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Indent\n"
"itemlist.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Kryerresht"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# items.po.new (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Kryerresht\n"
+"#-#-#-#-# items.po.new (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Kryeradha"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"Page Style\n"
"itemlist.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i faqes"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -576,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"Keep with next paragraph\n"
"itemlist.text"
msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Mbaje me paragrafin tjetër"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -594,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"Character background\n"
"itemlist.text"
msgid "Character background"
-msgstr ""
+msgstr "Prapavija e shkronjës"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -693,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"Double-lined\n"
"itemlist.text"
msgid "Double-lined"
-msgstr ""
+msgstr "I dyanshëm"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -738,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"Rotation\n"
"itemlist.text"
msgid "Rotation"
-msgstr "Rrotullim"
+msgstr "Rrotullimi"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -764,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr "Ngjyra e Fontit"
+msgstr "Ngjyra e shkronjave"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -892,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_CROSS\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr "Rrjet"
+msgstr "Rrjeta"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER\n"
"string.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr "Shkronjë e vogël"
+msgstr "Shkronja të vogla"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Author: "
-msgstr "Autori:"
+msgstr "Autori: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1156,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Date: "
-msgstr "Data:"
+msgstr "Data: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Text: "
-msgstr "Tekst:"
+msgstr "Teksti: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BACKGROUND_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Background color: "
-msgstr "Ngjyra e sfondit:"
+msgstr "Ngjyra e sfondit: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/svx/source/sidebar.po b/source/sq/svx/source/sidebar.po
index 824db866750..998b4652b00 100644
--- a/source/sq/svx/source/sidebar.po
+++ b/source/sq/svx/source/sidebar.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 01:40+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426210843.000000\n"
#: EmptyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"FT_MESSAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë e detyrës që po kryen nuk janë të disponueshme për përzgjedhjen aktuale"
diff --git a/source/sq/svx/source/sidebar/area.po b/source/sq/svx/source/sidebar/area.po
index 8c56db1c69a..033cb4ee0e1 100644
--- a/source/sq/svx/source/sidebar/area.po
+++ b/source/sq/svx/source/sidebar/area.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-05 11:48+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420458526.000000\n"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "~Këndi:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
-msgstr ""
+msgstr " gradë"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_START_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "~Vlera fillestare:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_END_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~End value:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera ~përfundimtare:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"FT_TRGR_BORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Border:"
-msgstr ""
+msgstr "~Kufiri:"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/svx/source/sidebar/line.po b/source/sq/svx/source/sidebar/line.po
index 6b67fe2d446..69f4c2d211a 100644
--- a/source/sq/svx/source/sidebar/line.po
+++ b/source/sq/svx/source/sidebar/line.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-10 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428660419.000000\n"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera e fundit e personalizuar"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,4 +59,4 @@ msgctxt ""
"STR_PT\n"
"string.text"
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
diff --git a/source/sq/svx/source/sidebar/paragraph.po b/source/sq/svx/source/sidebar/paragraph.po
deleted file mode 100644
index 97ddf6760a9..00000000000
--- a/source/sq/svx/source/sidebar/paragraph.po
+++ /dev/null
@@ -1,519 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/sidebar/paragraph
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: sq\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_BACK_COLOR\n"
-"STR_NOFILL\n"
-"string.text"
-msgid "No Color"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_BULLETS\n"
-"CB_BULLET_MORE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_0\n"
-"string.text"
-msgid "large square bullets"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_1\n"
-"string.text"
-msgid "graphic bullets"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_2\n"
-"string.text"
-msgid "graphic bullets"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_3\n"
-"string.text"
-msgid "graphic bullets"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_SIDEBAR_BULLET_DESCRIPTIONS_4\n"
-"string.text"
-msgid "graphic bullets"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_NUMBERING\n"
-"CB_NUMBERING_MORE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~More Options"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
-"FT_CUSTOM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Custom:"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
-"FT_LINE_SPACING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Line Spacing:"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
-"FT_OF\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Of:"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
-"Single\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Single"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
-"1.5 Lines\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
-"Double\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Double"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
-"Proportional\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Proportional"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
-"At least\n"
-"stringlist.text"
-msgid "At least"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
-"Leading\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Leading"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING.LB_LINE_SPACING\n"
-"Fixed\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
-"STR_LS_SINGLE\n"
-"string.text"
-msgid "Line spacing: Single"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
-"STR_LS_115\n"
-"string.text"
-msgid "Line spacing: 1.15 Lines"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
-"STR_LS_15\n"
-"string.text"
-msgid "Line spacing: 1.5 Lines"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
-"STR_LS_DOUBLE\n"
-"string.text"
-msgid "Line spacing: Double"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
-"STR_LSPACING\n"
-"string.text"
-msgid "Line spacing:"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
-"STR_LS_OF\n"
-"string.text"
-msgid "of:"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
-"STR_SPACING1\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing: 1"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
-"STR_SPACING115\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing: 1.15"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
-"STR_SPACING15\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing: 1.5"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
-"STR_SPACING2\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing: 2"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_POPUPPANEL_PARAPAGE_LINESPACING\n"
-"STR_LCVALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_NUMBULLET_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_0\n"
-"string.text"
-msgid "Black Pearl"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_1\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Arrow 1"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_2\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Ball"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_3\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Diamond"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_4\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Red"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_5\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Square"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_6\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Star"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_7\n"
-"string.text"
-msgid "Dark Red Circle"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_8\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Circle"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_9\n"
-"string.text"
-msgid "Green Circle"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_10\n"
-"string.text"
-msgid "Black Square"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_11\n"
-"string.text"
-msgid "Orange Square"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_12\n"
-"string.text"
-msgid "Purple Square"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_13\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Diamond"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_14\n"
-"string.text"
-msgid "Light Blue Diamond"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_15\n"
-"string.text"
-msgid "Red Diamond"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_16\n"
-"string.text"
-msgid "Yellow Star"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_17\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Star"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_18\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Triangle"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_19\n"
-"string.text"
-msgid "Dark Green Triangle"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_20\n"
-"string.text"
-msgid "Red Arrow"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_21\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Arrow 2"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_22\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Box"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_23\n"
-"string.text"
-msgid "Red Box"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_24\n"
-"string.text"
-msgid "Light Blue Asterisk"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_25\n"
-"string.text"
-msgid "Red Leaves"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_26\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Target"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_27\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Arrow 3"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_28\n"
-"string.text"
-msgid "Dark Blue Arrow"
-msgstr ""
-
-#: ParaPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"ParaPropertyPanel.src\n"
-"RID_SVXSTR_GRAPHICS_DESCRIPTION_29\n"
-"string.text"
-msgid "Brown Arrow"
-msgstr ""
diff --git a/source/sq/svx/source/sidebar/text.po b/source/sq/svx/source/sidebar/text.po
index 50d1107ac2c..f289259c6e5 100644
--- a/source/sq/svx/source/sidebar/text.po
+++ b/source/sq/svx/source/sidebar/text.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-10 10:07+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428660433.000000\n"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mundësi të tjera..."
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_WITHOUT\n"
"string.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pa)"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"FT_SPACING\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Character spacing: "
-msgstr ""
+msgstr "~Hapësira mes shkronjave: "
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERY_TIGHT\n"
"string.text"
msgid "Very Tight"
-msgstr ""
+msgstr "Shumë ngushtë"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIGHT\n"
"string.text"
msgid "Tight"
-msgstr ""
+msgstr "Ngushtë"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOOSE\n"
"string.text"
msgid "Loose"
-msgstr ""
+msgstr "E gjerë"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERY_LOOSE\n"
"string.text"
msgid "Very Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Shumë e gjerë"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera e fundit e personalizuar"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORMAL_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Normal"
-msgstr ""
+msgstr " Hapësira: Normale"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/svx/source/src.po b/source/sq/svx/source/src.po
index c6aa8e2348f..058be097440 100644
--- a/source/sq/svx/source/src.po
+++ b/source/sq/svx/source/src.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:34+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429266517.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_NEWDOCDIRECT\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) creating a new document"
-msgstr "$(ERR gjatë krijimit të dokumentit të ri."
+msgstr "$(ERR) gjatë krijimit të dokumentit të ri"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_NEWDOC\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) creating a new document"
-msgstr "$(ERR gjatë krijimit të dokumentit të ri."
+msgstr "$(ERR) gjatë krijimit të dokumentit të ri"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_LOCKING\n"
"string.text"
msgid "Locking problem"
-msgstr "problem mbylljeje"
+msgstr ""
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_PARAMETER\n"
"string.text"
msgid "Wrong parameter"
-msgstr "parametër i gabuar"
+msgstr "Parametër i gabuar"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Resource exhausted"
-msgstr "burimet e shtjerrura"
+msgstr ""
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_WRITE\n"
"string.text"
msgid "Write Error"
-msgstr "gabim shkrimi"
+msgstr "Gabim shkrimi"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version Incompatibility"
-msgstr "mospërputhje e verzionit"
+msgstr "Mospërputhje e versionit"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_NOTEXISTS\n"
"string.text"
msgid "Nonexistent file."
-msgstr "fajll joekzistues"
+msgstr "Skedar jo ekzistues."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_ALREADYEXISTS\n"
"string.text"
msgid "File already exists."
-msgstr "Fajlli %1 tanimë ekziston"
+msgstr "Skedari tashmë ekziston."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_NOTAFILE\n"
"string.text"
msgid "The object is not a file."
-msgstr "Objekti nuk është fajll"
+msgstr "Objekti nuk është skedar."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_INVALIDDEVICE\n"
"string.text"
msgid "The specified device is invalid."
-msgstr "paisja e cekur është e pavlefshme"
+msgstr "Pajisja e përcaktuar nuk është e vlefshme."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -434,8 +435,6 @@ msgid ""
"This operation cannot be run on\n"
"files containing wildcards."
msgstr ""
-"Ky operacion nuk mund të vihet në funksion në \n"
-" fajlat që përmbajnë wilcard"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_TOOMANYOPENFILES\n"
"string.text"
msgid "There are too many files open."
-msgstr "Ka tepër shumë fajlla të hapur"
+msgstr "Ka tepër skedarë të hapur."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_CANTREAD\n"
"string.text"
msgid "Data could not be read from the file."
-msgstr "E dhëna nuk mund të lexohet nga fajlli"
+msgstr "Të dhënat nuk mund të lexohen nga skedari."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_CANTWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be written."
-msgstr "Fajlli nuk mund të shkruhet."
+msgstr "Nuk mund të shkruhet në skedarin."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_CANTSEEK\n"
"string.text"
msgid "The seek operation could not be run."
-msgstr "operacioni i kërkimit nuk mund të ekzekutohet."
+msgstr ""
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_CANTTELL\n"
"string.text"
msgid "The tell operation could not be run."
-msgstr "operacioni trego nuk mund të ekzekutohet."
+msgstr ""
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_WRONGVERSION\n"
"string.text"
msgid "Incorrect file version."
-msgstr "Version i pasaktë i fajllit"
+msgstr "Version i pasaktë i skedarit."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_INVALIDCHAR\n"
"string.text"
msgid "The file name contains invalid characters."
-msgstr "emri i fajllit përmban karaktere të pavlefshme"
+msgstr "Emri i skedarit përmban shkronja të pavlefshme."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_INVALIDACCESS\n"
"string.text"
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
-msgstr "Është bërë një tentim i palejuar për t'ju qasur fajllit"
+msgstr "Është bërë një tentim i palejuar për t'ju qasur skedarit."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_CANTCREATE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be created."
-msgstr "Fajli $(FILE) nuk mund të krijohet."
+msgstr "Skedari nuk mund të krijohet."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_ABORT\n"
"string.text"
msgid "The operation on the file was aborted."
-msgstr "Operacioni në fajll është ndërprerë"
+msgstr "Veprimi mbi skedarin është ndërprerë."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_NOTATEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "The file cannot be used as template."
-msgstr "Fajlli nuk mund të përdoret si shabllon"
+msgstr "Skedari nuk mund të përdoret si shabllon."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_OLEGENERAL\n"
"string.text"
msgid "General OLE Error."
-msgstr "Gabim i përgjithshëm OLE"
+msgstr "Gabim i përgjithshëm OLE."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -697,7 +696,6 @@ msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
msgstr "Nuk mund të vendoset lidhja e internetit me $(ARG1)"
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
@@ -707,11 +705,10 @@ msgid ""
"Error reading data from the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
-"Gabim i leximit të të dhënave prej internetit\n"
-".Mesazh për gabimin në server: $(ARG1)"
+"Gabim gjatë leximit të të dhënave prej internetit.\n"
+"Mesazhi i gabimit i serverit: $(ARG1)."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
@@ -721,18 +718,17 @@ msgid ""
"Error transferring data to the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
-"Gabim i transformimit të të dhënave në internet.\n"
-".Mesazh për gabimin në server: $(ARG1) "
+"Gabim gjatë transferimit të të dhënave në internet.\n"
+"Mesazhi i gabimit nga serveri: $(ARG1)."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_INET_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "General Internet error has occurred."
-msgstr "Ka ndodhur gabim i përgjithshëm në Internet"
+msgstr "Ndodhi një gabim i përgjithshëm Interneti."
#: errtxt.src
#, fuzzy
@@ -1045,6 +1041,11 @@ msgid ""
"\n"
"Therefore, some functionality may not be available."
msgstr ""
+"Ky dokument përmban makro.\n"
+"\n"
+"Makrot mund të përmbajnë viruse. Ekzekutimi i makrove është i çaktivizuar sipas rregullimeve të sigurisë në Mjetet - Mundësitë - %PRODUCTNAME - Siguria.\n"
+"\n"
+"Prandaj, disa funksionalitete mund të jenë të disponueshme."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_CURRENTDIR\n"
"string.text"
msgid "Function not possible: path contains current directory."
-msgstr "Funksioni nuk është i mundshëm: shtegu përmban folderin aktual."
+msgstr "Funksioni nuk është i mundshëm: pozicioni përmban dosjen aktuale."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1150,4 +1151,4 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_FORMAT_ROWCOL\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Në $(ARG1)(row,col) është gjetur gabim në format të fajllit"
+msgstr "Gabim në formatin e skedarit në $(ARG1)(row,col)."
diff --git a/source/sq/svx/source/stbctrls.po b/source/sq/svx/source/stbctrls.po
index abcf1ab4367..936bd1f636d 100644
--- a/source/sq/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/sq/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:36+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 00:57+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426208262.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -42,24 +43,22 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Mbishkruaj"
#: stbctrls.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXMENU_SELECTION\n"
"SELECTION_STANDARD\n"
"menuitem.text"
msgid "Standard selection"
-msgstr "Devijim standard"
+msgstr "Përzgjedhje normale"
#: stbctrls.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXMENU_SELECTION\n"
"SELECTION_EXTENDED\n"
"menuitem.text"
msgid "Extending selection"
-msgstr "Selektimet"
+msgstr ""
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
-msgstr ""
+msgstr "Nënshkrimi digjital: Nënshkrimi i dokumentit është i saktë."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "Nënshkrimi digjital: Nënshkrimi i dokumentit është i saktë, por certifikata nuk mund të vërtetohet."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
-msgstr ""
+msgstr "Nënshkrimi digjital: Nënshkrimi i dokumentit nuk përputhet me përmbajtjen e tij. Të këshillohet ta konsiderosh dokumentin si të pabesueshëm."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
-msgstr ""
+msgstr "Nënshkrimi digjital: Dokumenti nuk është i nënshkruar."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
-msgstr ""
+msgstr "Nënshkrimi digjital: Nënshkrimi i dokumentit dhe certifikata janë të sakta, por jo të gjitha pjesët e dokumentit janë të nënshkruara."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n"
"string.text"
msgid "The document has been modified. Double-click to save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenti është ndryshuar. Bëj dy herë klik për të ruajtur dokumentin."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO\n"
"string.text"
msgid "The document has not been modified since the last save."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenti nuk është ndryshuar qëkur u bë ruajta e fundit."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FIT_SLIDE\n"
"string.text"
msgid "Fit slide to current window."
-msgstr ""
+msgstr "Përshtat diapozitivin me dritaren aktuale."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Niveli i zmadhimit. Bëj klik të djathtë për të ndryshuar nivelin e zmadhimit ose klik për të hapur dritaren e dialogut të zmadhimit."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM\n"
"string.text"
msgid "Adjust zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullo zmadhimin"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_IN\n"
"string.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Zmadho"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOM_OUT\n"
"string.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Zvogëlo"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/svx/source/svdraw.po b/source/sq/svx/source/svdraw.po
index f2a94d4ad28..fe20ced716f 100644
--- a/source/sq/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/sq/svx/source/svdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 19:32+0000\n"
-"Last-Translator: fatr <f.rr@mail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:46+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416425557.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429314387.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulLINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr "Rreshti"
+msgstr "Vija"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulRAUTERND\n"
"string.text"
msgid "rounded rhombus"
-msgstr "Rromb me kënde rrethore"
+msgstr "romb rrumbullak"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulCIRC\n"
"string.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Rreth "
+msgstr "Rreth"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulSECTE\n"
"string.text"
msgid "Ellipse Pie"
-msgstr "Kulaq elipsë"
+msgstr "Sektor elipsi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralSECTE\n"
"string.text"
msgid "Ellipse Pies"
-msgstr "Kulaq i Elipsës"
+msgstr "Sektor elipsi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralCCUTE\n"
"string.text"
msgid "Ellipse Segments"
-msgstr "Segmentet e Elipsës"
+msgstr "Segmentet e elipsës"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulPOLY_PntAnz\n"
"string.text"
msgid "Polygon %2 corners"
-msgstr "Shumëkëndësh %N kënde"
+msgstr "Shumëkëndësh me %2 kënde"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralPOLY\n"
"string.text"
msgid "Polygons"
-msgstr "Shumëkëndësh "
+msgstr "Shumëkëndësha"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulPLIN_PntAnz\n"
"string.text"
msgid "Polyline with %2 corners"
-msgstr "Shumëlinjësh me %N kënde"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked graphic"
-msgstr "Grafika të lidhura"
+msgstr "Figurë e lidhur"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked graphics"
-msgstr "Grafikat e lidhura "
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n"
"string.text"
msgid "Blank linked graphic"
-msgstr "Grafikë e lidhur bosh"
+msgstr "Objekt grafik bosh i lidhur"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n"
"string.text"
msgid "Blank linked graphics"
-msgstr "Grafika të lidhura bosh"
+msgstr "Objekte grafike boshe të lidhura"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFSVG\n"
"string.text"
msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulEDGE\n"
"string.text"
msgid "Object Connectors"
-msgstr "Konektorët e objektit"
+msgstr "Lidhësit e objektit"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralEDGE\n"
"string.text"
msgid "Object Connectors"
-msgstr "Konektorët e objektit"
+msgstr "Lidhësit e objektit"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulLathe3d\n"
"string.text"
msgid "rotation object"
-msgstr "objekt i rrotullimit "
+msgstr "objekt i rrotullimit"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditPosSize\n"
"string.text"
msgid "Set position and size for %1"
-msgstr "Cakto pozitën dhe madhësinë për %O"
+msgstr "Vendos pozicionin dhe përmasat për %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDelete\n"
"string.text"
msgid "Delete %1"
-msgstr "Fshije..."
+msgstr "Fshije %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMovToTop\n"
"string.text"
msgid "Move %1 forward"
-msgstr "Lëviz %O përpara"
+msgstr "Lëviz %1 përpara"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMovToBtm\n"
"string.text"
msgid "Move %1 further back"
-msgstr "Lëviz %O mëtutje prapa"
+msgstr "Lëviz %1 prapa më tutje"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditPutToTop\n"
"string.text"
msgid "Move %1 to front"
-msgstr "Lëviz %O në ballë"
+msgstr "Zhvendos %1 përpara"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditPutToBtm\n"
"string.text"
msgid "Move %1 to back"
-msgstr "Lëviz %O nga prapa"
+msgstr "Lëviz %1 prapa"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditRevOrder\n"
"string.text"
msgid "Reverse order of %1"
-msgstr "Përmbys renditjen e %O"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMove\n"
"string.text"
msgid "Move %1"
-msgstr "Lëvize"
+msgstr "Lëviz %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditResize\n"
"string.text"
msgid "Resize %1"
-msgstr "Ndryshë madhësinë"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditRotate\n"
"string.text"
msgid "Rotate %1"
-msgstr "Rrotullo"
+msgstr "Rrotullo %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMirrorHori\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 horizontal"
-msgstr "Rrotullo horizontalisht"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMirrorVert\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr "Rrokullis %O vertikalisht"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMirrorDiag\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr "Rrokullis %O diagonalisht"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMirrorFree\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 freehand"
-msgstr "Rrokullis %O me dorë të lirë"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditShear\n"
"string.text"
msgid "Distort %1 (slant)"
-msgstr "Shtrembëro %O (pjerrtësi)"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditCrook\n"
"string.text"
msgid "Arrange %1 in circle"
-msgstr "Rregullo %O në rreth"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditCrookContortion\n"
"string.text"
msgid "Curve %1 in circle"
-msgstr "Lakore %O në rreth"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDistort\n"
"string.text"
msgid "Distort %1"
-msgstr "Shtrembëro %O"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditRipUp\n"
"string.text"
msgid "Undo %1"
-msgstr "Zhbëj%O"
+msgstr "Zhbëj %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetPointsSmooth\n"
"string.text"
msgid "Modify bézier properties of %1"
-msgstr "Ndrysho bézier karakteristikat e %O"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetSegmentsKind\n"
"string.text"
msgid "Modify bézier properties of %1"
-msgstr "Ndrysho bézier karakteristikat e %O"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditShut\n"
"string.text"
msgid "Close %1"
-msgstr "Mbylle"
+msgstr "Mbyll %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetGlueEscDir\n"
"string.text"
msgid "Set exit direction for %1"
-msgstr "Cakto drejtimin e daljes për %O"
+msgstr "Vendos drejtimin e daljes për %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetGluePercent\n"
"string.text"
msgid "Set relative attribute at %1"
-msgstr "Cakto atributet relative tek %O"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetGlueAlign\n"
"string.text"
msgid "Set reference point for %1"
-msgstr "Cakto pikën e referimit për %O"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditGroup\n"
"string.text"
msgid "Group %1"
-msgstr "Grupi"
+msgstr "Grupo %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditUngroup\n"
"string.text"
msgid "Ungroup %1"
-msgstr "Zhgrupo"
+msgstr "Ndaj %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetAttributes\n"
"string.text"
msgid "Apply attributes to %1"
-msgstr "Apliko atributet në %O"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetStylesheet\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles to %1"
-msgstr "Apliko stilet në %O"
+msgstr "Apliko stilet në %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDelStylesheet\n"
"string.text"
msgid "Remove Style from %1"
-msgstr "Largo Stilin nga %O"
+msgstr "Hiq fletë stili nga %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToPoly\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to polygon"
-msgstr "Shëndrro %O në shumëkëndësh"
+msgstr "Shëndrro %1 në shumëkëndësh"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToPolys\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to polygons"
-msgstr "Shëndrro %O në shumëkëndësha"
+msgstr "Shëndrro %1 në shumëkëndësha"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToCurve\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to curve"
-msgstr "Shndërro në lakore"
+msgstr "Shndërro %1 në hark"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToCurves\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to curves"
-msgstr "Shndërro %O në lakore"
+msgstr "Shndërro %1 në hark"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToContour\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to contour"
-msgstr "Shndërro në konturë"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToContours\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to contours"
-msgstr "Shëndrro %O në kontura"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlign\n"
"string.text"
msgid "Align %1"
-msgstr "Mbështet %O"
+msgstr "Rreshto %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignVTop\n"
"string.text"
msgid "Align %1 to top"
-msgstr "Mbështet %O nga kreu"
+msgstr "Rreshto %1 nga lart"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignVBottom\n"
"string.text"
msgid "Align %1 to bottom"
-msgstr "Mbështet %O nga fundi"
+msgstr "Rreshto %1 nga poshtë"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignVCenter\n"
"string.text"
msgid "Horizontally center %1"
-msgstr "Qendërzo horizontalisht %O"
+msgstr "Qendërzo %1 horizontalisht"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignHLeft\n"
"string.text"
msgid "Align %1 to left"
-msgstr "Mbështet %O nga e majta "
+msgstr "Rreshto %1 nga e majta"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignHRight\n"
"string.text"
msgid "Align %1 to right"
-msgstr "Mbështet %O nga e djathta"
+msgstr "Rreshti %1 nga e djathta"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignHCenter\n"
"string.text"
msgid "Vertically center %1"
-msgstr "Qendërzo vertikalisht %O"
+msgstr "Qendërzo %1 vertikalisht"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignCenter\n"
"string.text"
msgid "Center %1"
-msgstr "Qendër"
+msgstr "Qendërzo %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditTransform\n"
"string.text"
msgid "Transform %1"
-msgstr "Transformo"
+msgstr "Transformo %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditCombine_PolyPoly\n"
"string.text"
msgid "Combine %1"
-msgstr "Kombino %O"
+msgstr "Kombino %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMergeMergePoly\n"
"string.text"
msgid "Merge %1"
-msgstr "Bashko"
+msgstr "Bashko %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMergeSubstractPoly\n"
"string.text"
msgid "Subtract %1"
-msgstr "Zbrit"
+msgstr "Zbrit %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMergeIntersectPoly\n"
"string.text"
msgid "Intersect %1"
-msgstr "Pikëprerje %O"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditCombine_OnePoly\n"
"string.text"
msgid "Combine %1"
-msgstr "Kombino %O"
+msgstr "Kombino %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDismantle_Polys\n"
"string.text"
msgid "Split %1"
-msgstr "Ndaj"
+msgstr "Ndaj %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDismantle_Lines\n"
"string.text"
msgid "Split %1"
-msgstr "Ndaj"
+msgstr "Ndaj %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditImportMtf\n"
"string.text"
msgid "Split %1"
-msgstr "Ndaj"
+msgstr "Ndaj %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"STR_ExchangeClpCut\n"
"string.text"
msgid "Cut %1"
-msgstr "Preje"
+msgstr "Preje %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"STR_ExchangeDD\n"
"string.text"
msgid "Drag and Drop %1"
-msgstr "Tërhiq dhe Lësho"
+msgstr "Tërhiq dhe lësho %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragInsertPoint\n"
"string.text"
msgid "Insert point to %1"
-msgstr "Shto pikën tek %O"
+msgstr "Fut një pikë tek %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragInsertGluePoint\n"
"string.text"
msgid "Insert glue point to %1"
-msgstr "Shto pikën ngjitëse tek %O"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethObjOwn\n"
"string.text"
msgid "Geometrically change %1"
-msgstr "Ndrysho gjeometrikisht %O"
+msgstr "Ndrysho gjeometrinë e %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMove\n"
"string.text"
msgid "Move %1"
-msgstr "Lëvize"
+msgstr "Lëviz %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethResize\n"
"string.text"
msgid "Resize %1"
-msgstr "Ndryshë madhësinë"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethRotate\n"
"string.text"
msgid "Rotate %1"
-msgstr "Rrotullo"
+msgstr "Rrotullo %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorHori\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 horizontal"
-msgstr "Rrotullo horizontalisht"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorVert\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr "Rrokullis %O vertikalisht"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorDiag\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr "Rrokullis %O diagonalisht"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorFree\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 freehand"
-msgstr "Rrokullis %O me dorë të lirë"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethGradient\n"
"string.text"
msgid "Interactive gradient for %1"
-msgstr "Gradienti bashkëveprues për %O"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethTransparence\n"
"string.text"
msgid "Interactive transparency for %1"
-msgstr "Tejdukshmëria bashkëvepruese për %O"
+msgstr "Tejdukshmëria bashkëvepruese për %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethShear\n"
"string.text"
msgid "Distort %1 (slant)"
-msgstr "Shtrembëro %O (pjerrtësi)"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethCrook\n"
"string.text"
msgid "Arrange %1 in circle"
-msgstr "Rregullo %O në rreth"
+msgstr "Rregullo %1 në rreth"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethCrookContortion\n"
"string.text"
msgid "Curve %1 in circle"
-msgstr "Lakore %O në rreth"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1766,16 +1766,15 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethDistort\n"
"string.text"
msgid "Distort %1"
-msgstr "Shtrembëro %O"
+msgstr ""
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethCrop\n"
"string.text"
msgid "Crop %1"
-msgstr "Grupi"
+msgstr "Preje %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragRectEckRad\n"
"string.text"
msgid "Alter radius by %1"
-msgstr "Ndrysho rrezen me %O"
+msgstr "Ndrysho rrezen me %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1791,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragPathObj\n"
"string.text"
msgid "Change %1"
-msgstr "Ndrysho %O"
+msgstr "Ndrysho %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragRectResize\n"
"string.text"
msgid "Resize %1"
-msgstr "Ndryshë madhësinë"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1807,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragCaptFram\n"
"string.text"
msgid "Move %1"
-msgstr "Lëvize"
+msgstr "Lëviz %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragCaptTail\n"
"string.text"
msgid "Move end point of %1"
-msgstr "Lëviz pikën e fundit të %O"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragCircAngle\n"
"string.text"
msgid "Adjust angle by %1"
-msgstr "Përshtate këndin për %O"
+msgstr "Përshtate këndin për %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragEdgeTail\n"
"string.text"
msgid "Change %1"
-msgstr "Ndrysho %O"
+msgstr "Ndrysho %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewTextEdit\n"
"string.text"
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
-msgstr "TextEdit: Paragrafi %a, Reshti %z, Shtylla %s"
+msgstr "TextEdit: Paragrafi %1, Reshti %2, Kolona %3"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarked\n"
"string.text"
msgid "%1 selected"
-msgstr "%O zgjedhur "
+msgstr "%1 zgjedhur"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1855,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedPoint\n"
"string.text"
msgid "Point from %1"
-msgstr "Pika nga %O"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedPoints\n"
"string.text"
msgid "%2 points from %1"
-msgstr "%N pika nga %O"
+msgstr "%2 pika nga %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedGluePoint\n"
"string.text"
msgid "Glue point from %1"
-msgstr "Pika ngjitëse nga %O"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1879,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedGluePoints\n"
"string.text"
msgid "%2 glue points from %1"
-msgstr "%N pika ngjtëse nga %O"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewCreateObj\n"
"string.text"
msgid "Create %1"
-msgstr "Krijo..."
+msgstr "Krijo %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoInsertObj\n"
"string.text"
msgid "Insert %1"
-msgstr "Shto"
+msgstr "Fut %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1951,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoCopyObj\n"
"string.text"
msgid "Copy %1"
-msgstr "Kopje"
+msgstr "Kopjo %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjOrdNum\n"
"string.text"
msgid "Change object order of %1"
-msgstr "Ndrysho renditjen e objektit %O"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjSetText\n"
"string.text"
msgid "Edit text of %1"
-msgstr "Edito tekstin nga %O"
+msgstr "Ndryshimi i tekstit të %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2071,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjName\n"
"string.text"
msgid "Change object name of %1 to"
-msgstr "Ndrysho renditjen e objektit %O"
+msgstr "Ndrysho emrin e objektit %1 në"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2079,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjTitle\n"
"string.text"
msgid "Change object title of %1"
-msgstr "Ndrysho renditjen e objektit %O"
+msgstr "Ndrysho titullin e objektit të %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2087,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjDescription\n"
"string.text"
msgid "Change object description of %1"
-msgstr "Ndrysho renditjen e objektit %O"
+msgstr "Ndrysho përshkrimin e objektit të %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2247,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValTEXTVADJBLOCK\n"
"string.text"
msgid "Use entire height"
-msgstr "Përdor tërë lartësinë "
+msgstr "Përdor tërë lartësinë"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2287,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValTEXTHADJBLOCK\n"
"string.text"
msgid "Use entire width"
-msgstr "Përdor tërë gjerësinë "
+msgstr "Përdor tërë gjerësinë"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2383,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValEDGE_THREELINES\n"
"string.text"
msgid "Line Connector"
-msgstr "Konektor Linjë "
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2503,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValCIRC_SECT\n"
"string.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr "Kulaq rrethor"
+msgstr "Sektor rrethi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2559,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_SHADOWTRANSPARENCE\n"
"string.text"
msgid "Shadow transparency"
-msgstr "Tejdukshmëria e hijezimit "
+msgstr "Tejdukshmëria e hijezimit"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2775,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_GRAFRED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr "Kuq"
+msgstr "E kuqe"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_GRAFGREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr "Gjelbërt"
+msgstr "Jeshile"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2791,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_GRAFBLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr "Kaltër"
+msgstr "Blu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2823,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_GRAFTRANSPARENCE\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Transparencë"
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2839,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode"
-msgstr "Modi grafik"
+msgstr "Modaliteti grafik"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2887,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_LAYERNAME\n"
"string.text"
msgid "Le~vel"
-msgstr "Nivel"
+msgstr "Ni~veli"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"SIP_UNKNOWN_ATTR\n"
"string.text"
msgid "Unknown attribute"
-msgstr "Atribut panjohur"
+msgstr "Atribut i panjohur"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Line style"
-msgstr "Stili i linjës"
+msgstr "Stili i vijës"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2991,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_LINEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Line width"
-msgstr "Gjerësia e vijës"
+msgstr "Trashësia e vijës"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3023,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_LINESTARTWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Line head width"
-msgstr "Gjerësia e kreut të vijës"
+msgstr "Trashësia e kreut të vijës"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3031,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_LINEENDWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Line end width"
-msgstr "Gjerësia e fundit të vijës"
+msgstr "Trashësia e fundit të vijës"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3159,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLTRANSPARENCE\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Transparencë"
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3183,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBMP_POS\n"
"string.text"
msgid "Fillbitmap position"
-msgstr "Pozicioni i Fillbitmap "
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3847,7 +3846,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_RESERVE18\n"
"string.text"
msgid "SvDraw reserved for 18"
-msgstr "SvDraw e rezervuar për 18"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3855,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_RESERVE19\n"
"string.text"
msgid "SvDraw reserved for 19"
-msgstr "SvDraw e rezervuar për 19"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4114,13 +4113,12 @@ msgid "Decimal places"
msgstr "Vendet decimale"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASURERESERVE05\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 5"
-msgstr "Dimenzionimi i rezervuar për 6"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4520,7 +4518,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_PARA_LRSPACE\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr "Kryerreshtat"
+msgstr "Kryeradhët"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4560,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr "Ngjyra e Fontit"
+msgstr "Ngjyra e shkronjave"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4624,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+msgstr "Të pjerrëta"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4712,7 +4710,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_GRAFRED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr "Kuq"
+msgstr "E kuqe"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4720,7 +4718,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_GRAFGREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr "Gjelbërt"
+msgstr "Jeshile"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4728,7 +4726,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_GRAFBLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr "Kaltër"
+msgstr "Blu"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4760,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Transparencë"
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4776,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode"
-msgstr "Modi grafik"
+msgstr "Modaliteti grafik"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4824,7 +4822,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_INSCOL\n"
"string.text"
msgid "Insert column"
-msgstr "Shto kolonën"
+msgstr "Shto një kolonë"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4832,7 +4830,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_INSROW\n"
"string.text"
msgid "Insert row"
-msgstr "Shto rreshtin"
+msgstr "Shto një rresht"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SPLIT\n"
"string.text"
msgid "Split cells"
-msgstr "Ndaj qelizat"
+msgstr "Ndaj qelitë"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4864,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Merge cells"
-msgstr "Bashko qelizat"
+msgstr "Bashko qelitë"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4872,7 +4870,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_NUMFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Format cell"
-msgstr "Formato qelizën"
+msgstr "Formato qelinë"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4888,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Distribute columns"
-msgstr "~Shprëndaj kolonat barabartë"
+msgstr ""
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4896,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Table style"
-msgstr "Stili i linjës"
+msgstr "Stili i tabelës"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4904,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_STYLE_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Table style settings"
-msgstr "Parametrat e shfaqjes së sllajdeve..."
+msgstr "Rregullimet e stilit të tabelës"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4923,19 +4921,17 @@ msgid "Tables"
msgstr "Tabelat"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n"
"string.text"
msgid "font work"
-msgstr "Puna me fonte"
+msgstr ""
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralFONTWORK\n"
"string.text"
msgid "font works"
-msgstr "Puna me fonte"
+msgstr ""
diff --git a/source/sq/svx/source/tbxctrls.po b/source/sq/svx/source/tbxctrls.po
index bc2064c9e6d..83f82bc013a 100644
--- a/source/sq/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/sq/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:36+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 21:58+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427147904.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"STR_PERSPECTIVE\n"
"string.text"
msgid "~Perspective"
-msgstr "Perspektivë"
+msgstr ""
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -47,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"STR_PARALLEL\n"
"string.text"
msgid "P~arallel"
-msgstr "Paralele"
+msgstr "P~aralele"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Extrusion Direction"
-msgstr "Drejtimi i daljes"
+msgstr ""
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -145,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "~Custom..."
-msgstr "Përshtatur"
+msgstr ""
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFINITY\n"
"string.text"
msgid "~Infinity"
-msgstr "Pakufi"
+msgstr ""
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"STR_BRIGHT\n"
"string.text"
msgid "~Bright"
-msgstr "Ndriçimi"
+msgstr ""
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "~Normal"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIM\n"
"string.text"
msgid "~Dim"
-msgstr "Dim"
+msgstr ""
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIREFRAME\n"
"string.text"
msgid "~Wire Frame"
-msgstr "Kornizë objekti"
+msgstr ""
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"STR_MATTE\n"
"string.text"
msgid "~Matt"
-msgstr "Matt"
+msgstr ""
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLASTIC\n"
"string.text"
msgid "~Plastic"
-msgstr "Plastikë"
+msgstr "~Plastikë"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -233,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"STR_METAL\n"
"string.text"
msgid "Me~tal"
-msgstr "Metal"
+msgstr "Me~tal"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEPTH_0\n"
"string.text"
msgid "~0 cm"
-msgstr ""
+msgstr "~0 cm"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEPTH_1\n"
"string.text"
msgid "~1 cm"
-msgstr ""
+msgstr "~1 cm"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEPTH_2\n"
"string.text"
msgid "~2.5 cm"
-msgstr ""
+msgstr "~2.5 cm"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEPTH_3\n"
"string.text"
msgid "~5 cm"
-msgstr ""
+msgstr "~5 cm"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -289,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEPTH_4\n"
"string.text"
msgid "10 ~cm"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "10 ~cm"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -305,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH\n"
"string.text"
msgid "0.~5 inch"
-msgstr "0.5 inç"
+msgstr "0,~5 inç"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -313,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH\n"
"string.text"
msgid "~1 inch"
-msgstr "1 inç"
+msgstr "~1 inç"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -321,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH\n"
"string.text"
msgid "~2 inch"
-msgstr "2 inç"
+msgstr "~2 inç"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH\n"
"string.text"
msgid "~4 inch"
-msgstr "4 inç"
+msgstr "~4 inç"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "~Left Align"
-msgstr "Rradhit në të majtë"
+msgstr "~Rreshto nga e majta"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "~Center"
-msgstr "Qendër"
+msgstr ""
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "~Right Align"
-msgstr "Rradhit në të djathtë"
+msgstr "Rreshto nga e ~djathta"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_WORD\n"
"string.text"
msgid "~Word Justify"
-msgstr "Bashkërenditje e fjalës"
+msgstr ""
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_STRETCH\n"
"string.text"
msgid "S~tretch Justify"
-msgstr "Bashkrenditur në tërheqje"
+msgstr ""
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr "Mbështetja e fonteve"
+msgstr ""
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT\n"
"string.text"
msgid "~Very Tight"
-msgstr "Shumë ngusht"
+msgstr "~Shumë ngushtë"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARS_SPACING_TIGHT\n"
"string.text"
msgid "~Tight"
-msgstr "Afër"
+msgstr "~Ngushtë"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARS_SPACING_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "~Normale"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARS_SPACING_LOOSE\n"
"string.text"
msgid "~Loose"
-msgstr "Humbë"
+msgstr "E ~gjerë"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE\n"
"string.text"
msgid "Very ~Loose"
-msgstr "Shumë çlirë"
+msgstr "Shume e ~gjerë"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARS_SPACING_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "~Custom..."
-msgstr "Përshtatur"
+msgstr ""
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -445,9 +446,10 @@ msgctxt ""
"STR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS\n"
"string.text"
msgid "~Kern Character Pairs"
-msgstr "Kern çifte karakteresh"
+msgstr ""
#: fontworkgallery.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fontworkgallery.src\n"
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING\n"
@@ -469,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr "Kuq"
+msgstr "E kuqe"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
@@ -477,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr "Gjelbërt"
+msgstr "Jeshile"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr "Kaltër"
+msgstr "Blu"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
@@ -517,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Transparencë"
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
@@ -533,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS\n"
"string.text"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "Zhbëj ndryshimet e ndarjeve"
+msgstr "Veprimet për t'u anuluar: $(ARG1)"
#: lboxctrl.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION\n"
"string.text"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "Zhbëj ndryshimet e ndarjeve"
+msgstr "Veprimet për t'u anuluar: $(ARG1)"
#: lboxctrl.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS\n"
"string.text"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "Zhbëj ndryshimet e ndarjeve"
+msgstr "Veprimet për t'u bërë përsëri: $(ARG1)"
#: lboxctrl.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION\n"
"string.text"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "Zhbëj ndryshimet e ndarjeve"
+msgstr "Veprimet për t'u bërë përsëri: $(ARG1)"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -621,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MORENUMBERING\n"
"string.text"
msgid "More Numbering..."
-msgstr ""
+msgstr "Numërime të tjera..."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -629,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MOREBULLETS\n"
"string.text"
msgid "More Bullets..."
-msgstr ""
+msgstr "Pika të tjera..."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_MODIFY_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho stilin..."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MORE_STYLES\n"
"string.text"
msgid "More Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "Stile të tjera..."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MORE\n"
"string.text"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Mundësi të tjera..."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TEXTCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr "Ngjyra e Fontit"
+msgstr "Ngjyra e shkronjave"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -727,6 +729,30 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
+msgstr "Emri i shkronjave. Shkronjat aktuale nuk janë të disponueshme dhe do të zëvendësohen."
+
+#: tbcontrl.src
+msgctxt ""
+"tbcontrl.src\n"
+"RID_SVXSTR_DEFAULT_PAL\n"
+"string.text"
+msgid "Default palette"
+msgstr "Gama e parazgjedhur e ngjyrave"
+
+#: tbcontrl.src
+msgctxt ""
+"tbcontrl.src\n"
+"RID_SVXSTR_DOC_COLORS\n"
+"string.text"
+msgid "Document colors"
+msgstr "Ngjyrat e dokumentit"
+
+#: tbcontrl.src
+msgctxt ""
+"tbcontrl.src\n"
+"RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX\n"
+"string.text"
+msgid "Document Color"
msgstr ""
#: tbunosearchcontrollers.src
diff --git a/source/sq/svx/source/toolbars.po b/source/sq/svx/source/toolbars.po
index 471ffe4c5b3..49b03eab51a 100644
--- a/source/sq/svx/source/toolbars.po
+++ b/source/sq/svx/source/toolbars.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:36+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-02 15:40+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427989259.000000\n"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Tilt Down"
-msgstr "Lëviz Poshtë"
+msgstr "Përkule poshtë"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
"string.text"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
-msgstr "Zbato rradhitjen e fonteve"
+msgstr ""
#: fontworkbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/svx/uiconfig/ui.po b/source/sq/svx/uiconfig/ui.po
index 4ddf877497f..e7611c61ee6 100644
--- a/source/sq/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sq/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-10 10:25+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428661557.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Accept"
-msgstr ""
+msgstr "_Prano"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reject"
-msgstr ""
+msgstr "_Refuzo"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Shto një kusht"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kushti:"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data type:"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i të _dhënave:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc_ulate"
-msgstr ""
+msgstr "Ll_ogarit"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Kushti"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Kushti"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Kushti"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri:"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri:"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "_Veprimi:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zëvendëso:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtimi:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Majtas"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1 2 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 2 1"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titulli"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Gjendja"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -849,6 +851,15 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recent"
+msgstr "Më të fundit"
+
+#: colorwindow.ui
+msgctxt ""
+"colorwindow.ui\n"
+"color_picker_button\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Color…"
msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
@@ -885,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjerësia:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Lartësia:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -948,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -957,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "px"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -966,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1267,6 +1278,9 @@ msgid ""
"\n"
"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
msgstr ""
+"Procesi automatik i rikuperimit është ndaluar.\n"
+"\n"
+"Nëse shtypni 'Ruaj', dokumentet e renditura më poshtë do të ruhen në dosjen e caktuar më poshtë. Klikoni 'Anulo' për të mbyllur udhëzuesin pa ruajtur dokumentet."
#: docrecoverybrokendialog.ui
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1343,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start Recovery >"
-msgstr ""
+msgstr "_Fillo rikuperimin >"
+
+#: docrecoveryrecoverdialog.ui
+msgctxt ""
+"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Discard Recovery Data"
+msgstr "Anulo rikuperimin e të dhënave"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1344,6 +1367,11 @@ msgid ""
"\n"
"The 'Status' column shows whether the document can be recovered."
msgstr ""
+"Shtypni 'Fillo rikuperimin' për të filluar procesin e rikuperimin të dokumenteve të renditura më poshtë.\n"
+"\n"
+"Shtypni 'Anulo rikuperimin' për të braktisur përpjekjen e rikuperimit të këtyre dokumenteve.\n"
+"\n"
+"Kolona 'Gjendja' tregon nëse është e mundur të rikuperohet dokumenti."
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status of recovered documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjendja e dokumenteve të rikuperuar:"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i dokumentit"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Gjendja"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recovering document:"
-msgstr ""
+msgstr "Rikuperimi i dokumentit:"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Rikuperimi i dokumenteve të %PRODUCTNAME"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Për shkak të një gabimi të papritur, %PRODUCTNAME u bllokua. Të gjithë skedarët mbi të cilët ishit duke punuar do të ruhen. Kur të niset %PRODUCTNAME herën tjetër, skedarët tuaj do të rikuperohen automatikisht."
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following files will be recovered:"
-msgstr ""
+msgstr "Do të rikuperohen skedarët në vijim:"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Rikuperimi i dokumenteve të %PRODUCTNAME"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Vlera"
#: extrustiondepthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find & Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Gjej dhe zëvendëso"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search For"
-msgstr ""
+msgstr "_Kërko"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Zëvendëso"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place With"
-msgstr ""
+msgstr "_Zëvendëso me"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent selection only"
-msgstr ""
+msgstr "V_etëm në përzgjedhjen aktuale"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1613,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentet"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other _options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësi të _tjera"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm fja_lë të plota"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1894,6 +1922,15 @@ msgctxt ""
msgid "Pipette"
msgstr ""
+#: floatingcontour.ui
+msgctxt ""
+"floatingcontour.ui\n"
+"spinbutton\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Color Tolerance"
+msgstr ""
+
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
"fontworkgallerydialog.ui\n"
@@ -1928,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vlera:"
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same _content left/right"
-msgstr ""
+msgstr "E njëjta përmbajtje majtas/djathtas"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "E njëjta përmbajtje në faqen e parë"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hapësira:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikal:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "hapësirë/a"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "hapësirë/a"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "Nënndarja"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2593,11 +2630,47 @@ msgstr ""
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
"paralinespacingcontrol.ui\n"
+"spacing_1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing: 1"
+msgstr "Hapësira: 1"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"paralinespacingcontrol.ui\n"
+"spacing_115\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing: 1.15"
+msgstr "Hapësira: 1.15"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"paralinespacingcontrol.ui\n"
+"spacing_15\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing: 1.5"
+msgstr "Hapësira: 1.5"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"paralinespacingcontrol.ui\n"
+"spacing_2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing: 2"
+msgstr "Hapësira: 2"
+
+#: paralinespacingcontrol.ui
+msgctxt ""
+"paralinespacingcontrol.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira mes rreshtave:"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera e personalizuar"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -2986,7 +3059,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Veprimi"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -2995,7 +3068,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ora e fillimit"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3004,7 +3077,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ora e mbarimit"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3139,7 +3212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Veprimi"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -3175,7 +3248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komenti"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -3211,7 +3284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbushja:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3220,7 +3293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbushja:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3229,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "_Përmbushja:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh llojin e përmbushjes për të aplikuar."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3247,7 +3320,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh llojin e përmbushjes për të aplikuar."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3256,7 +3329,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh ngjyrën për të aplikuar."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3265,7 +3338,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh ngjyrën për të aplikuar."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3292,7 +3365,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3301,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tejdukshmëria:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3319,7 +3392,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh llojin e tejdukshmërisë për të aplikuar."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3328,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh llojin e tejdukshmërisë për të aplikuar."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3427,7 +3500,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Specifiko 0% për patejdukshmëri të plotë, 100% për tejdukshmëri të plotë."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -3436,7 +3509,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Specifiko 0% për patejdukshmëri të plotë, 100% për tejdukshmëri të plotë."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -3508,7 +3581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tejdukshmëria:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -3553,7 +3626,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "E gjelbër"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -3562,7 +3635,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "E gjelbër"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -3571,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blu"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -3580,7 +3653,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blu"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -3859,7 +3932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjerësia:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ngjyra:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3913,7 +3986,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh ngjyrën e vijës."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3922,7 +3995,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh ngjyrën e vijës."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3931,7 +4004,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh ngjyrën e vijës."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3940,7 +4013,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh ngjyrën e vijës."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3949,7 +4022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tejdukshmëria:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -3985,7 +4058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Arrow:"
-msgstr ""
+msgstr "_Shigjeta:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i _këndit:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -4147,7 +4220,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Pikat dhe numërimi"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4165,7 +4238,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtim horizontal"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4247,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtim vertikal"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4183,7 +4256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hapësira:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4192,7 +4265,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4201,7 +4274,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Rrit hapësirën mes paragrafëve"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4210,7 +4283,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Zvogëlo hapësirën mes paragrafëve"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4237,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira mes rreshtave"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4246,7 +4319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kryeradha:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4255,7 +4328,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradha"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4264,7 +4337,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Rrit kryeradhën"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4273,7 +4346,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Zvogëlo kryeradhën"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4291,7 +4364,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradha"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4300,7 +4373,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Rrit kryeradhën"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4309,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Zvogëlo kryeradhën"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4327,7 +4400,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Para kryeradhës së tekstit"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4336,7 +4409,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Pas kryeradhës së tekstit"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4345,7 +4418,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradha e rreshtit të parë"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4354,7 +4427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Horizontal:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4363,7 +4436,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "Cakto vlerën për pozicionin horizontal."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4372,7 +4445,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "Cakto vlerën për pozicionin horizontal."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4381,7 +4454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikal:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4463,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "Cakto vlerën për pozicionin vertikal."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4399,7 +4472,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "Cakto vlerën për pozicionin vertikal."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4408,7 +4481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjerësia:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4417,7 +4490,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Cakto një gjerësi për objektin e përzgjedhur."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4426,7 +4499,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Cakto një gjerësi për objektin e përzgjedhur."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4435,7 +4508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lartësia:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4444,7 +4517,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Cakto një lartësi për objektin e përzgjedhur."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4453,7 +4526,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Cakto një lartësi për objektin e përzgjedhur."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbaj përpjesëtimin"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4471,7 +4544,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Mban përpjesëtimin kur ndryshon përmasat e objektit të përzgjedhur."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4480,7 +4553,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Mban përpjesëtimin kur ndryshon përmasat e objektit të përzgjedhur."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4489,7 +4562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rrotullimi:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4498,7 +4571,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidhni këndin për rrotullimin."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4507,7 +4580,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidhni këndin për rrotullimin."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4606,7 +4679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradhët dhe hapësira"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4615,7 +4688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtimi"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/sw/source/core/uibase/dbui.po b/source/sq/sw/source/core/uibase/dbui.po
deleted file mode 100644
index 309b6c1a00d..00000000000
--- a/source/sq/sw/source/core/uibase/dbui.po
+++ /dev/null
@@ -1,197 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/core/uibase/dbui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sq\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"WORKAROUND\n"
-"#define.text"
-msgid "Return to Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MAILMERGECHILD\n"
-"floatingwindow.text"
-msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"FL_STATUS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Connection status"
-msgstr ""
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"FT_STATUS1\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr ""
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"ST_SEND\n"
-"string.text"
-msgid "Sending e-mails..."
-msgstr ""
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"FL_TRANSFERSTATUS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Transfer status"
-msgstr ""
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"FT_TRANSFERSTATUS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr ""
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"FI_PAUSED\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Sending paused"
-msgstr ""
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"FT_ERRORSTATUS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "E-mails not sent: %1"
-msgstr ""
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"PB_DETAILS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "More >>"
-msgstr ""
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"ST_LESS\n"
-"string.text"
-msgid "<< Less"
-msgstr ""
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"PB_STOP\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Stop"
-msgstr ""
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"PB_CLOSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "C~lose"
-msgstr ""
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"ST_CONTINUE\n"
-"string.text"
-msgid "~Continue"
-msgstr ""
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"DLG_MM_SENDMAILS\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Sending E-mail messages"
-msgstr ""
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"ST_TASK\n"
-"string.text"
-msgid "Task"
-msgstr ""
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"ST_STATUS\n"
-"string.text"
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"ST_SENDINGTO\n"
-"string.text"
-msgid "Sending to: %1"
-msgstr ""
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"ST_COMPLETED\n"
-"string.text"
-msgid "Successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"ST_FAILED\n"
-"string.text"
-msgid "Sending failed"
-msgstr ""
-
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt ""
-"mailmergechildwindow.src\n"
-"ST_TERMINATEQUERY\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
-"Would you like to exit anyway?"
-msgstr ""
diff --git a/source/sq/sw/source/core/uibase/dialog.po b/source/sq/sw/source/core/uibase/dialog.po
deleted file mode 100644
index cde66926911..00000000000
--- a/source/sq/sw/source/core/uibase/dialog.po
+++ /dev/null
@@ -1,55 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/core/uibase/dialog
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sq\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"STR_REG_DUPLICATE\n"
-"string.text"
-msgid "Section name changed:"
-msgstr ""
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"STR_INFO_DUPLICATE\n"
-"string.text"
-msgid "Duplicate section name"
-msgstr ""
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"QB_CONNECT\n"
-"querybox.text"
-msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
-msgstr ""
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"REG_WRONG_PASSWORD\n"
-"infobox.text"
-msgid "The password entered is invalid."
-msgstr ""
-
-#: regionsw.src
-msgctxt ""
-"regionsw.src\n"
-"REG_WRONG_PASSWD_REPEAT\n"
-"infobox.text"
-msgid "The password has not been set."
-msgstr ""
diff --git a/source/sq/sw/source/core/uibase/docvw.po b/source/sq/sw/source/core/uibase/docvw.po
deleted file mode 100644
index a1b4120168e..00000000000
--- a/source/sq/sw/source/core/uibase/docvw.po
+++ /dev/null
@@ -1,439 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/core/uibase/docvw
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sq\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_OPENURL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Open"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_OPENURLNEW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_EDITDOC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Edit"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Select Text"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_RELOAD\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Re~load"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Reload Frame"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "HT~ML Source"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Backwards"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Forward"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Save Image..."
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
-"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
-"menuitem.text"
-msgid "As Link"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
-"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Add Image"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Save Background..."
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
-"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
-"menuitem.text"
-msgid "As Link"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
-"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Add Background"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_COPYLINK\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Copy ~Link"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Load Image"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Image Off"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Plug-ins Off"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"MN_READONLY_POPUP\n"
-"MN_READONLY_COPY\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_CHAIN_OK\n"
-"string.text"
-msgid "Click the left mouse button to link the frames."
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "Target frame not empty."
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n"
-"string.text"
-msgid "Target frame is already linked."
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n"
-"string.text"
-msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "Target frame not found at current position."
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n"
-"string.text"
-msgid "The source frame is already the source of a link."
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_CHAIN_SELF\n"
-"string.text"
-msgid "A closed link is not possible."
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_REDLINE_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Inserted"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_REDLINE_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Deleted"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_REDLINE_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid "Formatted"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_REDLINE_TABLE\n"
-"string.text"
-msgid "Table changed"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
-"string.text"
-msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_ENDNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Endnote: "
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_FTNNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Footnote: "
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
-"string.text"
-msgid "Adjust table column"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n"
-"string.text"
-msgid "Adjust table row"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_TABLE_SELECT_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "Select whole table"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_TABLE_SELECT_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "Select table row"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
-"string.text"
-msgid "Select table column"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_SMARTTAG_CLICK\n"
-"string.text"
-msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_HEADER_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Header (%1)"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_FOOTER_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Footer (%1)"
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_DELETE_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Header..."
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_FORMAT_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Format Header..."
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_DELETE_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Delete Footer..."
-msgstr ""
-
-#: docvw.src
-msgctxt ""
-"docvw.src\n"
-"STR_FORMAT_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Format Footer..."
-msgstr ""
diff --git a/source/sq/sw/source/core/uibase/lingu.po b/source/sq/sw/source/core/uibase/lingu.po
deleted file mode 100644
index 0e7dea49607..00000000000
--- a/source/sq/sw/source/core/uibase/lingu.po
+++ /dev/null
@@ -1,150 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/core/uibase/lingu
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sq\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: olmenu.src
-msgctxt ""
-"olmenu.src\n"
-"MN_SPELL_POPUP\n"
-"MN_IGNORE_WORD\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Ignore All"
-msgstr ""
-
-#: olmenu.src
-msgctxt ""
-"olmenu.src\n"
-"MN_SPELL_POPUP\n"
-"MN_ADD_TO_DIC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
-
-#: olmenu.src
-msgctxt ""
-"olmenu.src\n"
-"MN_SPELL_POPUP\n"
-"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
-
-#: olmenu.src
-msgctxt ""
-"olmenu.src\n"
-"MN_SPELL_POPUP\n"
-"MN_AUTOCORR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Always correct to"
-msgstr ""
-
-#: olmenu.src
-msgctxt ""
-"olmenu.src\n"
-"MN_SPELL_POPUP\n"
-"MN_SPELLING_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Spellcheck..."
-msgstr ""
-
-#: olmenu.src
-msgctxt ""
-"olmenu.src\n"
-"MN_SPELL_POPUP\n"
-"MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Set Language for Selection"
-msgstr ""
-
-#: olmenu.src
-msgctxt ""
-"olmenu.src\n"
-"MN_SPELL_POPUP\n"
-"MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr ""
-
-#: olmenu.src
-msgctxt ""
-"olmenu.src\n"
-"STR_WORD\n"
-"string.text"
-msgid "Word is "
-msgstr ""
-
-#: olmenu.src
-msgctxt ""
-"olmenu.src\n"
-"STR_PARAGRAPH\n"
-"string.text"
-msgid "Paragraph is "
-msgstr ""
-
-#: olmenu.src
-msgctxt ""
-"olmenu.src\n"
-"STR_SPELL_OK\n"
-"string.text"
-msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr ""
-
-#: olmenu.src
-msgctxt ""
-"olmenu.src\n"
-"STR_HYP_OK\n"
-"string.text"
-msgid "Hyphenation completed"
-msgstr ""
-
-#: olmenu.src
-msgctxt ""
-"olmenu.src\n"
-"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr ""
-
-#: olmenu.src
-msgctxt ""
-"olmenu.src\n"
-"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Reset to Default Language"
-msgstr ""
-
-#: olmenu.src
-msgctxt ""
-"olmenu.src\n"
-"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
-"string.text"
-msgid "More..."
-msgstr ""
-
-#: olmenu.src
-msgctxt ""
-"olmenu.src\n"
-"STR_IGNORE_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-#: olmenu.src
-msgctxt ""
-"olmenu.src\n"
-"STR_EXPLANATION_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "Explanations..."
-msgstr ""
diff --git a/source/sq/sw/source/core/uibase/misc.po b/source/sq/sw/source/core/uibase/misc.po
deleted file mode 100644
index 2387acf0069..00000000000
--- a/source/sq/sw/source/core/uibase/misc.po
+++ /dev/null
@@ -1,78 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/core/uibase/misc
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sq\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: redlndlg.src
-msgctxt ""
-"redlndlg.src\n"
-"MN_REDLINE_POPUP\n"
-"MN_EDIT_COMMENT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
-
-#: redlndlg.src
-msgctxt ""
-"redlndlg.src\n"
-"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
-"MN_SORT_ACTION\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#: redlndlg.src
-msgctxt ""
-"redlndlg.src\n"
-"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
-"MN_SORT_AUTHOR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: redlndlg.src
-msgctxt ""
-"redlndlg.src\n"
-"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
-"MN_SORT_DATE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: redlndlg.src
-msgctxt ""
-"redlndlg.src\n"
-"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
-"MN_SORT_COMMENT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: redlndlg.src
-msgctxt ""
-"redlndlg.src\n"
-"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
-"MN_SORT_POSITION\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Document position"
-msgstr ""
-
-#: redlndlg.src
-msgctxt ""
-"redlndlg.src\n"
-"MN_REDLINE_POPUP\n"
-"MN_SUB_SORT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Sort By"
-msgstr ""
diff --git a/source/sq/sw/source/core/uibase/ribbar.po b/source/sq/sw/source/core/uibase/ribbar.po
deleted file mode 100644
index b7b2df38d42..00000000000
--- a/source/sq/sw/source/core/uibase/ribbar.po
+++ /dev/null
@@ -1,856 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/core/uibase/ribbar
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sq\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"RID_TBX_FORMULA\n"
-"FN_FORMULA_CALC\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Formula"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"RID_TBX_FORMULA\n"
-"FN_FORMULA_CANCEL\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"RID_TBX_FORMULA\n"
-"FN_FORMULA_APPLY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP\n"
-"MN_CALC_SUM\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Sum"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP\n"
-"MN_CALC_ROUND\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Round"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP\n"
-"MN_CALC_PHD\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Percent"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP\n"
-"MN_CALC_SQRT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Square Root"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP\n"
-"MN_CALC_POW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Power"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_LISTSEP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "List Separator"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_EQ\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Equal"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_NEQ\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Not Equal"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_LEQ\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Less Than or Equal"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_GEQ\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_LES\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Less"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_GRE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Greater"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_OR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Boolean Or"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_XOR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Boolean Xor"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_AND\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Boolean And"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
-"MN_CALC_NOT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Boolean Not"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP\n"
-"MN_POP_OPS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Operators"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
-"MN_CALC_MEAN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Mean"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
-"MN_CALC_MIN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
-"MN_CALC_MAX\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP\n"
-"MN_POP_STATISTICS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Statistical Functions"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
-"MN_CALC_SIN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Sine"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
-"MN_CALC_COS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Cosine"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
-"MN_CALC_TAN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Tangent"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
-"MN_CALC_ASIN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Arcsine"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
-"MN_CALC_ACOS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Arccosine"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
-"MN_CALC_ATAN\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Arctangent"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"MN_CALC_POPUP\n"
-"MN_POP_FUNC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Functions"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"STR_TBL_FORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Text formula"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n"
-"string.text"
-msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Formula Type"
-msgstr ""
-
-#: inputwin.src
-msgctxt ""
-"inputwin.src\n"
-"STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Formula Text"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_DATE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_TIME\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Page Number"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Page Count"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_TITLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
-"FN_INSERT_FIELD\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Other..."
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_TBL\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_FRM\n"
-"string.text"
-msgid "Text Frame"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_PGE\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_DRW\n"
-"string.text"
-msgid "Drawing"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_CTRL\n"
-"string.text"
-msgid "Control"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_REG\n"
-"string.text"
-msgid "Section"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_BKM\n"
-"string.text"
-msgid "Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_GRF\n"
-"string.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_OLE\n"
-"string.text"
-msgid "OLE object"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_OUTL\n"
-"string.text"
-msgid "Headings"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_SEL\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_FTN\n"
-"string.text"
-msgid "Footnote"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_MARK\n"
-"string.text"
-msgid "Reminder"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_POSTIT\n"
-"string.text"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_SRCH_REP\n"
-"string.text"
-msgid "Repeat search"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_INDEX_ENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "Index entry"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_TABLE_FORMULA\n"
-"string.text"
-msgid "Table formula"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "Wrong table formula"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
-"floatingwindow.text"
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next table"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next text frame"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next page"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next drawing"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next control"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next section"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next bookmark"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next graphic"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next OLE object"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next heading"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next selection"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next footnote"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next Reminder"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next Comment"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Continue search forward"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next index entry"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_TBL_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous table"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_FRM_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous text frame"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_PGE_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous page"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous drawing"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous control"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_REG_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous section"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous bookmark"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous graphic"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_OLE_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous OLE object"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous heading"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous selection"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_FTN_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous footnote"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous Reminder"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous Comment"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Continue search backwards"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous index entry"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous table formula"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next table formula"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n"
-"string.text"
-msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr ""
-
-#: workctrl.src
-msgctxt ""
-"workctrl.src\n"
-"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "Next faulty table formula"
-msgstr ""
diff --git a/source/sq/sw/source/core/uibase/smartmenu.po b/source/sq/sw/source/core/uibase/smartmenu.po
deleted file mode 100644
index cdc1c35546a..00000000000
--- a/source/sq/sw/source/core/uibase/smartmenu.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/core/uibase/smartmenu
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sq\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: stmenu.src
-msgctxt ""
-"stmenu.src\n"
-"MN_SMARTTAG_POPUP\n"
-"MN_SMARTTAG_OPTIONS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Smart Tag Options..."
-msgstr ""
diff --git a/source/sq/sw/source/core/uibase/uiview.po b/source/sq/sw/source/core/uibase/uiview.po
deleted file mode 100644
index 57cd38cbaf1..00000000000
--- a/source/sq/sw/source/core/uibase/uiview.po
+++ /dev/null
@@ -1,208 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/core/uibase/uiview
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sq\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"DLG_SPECIAL_FORCED\n"
-"querybox.text"
-msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"MSG_NO_MERGE_ENTRY\n"
-"infobox.text"
-msgid "Could not merge documents."
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
-"infobox.text"
-msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"MSG_ERR_SRCSTREAM\n"
-"infobox.text"
-msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"MSG_ERR_NO_FAX\n"
-"infobox.text"
-msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_WEBOPTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "HTML document"
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_TEXTOPTIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Text document"
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"MSG_SCAN_NOSOURCE\n"
-"infobox.text"
-msgid "Source not specified."
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_NUM_LEVEL\n"
-"string.text"
-msgid "Level "
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_NUM_OUTLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Outline "
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_ERROR_NOLANG\n"
-"string.text"
-msgid "No language is selected in the proofed section."
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_EDIT_FOOTNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_NB_REPLACED\n"
-"string.text"
-msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_SRCVIEW_ROW\n"
-"string.text"
-msgid "Row "
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_SRCVIEW_COL\n"
-"string.text"
-msgid "Column "
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_PRINT_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Printing selection"
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_PRINT_MSG\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_PRINT_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_PRINT_SELECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"STR_SAVEAS_SRC\n"
-"string.text"
-msgid "~Export source..."
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
-"string.text"
-msgid "HTML source"
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr ""
-
-#: view.src
-msgctxt ""
-"view.src\n"
-"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
-"SID_SOURCEVIEW\n"
-"menuitem.text"
-msgid "HTML Source"
-msgstr ""
diff --git a/source/sq/sw/source/core/uibase/utlui.po b/source/sq/sw/source/core/uibase/utlui.po
deleted file mode 100644
index 760425df08c..00000000000
--- a/source/sq/sw/source/core/uibase/utlui.po
+++ /dev/null
@@ -1,1994 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/core/uibase/utlui
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sq\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DROP_OVER\n"
-"string.text"
-msgid "Drop Caps over"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DROP_LINES\n"
-"string.text"
-msgid "rows"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NO_DROP_LINES\n"
-"string.text"
-msgid "No Drop Caps"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NO_PAGEDESC\n"
-"string.text"
-msgid "No page break"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NO_MIRROR\n"
-"string.text"
-msgid "Don't mirror"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_VERT_MIRROR\n"
-"string.text"
-msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_MIRROR\n"
-"string.text"
-msgid "Flip horizontal"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_BOTH_MIRROR\n"
-"string.text"
-msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
-"string.text"
-msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CHARFMT\n"
-"string.text"
-msgid "Character Style"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NO_CHARFMT\n"
-"string.text"
-msgid "No Character Style"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NO_FOOTER\n"
-"string.text"
-msgid "No footer"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "Header"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NO_HEADER\n"
-"string.text"
-msgid "No header"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_IDEAL\n"
-"string.text"
-msgid "Optimal wrap"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "No wrap"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_THROUGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Through"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_PARALLEL\n"
-"string.text"
-msgid "Parallel wrap"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_COLUMN\n"
-"string.text"
-msgid "Column Wrap"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "Left wrap"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Right wrap"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_INSIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Inner wrap"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_OUTSIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Outer wrap"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n"
-"string.text"
-msgid "(Anchor only)"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FRM_WIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Width:"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Fixed height:"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FRM_MINHEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Min. height:"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FLY_AT_PARA\n"
-"string.text"
-msgid "to paragraph"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FLY_AS_CHAR\n"
-"string.text"
-msgid "to character"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FLY_AT_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "to page"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_POS_X\n"
-"string.text"
-msgid "X Coordinate:"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_POS_Y\n"
-"string.text"
-msgid "Y Coordinate:"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_VERT_TOP\n"
-"string.text"
-msgid "at top"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_VERT_CENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Centered vertically"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_VERT_BOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "at bottom"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LINE_TOP\n"
-"string.text"
-msgid "Top of line"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LINE_CENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Line centered"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LINE_BOTTOM\n"
-"string.text"
-msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_REGISTER_ON\n"
-"string.text"
-msgid "Register-true"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_REGISTER_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "Not register-true"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_RIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "at the right"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_CENTER\n"
-"string.text"
-msgid "Centered horizontally"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_LEFT\n"
-"string.text"
-msgid "at the left"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_INSIDE\n"
-"string.text"
-msgid "inside"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_OUTSIDE\n"
-"string.text"
-msgid "outside"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_HORI_FULL\n"
-"string.text"
-msgid "Full width"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_COLUMNS\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LINE_WIDTH\n"
-"string.text"
-msgid "Separator Width:"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n"
-"string.text"
-msgid "Max. footnote area:"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_EDIT_IN_READONLY\n"
-"string.text"
-msgid "Editable in read-only document"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LAYOUT_SPLIT\n"
-"string.text"
-msgid "Split"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NUMRULE_ON\n"
-"string.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_NUMRULE_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "no numbering"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CONNECT1\n"
-"string.text"
-msgid "linked to "
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CONNECT2\n"
-"string.text"
-msgid "and "
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LINECOUNT\n"
-"string.text"
-msgid "Count lines"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DONTLINECOUNT\n"
-"string.text"
-msgid "don't count lines"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LINCOUNT_START\n"
-"string.text"
-msgid "restart line count with: "
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_LUMINANCE\n"
-"string.text"
-msgid "Brightness: "
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CHANNELR\n"
-"string.text"
-msgid "Red: "
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CHANNELG\n"
-"string.text"
-msgid "Green: "
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CHANNELB\n"
-"string.text"
-msgid "Blue: "
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CONTRAST\n"
-"string.text"
-msgid "Contrast: "
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_GAMMA\n"
-"string.text"
-msgid "Gamma: "
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_TRANSPARENCY\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency: "
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_INVERT\n"
-"string.text"
-msgid "Invert"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_INVERT_NOT\n"
-"string.text"
-msgid "do not invert"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DRAWMODE\n"
-"string.text"
-msgid "Graphics mode: "
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DRAWMODE_STD\n"
-"string.text"
-msgid "Standard"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DRAWMODE_GREY\n"
-"string.text"
-msgid "Grayscales"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
-"string.text"
-msgid "Black & White"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n"
-"string.text"
-msgid "Watermark"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_ROTATION\n"
-"string.text"
-msgid "Rotation"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_GRID_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "No grid"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_GRID_LINES_ONLY\n"
-"string.text"
-msgid "Grid (lines only)"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_GRID_LINES_CHARS\n"
-"string.text"
-msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
-"string.text"
-msgid "Do not follow text flow"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CONNECT_BORDER_ON\n"
-"string.text"
-msgid "Merge borders"
-msgstr ""
-
-#: attrdesc.src
-msgctxt ""
-"attrdesc.src\n"
-"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n"
-"string.text"
-msgid "Do not merge borders"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_POSTIT_PAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_POSTIT_LINE\n"
-"string.text"
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_POSTIT_AUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_CALC_SYNTAX\n"
-"string.text"
-msgid "** Syntax Error **"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_CALC_ZERODIV\n"
-"string.text"
-msgid "** Division by zero **"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_CALC_BRACK\n"
-"string.text"
-msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_CALC_POW\n"
-"string.text"
-msgid "** Square function overflow **"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_CALC_VARNFND\n"
-"string.text"
-msgid "** Variable not found **"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_CALC_OVERFLOW\n"
-"string.text"
-msgid "** Overflow **"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_CALC_WRONGTIME\n"
-"string.text"
-msgid "** Wrong time format **"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_CALC_DEFAULT\n"
-"string.text"
-msgid "** Error **"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_CALC_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "** Expression is faulty **"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_GETREFFLD_UP\n"
-"string.text"
-msgid "above"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_GETREFFLD_DOWN\n"
-"string.text"
-msgid "below"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n"
-"string.text"
-msgid "Error: Reference source not found"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n"
-"string.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_TEMPLATE_NONE\n"
-"string.text"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_FIELD_FIXED\n"
-"string.text"
-msgid "(fixed)"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_DURATION_FORMAT\n"
-"string.text"
-msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_TOI\n"
-"string.text"
-msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_TOU\n"
-"string.text"
-msgid "User-Defined"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_TOC\n"
-"string.text"
-msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_TOX_AUTH\n"
-"string.text"
-msgid "Bibliography"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_TOX_CITATION\n"
-"string.text"
-msgid "Citation"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_TOX_TBL\n"
-"string.text"
-msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_TOX_OBJ\n"
-"string.text"
-msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_TOX_ILL\n"
-"string.text"
-msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
-"string.text"
-msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_LINK_CLICK\n"
-"string.text"
-msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"FLD_DOCINFO_TITEL\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"FLD_DOCINFO_THEMA\n"
-"string.text"
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"FLD_DOCINFO_KEYS\n"
-"string.text"
-msgid "Keywords"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"FLD_DOCINFO_COMMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Comments"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"FLD_DOCINFO_CREATE\n"
-"string.text"
-msgid "Created"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"FLD_DOCINFO_CHANGE\n"
-"string.text"
-msgid "Modified"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"FLD_DOCINFO_PRINT\n"
-"string.text"
-msgid "Last printed"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"FLD_DOCINFO_DOCNO\n"
-"string.text"
-msgid "Revision number"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"FLD_DOCINFO_EDIT\n"
-"string.text"
-msgid "Total editing time"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_PAGEDESC_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Convert $(ARG1)"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n"
-"string.text"
-msgid "First convert $(ARG1)"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"RID_SW_SHELLRES\n"
-"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n"
-"string.text"
-msgid "Next convert $(ARG1)"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n"
-"string.text"
-msgid "Article"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_BOOK\n"
-"string.text"
-msgid "Book"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n"
-"string.text"
-msgid "Brochures"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n"
-"string.text"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n"
-"string.text"
-msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n"
-"string.text"
-msgid "Book excerpt with title"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
-"string.text"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n"
-"string.text"
-msgid "Journal"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n"
-"string.text"
-msgid "Techn. documentation"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
-"string.text"
-msgid "Thesis"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_MISC\n"
-"string.text"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n"
-"string.text"
-msgid "Dissertation"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n"
-"string.text"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n"
-"string.text"
-msgid "Research report"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n"
-"string.text"
-msgid "Unpublished"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
-"string.text"
-msgid "e-mail"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_WWW\n"
-"string.text"
-msgid "WWW document"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined1"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined2"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined3"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined4"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined5"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n"
-"string.text"
-msgid "Short name"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n"
-"string.text"
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Annotation"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "Author(s)"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Book title"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n"
-"string.text"
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n"
-"string.text"
-msgid "Edition"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n"
-"string.text"
-msgid "Editor"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n"
-"string.text"
-msgid "Publication type"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n"
-"string.text"
-msgid "Institution"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n"
-"string.text"
-msgid "Journal"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_MONTH\n"
-"string.text"
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_NOTE\n"
-"string.text"
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n"
-"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n"
-"string.text"
-msgid "Organization"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_PAGES\n"
-"string.text"
-msgid "Page(s)"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n"
-"string.text"
-msgid "Publisher"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n"
-"string.text"
-msgid "University"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_SERIES\n"
-"string.text"
-msgid "Series"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_TYPE\n"
-"string.text"
-msgid "Type of report"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n"
-"string.text"
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_YEAR\n"
-"string.text"
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_URL\n"
-"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined1"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined2"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined3"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined4"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n"
-"string.text"
-msgid "User-defined5"
-msgstr ""
-
-#: initui.src
-msgctxt ""
-"initui.src\n"
-"STR_AUTH_FIELD_ISBN\n"
-"string.text"
-msgid "ISBN"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"DLG_NAVIGATION_PI\n"
-"window.text"
-msgid "Navigator"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_UP\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_DOWN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_DROP_REGION\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_ITEM_UP\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Promote Chapter"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_ITEM_DOWN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Demote Chapter"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "List Box On/Off"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_SHOW_ROOT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Content View"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_SELECT_HEADER\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Header"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_SELECT_FOOTER\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Footer"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Anchor<->Text"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_OUTLINE_LEVEL\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Heading Levels Shown"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_ITEM_LEFT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Promote Level"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_CONTENT\n"
-"FN_ITEM_RIGHT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Demote Level"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
-"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
-"FN_GLOBAL_EDIT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
-"FN_GLOBAL_UPDATE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
-"FN_GLOBAL_OPEN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
-"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Save Contents as well"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
-"FN_ITEM_UP\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"TB_GLOBAL\n"
-"FN_ITEM_DOWN\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_OUTLINE_LEVEL\n"
-"string.text"
-msgid "Outline Level"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_DRAGMODE\n"
-"string.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_HYPERLINK\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_LINK_REGION\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_COPY_REGION\n"
-"string.text"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_DISPLAY\n"
-"string.text"
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_ACTIVE_VIEW\n"
-"string.text"
-msgid "Active Window"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_HIDDEN\n"
-"string.text"
-msgid "hidden"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_ACTIVE\n"
-"string.text"
-msgid "active"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_INACTIVE\n"
-"string.text"
-msgid "inactive"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_EDIT_ENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_UPDATE\n"
-"string.text"
-msgid "~Update"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_EDIT_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_EDIT_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "Edit link"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_INSERT\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "~Index"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_NEW_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "New Document"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_TEXT\n"
-"string.text"
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_DELETE_ENTRY\n"
-"string.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_UPDATE_SEL\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_UPDATE_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_UPDATE_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "Links"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_UPDATE_ALL\n"
-"string.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_REMOVE_INDEX\n"
-"string.text"
-msgid "~Remove Index"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
-"string.text"
-msgid "~Unprotect"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_INVISIBLE\n"
-"string.text"
-msgid "hidden"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_BROKEN_LINK\n"
-"string.text"
-msgid "File not found: "
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "~Rename"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_READONLY_IDX\n"
-"string.text"
-msgid "Read-~only"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_POSTIT_SHOW\n"
-"string.text"
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_POSTIT_HIDE\n"
-"string.text"
-msgid "Hide All"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"ST_POSTIT_DELETE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete All"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
-"string.text"
-msgid "Global View"
-msgstr ""
-
-#: navipi.src
-msgctxt ""
-"navipi.src\n"
-"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
-"string.text"
-msgid "Content View"
-msgstr ""
-
-#: unotools.src
-msgctxt ""
-"unotools.src\n"
-"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n"
-"string.text"
-msgid "The following service is not available: "
-msgstr ""
-
-#: unotools.src
-msgctxt ""
-"unotools.src\n"
-"RES_FRMEX_MENU.1\n"
-"~Zoom\n"
-"itemlist.text"
-msgid "~Zoom"
-msgstr ""
-
-#: unotools.src
-msgctxt ""
-"unotools.src\n"
-"RES_FRMEX_MENU.1\n"
-"~Upwards\n"
-"itemlist.text"
-msgid "~Upwards"
-msgstr ""
-
-#: unotools.src
-msgctxt ""
-"unotools.src\n"
-"RES_FRMEX_MENU.1\n"
-"Do~wnwards\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Do~wnwards"
-msgstr ""
diff --git a/source/sq/sw/source/core/uibase/wrtsh.po b/source/sq/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
deleted file mode 100644
index c9a04e56970..00000000000
--- a/source/sq/sw/source/core/uibase/wrtsh.po
+++ /dev/null
@@ -1,63 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/core/uibase/wrtsh
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sq\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: wrtsh.src
-msgctxt ""
-"wrtsh.src\n"
-"STR_DDEERROR_APP1\n"
-"string.text"
-msgid "Application ["
-msgstr ""
-
-#: wrtsh.src
-msgctxt ""
-"wrtsh.src\n"
-"STR_DDEERROR_APP2\n"
-"string.text"
-msgid "] is not responding."
-msgstr ""
-
-#: wrtsh.src
-msgctxt ""
-"wrtsh.src\n"
-"STR_DDEERROR_DATA1\n"
-"string.text"
-msgid "Data for ["
-msgstr ""
-
-#: wrtsh.src
-msgctxt ""
-"wrtsh.src\n"
-"STR_DDEERROR_DATA2\n"
-"string.text"
-msgid "] cannot be obtained"
-msgstr ""
-
-#: wrtsh.src
-msgctxt ""
-"wrtsh.src\n"
-"STR_DDEERROR_LINK1\n"
-"string.text"
-msgid "Link to ["
-msgstr ""
-
-#: wrtsh.src
-msgctxt ""
-"wrtsh.src\n"
-"STR_DDEERROR_LINK2\n"
-"string.text"
-msgid "] cannot be established"
-msgstr ""
diff --git a/source/sq/sw/source/core/undo.po b/source/sq/sw/source/core/undo.po
index 180cca033b2..4335c180071 100644
--- a/source/sq/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/sq/sw/source/core/undo.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-28 22:34+0000\n"
-"Last-Translator: fatr <f.rr@mail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398724494.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429312186.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "not possible"
-msgstr "I pamundur"
+msgstr "e pamundur"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Delete $1"
-msgstr "Fshije $1"
+msgstr "Fshi $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert $1"
-msgstr "Shto $1"
+msgstr "Ndërfut $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr "Lëvize: $1"
+msgstr "Lëviz"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSATTR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Apply attributes"
-msgstr "Zbato atributet "
+msgstr "Zbato atributet"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_SETFMTCOLL_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles: $1"
-msgstr "Zbato Stilet: $1"
+msgstr "Zbato stilet: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_ATTR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Reset attributes"
-msgstr "Rivendos Atributet"
+msgstr "Rivendos atributet"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_DOC_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert file"
-msgstr "Shto fajllin"
+msgstr "Fut një skedar"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GLOSSARY\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr "Shto AutoText"
+msgstr "Fut tekst automatik"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Insert bookmark: $1"
-msgstr "Shto shënjimin: $1"
+msgstr "Fut shënjimin: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSTABLE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert table: $1$2$3"
-msgstr "Shto tabelën: $1$2$3"
+msgstr "Fut tabelën: $1$2$3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTTOTABLE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Convert text -> table"
-msgstr "Shndërro tekstin -> tabelë"
+msgstr "Shndërro tekstin në tabelë"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLETOTEXT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Convert table -> text"
-msgstr "Shndërro tabelën -> tekst"
+msgstr "Shndërro tabelën në tekst"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_ENV_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert Envelope"
-msgstr "Shto Zarfin "
+msgstr "Fut zarf"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAG_AND_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Move: $1"
-msgstr "Lëvize: $1"
+msgstr "Lëviz: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_CHART\n"
"string.text"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "Shto %PRODUCTNAME grafikonin"
+msgstr "Fut një diagram %PRODUCTNAME Chart"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTFLY\n"
"string.text"
msgid "Insert frame"
-msgstr "Shto kornizën "
+msgstr "Fut kornizë"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFORMAT\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr "AutoFormat"
+msgstr "Formatim automatik"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPLACE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
-msgstr "Zëvendësi stilin: $1 $2 $3"
+msgstr "Zëvendëso stilin: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_OUTLINE_LR\n"
"string.text"
msgid "Promote/demote outline"
-msgstr "Ngrit/Ul konturën"
+msgstr "Ngrit/ul strukturën"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMDOWN\n"
"string.text"
msgid "Demote level"
-msgstr "Ul Nivelin"
+msgstr "Ul nivelin"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_INC_LEFTMARGIN\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "Zmadho Kryerreshtin"
+msgstr "Rrit kryeradhën"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEC_LEFTMARGIN\n"
"string.text"
msgid "Decrease indent"
-msgstr "Zvogëlo Kryerreshtin"
+msgstr "Pakëso dhëmbëzimin"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -550,16 +550,15 @@ msgctxt ""
"STR_REREAD\n"
"string.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "Zëvendëso figurën"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
-msgstr "Fshije kornizën"
+msgstr "Fshije figurën"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELOLE\n"
"string.text"
msgid "Delete object"
-msgstr "Fshije objektin"
+msgstr "Fshi sendin"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -583,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_AUTOFMT\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat Table"
-msgstr "AutoFormatizo tabelën"
+msgstr "VetëRregullo tabelën"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_INSCOL\n"
"string.text"
msgid "Insert Column"
-msgstr "Shto kolonën"
+msgstr "Shto një kolonë"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_INSROW\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Shto rreshtin"
+msgstr "Shti Rresht"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SPLIT\n"
"string.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr "Ndaj qelizat"
+msgstr "Ndaj qelitë"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Bashko qelizat"
+msgstr "Bashko qelitë"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_NUMFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Format cell"
-msgstr "Formato qelizën"
+msgstr "Formato qelinë"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_TOX\n"
"string.text"
msgid "Insert index/table"
-msgstr "Shto Indeksin/Tabelën"
+msgstr "Shto Indeks"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -767,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_URLBTN\n"
"string.text"
msgid "insert URL button"
-msgstr "Shto URL butonin"
+msgstr "ndërfut një buton URL"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -783,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_INVISIBLECNTNT\n"
"string.text"
msgid "remove invisible content"
-msgstr "Largo përmbajtjen e padukshme"
+msgstr "hiq përmbajtjen e padukshme"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"STR_MULTISEL\n"
"string.text"
msgid "multiple selection"
-msgstr "Zgjedhje e shumëfishtë"
+msgstr "zgjedhje e shumëfishtë"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -863,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"STR_OCCURRENCES_OF\n"
"string.text"
msgid "occurrences of"
-msgstr "ndodhi të"
+msgstr "shfaqje të"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -871,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TABS\n"
"string.text"
msgid "$1 tab(s)"
-msgstr "$1 tab(et)"
+msgstr "$1 tabulator(a)"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -887,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PAGEBREAKS\n"
"string.text"
msgid "page break"
-msgstr "Thyerje e faqes"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -895,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COLBRKS\n"
"string.text"
msgid "column break"
-msgstr "Thyerje e kolonës"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -943,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "multiple changes"
-msgstr "Ndryshime të shumëfishta"
+msgstr "ndryshime të shumëfishta"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -951,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_N_REDLINES\n"
"string.text"
msgid "$1 changes"
-msgstr "$1 ndryshimet "
+msgstr "$1 ndryshime"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -967,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create page style: $1"
-msgstr "Krijo stilin e faqes: $1"
+msgstr "Krijo formën e faqes: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -975,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete page style: $1"
-msgstr "Fshij stilin e faqes: $1"
+msgstr "Fshi stilin e faqes: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create paragraph style: $1"
-msgstr "Krijo stilin e paragrafit: $1 "
+msgstr "Krijo stilin e paragrafit: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete paragraph style: $1"
-msgstr "Fshij stilin e paragrafit: $1 "
+msgstr "Fshij stilin e paragrafit: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHARFMT_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create character style: $1"
-msgstr "Krijo stilin e karakterit: $1 $2 $3"
+msgstr "Krijo një stil shkronjash: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHARFMT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete character style: $1"
-msgstr "Fshij stilin e paragrafit: $1 "
+msgstr "Fshij stilin e paragrafit: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FRMFMT_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
-msgstr "Riemërto stilin e kornizës: $1"
+msgstr "Riemërto stilin e kornizës: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
-msgstr "Riemërto shënjimin"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE-object"
-msgstr "OLE objekt"
+msgstr "Objekt OLE"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART\n"
"string.text"
msgid "chart"
-msgstr "diagram"
+msgstr "paraqitje grafike"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1183,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"STR_REFERENCE\n"
"string.text"
msgid "cross-reference"
-msgstr "referencë e tërthortë..."
+msgstr "referencë e tërthortë"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCRIPT\n"
"string.text"
msgid "script"
-msgstr "dorëshkrim "
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1231,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWING_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "drawing object(s)"
-msgstr "objekt i vizatimit"
+msgstr "objekte vizatimi"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"STR_PARAGRAPH_UNDO\n"
"string.text"
msgid "paragraph"
-msgstr "paragraf"
+msgstr "pjesë"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1271,4 +1270,4 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TABLE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete table"
-msgstr ""
+msgstr "Fshije tabelën"
diff --git a/source/sq/sw/source/core/unocore.po b/source/sq/sw/source/core/unocore.po
index 5c001e7b04e..18dfeba41dc 100644
--- a/source/sq/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/sq/sw/source/core/unocore.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:35+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-01 20:16+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422821780.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr "Rreshti i tabelës"
+msgstr "Rreshti %ROWNUMBER"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
-msgstr "Hapësira në mes kolonave."
+msgstr "Kolona %COLUMNLETTER"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr "Karakter"
+msgstr "Shkronja"
#: unocore.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/sw/source/ui/app.po b/source/sq/sw/source/ui/app.po
index 19e510c2022..aded480e0b9 100644
--- a/source/sq/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/sq/sw/source/ui/app.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from sw/source/ui/app
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-05 21:50+0000\n"
-"Last-Translator: fatr <f.rr@mail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:15+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391637028.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429312508.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_COUNT_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Changing the page count"
-msgstr "Ndryshimi i numërimit të faqeve"
+msgstr "Ndryshimi i numrit të faqeve"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"Paragraph Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "Stilet e Paragrafeve"
+msgstr "Stilet e paragrafit"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilet e fshehura"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"List Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Lista e stileve"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"HTML Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "HTML Styles"
-msgstr "HTML Stilet"
+msgstr "Stilet HTML"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"Character Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr "Stilet e karakterit"
+msgstr "Stilet e shkronjave"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilet e fshehura"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilet e fshehura"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilet e fshehura"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilet e fshehura"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Cannot open document."
-msgstr "Dokumenti nuk mund të hapet."
+msgstr "Nuk hap dot shkresën."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_HTML_DOC\n"
"string.text"
msgid "Name and Path of the HTML Document"
-msgstr "Emri dhe Shtegu i HTML Dokumentit "
+msgstr "Emri dhe Shtegu i Shkresës HTML"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAVA_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Script"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho Skriptin"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_WARNING\n"
"string.text"
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr ""
+msgstr "Shkronjat në vazhdim nuk janë të vlefshme dhe janë hequr: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"SW_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Asnjë]"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_BEGINNING\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Fillimi"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_END\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fund"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_ABOVE\n"
"string.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Në fillim"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_BELOW\n"
"string.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Në fund"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"SW_STR_READONLY\n"
"string.text"
msgid "read-only"
-msgstr ""
+msgstr "vetëm për lexim"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalëkalim i pavlefshëm"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_W4WREAD\n"
"string.text"
msgid "Importing document..."
-msgstr "Duke importuar dokumentin"
+msgstr "Duke importuar dokumentin..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_W4WWRITE\n"
"string.text"
msgid "Exporting document..."
-msgstr "Duke eksportuar dokumentin"
+msgstr "Duke eksportuar dokumentin..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_SWGWRITE\n"
"string.text"
msgid "Saving document..."
-msgstr "Duke ruajtur dokumentin ..."
+msgstr "Duke ruajtur dokumentin..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_AUTOFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatting document automatically..."
-msgstr "Duke formatuar dokumentin automatikisht"
+msgstr "Duke formatuar dokumentin automatikisht..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing images..."
-msgstr ""
+msgstr "Duke importuar figurat..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatting..."
-msgstr "Duke formatuar"
+msgstr "Duke formatuar..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Printing..."
-msgstr "duke shtypur..."
+msgstr "Shtypja..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_LAYOUTINIT\n"
"string.text"
msgid "Converting..."
-msgstr "Duke shndërruar"
+msgstr "Duke shndërruar..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_LETTER\n"
"string.text"
msgid "Letter"
-msgstr "Letër"
+msgstr "Shkronjë"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_HYPHEN\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation..."
-msgstr "Ndarje me vizë..."
+msgstr "Rrokjezim..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTYPAGE\n"
"string.text"
msgid "blank page"
-msgstr "faqe e zbrazët"
+msgstr "faqe bosh"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_ABSTRACT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Abstract: "
-msgstr "Abstrakt:"
+msgstr "Abstrakti: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"STR_FDLG_TEMPLATE_NAME\n"
"string.text"
msgid "separated by: "
-msgstr "~E ndarë nga"
+msgstr "i ndarë nga: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Outline: Level "
-msgstr "Niveli konturës"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_FDLG_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Style: "
-msgstr "Stili"
+msgstr "Stili: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEOFFSET\n"
"string.text"
msgid "Page number: "
-msgstr "Numri i faqes:"
+msgstr "Numri i faqes: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"STR_WESTERN_FONT\n"
"string.text"
msgid "Western text: "
-msgstr "Tekst perëndimor:"
+msgstr "Tekst perëndimor: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"STR_CJK_FONT\n"
"string.text"
msgid "Asian text: "
-msgstr "Teksti aziatik:"
+msgstr "Teksti aziatik: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONT_ASK_AGAIN\n"
"string.text"
msgid "~Do not show warning again"
-msgstr "Mos e paraqit vërejtjen prap"
+msgstr "~Mos e shfaq më këtë paralajmërim"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
+msgstr "%1 fjalë, %2 germa"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
+msgstr "%1 fjalë, %2 germa të përzgjedhura"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Mbylle"
+msgstr "~Mbyll"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"STR_FEB\n"
"string.text"
msgid "Feb"
-msgstr "Shku"
+msgstr "Shk"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -957,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMERIC\n"
"string.text"
msgid "Numeric"
-msgstr "Numerik"
+msgstr "Numërore"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -968,13 +968,12 @@ msgid "Rows"
msgstr "Rreshtat"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_COL\n"
"string.text"
msgid "Column"
-msgstr "Kolonë"
+msgstr "Kolona"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n"
"string.text"
msgid "Spacing between %1 and %2"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira ndërmjet %1 dhe %2"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Column %1 Width"
-msgstr ""
+msgstr "Gjerësia e kolonës %1"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelë %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_FRAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Kornizë %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_OLE\n"
"string.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekte OLE të tjerë"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_TABLENAME\n"
"string.text"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Emri i tabelës nuk duhet të përmbajë hapësira."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_TABLE_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
-msgstr ""
+msgstr "Qelitë e përzgjedhura të tabelës janë tepër të ndërlikuara për t'i bashkuar."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRTERR\n"
"string.text"
msgid "Cannot sort selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhja nuk mund të renditet"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1081,13 +1080,12 @@ msgid "Read-Error"
msgstr "Gabim në lexim"
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr "Grafika nuk mund të ekspozohet."
+msgstr "Figura nuk mund të shfaqet."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_CLPBRD_READ\n"
"string.text"
msgid "Error reading from the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Gabim duke lexuar nga clipboardi."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_FILE_FORMAT_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "File format error found."
-msgstr "Gabim i gjetur në formatin e fajllit"
+msgstr "U gjet një gabim në formatin e skedarit."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_READ_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Error reading file."
-msgstr "Gabim gjatë leximit të fajllit"
+msgstr "Gabim gjatë leximit të skedarit."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_INPUT_FILE )\n"
"string.text"
msgid "Input file error."
-msgstr "Gabim në fajllin hyrës"
+msgstr "Gabim në skedarin në input."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_NOWRITER_FILE )\n"
"string.text"
msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file."
-msgstr "Ky nuk është %PRODUCTNAME Writer Fajll"
+msgstr "Ky nuk është një skedar %PRODUCTNAME Writer."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_UNEXPECTED_EOF )\n"
"string.text"
msgid "Unexpected end of file."
-msgstr "Përfundim i papritur i fajllit"
+msgstr "Fund i papritur i skedarit."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a WinWord6 file."
-msgstr "Ky nuk është WinWord6 fajll"
+msgstr "Ky nuk është një skedar WinWord6."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_FASTSAVE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
-msgstr "Ky fajll është ruajtur me WinWord në modin ‘Fast Save’. Ju lutemi hiqni shenjën opcionit 'Lejo Fast Saves' dhe ruani fajlin përsëri."
+msgstr "Ky skedar është ruajtur me WinWord në modalitetin 'Fast Save'. Ju lutem hiqni shenjën e opsionit 'Lejo Fast Saves' dhe ruani skedarin përsëri."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Në $(ARG1)(row,col) është gjetur gabim në format të fajllit"
+msgstr "U gjet një gabim në formatin e skedarit në $(ARG1)(row,col)."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_NEW_VERSION )\n"
"string.text"
msgid "File has been written in a newer version."
-msgstr "Fajlli është shkruar në një version më të ri"
+msgstr "Skedari është krijuar me një version më të ri."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a WinWord97 file."
-msgstr "Ky nuk është WinWord97 fajll"
+msgstr "Ky nuk është një skedar WinWord97."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Është zbuluar gabim fromatimi në fajllin në nën-dokumentin $(ARG1) në $(ARG2)(row,col)"
+msgstr "Është zbuluar një gabim formatimi në skedarin në nën-dokumentin $(ARG1) në $(ARG2)(row,col)."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_WRITE_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Error writing file."
-msgstr "Gabim gjatë shkrimit të fajllit"
+msgstr "Gabim gjatë shkrimit të skedarit."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_OLD_GLOSSARY )\n"
"string.text"
msgid "Wrong AutoText document version."
-msgstr "version i gabuar i AutoText dokumentit"
+msgstr "Versioni i dokumentit të tekstit automatik është i gabuar."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_WRITE_ERROR_FILE )\n"
"string.text"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr "Gabim në shruarjen e nën-dokumentit $(ARG1)"
+msgstr "Gabim në shkrimin e nën-dokumentit $(ARG1)."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1237,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
-msgstr "Gabim i mbrendshëm në %PRODUCTNAME Writer formatin e fajllit"
+msgstr "Gabim i brendshëm në formatin e skedarit të %PRODUCTNAME Writer."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
-msgstr "Gabim i mbrendshëm në %PRODUCTNAME Writer formatin e fajllit"
+msgstr "Gabim i brendshëm në formatin e skedarit e %PRODUCTNAME Writer."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_LOCKING , ERR_TXTBLOCK_NEWFILE_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) has changed."
-msgstr "$(ARG1) ka ndryshuar"
+msgstr "$(ARG1) ka ndryshuar."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLSPLIT_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Cells cannot be further split."
-msgstr "Qelizat nuk mund të ndahen mëtej"
+msgstr "Qelitë nuk mund të ndahen më tej."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLINSCOL_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
-msgstr "Nuk mund të shtohen kolonat shtesë"
+msgstr "Nuk mund të shtohen kolona të tjera."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLDDECHG_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
-msgstr "Struktura e tabelës së lidhur nuk mund të modifikohet"
+msgstr "Struktura e tabelës së lidhur nuk mund të modifikohet."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_NO_DRAWINGS )\n"
"string.text"
msgid "No drawings could be read."
-msgstr "Asnjë vizatim nuk munt të lexohet"
+msgstr "Vizatimet nuk mund të lexohen."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_WW6_FASTSAVE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
-msgstr "Ky fajll është ruajtur me WinWord në modin ‘Fast Save’. Ju lutemi hiqni shenjën opcionit 'Lejo Fast Saves' dhe ruani fajlin përsëri."
+msgstr "Ky skedar është ruajtur me WinWord në modalitetin 'Ruajtje e shpejtë'. Ju lutem hiqni shenjën e opsionit 'Lejo Ruajtjet e shpejta' dhe ruaje skedarin përsëri."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr "Jo të gjitha atributet mund të lexohen"
+msgstr "Jo të gjitha atributet mund të lexohen."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be recorded."
-msgstr "Nuk mund të regjistrohen të gjitha atributet"
+msgstr "Nuk mund të regjistrohen të gjitha atributet."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as images."
-msgstr ""
+msgstr "Disa objekte OLE nuk mund të ngarkohen si figura."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as images."
-msgstr ""
+msgstr "Disa objekte OLE nuk mund të ruhen si figura."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely loaded."
-msgstr "Dokumenti nuk mund të ngarkohet tërësisht"
+msgstr "Dokumenti nuk u ngarkua dot plotësisht."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely saved."
-msgstr "Dokumenti nuk mund të ruhet tërësisht"
+msgstr "Dokumenti nuk mund të ruhet tërësisht."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_WRITE_ERROR_FILE )\n"
"string.text"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr "Gabim në shruarjen e nën-dokumentit $(ARG1)"
+msgstr "Gabim në shkrimin e nën-dokumentit $(ARG1)."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Është zbuluar gabim fromatimi në fajllin në nën-dokumentin $(ARG1) në $(ARG2)(row,col)"
+msgstr "Është zbuluar një gabim formatimi në skedarin në nën-dokumentin $(ARG1) në $(ARG2)(row,col)."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMAT_PAGE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Pa~ge..."
-msgstr "Faqe..."
+msgstr "Fa~qja..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1423,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"FN_SET_SUB_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Subscript"
-msgstr "Nënshkrim"
+msgstr "Poshtëshkrim"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1431,8 +1429,8 @@ msgctxt ""
"MN_TEXT_ATTR\n"
"MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
-msgid "St~yle"
-msgstr "Stili"
+msgid "~Format"
+msgstr "~Formato"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1441,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"MN_FORMAT_LINESPACE\n"
"menuitem.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "Hapësira në mes linjave"
+msgstr "Hapësira mes rreshtave"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1468,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Inde~x Entry..."
-msgstr "Hyrja Indeksit..."
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1475,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "Hyrje bibliografike..."
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_HYPERLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr "Edito hiperlinkun"
+msgstr "Edito hiperlidhjen..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy Hyperlink ~Location"
-msgstr "{&MSSansBold8}Lokacion i rrjetës"
+msgstr "Kopjo ~vendndodhjen e hiperlidhjes"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1504,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"FN_REMOVE_HYPERLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Remo~ve Hyperlink"
-msgstr "Shto si hiperlink"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1513,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Fshij formatimin e ~drejt për drejt"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1529,7 @@ msgctxt ""
"FN_NUM_CONTINUE\n"
"menuitem.text"
msgid "Continue previous numbering"
-msgstr "Shirit Objektit të Numërimit"
+msgstr "Vazhdo numërimin e mëparshëm"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"FN_NUM_BULLET_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr "Një nivel më lartë"
+msgstr "Një nivel më lart"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_UNFORMATTED\n"
"menuitem.text"
msgid "~Unformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst jo i ~formatuar"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1567,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mundësi të tjera..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1576,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste ~Special"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjitje ~speciale"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1585,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Update Index/Table"
-msgstr "Azhuro Indeksin/Tabelën"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1594,7 +1592,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Index/Table"
-msgstr "Edito Indeksin/Tabelën"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_CAPTION\n"
"menuitem.text"
msgid "~Caption..."
-msgstr "Titull shpjegues"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1619,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMAT_TABLE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Table..."
-msgstr "Tabelë..."
+msgstr "~Tabelë..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_MERGE_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Merge Tables"
-msgstr "BashkoTabelat"
+msgstr "Bashko tabelat"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_SPLIT_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Split Table"
-msgstr "Ndaje tabelën"
+msgstr "~Ndaje tabelën"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1648,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "N~umber Format..."
-msgstr "Formati i numrit..."
+msgstr "Formati i N~umrit..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1657,7 +1655,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_MERGE_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge"
-msgstr "Bashko"
+msgstr "~Bashko"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1666,37 +1664,34 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_SPLIT_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Split..."
-msgstr "Ndaj..."
+msgstr "~Ndaj..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
"SID_TABLE_VERT_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Top"
-msgstr "Lartë"
+msgstr ""
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
"SID_TABLE_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "C~enter"
-msgstr "Qendër"
+msgstr "Q~endër"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "Poshtë"
+msgstr "~Poshtë"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1705,7 +1700,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_SET_READ_ONLY_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Protect"
-msgstr "Mbroje"
+msgstr "~Mbroje"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1714,7 +1709,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_UNSET_READ_ONLY_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Unprotect"
-msgstr "Largo mbrojtjen"
+msgstr "~Hiq mbrojtjen"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"MN_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Cell"
-msgstr "Qelizë"
+msgstr "~Qeli"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_SET_ROW_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Height..."
-msgstr "Lartësi..."
+msgstr "~Lartësia..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1736,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_ROW_SPLIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns"
-msgstr "Lejo rreshtin të shpërndahet nëpër faqe dhe kolona"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1745,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_OPTIMAL_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Height"
-msgstr "Lartësia optimale"
+msgstr "Lartësia ~optimale"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_BALANCE_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Hapësirë e barabartë"
+msgstr "Hapësirë e ~barabartë"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1768,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_SELECT_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr "Zgjedh"
+msgstr "~Përzgjidh"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "Shto..."
+msgstr "~Ndërfut..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1781,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_DELETE_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Fshije..."
+msgstr "~Fshij"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"MN_SUB_TBLROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Row"
-msgstr "Rresht"
+msgstr "~Rreshti"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_SET_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "~Width..."
-msgstr "Gjerësi..."
+msgstr "~Gjerësi..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1808,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_ADJUST_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Width "
-msgstr "Gjerësia optimale"
+msgstr "Gjerësia ~optimale "
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_BALANCE_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Hapësirë e barabartë"
+msgstr "Hapësirë e ~barabartë"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_SELECT_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr "Zgjedh"
+msgstr "~Përzgjidh"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1840,7 +1835,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "Shto..."
+msgstr "~Ndërfut..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1844,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_DELETE_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Fshije..."
+msgstr "~Fshij"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1853,7 @@ msgctxt ""
"MN_SUB_TBLCOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Colu~mn"
-msgstr "Kolonë"
+msgstr "Kolo~në"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"FN_DRAWTEXT_ATTR_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Te~xt..."
-msgstr "Tekst..."
+msgstr "Te~kst..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1871,7 @@ msgctxt ""
"FN_NAME_SHAPE\n"
"menuitem.text"
msgid "Name..."
-msgstr "Emri"
+msgstr "Emri..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1885,7 +1880,7 @@ msgctxt ""
"FN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE\n"
"menuitem.text"
msgid "Description..."
-msgstr "Përshkrimi"
+msgstr "Përshkrimi..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1889,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMAT_FRAME_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Frame..."
-msgstr "Kornizë..."
+msgstr "~Korniza..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1903,7 +1898,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Sjelle përpara"
+msgstr "Sjelle ~përpara"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1912,7 +1907,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_DOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Dërgoje prapa"
+msgstr "Dërgoje p~rapa"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1921,7 +1916,7 @@ msgctxt ""
"MN_SUB_ARRANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "Rregullo"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1930,7 +1925,7 @@ msgctxt ""
"MN_SUB_ARRANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "Rregullo"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1943,7 @@ msgctxt ""
"FN_DELETE_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~Comment"
-msgstr "Shto shënimin"
+msgstr "Fshije ~komentin"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1952,7 @@ msgctxt ""
"FN_DELETE_NOTE_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
-msgstr "Fshiej të Gjitha Thyerjet Manuale"
+msgstr "Fshij të ~gjitha komentet e $1"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
"FN_DELETE_ALL_NOTES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete All Comments"
-msgstr "Fshiej të Gjitha Thyerjet Manuale"
+msgstr "~Fshij të gjitha komentet"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1970,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "~Formato të gjitha komentet"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1996,29 +1991,11 @@ msgstr "Tabelë"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_TAB_POPUPMENU\n"
-"FN_VIEW_TABLEGRID\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Table Boundaries"
-msgstr "Kufit e tabelës"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_TAB_POPUPMENU\n"
-"FN_SET_MODOPT_TBLNUMFMT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Number Recognition"
-msgstr "Njohja e numrit"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
"MN_WRAP_CONTOUR\n"
"FN_FRAME_WRAP_CONTOUR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Contour"
-msgstr "Konturë"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2027,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONTOUR_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Contour..."
-msgstr "Edito konturën..."
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_NOWRAP\n"
"menuitem.text"
msgid "~No Wrap"
-msgstr "Pa mbështjellje"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Page Wrap"
-msgstr "Mbështjellje e faqes"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAP_IDEAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr "Mbështjellje optimale e faqes"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2063,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAPTHRU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Wrap Through"
-msgstr "Mbështjell nëpër"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP\n"
"menuitem.text"
msgid "In ~Background"
-msgstr "Në prapavijë"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2058,7 @@ msgctxt ""
"FN_WRAP_ANCHOR_ONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "~First Paragraph"
-msgstr "Paragrafi i parë "
+msgstr "Paragrafi i ~parë"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2067,7 @@ msgctxt ""
"MN_WRAP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Wrap"
-msgstr "Mbështjell"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2098,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"MN_DRAW_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr "Grafikë"
+msgstr "Figurë"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2107,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_NOWRAP\n"
"menuitem.text"
msgid "~No Wrap"
-msgstr "Pa mbështjellje"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Page Wrap"
-msgstr "Mbështjellje e faqes"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2125,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAP_IDEAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr "Mbështjellje optimale e faqes"
+msgstr "Mbështjellje ~Optimale e Faqes"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAPTHRU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Wrap Through"
-msgstr "Mbështjell nëpër"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP\n"
"menuitem.text"
msgid "In ~Background"
-msgstr "Në prapavijë"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2152,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"FN_WRAP_ANCHOR_ONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "~First Paragraph"
-msgstr "Paragrafi i parë "
+msgstr "Paragrafi i ~parë"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2161,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"FN_DRAW_WRAP_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "Edito..."
+msgstr "~Ndrysho..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2170,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"MN_WRAP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Wrap"
-msgstr "Mbështjell"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2179,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"FN_TOOL_ANCHOR_FRAME\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Frame"
-msgstr "Në kornizë"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2188,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"FN_TOOL_ANCHOR_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "To P~age"
-msgstr "Në faqe"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2197,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Paragraph"
-msgstr "Në paragraf"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Character"
-msgstr "Në karakter"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2215,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"FN_TOOL_ANCHOR_CHAR\n"
"menuitem.text"
msgid "As C~haracter"
-msgstr "Si karakter"
+msgstr "Si ~shkronjë"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2224,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"FN_TOOL_ANCHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "An~chor"
-msgstr "Spirancë"
+msgstr "Spiran~cë"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2233,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"FN_ADD_TEXT_BOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Shto një fushë teksti"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2242,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"FN_REMOVE_TEXT_BOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Remove Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq fushën e tekstit"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2271,111 +2248,110 @@ msgstr "Grafikë"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ARRANGE_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "Rregullo"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
-msgstr "Majtas"
+msgstr "~Majtas"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Centered"
-msgstr "Në qendër"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
-msgstr "Djathtas"
+msgstr "~Djathtas"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
-msgstr "Barazo në majë"
+msgstr "Bazohu në ~Kulm"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
-msgstr "Barazo në mes"
+msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
-msgstr "Barazo në fund"
+msgstr ""
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGN_FRAME\n"
+"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
-msgstr "Mbështetja"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
-"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "D~rejtvendosje"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rrotullo 90° Majtas"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rotate 90° Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rrotullo 90° djathtas"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"MN_ROTATE_IMAGE\n"
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate Image"
-msgstr ""
+msgstr "~Rrotullo figurën"
+
+#: mn.src
+msgctxt ""
+"mn.src\n"
+"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Image..."
+msgstr "~Figurë..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2420,7 @@ msgctxt ""
"SID_PRINTPREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Close Preview"
-msgstr "Mbylle shikimin paraprak"
+msgstr "Mbyll shikimin paraprak"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2461,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK\n"
"menuitem.text"
msgid "Border and Background..."
-msgstr ""
+msgstr "Bordi dhe sfondi..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2473,7 +2449,6 @@ msgid "Edit Page Break..."
msgstr ""
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_PAGEBREAK_BUTTON\n"
diff --git a/source/sq/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/sq/sw/source/ui/chrdlg.po
index 8a2bb1b545d..8de3a74f664 100644
--- a/source/sq/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/sq/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:35+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 01:17+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423876630.000000\n"
#: chrdlg.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTCOLL_HEADER\n"
"string.text"
msgid "(Paragraph Style: "
-msgstr "(Stili i paragrafit:"
+msgstr "(Stili i paragrafit: "
#: chrdlg.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEFMT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "(Page Style: "
-msgstr "(Stili i faqes:"
+msgstr "(Stili i faqes: "
#: chrdlg.src
msgctxt ""
@@ -37,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"STR_ILLEGAL_PAGENUM\n"
"string.text"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr ""
+msgstr "Numrat e faqes nuk mund të zbatohen faqes aktuale. Numrat çift mund të përdoren në faqet e majta, numrat tek në faqet e djathta."
diff --git a/source/sq/sw/source/ui/config.po b/source/sq/sw/source/ui/config.po
index 308b1ac765d..77ecd0e5806 100644
--- a/source/sq/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/sq/sw/source/ui/config.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-04 11:32+0000\n"
-"Last-Translator: fatr <f.rr@mail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-19 22:45+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391513549.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426805154.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"Page ba~ckground\n"
"itemlist.text"
msgid "Page ba~ckground"
-msgstr ""
+msgstr "~Sfondi i faqes"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"P~ictures and other graphic objects\n"
"itemlist.text"
msgid "P~ictures and other graphic objects"
-msgstr ""
+msgstr "F~igura dhe objekte të tjera grafike"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"Hidden te~xt\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden te~xt"
-msgstr ""
+msgstr "~Teksti i fshehur"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"~Text placeholders\n"
"itemlist.text"
msgid "~Text placeholders"
-msgstr "Vizato tekstin "
+msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"Form control~s\n"
"itemlist.text"
msgid "Form control~s"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollet e formula~rit"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"Color\n"
"itemlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"Print text in blac~k\n"
"itemlist.text"
msgid "Print text in blac~k"
-msgstr ""
+msgstr "Shtyp tekstin në të ~zezë"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Faqet"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"Print ~automatically inserted blank pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Shtyp ~faqet boshe të futura automatikisht"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"~Use only paper tray from printer preferences\n"
"itemlist.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "~Përdor sirtarin e letrave vetëm nga parapëlqimet e printerit"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"None (document only)\n"
"itemlist.text"
msgid "None (document only)"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë (vetëm dokumentin)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"Place at end of document\n"
"itemlist.text"
msgid "Place at end of document"
-msgstr ""
+msgstr "Vendose në fund të dokumentit"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"Place at end of page\n"
"itemlist.text"
msgid "Place at end of page"
-msgstr ""
+msgstr "Vendose në fund të faqes"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"~Comments\n"
"itemlist.text"
msgid "~Comments"
-msgstr ""
+msgstr "~Komentet"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"Page sides\n"
"itemlist.text"
msgid "Page sides"
-msgstr ""
+msgstr "Anët e faqes"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"~All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
-msgstr ""
+msgstr "Të ~gjitha faqet"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr "Faqet"
+msgstr "Fa~qet"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"~Selection\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selection"
-msgstr "Zgjedhja"
+msgstr "~Përzgjedhje"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -416,4 +416,4 @@ msgctxt ""
"Line\n"
"itemlist.text"
msgid "Line"
-msgstr "Rreshti"
+msgstr "Vija"
diff --git a/source/sq/sw/source/ui/dbui.po b/source/sq/sw/source/ui/dbui.po
index aeff53d1341..dfdf4097e1f 100644
--- a/source/sq/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/sq/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 09:53+0000\n"
-"Last-Translator: fatr <f.rr@mail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-31 11:47+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391853185.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427802462.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"ZIP\n"
"itemlist.text"
msgid "ZIP"
-msgstr "Zip "
+msgstr "Kodi postar"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOTASSIGNED\n"
"string.text"
msgid " not yet matched "
-msgstr "' nuk ekziston."
+msgstr ""
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_ALL\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjithë skedarët"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_SXC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
-msgstr "Shto %PRODUCTNAME Kalk Tabelën kalkuluese"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_MDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access (*.mdb)"
-msgstr "Diagram: Qasje sekuenciale"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_ACCDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"ST_SAVESTART\n"
"string.text"
msgid "Save ~starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje dokumentin ~fillestar"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"ST_SAVEMERGED\n"
"string.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje dokumentin e bashkangjitur"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"ST_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Print settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet e shtypjes"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"ST_SENDMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-Mail settings"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat për e-mail"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"ST_DEFAULTATTACHMENT\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Pa emër"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"ST_NOSUBJECT\n"
"string.text"
msgid "No subject"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë subjekt"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"ST_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Lista e adresave (.csv)"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"ST_STARTING\n"
"string.text"
msgid "Select starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh dokumentin fillestar"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"ST_DOCUMETNTYPE\n"
"string.text"
msgid "Select document type"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh tipin e dokumentit"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSBLOCK\n"
"string.text"
msgid "Insert address block"
-msgstr ""
+msgstr "Shto bllokun e adresave"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSLIST\n"
"string.text"
msgid "Select address list"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh listën e adresave"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"ST_GREETINGSLINE\n"
"string.text"
msgid "Create salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo përshëndetjen"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"ST_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Adjust layout"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullo formëdhënien"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"ST_PREPAREMERGE\n"
"string.text"
msgid "Edit document"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho dokumentin"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"ST_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Personalize document"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizo dokumentin"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTPUT\n"
"string.text"
msgid "Save, print or send"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj, shtyp ose dërgo"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"ST_FINISH\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Përfundim"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Salutation e~lements"
-msgstr "Elementet e përshëndetjes"
+msgstr ""
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr "1. Tërheq elementet përshëndetëse në kutinë më poshtë"
+msgstr ""
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"Dear\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "I dashur"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"Hello\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Përshëndetje"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"Hi\n"
"itemlist.text"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "Përshëndetje"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
",\n"
"itemlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
":\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"!\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"(none)\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(asnjë)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONPREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Salutation preview"
-msgstr ""
+msgstr "Shikim paraprak i përshëndetjes"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Address elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementet e adresës"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Salutation elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementet e përshëndetjes"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"ST_MATCHESTO\n"
"string.text"
msgid "Matches to field:"
-msgstr ""
+msgstr "Përputh me fushën:"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"ST_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Shikim paraprak"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"ST_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelë"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
@@ -598,4 +598,4 @@ msgctxt ""
"ST_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Pyetësor"
diff --git a/source/sq/sw/source/ui/dialog.po b/source/sq/sw/source/ui/dialog.po
index 624e42e8e74..8f1326625d7 100644
--- a/source/sq/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/sq/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:34+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 14:54+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426258476.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"CB_USE_PASSWD\n"
"checkbox.text"
msgid "~Password"
-msgstr "Fjalëkalimi"
+msgstr "~Fjalëkalimi"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"CB_READ_ONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "~Read-only"
-msgstr "Vetëm e lexueshme"
+msgstr "~Vetëm e lexueshme"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATH_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The directory '%1' does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Dosja '%1' nuk ekziston."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "Vazhdoni të kontrolloni në fillim të dokumentit?"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -61,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_SPELLING_COMPLETED\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr "Kontrolli e drejtëshkrimit është përfunduar."
+msgstr "Kontrolli drejtshkrimor përfundoi."
diff --git a/source/sq/sw/source/ui/dochdl.po b/source/sq/sw/source/ui/dochdl.po
index a943cb222a2..00b832de003 100644
--- a/source/sq/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/sq/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:35+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-01 21:26+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422825966.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Teksti automatik nuk mund të krijohet."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Formati i kërkuar i clipbordit nuk është në dispozicion."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVATEOLE\n"
"string.text"
msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr " [%PRODUCTNAME Writer] Objekt"
+msgstr "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/sw/source/ui/docvw.po b/source/sq/sw/source/ui/docvw.po
index 90df716cf5c..e4494e21ff5 100644
--- a/source/sq/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/sq/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:34+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:10+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429312224.000000\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_DOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Document view"
-msgstr "Paraqitja e dokumentit"
+msgstr "Paraqitja dokument"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_HEADING_WITH_NUM_DESC\n"
"string.text"
msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1) në faqen $(ARG2)"
+msgstr ""
#: access.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FOOTER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Footer $(ARG1)"
-msgstr "Mbarimi $(ARG1)"
+msgstr "Fundi $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC\n"
"string.text"
msgid "Footnote $(ARG1)"
-msgstr "Fusnotë $(ARG1)"
+msgstr "Shënim $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -144,13 +145,12 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME\n"
"string.text"
msgid "Actions"
-msgstr "Veprim"
+msgstr "Veprimet"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -158,43 +158,39 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC\n"
"string.text"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivo këtë buton për të hapur një listë veprimesh të cilat mund të kryhen mbi këtë koment dhe komente të tjera"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Document preview"
-msgstr "Paraqitja e dokumentit"
+msgstr "Shikimi paraprak i dokumentit"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX\n"
"string.text"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr "Modi i shikimit paraprak"
+msgstr "(Modalitetit i shikimit paraprak)"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
-msgstr "Dokumentet %PRODUCTNAME"
+msgstr "Dokumente %PRODUCTNAME"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr "(vetëm lexo)"
+msgstr "(vetëm lexim)"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "Yesterday,"
-msgstr ""
+msgstr "Dje,"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
-msgstr "Pamja e shënimeve"
+msgstr "Të gjitha komentet"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjitha komentet"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_AUTHOR_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Comments by "
-msgstr "Klasifiko sipas"
+msgstr "Komente nga "
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_NODATE\n"
"string.text"
msgid "(no date)"
-msgstr "Data (caktuar)"
+msgstr "(asnjë datë)"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOAUTHOR\n"
"string.text"
msgid "(no author)"
-msgstr "Sipas autorit"
+msgstr "(pa autor)"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -258,4 +254,4 @@ msgctxt ""
"STR_REPLY\n"
"string.text"
msgid "Reply to $1"
-msgstr "Në lakore"
+msgstr "Përgjigju $1"
diff --git a/source/sq/sw/source/ui/envelp.po b/source/sq/sw/source/ui/envelp.po
index f591faf9d62..959ef0e899b 100644
--- a/source/sq/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/sq/sw/source/ui/envelp.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 09:56+0000\n"
-"Last-Translator: fatr <f.rr@mail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:02+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391853370.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429311752.000000\n"
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_NOT_OPENED\n"
"string.text"
msgid "Database could not be opened."
-msgstr "Databaza nuk mund të hapet."
+msgstr "Baza e të dhënave nuk mund të hapet."
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_NEWDOC\n"
"string.text"
msgid "~New Doc."
-msgstr "Dok. i ri"
+msgstr ""
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "[User]"
-msgstr "[përdorues]"
+msgstr ""
#: labfmt.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_HDIST\n"
"string.text"
msgid "H. Pitch"
-msgstr "Lartësia H."
+msgstr ""
#: labfmt.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_VDIST\n"
"string.text"
msgid "V. Pitch"
-msgstr "Lartësia V."
+msgstr ""
#: labfmt.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left margin"
-msgstr "Margjina e majtë "
+msgstr "Margjina e majtë"
#: labfmt.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_UPPER\n"
"string.text"
msgid "Top margin"
-msgstr "Margjina më e lartë "
+msgstr "Margjina më e lartë"
#: labfmt.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLS\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr "Kolonat"
+msgstr "Shtyllat"
#: labfmt.src
msgctxt ""
@@ -129,10 +129,9 @@ msgid "Page Width"
msgstr "Gjerësi e faqes"
#: labfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_PHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Page Height"
-msgstr "Lartësia primare"
+msgstr "Lartësia e faqes"
diff --git a/source/sq/sw/source/ui/fldui.po b/source/sq/sw/source/ui/fldui.po
index ff48923d9d9..5956db5a664 100644
--- a/source/sq/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/sq/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:19+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:10+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356520784.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429312240.000000\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIMEFLD\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr "Koha"
+msgstr "Orari"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILENAMEFLD\n"
"string.text"
msgid "File name"
-msgstr "Emri i fajllit"
+msgstr "Emri i skedarit"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBNAMEFLD\n"
"string.text"
msgid "Database Name"
-msgstr "Emri i Databazës"
+msgstr "Emri i bazës së të dhënave"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETFLD\n"
"string.text"
msgid "Show variable"
-msgstr "Paraqit variablën "
+msgstr "Shfaq variabëlin"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMELFLD\n"
"string.text"
msgid "Insert Formula"
-msgstr "Shto formulën"
+msgstr "Ndërfut një formulë"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONDTXTFLD\n"
"string.text"
msgid "Conditional text"
-msgstr "Teksti i kushtëzuar"
+msgstr "Tekst i kushtëzuar"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_MACROFLD\n"
"string.text"
msgid "Execute macro"
-msgstr "Ekzektuto Makron"
+msgstr "Ekzekuto makron"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTERNETFLD\n"
"string.text"
msgid "Load URL"
-msgstr "Ngarko URL "
+msgstr "Ngarko URL"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"FLD_TIME_STD\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr "Koha"
+msgstr "Orari"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"FLD_TIME_FIX\n"
"string.text"
msgid "Time (fixed)"
-msgstr "Koha (fikse)"
+msgstr "Orari (fiks)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Characters"
-msgstr "Karakteret"
+msgstr "Shkronjat"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"FLD_EU_PLZ\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr "Zip kodi"
+msgstr "Kodi postar"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"FLD_EU_POS\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"FLD_EU_TELPRIV\n"
"string.text"
msgid "Tel. (Home)"
-msgstr "tel. (shtëpi)"
+msgstr "Tel. (privat)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"FLD_EU_TELFIRMA\n"
"string.text"
msgid "Tel. (Work)"
-msgstr "tel. (punë)"
+msgstr "Tel. (punë)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"FLD_EU_FAX\n"
"string.text"
msgid "FAX"
-msgstr "Fax"
+msgstr "FAX"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"FMT_FF_NAME\n"
"string.text"
msgid "File name"
-msgstr "Emri i fajllit"
+msgstr "Emri i skedarit"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"FMT_FF_NAME_NOEXT\n"
"string.text"
msgid "File name without extension"
-msgstr "Emri i fajllit pa zgjerim"
+msgstr "Emri i skedarit pa prapashtesë"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"FMT_FF_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "Path/File name"
-msgstr "Shtegu/Emri i fajllit"
+msgstr "Pozicioni/Emri i skedarit"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"FMT_DBFLD_DB\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Databaza"
+msgstr "Bazë e të dhënave"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"FMT_REG_TIME\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr "Koha"
+msgstr "Orari"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"FMT_REF_ONLYNUMBER\n"
"string.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr "Ketegoria dhe Numri"
+msgstr "Kategoria dhe numri"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT\n"
"string.text"
msgid "Number (no context)"
-msgstr "Pa Shkronja të lëshuara"
+msgstr "Numër (asnjë kontekst)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT\n"
"string.text"
msgid "Number (full context)"
-msgstr "Mbajtësi i fletëve të shtypura i mbushur"
+msgstr "Numër (kontekst të plotë)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Shto"
+msgstr "Ndërfut"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND\n"
"string.text"
msgid "~Condition"
-msgstr "Kusht"
+msgstr "~Kushti"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Then, Else"
-msgstr "atëherë, tjetër"
+msgstr "Atëherë, përndryshe"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSTEXT\n"
"string.text"
msgid "Hidden t~ext"
-msgstr "Tekst i fshehur"
+msgstr "T~ekst të fshehur"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"STR_MACNAME\n"
"string.text"
msgid "~Macro name"
-msgstr "Makro emër"
+msgstr ""
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROMPT\n"
"string.text"
msgid "~Reference"
-msgstr "Referencë"
+msgstr "~Përmendje"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMBCHRS_FT\n"
"string.text"
msgid "Ch~aracters"
-msgstr "Karaktere"
+msgstr "Shkronj~at"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "O~ffset"
-msgstr "Offset"
+msgstr ""
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"STR_URLPROMPT\n"
"string.text"
msgid "~URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "~URL"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -1062,4 +1062,4 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr "Përshtatur"
+msgstr "Personalizuar"
diff --git a/source/sq/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/sq/sw/source/ui/frmdlg.po
index 9040a0157ee..39984390726 100644
--- a/source/sq/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/sq/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:34+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-31 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427802556.000000\n"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOP\n"
"string.text"
msgid "~Top"
-msgstr "Lartë"
+msgstr "~Lart"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "Poshtë"
+msgstr "~Poshtë"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_CENTER_VERT\n"
"string.text"
msgid "C~enter"
-msgstr "Qendër"
+msgstr "Q~endër"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CENTER_HORI\n"
"string.text"
msgid "~Center"
-msgstr "Qendër"
+msgstr "~Qendër"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOP_BASE\n"
"string.text"
msgid "Base line at ~top"
-msgstr "Vija bazë në majë"
+msgstr "Rreshti fundor në ~krye"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOTTOM_BASE\n"
"string.text"
msgid "~Base line at bottom"
-msgstr "Vija bazë në fund"
+msgstr ""
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_CENTER_BASE\n"
"string.text"
msgid "Base line ~centered"
-msgstr "Vija bazë në qendër"
+msgstr ""
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAR_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Center of character"
-msgstr "Qendra e karakterit"
+msgstr "Qendër e karakterit"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLL_HEADER\n"
"string.text"
msgid " (Template: "
-msgstr "(Shabllon:"
+msgstr " (Shabllon: "
#: frmui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/sw/source/ui/index.po b/source/sq/sw/source/ui/index.po
index 4161f4eb5a4..8f06ba74e1d 100644
--- a/source/sq/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/sq/sw/source/ui/index.po
@@ -4,19 +4,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-05 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-31 11:51+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427802667.000000\n"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TITLE\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Asnjë>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Asnjë>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
-msgstr ""
+msgstr "E#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i kapitullit"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Hyrja"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i faqes"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "Informacione mbi kapitullin"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
-msgstr ""
+msgstr "Fillimi i lidhjes"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
-msgstr ""
+msgstr "Fundi i lidhjes"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Stili i shkronjave: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Math\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Chart\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Calc\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"Other OLE Objects\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekte OLE të tjerë"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRUCTURE\n"
"string.text"
msgid "Structure text"
-msgstr ""
+msgstr "Strukturo tekstin"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1\n"
"string.text"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
-msgstr ""
+msgstr "Shtyp Ctrl+Alt+A për të lëvizur fokusin mbi veprime të tjera"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXMRK_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "Edito një hyrje të indeksit"
+msgstr "Ndrysho Zë Treguesi"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXMRK_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "Shto hyrjen e Indeksit"
+msgstr "Ndërfut Zë Treguesi"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
@@ -331,4 +331,4 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenti tanimë përmban hyrjen bibliografike por me të dhëna tjera. A dëshironi t'i përshtatni hyrjet ekzistuese?"
diff --git a/source/sq/sw/source/ui/misc.po b/source/sq/sw/source/ui/misc.po
index b6dd2e47f47..c21b405d9ce 100644
--- a/source/sq/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/sq/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:19+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356520790.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429311783.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOUBLE_SHORTNAME\n"
"string.text"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Emri i shkurtesës tanimë ekziston. Ju lutemi zgjedhni emër tjetër."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr ""
+msgstr "Fshieje AutoTekxt?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE_GROUP1\n"
"string.text"
msgid "Delete the category "
-msgstr "Fshije Kategorinë"
+msgstr "Fshije kategorinë "
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
"string.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk ekziston Autotext në këtë fajll."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_MY_AUTOTEXT\n"
"string.text"
msgid "My AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti automatik personal"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"Image\n"
"itemlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bullgar)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bullgar)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bullgar)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bullgarisht)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rusisht)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Rusisht)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Rusisht)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Rusisht)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbisht)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbisht)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbisht)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbisht)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n"
"itemlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (germa greke të mëdha)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -303,16 +303,15 @@ msgctxt ""
"α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n"
"itemlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (germa greke të vogla)"
#: swruler.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swruler.src\n"
"STR_COMMENTS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Koment"
+msgstr "Komentet"
#: swruler.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHOW_COMMENTS\n"
"string.text"
msgid "Show comments"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq komentet"
#: swruler.src
msgctxt ""
@@ -328,4 +327,4 @@ msgctxt ""
"STR_HIDE_COMMENTS\n"
"string.text"
msgid "Hide comments"
-msgstr ""
+msgstr "Fshih komentet"
diff --git a/source/sq/sw/source/ui/ribbar.po b/source/sq/sw/source/ui/ribbar.po
index 5b5d0f14a5c..23f17b60179 100644
--- a/source/sq/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/source/sq/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:35+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 22:49+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429310957.000000\n"
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
@@ -58,4 +59,4 @@ msgctxt ""
"FN_TOOL_ANCHOR_FRAME\n"
"menuitem.text"
msgid "To Frame"
-msgstr "Në kornizë"
+msgstr "Në kornizë"
diff --git a/source/sq/sw/source/ui/shells.po b/source/sq/sw/source/ui/shells.po
index 069bbebb10c..9d2c8294b98 100644
--- a/source/sq/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/sq/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:35+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429312260.000000\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Skedari figurë nuk mund të hapet"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Skedari figurë nuk mund të lexohet"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Format figure i panjohur"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri i figurave nuk u gjet"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the image."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk ka memorie të mjaftueshme për të futur figurën."
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Fut Figurë"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comment: "
-msgstr "Koment:"
+msgstr "Komenti: "
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_INSERTED\n"
"string.text"
msgid "Insertion"
-msgstr "Futje"
+msgstr "Ndërfutje"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_AUTOFMT\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "AutoFormat"
+msgstr "Korrigjimi automatik"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_REJECT_ALL\n"
"string.text"
msgid "Reject All"
-msgstr "Refuzo të gjitha"
+msgstr "Refuzoi të Gjitha"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -187,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page "
-msgstr "Faqja"
+msgstr "Faqja "
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Page %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "Faqja %1 ndër %2"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_COUNT_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
-msgstr ""
+msgstr "Faqja %1 ndër %2 (Faqja %3)"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -331,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_DRAW\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Vizatim "
+msgstr "Vizatim"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_BEZIER\n"
"string.text"
msgid "Bézier"
-msgstr "Mbyll Bezier"
+msgstr "Bézier"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_DRAW_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Draw text"
-msgstr "Vizato tekstin "
+msgstr "Tekst vizatimi"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE object"
-msgstr "OLE objekt"
+msgstr "Objekt OLE"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_TABLE_CELL\n"
"string.text"
msgid "Table cell"
-msgstr "Qeliza e tabelës"
+msgstr "Qelia e tabelës"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/sw/source/ui/sidebar.po b/source/sq/sw/source/ui/sidebar.po
index af3c5989f49..4641847f326 100644
--- a/source/sq/sw/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/sq/sw/source/ui/sidebar.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429312300.000000\n"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_PORTRAIT\n"
"string.text"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANDSCAPE\n"
"string.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"FT_LEFT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Left:"
-msgstr ""
+msgstr "~Majtas:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"FT_INNER\n"
"fixedtext.text"
msgid "I~nner:"
-msgstr ""
+msgstr "I bre~ndshëm:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"FT_RIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Right:"
-msgstr ""
+msgstr "~Djathtas:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"FT_TOP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Top:"
-msgstr ""
+msgstr "~Lart:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"FT_BOTTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "~Poshtë:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_LCVALUE\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Values"
-msgstr ""
+msgstr "Vlerat e fundit të personalizuara"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIDE\n"
"string.text"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "I gjerë"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left: "
-msgstr ""
+msgstr "Majtas: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT\n"
"string.text"
msgid ". Right: "
-msgstr ""
+msgstr ". Djathtas: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER\n"
"string.text"
msgid "Inner: "
-msgstr ""
+msgstr "I brendshëm: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP\n"
"string.text"
msgid ". Top: "
-msgstr ""
+msgstr ". Lart: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n"
"string.text"
msgid ". Bottom: "
-msgstr ""
+msgstr ". Poshtë: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"CB_SIZE_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options"
-msgstr ""
+msgstr "~Mundësi të tjera"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"CB_SIZE_MORE\n"
"pushbutton.quickhelptext"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësi të tjera"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"CB_COLUMN_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options"
-msgstr ""
+msgstr "~Mundësi të tjera"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"CB_COLUMN_MORE\n"
"pushbutton.quickhelptext"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësi të tjera"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"STR_ONE\n"
"string.text"
msgid "1 Column"
-msgstr ""
+msgstr "1 Kolonë"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_TWO\n"
"string.text"
msgid "2 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "2 Kolona"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"STR_THREE\n"
"string.text"
msgid "3 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "3 Kolona"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Majtas"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -273,4 +275,4 @@ msgctxt ""
"STR_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas"
diff --git a/source/sq/sw/source/ui/table.po b/source/sq/sw/source/ui/table.po
deleted file mode 100644
index 3ff99a9630b..00000000000
--- a/source/sq/sw/source/ui/table.po
+++ /dev/null
@@ -1,32 +0,0 @@
-#. extracted from sw/source/ui/table
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:22+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sq\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"MSG_ERR_TABLE_MERGE\n"
-"infobox.text"
-msgid "Selected table cells are too complex to merge."
-msgstr "Qelitë e zgjedhura të tabelës janë tepër komplekse për t'u bashkuar."
-
-#: tabledlg.src
-msgctxt ""
-"tabledlg.src\n"
-"MSG_WRONG_TABLENAME\n"
-"infobox.text"
-msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr "Emri i tabelës nuk guxon të përmbajë hapësira."
diff --git a/source/sq/sw/source/ui/utlui.po b/source/sq/sw/source/ui/utlui.po
index d40b6ab00ba..f0606236178 100644
--- a/source/sq/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/sq/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:26+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:04+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136373.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429311867.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote Characters"
-msgstr "Karakteret e fusnotave"
+msgstr "Shenja Shënimesh Fundi"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,6 @@ msgid "Landscape"
msgstr "Orientim horizontal"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_LINENUM\n"
@@ -122,31 +121,28 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Numërimi i rreshtave"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Main Index Entry"
-msgstr "Indeks i të dhënave kryesore"
+msgstr ""
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Footnote Anchor"
-msgstr "Spiranca e fusnotës"
+msgstr ""
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Endnote Anchor"
-msgstr "Spiranca e shënimit në fund"
+msgstr ""
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_STRONG\n"
"string.text"
msgid "Strong Emphasis"
-msgstr "Theksim i fuqishëm"
+msgstr "Theksim i Fuqishëm"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLFRM_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikat"
+msgstr "Figurat"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -282,52 +278,47 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i parazgjedhur"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text Body"
-msgstr "Trup i tekstit"
+msgstr "Trupi i tekstit"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr "Kryerreshti i linjes së parë"
+msgstr "Kryeradha e rreshtit të parë"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n"
"string.text"
msgid "Hanging Indent"
-msgstr "Kryerresht i varur"
+msgstr ""
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Text Body Indent"
-msgstr "Kryerreshti i trupit të tekstit"
+msgstr "Kryeradha e trupit të tekstit"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_GREETING\n"
"string.text"
msgid "Complimentary Close"
-msgstr "Komplimenti mbyllës"
+msgstr ""
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -375,16 +366,15 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_MARGINAL\n"
"string.text"
msgid "Marginalia"
-msgstr "Margjinat"
+msgstr "Shënime anësore"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n"
"string.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr "Titullimi 1"
+msgstr "Titulli 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE4\n"
"string.text"
msgid "Heading 4"
-msgstr "Titullimi 4"
+msgstr "Kryesimi 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE8\n"
"string.text"
msgid "Heading 8"
-msgstr "Titullimi 8"
+msgstr "Kryesimi 8"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -632,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1\n"
"string.text"
msgid "List 1"
-msgstr "Lista 1 "
+msgstr "Lista 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E\n"
"string.text"
msgid "List 2 End"
-msgstr "Lista 2 Fundi "
+msgstr "Lista 2 Fundi"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2\n"
"string.text"
msgid "List 2 Cont."
-msgstr "Lista 2 Vazhd. "
+msgstr "Lista 2 Vazhd."
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3\n"
"string.text"
msgid "List 3"
-msgstr "Lista 3 "
+msgstr "Lista 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E\n"
"string.text"
msgid "List 3 End"
-msgstr "Lista 3 Fundi "
+msgstr "Lista 3 Fundi"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3\n"
"string.text"
msgid "List 3 Cont."
-msgstr "Lista 3 Vazhd. "
+msgstr "Lista 3 Vazhd."
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -787,22 +777,20 @@ msgid "Header"
msgstr "Kreu"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADERL\n"
"string.text"
msgid "Header Left"
-msgstr "Kryefaqe majtas"
+msgstr ""
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADERR\n"
"string.text"
msgid "Header Right"
-msgstr "Kryefaqe djathtas"
+msgstr ""
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -813,22 +801,20 @@ msgid "Footer"
msgstr "Mbarimi"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FOOTERL\n"
"string.text"
msgid "Footer Left"
-msgstr "Mbarimi majtas"
+msgstr ""
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FOOTERR\n"
"string.text"
msgid "Footer Right"
-msgstr "Mbarimi djathtas"
+msgstr ""
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -847,7 +833,6 @@ msgid "Table Heading"
msgstr "Kreu i tabelës"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FRAME\n"
@@ -893,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -909,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Vizatim "
+msgstr "Vizatim"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7\n"
"string.text"
msgid "Contents 7"
-msgstr "Përmbajtjet 7"
+msgstr "Përmbajtja 7"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_USER4\n"
"string.text"
msgid "User Index 4"
-msgstr "Indeksi 4 i shfrytëzuesit"
+msgstr "Indeks Përdoruesish 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_USER9\n"
"string.text"
msgid "User Index 9"
-msgstr "Indeksi 9 i shfrytëzuesit"
+msgstr "Tregues i Përdoruesit 9"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_USER10\n"
"string.text"
msgid "User Index 10"
-msgstr "Indeksi 10 i shfrytëzuesit"
+msgstr "Tregues Përdoruesish 10"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CITATION\n"
"string.text"
msgid "Citation"
-msgstr ""
+msgstr "Citim"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1165,37 +1150,33 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index 1"
-msgstr "Indeksi i ilustrimit !"
+msgstr ""
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n"
"string.text"
msgid "Object Index Heading"
-msgstr "Objekt indeks titullimi"
+msgstr ""
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n"
"string.text"
msgid "Object Index 1"
-msgstr "Objekt indeks 1"
+msgstr "Indeksi i objekteve 1"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n"
"string.text"
msgid "Table Index Heading"
-msgstr "Titullimi i indeksit të tabelës"
+msgstr "Titulli i indeksit të tabelës"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n"
@@ -1266,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HTML_DD\n"
"string.text"
msgid "List Contents"
-msgstr "Përmbatjet e Listës"
+msgstr "Listo Përmbajtjet"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLPAGE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i parazgjedhur"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLNUMRULE_BUL1\n"
"string.text"
msgid "List 1"
-msgstr "Lista 1 "
+msgstr "Lista 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLNUMRULE_BUL3\n"
"string.text"
msgid "List 3"
-msgstr "Lista 3 "
+msgstr "Lista 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1437,13 +1418,12 @@ msgid "Rubies"
msgstr "Rubit"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0\n"
"string.text"
msgid "1 column"
-msgstr "shtyllë "
+msgstr "1 kolonë"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1\n"
"string.text"
msgid "2 columns with equal size"
-msgstr ""
+msgstr "2 kolona me përmasa të njëjta"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1459,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2\n"
"string.text"
msgid "3 columns with equal size"
-msgstr ""
+msgstr "3 kolona me përmasa të njëjta"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3\n"
"string.text"
msgid "2 columns with different size (left > right)"
-msgstr ""
+msgstr "2 shtylla me madhësi të ndryshme (majtë > djathtë)"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4\n"
"string.text"
msgid "2 columns with different size (left < right)"
-msgstr ""
+msgstr "2 kolona me përmasa të ndryshme (majtas < djathtas)"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1519,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_SENT+1\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of sentences"
-msgstr "Rrite shkronjën e parë të fjalisë"
+msgstr "Fjalitë filloi me shkronjë të madhe"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_BOLD+1\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold*"
-msgstr "Automatike *trashur*"
+msgstr "*Të trasha* automatikisht"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1573,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_FRACTION+1\n"
"string.text"
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
-msgstr "Zëvendëso 1/2 ...me..."
+msgstr "Zëvendëso 1/2 ... me ½ ..."
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1618,17 +1598,16 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body\" Style"
-msgstr "Cakto stilin \"Text body\" "
+msgstr "Vendos stilin \"Trupi i tekstit\""
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "Cakto stilin \"Text body indent\" "
+msgstr ""
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n"
"string.text"
msgid "Add non breaking space"
-msgstr ""
+msgstr "Shto hapësirë jo-thyese"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1738,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Figura u ngarkua me sukses"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1746,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarkimi i figurës përfundoi"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1754,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load image"
-msgstr ""
+msgstr "Figura nuk mund të ngarkohet"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_FRM_RESIZE\n"
"string.text"
msgid "Resize frame"
-msgstr "Rivendos madhësinë e kornizës"
+msgstr "Ndrysho madhësinë e kornizës"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1794,7 +1773,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Headings"
-msgstr "Titullimet"
+msgstr "Titujt"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Figurat"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE objektet"
+msgstr "Objekte OLE"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_REGION\n"
"string.text"
msgid "Sections"
-msgstr "Seksionet"
+msgstr "Ndarjet"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1885,13 +1864,12 @@ msgid "Comments"
msgstr "Komentet"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n"
"string.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr "Titullimi 1"
+msgstr "Titulli 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1902,13 +1880,12 @@ msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entr
msgstr ""
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n"
"string.text"
msgid "Heading 1.1"
-msgstr "Titullimi 1"
+msgstr "Titulli 1.1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1919,13 +1896,12 @@ msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of
msgstr ""
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n"
"string.text"
msgid "Heading 1.2"
-msgstr "Titullimi 1"
+msgstr "Titulli 1.2"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1917,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n"
"string.text"
msgid "Table 1: This is table 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela 1: kjo është tabela 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1925,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is image 1"
-msgstr ""
+msgstr "Figura 1: kjo është figura 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1981,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Figura"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1989,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE object"
-msgstr "OLE objekt"
+msgstr "Objekt OLE"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+msgstr "Tregues"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SYSTEM\n"
"string.text"
msgid "[System]"
-msgstr "[Sistem]"
+msgstr "[Sistemi]"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/sw/source/ui/web.po b/source/sq/sw/source/ui/web.po
index 7215ba989ee..52234ff3d98 100644
--- a/source/sq/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/sq/sw/source/ui/web.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:35+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-02 14:46+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427985974.000000\n"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBTOOLS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar/Web"
-msgstr "Shiriti kryesor i veglave/Web"
+msgstr "Shiriti kryesor i mjeteve/Web"
#: web.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/sw/source/uibase/dbui.po b/source/sq/sw/source/uibase/dbui.po
index f6957cedfe5..02da7868a16 100644
--- a/source/sq/sw/source/uibase/dbui.po
+++ b/source/sq/sw/source/uibase/dbui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-31 11:54+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427802853.000000\n"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"ST_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "~Continue"
-msgstr ""
+msgstr "~Vazhdo"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ST_TASK\n"
"string.text"
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Detyrë"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"ST_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Gjendja"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"ST_SENDINGTO\n"
"string.text"
msgid "Sending to: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Duke dërguar tek: %1"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"ST_COMPLETED\n"
"string.text"
msgid "Successfully sent"
-msgstr ""
+msgstr "Dërguar me sukses"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"ST_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Sending failed"
-msgstr ""
+msgstr "Dërgimi dështoi"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/sw/source/uibase/dialog.po b/source/sq/sw/source/uibase/dialog.po
index adb5823a693..b1613568563 100644
--- a/source/sq/sw/source/uibase/dialog.po
+++ b/source/sq/sw/source/uibase/dialog.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 18:11+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425924688.000000\n"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Section name changed:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i seksionit është ndryshuar:"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "The password entered is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Fjalëkalimi i shkruar është i pavlefshëm."
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -52,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PASSWD_REPEAT\n"
"string.text"
msgid "The password has not been set."
-msgstr ""
+msgstr "Fjalëkalimi nuk është vendosur."
diff --git a/source/sq/sw/source/uibase/docvw.po b/source/sq/sw/source/uibase/docvw.po
index 8c727b54dfa..aec8a3ff07c 100644
--- a/source/sq/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/sq/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-31 11:55+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427802907.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_OPENURL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Hap"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_OPENURLNEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Open in New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Hape në një dritare të re"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_EDITDOC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "~Ndrysho"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n"
"menuitem.text"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh tekst"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_RELOAD\n"
"menuitem.text"
msgid "Re~load"
-msgstr ""
+msgstr "~Ringarko"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Reload Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ringarko Kornizën"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HT~ML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Burimi HT~ML"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje figurën..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "Si lidhje"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopjo"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "Shto një figurë"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Background..."
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj sfondin..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "Si lidhje"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopjo"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Background"
-msgstr ""
+msgstr "Shto sfond"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Link"
-msgstr ""
+msgstr "Kopjo ~lidhjen"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kopjo ~figurën"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko figurën"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Dil nga modaliteti me ekran të plotë"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Kopjo"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n"
"string.text"
msgid "The source frame is already the source of a link."
-msgstr ""
+msgstr "Korniza burim është tashmë burim i një lidhjeje."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_SELF\n"
"string.text"
msgid "A closed link is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Një lidhje e mbyllur nuk është e mundur."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Futur"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "E fshirë"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatted"
-msgstr ""
+msgstr "Formatuar"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table column"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullo kolonën e tabelës"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table row"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullo rreshtin e tabelës"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_ALL\n"
"string.text"
msgid "Select whole table"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidh tërë tabelën"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Select table row"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidh rreshtin e tabelës"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
"string.text"
msgid "Select table column"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidh kolonën e tabelës"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/sw/source/uibase/inc.po b/source/sq/sw/source/uibase/inc.po
index 68b4f78a23a..e1a386ea262 100644
--- a/source/sq/sw/source/uibase/inc.po
+++ b/source/sq/sw/source/uibase/inc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-02 19:52+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420228328.000000\n"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Prano ndryshimin"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Refuzo ndryshimin"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Ndryshimi tjetër"
#: redline_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -48,4 +50,4 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Ndryshimi i mëparshëm"
diff --git a/source/sq/sw/source/uibase/lingu.po b/source/sq/sw/source/uibase/lingu.po
index 98fcce2f194..f3c210c6b7d 100644
--- a/source/sq/sw/source/uibase/lingu.po
+++ b/source/sq/sw/source/uibase/lingu.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 12:25+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423571133.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"MN_IGNORE_WORD\n"
"menuitem.text"
msgid "I~gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "Shpërfilli të ~gjitha"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "~Shtoje në Fjalor"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "~Shtoje në fjalor"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "Always correct to"
-msgstr ""
+msgstr "Gjithmonë korrigjoje në"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_SPELLING_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Spellcheck..."
-msgstr ""
+msgstr "~Drejtshkrimi..."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Vendos gjuhën për përzgjedhjen"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Vendos gjuhën për paragrafin"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"STR_WORD\n"
"string.text"
msgid "Word is "
-msgstr ""
+msgstr "Fjala është "
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"STR_PARAGRAPH\n"
"string.text"
msgid "Paragraph is "
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafi është "
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELL_OK\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli i drejtshkrimit përfundoi."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -107,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYP_OK\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation completed"
-msgstr ""
+msgstr "Rrokjezimi përfundoi"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
"string.text"
msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë (mos kontrollo drejtshkrimin)"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Reset to Default Language"
-msgstr ""
+msgstr "Rindreq gjuhen e parazgjedhur"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Më tepër..."
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"STR_IGNORE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "~Shpërfill"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -147,4 +149,4 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLANATION_LINK\n"
"string.text"
msgid "Explanations..."
-msgstr ""
+msgstr "Shpjegimet..."
diff --git a/source/sq/sw/source/uibase/misc.po b/source/sq/sw/source/uibase/misc.po
index b7a141f302c..9d81f15a5c5 100644
--- a/source/sq/sw/source/uibase/misc.po
+++ b/source/sq/sw/source/uibase/misc.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 12:25+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423571145.000000\n"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"MN_EDIT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho komentin..."
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_ACTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Veprimi"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autori"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komenti"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_POSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "Document position"
-msgstr ""
+msgstr "Vendndodhja e dokumentit"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -75,4 +77,4 @@ msgctxt ""
"MN_SUB_SORT\n"
"menuitem.text"
msgid "Sort By"
-msgstr ""
+msgstr "Rendit sipas"
diff --git a/source/sq/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/sq/sw/source/uibase/ribbar.po
index 591fe2d2d54..cf2612ba0f7 100644
--- a/source/sq/sw/source/uibase/ribbar.po
+++ b/source/sq/sw/source/uibase/ribbar.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-02 14:45+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427985959.000000\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_CALC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anulo"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMULA_APPLY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Zbato"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SUM\n"
"menuitem.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Shuma"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Rrumbullakosur"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_PHD\n"
"menuitem.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Përqindja"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SQRT\n"
"menuitem.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Rrënja katrore"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_POW\n"
"menuitem.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Fuqi"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LISTSEP\n"
"menuitem.text"
msgid "List Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Ndarësi i listës"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_EQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Barazim"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_NEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Jo e barabartë"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Less Than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Më e vogël ose e barabartë"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_GEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Më e madhe ose e barabartë"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LES\n"
"menuitem.text"
msgid "Less"
-msgstr ""
+msgstr "Më i vogël"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_GRE\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater"
-msgstr ""
+msgstr "Më i madh"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_OPS\n"
"menuitem.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatorët"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MEAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mesatarja"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MAX\n"
"menuitem.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_STATISTICS\n"
"menuitem.text"
msgid "Statistical Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funksionet statistikore"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_SIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Sinus"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_COS\n"
"menuitem.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Kosinus"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_TAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangjent"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_FUNC\n"
"menuitem.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funksionet"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Text formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulë e tekstit"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Shiriti i mjeteve të formulës"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Formula Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i formulës"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Formula Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti i formulës"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i faqes"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Count"
-msgstr ""
+msgstr "Numërimi faqeve"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TIME\n"
"menuitem.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ora"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TITLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titulli"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autori"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Subjekti"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FIELD\n"
"menuitem.text"
msgid "More Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "Fusha të tjera..."
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"ST_TBL\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"ST_FRM\n"
"string.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Korniza e tekstit"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"ST_PGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Faqja"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRW\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Vizatim"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"ST_REG\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Seksioni"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"ST_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt OLE"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"ST_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -499,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"ST_MARK\n"
"string.text"
msgid "Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Përkujtues"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Koment"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -515,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"ST_SRCH_REP\n"
"string.text"
msgid "Repeat search"
-msgstr ""
+msgstr "Përsërit kërkimin"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -531,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula e tabelës"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Wrong table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulë e gabuar e tabelës"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela tjetër"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Faqja tjetër"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Vizatimi tjetër"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti OLE vijues"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhja tjetër"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Përkujtuesi tjetër"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komenti tjetër"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Continue search forward"
-msgstr ""
+msgstr "Vazhdo kërkimin përpara"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela e mëparshme"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FRM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous text frame"
-msgstr ""
+msgstr "Korniza e mëparshme e tekstit"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -691,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_PGE_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Faqja e mëparshme"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Vizatimi i mëparshëm"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli i mëparshëm"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti OLE i mëparshëm"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhja e mëparshme"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -771,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Përkujtuesi i mëparshëm"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komenti i mëparshëm"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -787,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
"string.text"
msgid "Continue search backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Vazhdo kërkimin mbrapsht"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -803,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula e mëparshme e tabelës"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula vijuese e tabelës"
#: workctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/sw/source/uibase/uiview.po b/source/sq/sw/source/uibase/uiview.po
index 3d935a3150a..4ab21cb545e 100644
--- a/source/sq/sw/source/uibase/uiview.po
+++ b/source/sq/sw/source/uibase/uiview.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-02 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427986030.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MERGE_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Could not merge documents."
-msgstr ""
+msgstr "E pamundur të bashkohen dokumentet."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SRCSTREAM\n"
"string.text"
msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Burimi nuk mund të ngarkohet."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NO_FAX\n"
"string.text"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk u gjet asnjë shtypës për faks në Mjete/Mundësitë/%1/Shtypja."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WEBOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument HTML"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument tekst"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCAN_NOSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Source not specified."
-msgstr ""
+msgstr "Burimi nuk është përcaktuar."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUM_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Level "
-msgstr ""
+msgstr "Niveli "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Shiriti kryesor i mjeteve"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row "
-msgstr ""
+msgstr "Rreshti "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_COL\n"
"string.text"
msgid "Column "
-msgstr ""
+msgstr "Kolona "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr ""
+msgstr "Dëshiron të shtypësh përzgjedhjen apo tërë dokumentin?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Gjithçka"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEAS_SRC\n"
"string.text"
msgid "~Export source..."
-msgstr ""
+msgstr "~Eksporto burimin..."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "HTML source"
-msgstr ""
+msgstr "Burim HTML"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Shikimi paraprak i shtypjes"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -197,4 +199,4 @@ msgctxt ""
"SID_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Burim HTML"
diff --git a/source/sq/sw/source/uibase/utlui.po b/source/sq/sw/source/uibase/utlui.po
index ce8174b4a7c..3d40209e5f2 100644
--- a/source/sq/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/sq/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429312313.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "rreshta"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i shkronjave"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "No Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pa stil të shkronjave"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_THROUGHT\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Nëpërmes"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjerësia:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Fixed height:"
-msgstr ""
+msgstr "Lartësia e pandryshueshme:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_MINHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Min. height:"
-msgstr ""
+msgstr "Lartësia min.:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AS_CHAR\n"
"string.text"
msgid "to character"
-msgstr ""
+msgstr "shkronjës"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "to page"
-msgstr ""
+msgstr "faqes"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_X\n"
"string.text"
msgid "X Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "Koordinata X:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "Koordinata Y:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_TOP\n"
"string.text"
msgid "at top"
-msgstr ""
+msgstr "lart"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "inside"
-msgstr ""
+msgstr "brenda"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "outside"
-msgstr ""
+msgstr "jashtë"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_FULL\n"
"string.text"
msgid "Full width"
-msgstr ""
+msgstr "Gjerësi të plotë"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Separator Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Trashësia e ndarësit:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_IN_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "E ndryshueshme në dokumentin vetëm të lexueshëm"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYOUT_SPLIT\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Ndaj"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_ON\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numërimi"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_OFF\n"
"string.text"
msgid "no numbering"
-msgstr ""
+msgstr "pa numërim"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT1\n"
"string.text"
msgid "linked to "
-msgstr ""
+msgstr "i lidhur me "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT2\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "dhe "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "Count lines"
-msgstr ""
+msgstr "Numëro rreshtat"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONTLINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "don't count lines"
-msgstr ""
+msgstr "mos numëro rreshtat"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_LUMINANCE\n"
"string.text"
msgid "Brightness: "
-msgstr ""
+msgstr "Ndriçimi: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELR\n"
"string.text"
msgid "Red: "
-msgstr ""
+msgstr "E kuqe: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELG\n"
"string.text"
msgid "Green: "
-msgstr ""
+msgstr "E gjelbër: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANNELB\n"
"string.text"
msgid "Blue: "
-msgstr ""
+msgstr "Blu: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTRAST\n"
"string.text"
msgid "Contrast: "
-msgstr ""
+msgstr "Kontrast: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_GAMMA\n"
"string.text"
msgid "Gamma: "
-msgstr ""
+msgstr "Gama: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSPARENCY\n"
"string.text"
msgid "Transparency: "
-msgstr ""
+msgstr "Tejdukshmëria: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_STD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
"string.text"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "Bardh e zi"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROTATION\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rrotullimi"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_NONE\n"
"string.text"
msgid "No grid"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë rrjetë"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRID_LINES_CHARS\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr ""
+msgstr "Rrjeta (vijat dhe shkronjat)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Ndjek rrjedhjen e tekstit"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Do not follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Mos ndjek rrjedhjen e tekstit"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT_BORDER_ON\n"
"string.text"
msgid "Merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bashko kufijtë"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Do not merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "Mos i bashko kufijtë"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Faqja"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshti"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_POSTIT_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autori"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "** Syntax Error **"
-msgstr ""
+msgstr "** Gabim sintakse **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_ZERODIV\n"
"string.text"
msgid "** Division by zero **"
-msgstr ""
+msgstr "** Pjesëtim me zero **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_BRACK\n"
"string.text"
msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr ""
+msgstr "** Përdorim i gabuar i kllapave **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_POW\n"
"string.text"
msgid "** Square function overflow **"
-msgstr ""
+msgstr "** Tejmbushje e funksionit të katrorit **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_OVERFLOW\n"
"string.text"
msgid "** Overflow **"
-msgstr ""
+msgstr "** Tejmbushje **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_WRONGTIME\n"
"string.text"
msgid "** Wrong time format **"
-msgstr ""
+msgstr "** Format i gabuar i orarit **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "** Error **"
-msgstr ""
+msgstr "** Gabim **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_UP\n"
"string.text"
msgid "above"
-msgstr ""
+msgstr "sipër"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_DOWN\n"
"string.text"
msgid "below"
-msgstr ""
+msgstr "poshtë"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjithë"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"STR_DURATION_FORMAT\n"
"string.text"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr ""
+msgstr " V: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_AUTH\n"
"string.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografia"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_CITATION\n"
"string.text"
msgid "Citation"
-msgstr ""
+msgstr "Citim"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOX_TBL\n"
"string.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksi i tabelave"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "%s-Klik për të ndjekur lidhjen"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Kliko për të ndjekur lidhjen"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -930,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titulli"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_THEMA\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Subjekti"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_KEYS\n"
"string.text"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalë kyçe"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -957,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentet"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Krijuar"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -975,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Ndryshuar"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Last printed"
-msgstr ""
+msgstr "Shtypja e fundit"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_DOCNO\n"
"string.text"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i rishikimit"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "Koha totale e editimit"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Shndërro $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n"
"string.text"
msgid "First convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Së pari shndërro $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n"
"string.text"
msgid "Next convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Pastaj shndërro $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "Artikull"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Libër"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1156,8 +1158,8 @@ msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
-msgid "e-mail"
-msgstr ""
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument WWW"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n"
"string.text"
msgid "Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Emër i shkurtër"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Autori(ët)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n"
"string.text"
msgid "Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Titulli i librit"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n"
"string.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitulli"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n"
"string.text"
msgid "Edition"
-msgstr ""
+msgstr "Botimi"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n"
"string.text"
msgid "Institution"
-msgstr ""
+msgstr "Institucioni"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_MONTH\n"
"string.text"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Muaj"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NOTE\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Shënim"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numër"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n"
"string.text"
msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Organizata"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Faqe(t)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n"
"string.text"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Botues"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "Universiteti"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titulli"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type of report"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i raportit"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Vëllimi"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_YEAR\n"
"string.text"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Viti"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_URL\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ISBN\n"
"string.text"
msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"FN_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Prapa"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"FN_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Para"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Vendos një përkujtues"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_EDIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_UPDATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Përditëso"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_OPEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Fut"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaji përmbajtjet gjithashtu"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz lart"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz poshtë"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"ST_HYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Fute si hiperlidhje"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"ST_LINK_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Fute si lidhje"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"ST_COPY_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Fute si kopje"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"ST_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"ST_ACTIVE_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "Dritarja aktive"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"ST_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "i fshehur"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"ST_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktiv"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"ST_INACTIVE\n"
"string.text"
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "joaktiv"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho..."
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "~Update"
-msgstr ""
+msgstr "~Përditëso"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_LINK\n"
"string.text"
msgid "Edit link"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiko lidhjen"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Fut"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"ST_FILE\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"ST_NEW_FILE\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument i ri"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"ST_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Fshij"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"ST_DELETE_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Fshij"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhjet"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1876,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Remove Index"
-msgstr ""
+msgstr "~Hiq indeksin"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"ST_INVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "i fshehur"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"ST_BROKEN_LINK\n"
"string.text"
msgid "File not found: "
-msgstr ""
+msgstr "Skedari nuk u gjet: "
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"ST_RENAME\n"
"string.text"
msgid "~Rename"
-msgstr ""
+msgstr "~Riemëro"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq gjithçka"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_HIDE\n"
"string.text"
msgid "Hide All"
-msgstr ""
+msgstr "Fsheh gjithçka"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete All"
-msgstr ""
+msgstr "Fshij gjithçka"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"STR_WORDCOUNT_HINT\n"
"string.text"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Numërimi i shkronjave dhe të fjalëve. Kliko për të hapur dialogun Numërimi i fjalëve."
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWLAYOUT_ONE\n"
"string.text"
msgid "Single-page view"
-msgstr ""
+msgstr "Pamje me një faqe"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWLAYOUT_TWO\n"
"string.text"
msgid "Two page view"
-msgstr ""
+msgstr "Pame me dy faqe"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1988,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWLAYOUT_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book view"
-msgstr ""
+msgstr "Pamje si libër"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"STR_TMPLCTRL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Stili i faqes. Bëj klik të djathtë për të ndryshuar stilin ose klik për të hapur dialogun e Stilit."
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"~Zoom\n"
"itemlist.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "~Zmadhimi"
#: unotools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/sw/source/uibase/wrtsh.po b/source/sq/sw/source/uibase/wrtsh.po
index db4e3226d6b..627ee82ce65 100644
--- a/source/sq/sw/source/uibase/wrtsh.po
+++ b/source/sq/sw/source/uibase/wrtsh.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-29 10:58+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422529091.000000\n"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP1\n"
"string.text"
msgid "Application ["
-msgstr ""
+msgstr "Programi ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP2\n"
"string.text"
msgid "] is not responding."
-msgstr ""
+msgstr "] nuk përgjigjet."
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA1\n"
"string.text"
msgid "Data for ["
-msgstr ""
+msgstr "Të dhënat për ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be obtained"
-msgstr ""
+msgstr "] nuk mund të sigurohen"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK1\n"
"string.text"
msgid "Link to ["
-msgstr ""
+msgstr "Lidhja me ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -60,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be established"
-msgstr ""
+msgstr "] nuk mund të krijohet"
diff --git a/source/sq/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sq/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index cbc5e1e0166..9806e1b05e2 100644
--- a/source/sq/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/sq/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-05 22:01+0000\n"
-"Last-Translator: fatr <f.rr@mail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:12+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: American English <>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391637712.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429312341.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs per level"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafë për nivel"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Shto element"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i elementit"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Lëvize lart"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "Lëvize majtas"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "Lëvize djathtas"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Lëvize poshtë"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Hiqe nga adresa"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Hiqe nga adresa"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr ""
+msgstr "Shto në adresë"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Një dokument me emrin '%1' ekziston tashmë."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje këtë dokument me një emër tjetër."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Skedari ekziston tashmë"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i dokumentit të ri:"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -251,14 +251,13 @@ msgid "Default fonts"
msgstr ""
#: asciifilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asciifilterdialog.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lan_guage"
-msgstr "Gjuhë"
+msgstr "_Gjuha"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -267,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph break"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndërprerje paragrafi"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -276,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_CR & LF"
-msgstr ""
+msgstr "_CR & LF"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_R"
-msgstr ""
+msgstr "C_R"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_LF"
-msgstr ""
+msgstr "_LF"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: asksearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -330,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
-msgstr ""
+msgstr "Cakto fushat nga burimi juaj i të dhënave që të përputhen me elementet e adresës."
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -348,10 +347,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Përcakto stilet"
#: assignstylesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
@@ -361,7 +359,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Majtas"
#: assignstylesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
@@ -380,7 +377,6 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
@@ -396,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk ke përcaktuar një emër të ri për bashkëngjitjen."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -405,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Nëse dëshiron, shtype tani."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,17 +410,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Attachment Name"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë emër për bashkëngjitjen"
#: attachnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr "Emri"
+msgstr "Emri:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -469,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i përdor_uesit:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -478,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjalëkalimi:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -505,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i _serverit:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -517,14 +512,13 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr "Tipi"
+msgstr "Tipi:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -533,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -542,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -551,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i përdoru_esit:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -560,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalë_kalimi:"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -569,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr "AutoFormat"
+msgstr ""
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +575,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "Riemëro"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
@@ -591,7 +584,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Formati"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
@@ -616,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Fonti"
+msgstr "Shkronjat"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -634,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Mbështetje"
+msgstr "Rreshtimi"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -652,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst automatik"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -661,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Fut"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -670,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTe_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Te_kst automatik"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -679,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cat_egories..."
-msgstr ""
+msgstr "Kat_egoritë..."
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -706,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inter_net"
-msgstr ""
+msgstr "Inter_net"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -733,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri:"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -751,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -760,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_I ri"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -769,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New (text only)"
-msgstr ""
+msgstr "I ri (vetëm tekst)"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -778,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopjo"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -787,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Zëvendëso"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -796,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rep_lace (text only)"
-msgstr ""
+msgstr "Zëven_dëso (vetëm tekst)"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -805,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Riemërto..."
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -814,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Fshij"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -823,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -832,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "_Makro..."
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -841,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Importo..."
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -859,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Fut"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -868,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Zbato"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -898,17 +890,15 @@ msgid "Short name"
msgstr "Emër i shkurtër"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"frombibliography\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr "Nga databaza bibliografike"
+msgstr ""
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
@@ -918,7 +908,6 @@ msgid "From document content"
msgstr "Nga përmbajta e dokumentit"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -934,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Pikat dhe numërimi"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -943,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Hiq"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -952,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Rindreq"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -961,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Pikat"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -970,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i numërimit"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -988,27 +977,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë"
#: bulletsandnumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: bulletsandnumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_ks:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefoni (privat)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1107,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i faksit"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Mbiemri"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kodi postar/qyteti:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1152,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Qyteti"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1161,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Kodi postar"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefoni/celulari:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1182,14 +1169,13 @@ msgid "Title"
msgstr "Titulli"
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Rruga:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot Add Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketa nuk mund të shtohet"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketa nuk mund të shtohet"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1237,14 +1223,13 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "_Niveli:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndarës:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i shkronjave:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria dhe formati i kornizës"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1319,14 +1304,13 @@ msgid "Caption order:"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr ""
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "Përpara kategoria"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "Përpara numërimi"
#: cardformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1356,14 +1340,13 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr "Përmbajtjet"
+msgstr "Përmbajtja"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text:"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti i etiketës:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Baza e të dhënave:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field:"
-msgstr ""
+msgstr "Fusha e bazës së të dhënave:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Fut"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Fleta"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1462,10 +1445,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Llojii:"
#: cardmediumpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -1490,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cc:"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1517,27 +1499,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
-msgstr ""
+msgstr "Dërgo një kopje të këtij mesazhi tek..."
#: characterproperties.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"CharacterPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr "Karakteret"
+msgstr "Germa"
#: characterproperties.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Fonti"
+msgstr "Shkronja"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1546,17 +1526,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efektet e shkronjave"
#: characterproperties.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1568,14 +1547,13 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr ""
#: characterproperties.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperlink"
+msgstr "Hiperlidhje"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1584,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1593,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Kufinjtë"
+msgstr "Kufijtë"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1610,6 @@ msgid "Target frame:"
msgstr ""
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"eventpb\n"
@@ -1657,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperlink"
+msgstr "Hiperlidhje"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhjet e vizituara:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1684,10 +1661,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilet e shkronjave"
#: columndialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columndialog.ui\n"
"ColumnDialog\n"
@@ -1703,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1712,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjerësia:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1721,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Gjerësi _automatike"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1739,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Gjerësia dhe hapësira"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "St_ili:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Trashësia:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lartësia:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pozicioni:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Fundi"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ngjyra:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vija ndarëse"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
-msgstr ""
+msgstr "Shpërndaje përmbajtjen në mënyrë _të barabartë në të gjitha kolonat"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1856,17 +1832,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Drejtimi i _tekstit:"
#: columnpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Parametër"
+msgstr "Rregullimet"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "Nga e majta në të djathtë"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1884,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Nga e djathta në të majtë"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1896,14 +1871,13 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
#: columnpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"liststore2\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Selektimet"
+msgstr "Përzgjedhje"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1930,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Korniza"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1939,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Page Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Stili i faqes: "
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr "Gjërësia e kolonës"
+msgstr "Gjerësia e kolonës"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolona:"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1966,10 +1940,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjerësia:"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label1\n"
@@ -1988,14 +1961,13 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr "Përmbajtjet"
+msgstr ""
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2040,17 +2012,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Korniza"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr "Selektimet"
+msgstr "Seksioni"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2269,14 +2240,13 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2303,20 +2273,18 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Simboli"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"other\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other:"
-msgstr "Tjetër"
+msgstr "Tjetër:"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"semicolons\n"
@@ -2326,7 +2294,6 @@ msgid "Semicolons"
msgstr "Pikëpresje"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"paragraph\n"
@@ -2336,14 +2303,13 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr "Tabet"
+msgstr ""
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2361,30 +2327,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "Ndaje tekstin në"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"headingcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading"
-msgstr "Titullimi"
+msgstr ""
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"repeatheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading"
-msgstr "Përsërit kreun"
+msgstr ""
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
@@ -2394,7 +2357,6 @@ msgid "Don't split table"
msgstr "Mos e ndaj tabelën"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -2413,34 +2375,31 @@ msgid "The first "
msgstr ""
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr "rreshtat"
+msgstr "rreshta"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "AutoFormat..."
+msgstr "Formatimi automatik..."
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2449,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Listë e re e adresave"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2458,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Information"
-msgstr ""
+msgstr "Të dhënat e adresës"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2476,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "|<"
-msgstr ""
+msgstr "|<"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2485,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">|"
-msgstr ""
+msgstr ">|"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2503,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2512,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_I ri"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2521,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Fshij"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2530,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gjej..."
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2542,14 +2501,13 @@ msgid "C_ustomize..."
msgstr ""
#: createauthorentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"CreateAuthorEntryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Bibliography Entry"
-msgstr "Shto shënimin bibliografik"
+msgstr ""
#: createauthorentry.ui
msgctxt ""
@@ -2603,27 +2561,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr "Tasti i 2të"
+msgstr "Tasti i 2të"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Përmbajtjet"
+msgstr "Koment"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "Përputh shkronjat"
+msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2641,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Po"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2650,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Jo"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2677,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Shto..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "_Riemëro..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2704,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a New Data Source?"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo një burim të dhënash të ri?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2713,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "Nuk ka burime të dhënash të disponueshme. Krijo një të ri?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2749,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whole word"
-msgstr ""
+msgstr "E _gjithë fjala"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i _shkronjave:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2767,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rreshtat:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2776,37 +2732,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hapësira nga teksti:"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Parametër"
+msgstr "Rregullimet"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "_Teksti:"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr "Stilet e karakterit"
+msgstr "St_ili i shkronjave:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2824,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Choose Item: "
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidh një element: "
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2833,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -2842,17 +2795,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho kategoritë"
#: editcategories.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editcategories.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename"
-msgstr "Riemëro"
+msgstr "_Riemëro"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -2861,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista e përzgjedhjes"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etiketë"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -2888,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2897,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho fushat"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2906,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2924,17 +2876,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mundësitë..."
#: editsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr "Selektimet"
+msgstr "Seksioni"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2943,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Lidhje"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2952,10 +2903,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DD_E"
#: editsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"file\n"
@@ -2965,14 +2915,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"sectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr "Selektimet"
+msgstr "_Seksioni"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2981,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i _skedarit"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _Command"
-msgstr ""
+msgstr "Koman_dë DDE"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2999,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhje"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3008,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protected"
-msgstr ""
+msgstr "E _mbrojtur"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3017,10 +2966,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "Me fjalë_kalim"
#: editsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"password\n"
@@ -3036,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Mbrojtja nga shkrimi"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3045,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Fshih"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Me kusht"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Fshih"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3072,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "E n_dryshueshme në dokumentin vetëm të lexueshëm"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3081,10 +3029,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -3094,7 +3041,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numërimi"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label22\n"
@@ -3104,37 +3050,33 @@ msgid "Before"
msgstr "Përpara"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr "Fillo në"
+msgstr "Fillo nga"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label25\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr "Pas "
+msgstr "Pas"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autonumbering"
-msgstr "AutoNumërimi"
+msgstr "Numërimi automatik"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label20\n"
@@ -3144,7 +3086,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -3154,7 +3095,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Faqe"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label23\n"
@@ -3164,14 +3104,13 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stilet"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "Zona e tekstit"
+msgstr "Fusha e tekstit"
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
@@ -3184,14 +3123,13 @@ msgid "Endnote area"
msgstr "Zona e shënimit në fund"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr "Stilet e karakterit"
+msgstr "Stilet e shkronjave"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Bazë e të dhënave"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Fusha e bazës së të dhënave"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Fut"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "_Dërguesi"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Zarf"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Dokument i ri"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3281,17 +3219,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Fut"
#: envdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "Modifiko"
+msgstr "_Ndrysho"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3300,10 +3237,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Zarf"
#: envdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
@@ -3319,7 +3255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Printeri"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3328,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "nga e majta"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3337,10 +3273,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "nga lart"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
@@ -3356,17 +3291,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3384,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "nga e majta"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3393,10 +3327,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "nga lart"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -3412,17 +3345,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3431,27 +3363,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Dërguesi"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Formati"
+msgstr "F_ormati"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "Gjerësia"
+msgstr "_Gjerësia"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3460,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Lartësia"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Përmasa"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3496,7 +3426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "P_aragrafi..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3505,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print from top"
-msgstr ""
+msgstr "_Shtyp nga lart"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3514,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print from _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Shtyp nga _poshtë"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3649,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientimi i zarfit"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3658,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurimi..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3667,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i printerit"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3676,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Printeri aktual"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3685,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Shkëmbe bazat e të dhënave"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3694,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Define"
-msgstr ""
+msgstr "Përkufizo"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3703,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Databases in Use"
-msgstr ""
+msgstr "Baza e të dhënave në përdorim"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3715,7 +3645,6 @@ msgid "_Available Databases"
msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"browse\n"
@@ -3742,7 +3671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Shkëmbe bazat e të dhënave"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3760,7 +3689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Fushat"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3769,7 +3698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Fut"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3796,7 +3725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funksionet"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3823,7 +3752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Bazë e të dhënave"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3841,7 +3770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "Gje_j"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3853,14 +3782,13 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Tipi"
+msgstr "_Lloji"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3869,7 +3797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Kushti"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3854,6 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -3936,14 +3863,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Formati"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Tipi"
+msgstr "_Lloji"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3952,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Pë_rzgjidh"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3964,14 +3890,13 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Formati"
+msgstr "F_ormati"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3989,7 +3914,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ora"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3998,7 +3923,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4010,14 +3935,13 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Tipi"
+msgstr "_Lloji"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4026,17 +3950,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Pë_rzgjidh"
#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Formati"
+msgstr "F_ormati"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4054,7 +3977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr "Nivel"
+msgstr "Niveli"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4081,17 +4004,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Vlera"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Tipi"
+msgstr "_Tipi"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4100,17 +4022,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Pë_rzgjidh"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Formati"
+msgstr "F_ormati"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4119,7 +4040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "_Makro..."
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4128,17 +4049,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Vlera"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "Emri"
+msgstr "E_mri"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4147,7 +4067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then"
-msgstr ""
+msgstr "Atëherë"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4156,7 +4076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Else"
-msgstr ""
+msgstr "Përndryshe"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4165,7 +4085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "It_em"
-msgstr ""
+msgstr "El_ement"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4183,7 +4103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz _sipër"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4195,14 +4115,13 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "Emri"
+msgstr "E_mri"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4220,7 +4139,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ora"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4229,7 +4148,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4241,14 +4160,13 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Tipi"
+msgstr "_Lloji"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4260,24 +4178,22 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr "Selektimet"
+msgstr ""
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "Emri"
+msgstr "E_mri"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4286,7 +4202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Vlera"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4335,24 +4251,22 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Tipi"
+msgstr "_Lloji"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "Emri"
+msgstr "E_mri"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Pë_rzgjidh"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4370,17 +4284,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Vlera"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Formati"
+msgstr "F_ormati"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4392,24 +4305,22 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr "Nivel"
+msgstr "_Nivel"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr "Ndarës"
+msgstr "_Ndarës"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4418,7 +4329,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4427,7 +4338,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4445,7 +4356,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Zbato"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4365,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Zbato"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4463,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Fshij"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4472,7 +4383,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Fshij"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4490,7 +4401,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ora"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4499,7 +4410,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4517,7 +4428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Udhëzuesi i shtypjes në seri"
#: floatingmmchild.ui
msgctxt ""
@@ -4526,7 +4437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Return to Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Kthehu tek udhëzuesi i shtypjes në seri"
#: floatingnavigation.ui
msgctxt ""
@@ -4544,7 +4455,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronizo"
#: floatingsync.ui
msgctxt ""
@@ -4553,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronizo etiketat"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4607,36 +4518,35 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Space to text"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira nga teksti"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zona e fusnotës"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "_Pozicion"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style"
-msgstr "Stili"
+msgstr "_Stili"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4648,14 +4558,13 @@ msgid "_Thickness"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr "Ngjyra"
+msgstr "_Ngjyra"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4664,7 +4573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjatësia"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4676,7 +4585,6 @@ msgid "_Spacing to footnote contents"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"position\n"
@@ -4695,7 +4603,6 @@ msgid "Centered"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"position\n"
@@ -4714,7 +4621,6 @@ msgid "Separator Line"
msgstr ""
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -4724,17 +4630,15 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numërimi"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Counting"
-msgstr "Numërim"
+msgstr "Numërimi"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label8\n"
@@ -4744,37 +4648,33 @@ msgid "Before"
msgstr "Përpara"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"offset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr "Fillo në"
+msgstr "Fillo nga"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr "Pas "
+msgstr "Pas"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pospagecb\n"
@@ -4784,7 +4684,6 @@ msgid "End of page"
msgstr "Fundi i faqes"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
@@ -4794,17 +4693,15 @@ msgid "End of document"
msgstr "Fundi i dokumentit"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autonumbering"
-msgstr "AutoNumërimi"
+msgstr "Numërimi automatik"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -4814,7 +4711,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -4824,7 +4720,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Faqe"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label12\n"
@@ -4834,7 +4729,6 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stilet"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label15\n"
@@ -4850,17 +4744,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote area"
-msgstr "Zona e fusnotës"
+msgstr "Fushë fundshënimesh"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr "Stilet e karakterit"
+msgstr "Stilet e shkronjave"
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
@@ -4873,23 +4766,23 @@ msgid "End of footnote"
msgstr "Fundi i fushnotës"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr "Fillimi i faqjes tjetër"
+msgstr "Fillimi i faqes vijuese"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Njoftim për vazhdim"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4916,7 +4809,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Per document"
-msgstr "Për dokument"
+msgstr "Për shkresë"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4925,17 +4818,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Rifillo numërimin"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr "Fillo në"
+msgstr "_Fillo nga:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4953,17 +4845,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "P_as:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr "Përpara"
+msgstr "Për_para"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4999,17 +4890,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Rifillo numërimin"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr "Fillo në"
+msgstr "_Fillo nga:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5027,17 +4917,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "P_as:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr "Përpara"
+msgstr "Për_para"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5049,17 +4938,15 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: formatsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: formatsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
@@ -5075,7 +4962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradhët"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5084,7 +4971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5096,24 +4983,22 @@ msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr ""
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "Emri"
+msgstr "_Emri"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth"
-msgstr "Gjerësia"
+msgstr "_Gjerësia"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5131,27 +5016,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lef_t"
-msgstr "Majtas"
+msgstr "Maj_tas"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"rightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ri_ght"
-msgstr "Djathtas"
+msgstr "Dja_thtas"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5160,7 +5043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Above"
-msgstr ""
+msgstr "_Sipër:"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5169,10 +5052,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Below"
-msgstr ""
+msgstr "_Poshtë"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label46\n"
@@ -5188,17 +5070,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatik"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"left\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr "Majtas"
+msgstr "_Majtas"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5207,17 +5088,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From left"
-msgstr ""
+msgstr "Nga e _majta"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight"
-msgstr "Djathtas"
+msgstr "Dja_thtas"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5226,7 +5106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Qendror"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5235,17 +5115,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "_Manuale"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label43\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Mbështetje"
+msgstr "Rreshtimi"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5254,7 +5133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction"
-msgstr ""
+msgstr "_Drejtimi i tekstit"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5263,7 +5142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties "
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë "
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5272,7 +5151,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "Nga e majta në të djathtë"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5281,7 +5160,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Nga e djathta në të majtë"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5299,7 +5178,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Korniza"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5308,17 +5187,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Tipi"
+msgstr "Lloji"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5330,14 +5208,13 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperlink"
+msgstr "Hiperlidhje"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5355,7 +5232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zona"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5364,10 +5241,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
@@ -5383,17 +5259,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "Emri"
+msgstr "_Emri:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5411,7 +5286,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Asnjë>"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5420,7 +5295,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Asnjë>"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5429,7 +5304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhja e _mëparshme:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5438,17 +5313,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next link:"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhja e _pasme:"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr "Emri"
+msgstr "Emrat"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5466,27 +5340,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtimi i përmbajtjes"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr "Përmbajtjet"
+msgstr "_Përmbajtja"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "P_ozicionin"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5495,7 +5367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Përmasat"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5504,7 +5376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Mbroj"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5513,7 +5385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "E _ndryshueshme në dokumentin vetëm të lexueshëm"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5522,7 +5394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "Sh_typ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5540,7 +5412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5549,7 +5421,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Lart"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5576,7 +5448,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "Nga e majta në të djathtë"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5585,7 +5457,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Nga e djathta në të majtë"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "Përmasa automatike"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5612,17 +5484,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjerësia (më së paku)"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr "Gjerësia"
+msgstr "_Gjerësia"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5640,7 +5511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "Përmasa automatike"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5649,7 +5520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "L_artësia (të paktën)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5658,7 +5529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "L_artësia"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5676,7 +5547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbaj përpjesëtimin"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5685,7 +5556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Përmasat origjinare"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5694,7 +5565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Përmasa"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5757,7 +5628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontale"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5823,14 +5694,13 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5839,17 +5709,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: frmurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "Emri"
+msgstr "_Emri:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5858,17 +5727,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Korniza:"
#: frmurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Shfleto..."
+msgstr "_Shfleto..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5877,7 +5745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhja me"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5913,7 +5781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "_Para seksionit"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5922,7 +5790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "P_as seksionit"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5931,7 +5799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradha"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5940,7 +5808,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Fut"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -6004,7 +5872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr "Tasti i 2të"
+msgstr "Tasti i 2të"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -6013,7 +5881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr "Nivel"
+msgstr "Niveli"
#: indexentry.ui
#, fuzzy
@@ -6045,17 +5913,15 @@ msgid "Match case"
msgstr "Përputh shkronjat"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasewordonlycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole words only"
-msgstr "Vetëm fjalët e plota"
+msgstr "Vetëm fjalë të plota"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic0ft\n"
@@ -6065,7 +5931,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Lexim fonetik"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic1ft\n"
@@ -6075,7 +5940,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Lexim fonetik"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic2ft\n"
@@ -6085,14 +5949,13 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Lexim fonetik"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Selektimet"
+msgstr "Përzgjedhje"
#: infonotfounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6101,7 +5964,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Gjej"
#: infonotfounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6119,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Read-Only Content"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajte vetëm e lexueshme"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -6127,8 +5990,8 @@ msgctxt ""
"InfoReadonlyDialog\n"
"text\n"
"string.text"
-msgid "Write-protected sections cannot be changed."
-msgstr ""
+msgid "Write-protected content cannot be changed."
+msgstr "Përmbajtja e mbrojtur nga shkrimi nuk mund të ndryshohet."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -6155,7 +6018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6191,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Fshij"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6239,10 +6102,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stili:"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagenumcb\n"
@@ -6258,7 +6120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Tipi"
+msgstr "Lloji"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6267,7 +6129,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[Ssnjë]"
+msgstr "[Asnjë]"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6279,14 +6141,13 @@ msgid "Insert Caption"
msgstr ""
#: insertcaption.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr ""
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6295,7 +6156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Numërimi:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6304,7 +6165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Ndarës"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6313,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6322,7 +6183,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6331,7 +6192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Ndarësi i numërimit:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6340,7 +6201,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6349,7 +6210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6358,7 +6219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6385,17 +6246,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë..."
#: insertcaption.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[Ssnjë]"
+msgstr "[Asnjë]"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6404,7 +6264,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Fut kolona të bazës së të dhënave"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6413,7 +6273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
+msgstr "Fut të dhënat si:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "T_abela"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6431,17 +6291,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Fushat"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "_Tekst"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6450,7 +6309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolona të bazës së të dhënave"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6486,7 +6345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo vetëm rreshtat"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6495,17 +6354,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Vet_itë..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr "AutoFormat..."
+msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6514,7 +6372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stili i paragrafit:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6535,7 +6393,6 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
@@ -6560,27 +6417,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatik"
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"character\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr "Karakteret"
+msgstr "Shkronja"
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"characterentry-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr "Karakteret"
+msgstr "Shkronja"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6589,10 +6444,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose…"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh…"
#: insertfootnote.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfootnote.ui\n"
"label1\n"
@@ -6626,7 +6480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Tipi"
+msgstr "Lloji"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6653,7 +6507,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6671,7 +6525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "Shfleto..."
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6680,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti:"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6698,20 +6552,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Fut"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr "Selektimet"
+msgstr "Seksioni"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
@@ -6727,7 +6579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradhët"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6736,7 +6588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6748,14 +6600,13 @@ msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr ""
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"InsertTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr "Shto etiketat"
+msgstr "Fut një tabelë"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6764,37 +6615,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Fut"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "Emri"
+msgstr "_Emri:"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr "Kolonat"
+msgstr "_Kolonat:"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows:"
-msgstr "Rreshtat"
+msgstr "_Rreshtat:"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6803,17 +6651,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Të përgjithshme"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"headercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_ding"
-msgstr "Titullimi"
+msgstr ""
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6825,14 +6672,13 @@ msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr ""
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr "Kufiri"
+msgstr "_Kufiri"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6841,7 +6687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr ""
+msgstr "Mos e _ndaj tabelën midis faqeve"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6853,24 +6699,22 @@ msgid "Heading ro_ws:"
msgstr ""
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Format"
-msgstr "AutoFormat"
+msgstr "Formatim auto_matik"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6879,7 +6723,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketat"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6888,7 +6732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Dokument i ri"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6897,7 +6741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Mesatar"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6906,7 +6750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketat"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6924,7 +6768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Privat"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6936,7 +6780,6 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
@@ -6946,14 +6789,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Formati"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6980,7 +6822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjerësia:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6989,7 +6831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lartësia:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7016,7 +6858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolonat:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7025,7 +6867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows:"
-msgstr ""
+msgstr "Rr_eshta:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7034,7 +6876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age width:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjerësia e f_aqes:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7043,7 +6885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge height:"
-msgstr ""
+msgstr "Lartësia e faqe_s:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7052,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ruaj..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7061,7 +6903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "_Tërë faqja"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7073,14 +6915,13 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr "Kolonë"
+msgstr "Kolo_në"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7089,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "Rre_shti"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7125,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i printerit"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7134,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Printeri"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7146,14 +6987,13 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Numërimi i rreshtave"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"shownumbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr "Paraqit numërimin"
+msgstr "Shfaq numërimin"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7162,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i shkronjave:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7171,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Formati:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7180,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7189,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7198,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervali:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7225,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7234,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "Çdo:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7243,10 +7083,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "rreshtat"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"separator\n"
@@ -7262,7 +7101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Blank lines"
-msgstr "Rreshti i zbrazët"
+msgstr "Rreshta të zbrazët"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7271,7 +7110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines in text frames"
-msgstr "Rreshtat në kornizë të tekstit"
+msgstr "Rreshta në kornizën e tekstit"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7283,7 +7122,6 @@ msgid "Include header and footer"
msgstr ""
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"restarteverynewpage\n"
@@ -7326,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner"
-msgstr "i brendshëm"
+msgstr "I brendshëm"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7335,7 +7173,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer"
-msgstr "i jashtëm "
+msgstr "Jashtë"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7344,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri juaj:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7371,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa për _përgjigjet:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7380,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacione mbi përdoruesin"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7389,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "_Përdor lidhje të sigurt (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7407,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri i serverit:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7416,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "_Identifikimi i serverit"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7443,7 +7281,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Shtypje në seri"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7470,7 +7308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nga:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7479,7 +7317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tek:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7497,7 +7335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "_Printeri"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7515,7 +7353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7542,7 +7380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "Fusha:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7560,7 +7398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ile format:"
-msgstr ""
+msgstr "Formati _i skedarit:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7569,7 +7407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "_Subjekti:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7578,7 +7416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attachments:"
-msgstr ""
+msgstr "Bashkëngjitjet:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7596,7 +7434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTM_L"
-msgstr ""
+msgstr "HTM_L"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7605,7 +7443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RT_F"
-msgstr ""
+msgstr "RT_F"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7623,7 +7461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr ""
+msgstr "Ru_aje si dokument të vetëm"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7659,7 +7497,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Shtypje në seri"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7668,7 +7506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "Nga ky _dokument"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7677,7 +7515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "Nga një _shabllon"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7695,7 +7533,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhja me burimin e të dhënave"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7713,7 +7551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "_Krijo një lidhje të re"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7731,7 +7569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhu"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7740,7 +7578,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Merge Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Bashko tabelat"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Join with _previous table"
-msgstr ""
+msgstr "Bashkëngjit me tabelën e _mëparshme"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7758,17 +7596,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Join with _next table"
-msgstr ""
+msgstr "Bashkëngjit me tabelën e _pasme"
#: mergetabledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetabledialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Modi"
+msgstr "Modaliteti"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7795,7 +7632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current address list: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Lista aktuale e adresave: %1"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7813,7 +7650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7840,7 +7677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3."
-msgstr ""
+msgstr "3."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7849,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7867,7 +7704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "_Më shumë..."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7876,7 +7713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suppress lines with just empty fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Fshij rreshtat që përmbajnë vetëm fusha boshe"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7903,7 +7740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenti: %1"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7912,7 +7749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check if the address data matches correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollo nëse të dhënat e adresave janë të sakta."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7921,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "4."
-msgstr ""
+msgstr "4."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7939,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Shtypje në seri"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7948,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjendja:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7975,7 +7812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%X ndër %Y"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7984,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From top"
-msgstr ""
+msgstr "_Nga lart"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8002,7 +7839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align to text body"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshta nga trupi i tekstit"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8011,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "Nga e _majta"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8029,7 +7866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8038,7 +7875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8074,7 +7911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "_Zmadhimi"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8083,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "Tërë faqja"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8101,7 +7938,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mesazh e-mail"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8110,7 +7947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write your message here"
-msgstr ""
+msgstr "Shkruaj këtu mesazhin"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8146,7 +7983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Female"
-msgstr ""
+msgstr "_Femër"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8155,7 +7992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Male"
-msgstr ""
+msgstr "_Mashkull"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8164,7 +8001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i fushës"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8173,7 +8010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera e fushës"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8182,7 +8019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_I ri..."
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8191,7 +8028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ew..."
-msgstr ""
+msgstr "I _ri..."
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8218,7 +8055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit individual document..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho një dokument të vetëm..."
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8236,7 +8073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gjej..."
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8245,7 +8082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kërko për:"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8254,7 +8091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm fja_lë të plota"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8263,7 +8100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Back_wards"
-msgstr ""
+msgstr "_Prapa"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8281,7 +8118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Gjej"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8290,7 +8127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save starting document"
-msgstr ""
+msgstr "_Ruaj dokumentin fillestar"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8335,7 +8172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save, Print or Send the Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj, shtyp ose dërgo dokumentin"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8344,7 +8181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save starting _document"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj _dokumentin fillestar"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8353,7 +8190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr ""
+msgstr "R_uaj si dokument të vetëm"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8371,7 +8208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr ""
+msgstr "_Nga"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8380,7 +8217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr ""
+msgstr "_Tek"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8389,7 +8226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Do_cuments"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj do_kumentet"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8398,7 +8235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print _all documents"
-msgstr ""
+msgstr "Shtypi _të gjitha dokumentet"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8407,7 +8244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Sh_typi dokumentet"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8416,7 +8253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_end all documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dë_rgo të gjitha dokumentet"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8425,7 +8262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_nd documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dërgo dokume_ntet"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8443,7 +8280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubject"
-msgstr ""
+msgstr "S_ubjekti"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8452,7 +8289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sen_d as"
-msgstr ""
+msgstr "_Dërgo si"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8461,7 +8298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy to..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kopjo tek ..."
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8470,7 +8307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Ve_titë..."
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8479,7 +8316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "_Printeri"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8488,7 +8325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_roperties..."
-msgstr ""
+msgstr "Vet_itë..."
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8497,7 +8334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of the a_ttachment"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i bash_këngjitjes"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8506,7 +8343,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst OpenDocument"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8515,7 +8352,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Adobe PDF-Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Adobe PDF"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8524,7 +8361,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Microsoft Word"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8533,7 +8370,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mesazh HTML"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8542,7 +8379,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst normal"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -8569,7 +8406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Letter"
-msgstr ""
+msgstr "_Letër"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -8587,7 +8424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr ""
+msgstr "Çfarë lloj dokumenti dëshironi të krijoni?"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8614,7 +8451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "|<"
-msgstr ""
+msgstr "|<"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8632,7 +8469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8650,7 +8487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8668,7 +8505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">|"
-msgstr ""
+msgstr ">|"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8716,7 +8553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Document..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho dokumenin..."
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8725,7 +8562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho dokumentin"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8770,7 +8607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument: %1"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8806,7 +8643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Female"
-msgstr ""
+msgstr "_Femër"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8815,7 +8652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Male"
-msgstr ""
+msgstr "_Mashkull"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8824,7 +8661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i fushës"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8833,7 +8670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera e fushës"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8842,7 +8679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_I ri..."
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8851,7 +8688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ew..."
-msgstr ""
+msgstr "I _ri..."
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8878,7 +8715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "Përdor _dokumentin aktual"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8887,7 +8724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo një do_kument të ri"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8896,7 +8733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Fillo nga një dokument _ekzistues"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8905,7 +8742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
+msgstr "Fillo nga një _shabllon"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8917,24 +8754,22 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "Shfleto..."
+msgstr "Sh_fleto..."
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "Shfleto..."
+msgstr "Sh_fleto..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8943,7 +8778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh dokumentin fillestar për shtypjen në seri"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8961,7 +8796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndal"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8979,7 +8814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection status"
-msgstr ""
+msgstr "Gjendja e lidhjes"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8988,7 +8823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ndër %2 e-mail u dërguan"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -9015,7 +8850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detaje"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -9024,7 +8859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transfer status"
-msgstr ""
+msgstr "Gjendja e transferimit"
#: newuserindexdialog.ui
#, fuzzy
@@ -9037,14 +8872,13 @@ msgid "Create New User-defined Index"
msgstr "Indeks i ri i përcaktuar nga shfrytëzuesi"
#: newuserindexdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "Emri"
+msgstr "_Emri"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9062,10 +8896,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje si"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -9081,7 +8914,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr ""
+msgstr "Pa titull 1"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9090,7 +8923,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr ""
+msgstr "Pa titull 2"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9099,7 +8932,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr ""
+msgstr "Pa titull 3"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9108,7 +8941,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr ""
+msgstr "Pa titull 4"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9117,7 +8950,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr ""
+msgstr "Pa titull 5"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9126,7 +8959,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr ""
+msgstr "Pa titull 6"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9135,7 +8968,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr ""
+msgstr "Pa titull 7"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9144,7 +8977,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr ""
+msgstr "Pa titull 8"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9153,7 +8986,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr ""
+msgstr "Pa titull 9"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9171,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Body text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst i trupit"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9180,7 +9013,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "Niveli 1"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9189,7 +9022,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "Niveli 2"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9198,7 +9031,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "Niveli 3"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9207,7 +9040,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 4"
-msgstr ""
+msgstr "Niveli 4"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9216,7 +9049,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 5"
-msgstr ""
+msgstr "Niveli 5"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9225,7 +9058,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 6"
-msgstr ""
+msgstr "Niveli 6"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9234,7 +9067,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 7"
-msgstr ""
+msgstr "Niveli 7"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9243,7 +9076,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 8"
-msgstr ""
+msgstr "Niveli 8"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9252,7 +9085,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 9"
-msgstr ""
+msgstr "Niveli 9"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9261,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 10"
-msgstr ""
+msgstr "Niveli 10"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9279,7 +9112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i _numërimit:"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9288,7 +9121,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9297,20 +9130,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "R_ifillo me ketë paragraf"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"checkCB_NUMBER_NEW_START\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with:"
-msgstr "Fillo në"
+msgstr "Fi_llo me:"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"label2\n"
@@ -9335,17 +9166,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rest_art at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Rifi_llo me këtë paragraf"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr "Fillo në"
+msgstr "_Fillo me:"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9354,7 +9184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numërimi i rreshtave"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9363,7 +9193,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9375,14 +9205,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipi"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9394,14 +9223,13 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperlink"
+msgstr "Hiperlidhje"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9410,7 +9238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Kufinjtë"
+msgstr "Kufijtë"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9419,7 +9247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zona"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9428,7 +9256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9437,7 +9265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9446,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9455,7 +9283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "_Numërimi:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9464,7 +9292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Ndarësi i numërimit:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9473,7 +9301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Ndarës"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9482,7 +9310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9491,17 +9319,16 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9510,7 +9337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Niveli:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9519,7 +9346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Ndarës:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9528,7 +9355,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9546,7 +9373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i shkronjave:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9555,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9573,7 +9400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria dhe formati i kornizës"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9593,7 +9420,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "Përpara kategoria"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9602,7 +9429,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "Përpara numërimi"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9620,7 +9447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_uto"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatik"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9629,7 +9456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By w_ord"
-msgstr ""
+msgstr "Sipas _fjalëve"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9638,7 +9465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By _character"
-msgstr ""
+msgstr "Sipas _germave"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9647,7 +9474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Krahaso dokumente"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9656,7 +9483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _pieces of length"
-msgstr ""
+msgstr "Shpërfill _pjesët me gjatësi"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9665,17 +9492,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _RSID"
-msgstr ""
+msgstr "Përdor _RSID"
#: optcomparison.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"setting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Parametër"
+msgstr "Rregullimet"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9684,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Përdor metrikën e printerit për formatimin e dokumentit"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9693,7 +9519,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Shto hapësirë ndërmjet paragrafëve dhe tabelave (në dokumentin aktual)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9702,7 +9528,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Shto hapësirë për paragrafët dhe tabelat në fillim të faqeve (në dokumentin aktual)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9720,7 +9546,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
+msgstr "Mos shto hapësirë në fillim (shtesë) ndërmjet rreshtave të tekstit"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9747,7 +9573,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Përdor pozicionimin e OpenOffice.org 1.1 për objektet"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9801,7 +9627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Opsionet e përputhshmërisë për %DOCNAME"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9810,7 +9636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Fonti"
+msgstr "Shkronjat"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9819,7 +9645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Përmasa"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9831,14 +9657,13 @@ msgid "De_fault:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr "Titullimi"
+msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9847,17 +9672,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_List:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lista:"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9866,7 +9690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tregues:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9875,7 +9699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm për dok_umentin aktual"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9884,7 +9708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Llojet e shkronjave bazë (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9920,7 +9744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spac_es"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësir_at"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9932,14 +9756,13 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr "Tabet"
+msgstr ""
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9966,7 +9789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Fushat: _Tekst i fshehur"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9975,7 +9798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Fushat: P_aragrafë të fshehur"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9984,7 +9807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display of"
-msgstr ""
+msgstr "Paraqitja e"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10020,7 +9843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Fut"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10041,14 +9864,13 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr "Tabet"
+msgstr ""
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10084,7 +9906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in Protected Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Kursori në zonat e mbrojtura"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10093,7 +9915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjithmonë"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10102,7 +9924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "_Me kërkesë"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10111,7 +9933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "_Kurrë"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10120,7 +9942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Links when Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Përditëso lidhjet gjatë ngarkimit"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10129,7 +9951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Fushat"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10138,7 +9960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "_Diagramet"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10147,7 +9969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically Update"
-msgstr ""
+msgstr "Përditëso automatikisht"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10156,7 +9978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "_Njësia e matjes:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10202,7 +10024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators:"
-msgstr ""
+msgstr "Ndarës _shtesë:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10223,14 +10045,13 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr "~Numërimi i fjalëve"
+msgstr "Numërimi i fjalëve"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10239,7 +10060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Veçoritë:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10248,7 +10069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjy_ra:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10257,7 +10078,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[Ssnjë]"
+msgstr "[Asnjë]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10266,7 +10087,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Të trasha"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10275,7 +10096,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Të pjerrëta"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10284,7 +10105,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Të nënvizuara"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10293,7 +10114,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "Të nënvizuara: dyfish"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10347,7 +10168,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra e sfondit"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10356,7 +10177,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Fut"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10383,7 +10204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_or:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngj_yra:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10392,7 +10213,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Fshij"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10419,7 +10240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyr_a:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10449,14 +10270,13 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "Ngjyra"
+msgstr "_Ngjyra:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10465,7 +10285,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[Ssnjë]"
+msgstr "[Asnjë]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10474,7 +10294,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Kufiri i majtë"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10483,7 +10303,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "Kufiri i djathtë"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10492,7 +10312,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer margin"
-msgstr ""
+msgstr "Kufiri i jashtëm"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10501,7 +10321,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner margin"
-msgstr ""
+msgstr "Kufiri i brendshëm"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10510,7 +10330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtat e ndryshuar"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10519,17 +10339,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Sipas autorit"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr "Titullimi"
+msgstr ""
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10538,7 +10357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_peat on each page"
-msgstr ""
+msgstr "Për_sërit mbi ç'do faqe"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10547,17 +10366,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split"
-msgstr ""
+msgstr "_Mos ndaj"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr "Kufiri"
+msgstr "K_ufiri"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10566,7 +10384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "E parazgjedhur"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10575,7 +10393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "_Njohja e numrit"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10587,14 +10405,13 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr "Mbështetje"
+msgstr "_Rreshtimi"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10603,7 +10420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Njohja e formatit n_umerik"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10612,7 +10429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sjellja e rreshtave/kolonave"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10648,7 +10465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr ""
+msgstr "Ndryshimet ndikojnë në zonën përbri"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10657,7 +10474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr ""
+msgstr "Ndryshimet ndikojnë në tërë tabelën"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10666,7 +10483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr ""
+msgstr "Ndryshimet ndikojnë në përmasat e tabelës"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10675,27 +10492,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move cells"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz qelitë"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr "Rreshtat"
+msgstr "_Rreshti:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr "Kolonat"
+msgstr "_Kolona:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10704,17 +10519,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "Rresh_ti:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr "Kolonë"
+msgstr "Kolo_në:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10723,7 +10537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In‌sert cell"
-msgstr ""
+msgstr "Fut një qeli"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10735,26 +10549,25 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numërimi i rreshtave"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr "Formati"
+msgstr "_Formati"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"numbering\n"
@@ -10764,14 +10577,13 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numërimi"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10780,7 +10592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 1"
-msgstr ""
+msgstr "Pa titull 1"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10789,7 +10601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 2"
-msgstr ""
+msgstr "Pa titull 2"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10798,7 +10610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 3"
-msgstr ""
+msgstr "Pa titull 3"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10807,7 +10619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 4"
-msgstr ""
+msgstr "Pa titull 4"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10816,7 +10628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 5"
-msgstr ""
+msgstr "Pa titull 5"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10825,7 +10637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 6"
-msgstr ""
+msgstr "Pa titull 6"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10834,7 +10646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 7"
-msgstr ""
+msgstr "Pa titull 7"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10843,7 +10655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 8"
-msgstr ""
+msgstr "Pa titull 8"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10852,7 +10664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Untitled 9"
-msgstr ""
+msgstr "Pa titull 9"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10861,7 +10673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje _si..."
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10879,7 +10691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i paragrafit:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10888,7 +10700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Numri:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10897,7 +10709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i shkronjave:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10906,10 +10718,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq nën-nivelet:"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label7\n"
@@ -10925,7 +10736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Përpara:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10934,7 +10745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Pas:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10943,10 +10754,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Fillo nga:"
#: outlinenumberingpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -10983,6 +10793,8 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"Hapësira minimale ndërmjet\n"
+"numërimit dhe tekstit:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11009,7 +10821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradha:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11018,7 +10830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradha në:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11054,7 +10866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Numërim i ndjekur nga:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11063,7 +10875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Vendndodhja dhe hapësira"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11072,7 +10884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Paracaktuar"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11108,7 +10920,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Ndalesa tab"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11117,7 +10929,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësirë"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11126,10 +10938,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Asgjë"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
@@ -11145,7 +10956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradhët dhe hapësira"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11154,7 +10965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Mbështetje"
+msgstr "Rreshtimi"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11163,7 +10974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Rrjedhja e tekstit"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11172,26 +10983,26 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Topografi aziatike"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numërimi i rreshtave"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr "Tabet"
+msgstr "Tabulatorët"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11218,7 +11029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zona"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11227,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11236,7 +11047,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11248,14 +11059,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipi"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11267,14 +11077,13 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperlink"
+msgstr "Hiperlidhje"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11283,7 +11092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11310,7 +11119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zona"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11319,7 +11128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11328,10 +11137,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
@@ -11347,7 +11155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i _skedarit"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11356,7 +11164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhje"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11365,7 +11173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikalisht"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11374,7 +11182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontalisht"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11383,7 +11191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On all pages"
-msgstr ""
+msgstr "Në të gjitha faqet"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11392,7 +11200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On left pages"
-msgstr ""
+msgstr "Mbi faqet e majta"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11401,7 +11209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Mbi faqet e djathta"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11422,24 +11230,22 @@ msgid "Multiple Pages"
msgstr ""
#: previewzoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"previewzoomdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr "Rreshtat"
+msgstr "_Rreshtat"
#: previewzoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"previewzoomdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr "Kolonat"
+msgstr "_Kolonat"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -11448,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi i faqes"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -11469,24 +11275,22 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "Tekst i fshehur"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"placeholders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text placeholders"
-msgstr "Vizato tekstin "
+msgstr ""
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formcontrols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form controls"
-msgstr "XML Form Controllat"
+msgstr ""
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -11504,7 +11308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr ""
+msgstr "Shtyp tekstin në të zezë"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -11522,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Shtyp vetvetiu faqe bosh të ndërfutura"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -11585,17 +11389,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pictures and objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Figurat dhe objektet"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"formcontrols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form control_s"
-msgstr "XML Form Controllat"
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11604,7 +11407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page ba_ckground"
-msgstr ""
+msgstr "S_fondi i faqes"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11613,30 +11416,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in blac_k"
-msgstr ""
+msgstr "Shtyp tekstin në të _zezë"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden te_xt"
-msgstr "Tekst i fshehur"
+msgstr "Te_ksti i fshehur"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"textplaceholder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _placeholder"
-msgstr "Vizato tekstin "
+msgstr ""
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label2\n"
@@ -11652,7 +11452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left pages"
-msgstr ""
+msgstr "Faqet _majtas"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11661,7 +11461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Faqet e _djathta"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11679,10 +11479,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right to Left"
-msgstr ""
+msgstr "Nga e djathta në të majtë"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label10\n"
@@ -11698,7 +11497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Asnjë"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11707,27 +11506,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments _only"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm _komente"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"end\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of docu_ment"
-msgstr "Fundi i dokumentit"
+msgstr "Fundi i doku_mentit"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"endpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End of page"
-msgstr "Fundi i faqes"
+msgstr "_Fundi i faqes"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11739,14 +11536,13 @@ msgid "In margins"
msgstr ""
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Përmbajtjet"
+msgstr "Komentet"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11755,7 +11551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fax"
-msgstr ""
+msgstr "_Faks"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11764,7 +11560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Shtyp faqet boshe të futura _vetvetishëm"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11773,10 +11569,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper tray from printer settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Sirtari i fletëve nga parametrat e shtypësit"
#: printoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -11792,7 +11587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri/mbie_mri/inicialet:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11801,7 +11596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rruga:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11828,7 +11623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_ks:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11837,7 +11632,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i telefonit të shtëpisë"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11855,7 +11650,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11864,7 +11659,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Mbiemri"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11873,7 +11668,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicialet"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11885,14 +11680,13 @@ msgid "Title"
msgstr "Titulli"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11901,7 +11695,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefoni (privat)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11910,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i faksit"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11919,7 +11713,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "adresa email"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11928,7 +11722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials 2:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri/mbiemri/inicialet 2:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11937,7 +11731,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Mbiemri"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11946,7 +11740,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11955,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicialet"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11964,7 +11758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kodi postar/qyteti:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11973,7 +11767,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Qyteti"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11982,7 +11776,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Kodi postar"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11991,7 +11785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefoni/celulari:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12003,14 +11797,13 @@ msgid "Title"
msgstr "Titulli"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12019,7 +11812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private Data"
-msgstr ""
+msgstr "Të dhënat personale"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -12028,7 +11821,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Vazhdo nga fillimi?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -12037,7 +11830,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Dëshironi të vazhdoni nga fillimi?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -12046,7 +11839,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer ka kërkuar deri në fund të dokumentit."
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -12055,7 +11848,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Vazhdo nga fundi?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -12064,7 +11857,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Dëshironi të vazhdoni nga fundi?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -12073,7 +11866,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer ka kërkuar deri në fillim të dokumentit."
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12118,7 +11911,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr ""
+msgstr "Figura është e rrotulluar. Doni ta rrotulloni atë në orientim standard?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12136,7 +11929,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Një etiketë me emër \"%1 / %2\" ekziston tashmë. Dëshiron ta zëvendësosh?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12154,7 +11947,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq ndryshimet?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12163,7 +11956,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
-msgstr ""
+msgstr "Dëshiron të shfaqësh ndryshimet për të shmangur vonesat?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12172,7 +11965,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
-msgstr ""
+msgstr "Në dokumentin aktual, ndryshimet po regjistrohen por nuk po shfaqen si të tilla. Në dokumente të mëdha, ndryshimet mund të shfaqen me vonesë kur editohen. Shfaqja e ndryshimeve do të shmangë vonesat."
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12181,17 +11974,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Riemërto AutoText"
#: renameautotextdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"renameautotextdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "Emri"
+msgstr "E_mri"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12200,7 +11992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_I ri"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12227,7 +12019,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr ""
+msgstr "Riemërto elementin"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -12236,7 +12028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i elementit"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12245,7 +12037,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename object: "
-msgstr ""
+msgstr "Riemërto objektin: "
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12254,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i ri"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12263,7 +12055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho emrin"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12272,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Lartësia e rreshtit"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12290,7 +12082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Lartësia"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12299,7 +12091,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje si HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12308,7 +12100,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Dëshiron ta ruash dokumentin si HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12338,24 +12130,22 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr "Tipi"
+msgstr "Ll_oji"
#: savelabeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12373,7 +12163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Lidhje"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12382,17 +12172,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DD_E"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr "Selektimet"
+msgstr ""
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12401,7 +12190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i _skedarit"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12410,10 +12199,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr ""
+msgstr "_Komandë DDE"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
@@ -12429,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhje"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12438,10 +12226,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbroj"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
@@ -12457,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "Me fjalë_kalim"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12466,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Mbrojtja nga shkrimi"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12484,7 +12271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Me kusht"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12493,7 +12280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Fshehja"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12502,7 +12289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "E n_dryshueshme në dokumentin vetëm të lexueshëm"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12511,7 +12298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12547,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Shto..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12556,7 +12343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create..."
-msgstr ""
+msgstr "_Krijo..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12565,17 +12352,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "_Filtri..."
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Edito..."
+msgstr "_Ndrysho..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12584,10 +12370,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Ndërro _tabelën..."
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
@@ -12603,7 +12388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12648,17 +12433,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_I ri..."
#: selectblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Edito..."
+msgstr "_Ndrysho..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12667,7 +12451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Fshij"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12724,14 +12508,13 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Selektimet"
+msgstr "Përzgjedhje"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12740,7 +12523,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedhe tabelën"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12767,7 +12550,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientimi"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12776,10 +12559,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Përmasa"
#: sidebarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
@@ -12804,7 +12586,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12813,10 +12595,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
@@ -12826,7 +12607,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Përpara"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
@@ -12836,24 +12616,22 @@ msgid "Before"
msgstr "Përpara"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr "Pas "
+msgstr "Pas"
#: sidebarwrap.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr "Pas "
+msgstr "Pas"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12862,7 +12640,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Paralel"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12871,7 +12649,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Paralel"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12919,7 +12697,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "Rendit"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"column\n"
@@ -12935,7 +12712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr "Lloj kyç"
+msgstr ""
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12944,10 +12721,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr "Renditja"
+msgstr "Rendit"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up1\n"
@@ -12967,7 +12743,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Në zvogëlim"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up2\n"
@@ -12987,7 +12762,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Në zvogëlim"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up3\n"
@@ -13043,7 +12817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Kriteret e renditjes"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13070,27 +12844,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr "Drejtim"
+msgstr "Drejtimi"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr "Tabet"
+msgstr "Tabulatorët"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"character\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character "
-msgstr "Karakteret"
+msgstr "Shkronja "
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13102,7 +12874,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -13118,7 +12889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr "Gjuhë"
+msgstr "Gjuha"
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
@@ -13195,7 +12966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Modi"
+msgstr "Modaliteti"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13204,7 +12975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Faqet:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13213,7 +12984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelat:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13222,7 +12993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Figurat:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13231,7 +13002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Objektet OLE:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13240,7 +13011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13249,7 +13020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalë:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13258,7 +13029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Shkronjat:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13267,7 +13038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Shkronja, pa përfshirë hapësirat:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13276,7 +13047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshta:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13285,10 +13056,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Përditëso"
#: stringinput.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
"name\n"
@@ -13322,7 +13092,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë subjekt"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13331,7 +13101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Subjekti:"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -13358,7 +13128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira e mbetur:"
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -13367,7 +13137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Gjërësia e kolonës"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13394,7 +13164,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formati i tabelës"
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -13403,7 +13173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -13412,10 +13182,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Rrjedhja e tekstit"
#: tableproperties.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tableproperties.ui\n"
"columns\n"
@@ -13425,7 +13194,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Kolonat"
#: tableproperties.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tableproperties.ui\n"
"borders\n"
@@ -13441,7 +13209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13453,44 +13221,40 @@ msgid "_Break"
msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page"
-msgstr "Faqe"
+msgstr "_Faqe"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"column\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_umn"
-msgstr "Kolonë"
+msgstr "Kol_ona"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore"
-msgstr "Përpara"
+msgstr "Për_para"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_After"
-msgstr "Pas "
+msgstr "_Pas"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13499,17 +13263,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr ""
+msgstr "Me st_ilin e faqes"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"pagenoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number"
-msgstr "Numri i faqes"
+msgstr "_Numri i faqes"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13545,17 +13308,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation"
-msgstr ""
+msgstr "_Orientimi i tekstit"
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"headline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_epeat heading"
-msgstr "Përsërit kreun"
+msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13567,14 +13329,13 @@ msgid "The first "
msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr "rreshtat"
+msgstr "rreshta"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13583,7 +13344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Rrjedhja e tekstit"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13595,14 +13356,13 @@ msgid "_Vertical alignment"
msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Mbështetje"
+msgstr "Rreshtimi"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13611,7 +13371,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontale"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13620,7 +13380,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikale"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13656,7 +13416,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13674,7 +13434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13692,7 +13452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Fonti"
+msgstr "Shkronjat"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13704,14 +13464,13 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13729,7 +13488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13747,7 +13506,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i numërimit"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13765,7 +13524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Pikat"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13792,27 +13551,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Figurë"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13821,7 +13578,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i paragrafit"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13848,7 +13605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradhët dhe hapësira"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13857,7 +13614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Mbështetje"
+msgstr "Rreshtimi"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13866,7 +13623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Rrjedhja e tekstit"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13875,7 +13632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Topografi aziatike"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13884,7 +13641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Fonti"
+msgstr "Shkronjat"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13896,14 +13653,13 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13915,23 +13671,23 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numërimi i rreshtave"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr "Tabet"
+msgstr "Tabulatorët"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13949,7 +13705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zona"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13958,7 +13714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13976,7 +13732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Kushti"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13985,7 +13741,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i kornizës"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13994,7 +13750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -14015,14 +13771,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipi"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -14040,7 +13795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zona"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -14049,7 +13804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -14061,7 +13816,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Kufinjtë"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
@@ -14077,7 +13831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14086,7 +13840,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i faqes"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14098,7 +13852,6 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
@@ -14114,7 +13867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zona"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14123,7 +13876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14153,7 +13906,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Kufinjtë"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
@@ -14232,7 +13984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Dështoi"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -14250,7 +14002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Gabime"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14304,7 +14056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters per line:"
-msgstr ""
+msgstr "Shkronja për rresht:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14313,7 +14065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(1-45)"
-msgstr ""
+msgstr "(1-45)"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14322,7 +14074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines per page:"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshta për faqe:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14331,7 +14083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(1-48)"
-msgstr ""
+msgstr "(1-48)"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14340,7 +14092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _width:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjerësia e _shkronjës:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14367,7 +14119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti Ruby poshtë/majtas tekstit bazë"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14403,7 +14155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid color:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra e rrjetës:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14421,7 +14173,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "Faqja titulluese"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14430,7 +14182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of title pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i faqeve tituj:"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14448,7 +14200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Converting existing pages to title pages"
-msgstr ""
+msgstr "Shndërrimi i faqeve ekzistuese në faqe tituj"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14466,10 +14218,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document start"
-msgstr ""
+msgstr "Fillim dokumenti"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -14485,7 +14236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Make Title Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo faqe titulluese"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14494,17 +14245,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset page numbering after title pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rifillo numërimin e faqeve pas faqeve titullore"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number:"
-msgstr "Numri i faqes"
+msgstr "Numri i faqes:"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14516,34 +14266,31 @@ msgid "Set page number for first title page"
msgstr ""
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number:"
-msgstr "Numri i faqes"
+msgstr "Numri i faqes:"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Numbering"
-msgstr "Numri i faqes"
+msgstr "Numërimi i faqes"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr "Stili"
+msgstr "_Stili:"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14552,7 +14299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Edito..."
+msgstr "Ndrysho..."
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14561,7 +14308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Page Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho vetitë e faqes"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14575,6 +14322,15 @@ msgstr ""
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
+"showexample\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: tocdialog.ui
+msgctxt ""
+"tocdialog.ui\n"
"index\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14591,7 +14347,6 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
@@ -14601,7 +14356,6 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stilet"
#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
@@ -14617,36 +14371,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
-
-#: tocdialog.ui
-msgctxt ""
-"tocdialog.ui\n"
-"showexample\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr "Nivel"
+msgstr "_Nivel"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Tipi"
+msgstr "_Lloji"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14655,7 +14398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure:"
-msgstr ""
+msgstr "_Struktura:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14673,17 +14416,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i shkronjave:"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Edito..."
+msgstr "_Ndrysho..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14710,7 +14452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshto nga e djathta"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14737,7 +14479,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm përshkrim"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14764,7 +14506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Formati:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14773,7 +14515,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numër"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14782,7 +14524,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number without separator"
-msgstr ""
+msgstr "Numri pa ndarës"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14791,7 +14533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Fut"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14800,7 +14542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Hiq"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14809,7 +14551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter No."
-msgstr ""
+msgstr "Kapitulli nr."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14845,17 +14587,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page No."
-msgstr ""
+msgstr "Faqja nr."
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr "Hiperlink"
+msgstr "H_iperlidhje"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14864,7 +14605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Struktura dhe formatimi"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14903,7 +14644,6 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
@@ -14919,17 +14659,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni i _dokumentit"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr "Përmbajtjet"
+msgstr "_Përmbajtja"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14938,7 +14677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Rendit sipas"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14947,7 +14686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1:"
-msgstr ""
+msgstr "_1:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14956,7 +14695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2:"
-msgstr ""
+msgstr "_2:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14965,10 +14704,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3:"
-msgstr ""
+msgstr "_3:"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
@@ -14978,17 +14716,15 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Në rritje"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Në zvogëlim"
+msgstr "Në zbritje"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
@@ -14998,7 +14734,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Në rritje"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
@@ -15008,7 +14743,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Në rritje"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
@@ -15018,7 +14752,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Në rritje"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
@@ -15028,24 +14761,22 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Në rritje"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Në zvogëlim"
+msgstr "Në zbritje"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Në zvogëlim"
+msgstr "Në zbritje"
#: tocentriespage.ui
#, fuzzy
@@ -15058,14 +14789,13 @@ msgid "Descending"
msgstr "Në zvogëlim"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Në zvogëlim"
+msgstr "Në zbritje"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -15083,7 +14813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Hap"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15092,17 +14822,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_I ri..."
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Edito..."
+msgstr "_Ndrysho..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15111,7 +14840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Titulli:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15120,7 +14849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15129,7 +14858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected against manual changes"
-msgstr ""
+msgstr "I mbrojtur nga ndryshime manuale"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15138,7 +14867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and Title"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji dhe titulli"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15147,7 +14876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For:"
-msgstr ""
+msgstr "Për:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15156,7 +14885,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire document"
-msgstr ""
+msgstr "Tërë dokumenti"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15165,7 +14894,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitulli"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15210,7 +14939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelat"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15237,7 +14966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekte OLE"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15258,17 +14987,15 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr "Stilet"
+msgstr "Stil_et"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
@@ -15278,14 +15005,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr ""
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15294,7 +15020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "Emrat e objekteve"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15303,7 +15029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15312,7 +15038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15330,7 +15056,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria dhe numri"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15348,7 +15074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo nga"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15366,7 +15092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kllapat:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15378,14 +15104,13 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr "[Ssnjë]"
+msgstr "[asnjë]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15394,7 +15119,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15403,7 +15128,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15412,7 +15137,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15421,7 +15146,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15502,17 +15227,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Skedar"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15521,7 +15245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjuha:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15602,17 +15326,16 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografia"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr "Nivel"
+msgstr "_Nivelet"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15621,7 +15344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Stilet e paragrafit"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15639,17 +15362,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr "Mbështetje"
+msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15658,7 +15380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Helplines _While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Vija udhëzuese _gjatë zhvendosjes"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15667,7 +15389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Vijat udhëzuese"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15676,7 +15398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Graphics and objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Figura dhe objekte"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15685,7 +15407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tables"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabelat"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15706,14 +15428,13 @@ msgid "_Field codes"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "Përmbajtjet"
+msgstr "_Komentet"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15722,7 +15443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15749,7 +15470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_uler"
-msgstr ""
+msgstr "Vi_zore"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15767,7 +15488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Vizore hori_zontale"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15776,7 +15497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Verti_cal ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Vizore verti_kale"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15788,14 +15509,13 @@ msgid "Right-aligned"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr "Pamja"
+msgstr "Paraqitja"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15804,17 +15524,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement unit"
-msgstr ""
+msgstr "Njësi matëse"
#: viewoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"settingslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Parametër"
+msgstr "Rregullimet"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15823,7 +15542,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Burimi i të dhënave nuk u gjet"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15832,7 +15551,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source “%1” was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Burimi i të dhënave “%1” nuk u gjet."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15841,7 +15560,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk mund ti krijohet lidhja me burimin e të dhënave. Kontrolloni parametrat e lidhjes."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15850,7 +15569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolloni parametrat e lidhjes..."
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -15877,17 +15596,16 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhi gabimi i mëtejshëm:"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"WordCountDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr "~Numërimi i fjalëve"
+msgstr "Numërimi i fjalëve"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -15905,7 +15623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Shkronja, përfshirë hapësirat"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -15914,17 +15632,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Shkronja, pa përfshirë hapësirat"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Selektimet"
+msgstr "Përzgjedhje"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -15942,7 +15659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Shkronjat aziatike dhe rrokjet koreane"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -15951,7 +15668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standardized pages"
-msgstr ""
+msgstr "Faqe të standardizuara"
#: wrapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15963,17 +15680,15 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr "Pas "
+msgstr "Pas"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
@@ -15989,7 +15704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Asnjë"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15998,7 +15713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "_Optimale"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -16016,17 +15731,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "_Paralel"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Parametër"
+msgstr "Rregullimet"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -16035,7 +15749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft:"
-msgstr ""
+msgstr "M_ajtas:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -16044,7 +15758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Djathtas:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -16053,7 +15767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lart:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -16062,10 +15776,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Poshtë:"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
@@ -16081,7 +15794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Paragrafi i parë"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -16090,7 +15803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "Në sfon_d"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -16108,7 +15821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm i jashtëm"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/swext/mediawiki/help.po b/source/sq/swext/mediawiki/help.po
index 9dfca8d7502..77d4ca698a4 100644
--- a/source/sq/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/sq/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 08:34+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-02 14:50+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411288482.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427986257.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr "(Të gjitha formatet)"
+msgstr "MediaWiki"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"0224\n"
"node.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr "(Të gjitha formatet)"
+msgstr "MediaWiki"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr "Duke instaluar kernelin..."
+msgstr "Wiki Publisher"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5993530\n"
"help.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr "Duke instaluar kernelin..."
+msgstr "Wiki Publisher"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id7387615\n"
"help.text"
msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
-msgstr "Një llogari Wiki me mbështetjen e serverit<link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\"><link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\" Media wiki</link>"
+msgstr ""
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8047120\n"
"help.text"
msgid "Installing Wiki Publisher"
-msgstr "Duke instaluar kernelin..."
+msgstr "Duke instaluar Wiki Publisher"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Para se të përdorni Wiki Publisher, sogurohuni që %PRODUCTNAME përdor një mjedisekzekutimi në Java, (JRE). Për të kontrolluar statusin e JRE, qgjidhni <item type=\"menuitem\">Mjetet - Opsione - %PRODUCTNAME - Përparësitë</item>. Sigurisht që \"Përdorimi i një mjedisi ekzekutimi në Java\" është i dukshëm dhe skedari i ekzekutimit të Javas është i selektuar në listën e madhe. Nëse nuk keni të aktivizuar JRE, atëherë aktivizoni JRE 1.4 ose më të fundit dhe rifilloni %PRODUCTNAME."
+msgstr "Para se të përdorni Wiki Publisher, sigurohuni që %PRODUCTNAME përdor një mjedis ekzekutimi në Java (JRE). Për të kontrolluar gjendjen e JRE-së, zgjidhni <item type=\"menuitem\">Mjetet - Mundësitë - %PRODUCTNAME - Përparësitë</item>. Sigurohuni që \"Përdorimi i një mjedisi ekzekutimi në Java\" është i dukshëm dhe skedari i ekzekutimit të Java-s është i zgjedhur në listën e madhe. Nëse nuk keni të aktivizuar ndonjë JRE, atëherë aktivizoni JRE 1.4 ose më të fundit dhe rifilloni %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id2381969\n"
"help.text"
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
-msgstr "Shënim: Ju mund ti ruani emrat dhe fjalëkalimet tuaja pë të gjitha dialogjet respektive brenda %PRODUCTNAME. Fjalëkalimi do të ruhet në një mënyrë të sigurtë, ku hyrja është e siguruar nga një fjalëkalim master. Për të shfaqur fjalëkalimin master, zgjidhni <item type=\"menuitem\">Mjetet - opsionet - %PRODUCTNAME - Siguria</item>."
+msgstr "Shënim: Ju mund ti ruani emrat dhe fjalëkalimet tuaja për të gjitha dritaret përkatëse brenda %PRODUCTNAME. Fjalëkalimi do të ruhet në një mënyrë të sigurt, ku hyrja është e siguruar nga një fjalëkalim krysor. Për të aktivizuar një fjalëkalim kryesor, zgjidhni <item type=\"menuitem\">Mjetet - Mundësitë - %PRODUCTNAME - Siguria</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3751640\n"
"help.text"
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
-msgstr "Shënim: Nëse ju lidheni në internet duke përdorur një server proxy, informacionin e proxy shtojeni te <item type=\"menuitem\">Mjetet - Opsionet - Inetrnet - Proxy</item>, dhe ristartoni programin."
+msgstr "Shënim: Nëse ju lidheni në internet duke përdorur një server proxy, informacionin e proxy shtojeni tek <item type=\"menuitem\">Mjetet - Mundësitë - Internet - Proxy</item>, dhe rinisni programin."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id9533677\n"
"help.text"
msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
-msgstr "Hapni një dokument Wiki, dhe zgjidhni <item type=\"menuitem\">Mjetet - Opsionet - Internet - MediaWiki</item>."
+msgstr "Hapni një dokument Writer, dhe zgjidhni <item type=\"menuitem\">Mjetet - Mundësitë - Internet - MediaWiki</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7044892\n"
"help.text"
msgid "To Create a New Wiki Page"
-msgstr "kliko këtu që të krijosh dokumente të reja"
+msgstr "Për të krijuar një faqe të re wiki"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr "(Të gjitha formatet)"
+msgstr "MediaWiki"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id960722\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr "(Të gjitha formatet)"
+msgstr "MediaWiki"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
-msgstr "(Të gjitha formatet)"
+msgstr "Formatet MediaWiki"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3743095\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
-msgstr "(Të gjitha formatet)"
+msgstr "Formatet MediaWiki"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941190\n"
"help.text"
msgid "Lists"
-msgstr "~Listat"
+msgstr "Listat"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4436475\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Mbështetje"
+msgstr "Rreshtimi"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7486190\n"
"help.text"
msgid "Pre-formatted text"
-msgstr "Tekst i formatizuar [RTF]"
+msgstr ""
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4834131\n"
"help.text"
msgid "Character styles"
-msgstr "Stilet e karakterit"
+msgstr "Stilet e shkronjave"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954496\n"
"help.text"
msgid "Joined Cells"
-msgstr "Bashko qelizat"
+msgstr "Bashkim qelive"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6255073\n"
"help.text"
msgid "Charset and special characters"
-msgstr "Rrjeta (rreshtat dhe karakteret)"
+msgstr ""
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr "Dërgo Prapa"
+msgstr "Dërgo tek MediaWiki"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id108340\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr "Dërgo Prapa"
+msgstr "Dërgo tek MediaWiki"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr "Shiriti i opcioneve"
+msgstr "Mundësitë për MediaWiki"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6425672\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr "Shiriti i opcioneve"
+msgstr "Mundësitë për MediaWiki"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/swext/mediawiki/src.po b/source/sq/swext/mediawiki/src.po
index 542f5b18698..6f166dc1d61 100644
--- a/source/sq/swext/mediawiki/src.po
+++ b/source/sq/swext/mediawiki/src.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:34+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 00:17+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426205825.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr "Duke instaluar kernelin..."
+msgstr "Wiki Publisher"
#: description.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sq/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 692981cff52..408f75f140f 100644
--- a/source/sq/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sq/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:36+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 00:40+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426207230.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "To Media~Wiki..."
-msgstr "Media Ple~jer"
+msgstr "Në Media~Wiki..."
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -31,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr "(Të gjitha formatet)"
+msgstr "MediaWiki"
diff --git a/source/sq/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/sq/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 9d93e8e9c85..6a057fc0c66 100644
--- a/source/sq/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/sq/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:36+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-22 00:29+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426984186.000000\n"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"GeneralSendError\n"
"value.text"
msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Veprimi 'Dërgo tek MediaWiki' nuk u përfundua me sukses."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -79,14 +80,13 @@ msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki
msgstr ""
#: WikiExtension.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
".WikiExtension.Strings\n"
"Dlg_EditSetting_UrlLabel\n"
"value.text"
msgid "U~RL"
-msgstr "URL"
+msgstr "U~RL"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_UsernameLabel\n"
"value.text"
msgid "~Username"
-msgstr "Emër përdoruesi i pavlefshëm"
+msgstr "~Emri i përdoruesit"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_PasswordLabel\n"
"value.text"
msgid "~Password"
-msgstr "Fjalëkalimi"
+msgstr "~Fjalëkalimi"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendTitle\n"
"value.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr "Dërgo Prapa"
+msgstr "Dërgo tek MediaWiki"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_AddButton\n"
"value.text"
msgid "~Add..."
-msgstr "Shto..."
+msgstr "~Shto..."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditButton\n"
"value.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "Edito..."
+msgstr "~Ndrysho..."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendButton\n"
"value.text"
msgid "~Send"
-msgstr "Vëzhguesi i dërgimit"
+msgstr "~Dërgo"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_RemoveButton\n"
"value.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "Largo"
+msgstr "~Hiq"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendToMediaWiki_Label1\n"
"value.text"
msgid "Media~Wiki Server"
-msgstr "Autentikimi i serverit"
+msgstr ""
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -212,17 +212,16 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendToMediaWiki_Label2\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr "Titulli"
+msgstr "~Titulli"
#: WikiExtension.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
".WikiExtension.Strings\n"
"Dlg_SendToMediaWiki_Label3\n"
"value.text"
msgid "S~ummary"
-msgstr "Përmbledhje"
+msgstr "Për~mbledhje"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -240,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendToMediaWiki_BrowserCheck\n"
"value.text"
msgid "Show in web ~browser"
-msgstr "Trego ndryshimet në tabelar"
+msgstr "Shfaqe në ~shfletuesit ueb"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -258,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_MediaWiki_Title\n"
"value.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr "(Të gjitha formatet)"
+msgstr "MediaWiki"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -267,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_AccountLine\n"
"value.text"
msgid "Account"
-msgstr "POP3 llogari"
+msgstr "Llogaria"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -276,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_WikiLine\n"
"value.text"
msgid "MediaWiki Server"
-msgstr "Emri i serverit"
+msgstr "Server MediaWiki"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_SaveBox\n"
"value.text"
msgid "~Save password"
-msgstr "Ruaje fjalëkalimin"
+msgstr "~Ruaj fjalëkalimin"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_MediaWiki_Extension_String\n"
"value.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr "Duke instaluar kernelin..."
+msgstr "Wiki Publisher"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/sysui/desktop/share.po b/source/sq/sysui/desktop/share.po
index fdaba7ea8c0..696161df701 100644
--- a/source/sq/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/sq/sysui/desktop/share.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-04 09:11+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416425659.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428138703.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"oasis-text-flat-xml\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
-msgstr "OpenDokument Tekst (Flat XML)"
+msgstr "Tekst OpenDocument (XML i thjeshtë)"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -129,13 +129,12 @@ msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "OpenDocument Master Dokument"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"oasis-master-document-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Master Document Template"
-msgstr "OpenDocument Master Dokument"
+msgstr "Shabllon dokumenti kryesor OpenDocument"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"oasis-presentation-flat-xml\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
-msgstr "OpenDokument Presentation (Flat XML)"
+msgstr "Prezantim OpenDocument (XML i thjeshtë)"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -183,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"oasis-drawing-flat-xml\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
-msgstr "OpenDokument Vizatim (Flat XML)"
+msgstr "Vizatim OpenDocument (XML i thjeshtë)"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -223,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"oasis-database\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "OpenDocument Bazë e shënimeve"
+msgstr "Bazë të dhënash OpenDocument"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -239,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"extension\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Prapashtesë e %PRODUCTNAME"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -255,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"ms-powerpoint-presentation\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
-msgstr "Microsoft PowerPoint Prezantim"
+msgstr "Prezantim Microsoft PowerPoint"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -287,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"ms-excel-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
-msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
+msgstr "Shabllon flete pune Microsoft Excel"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -295,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"ms-powerpoint-presentation-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
-msgstr "Microsoft PowerPoint Prezantim"
+msgstr "Prezantim Microsoft PowerPoint"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"ms-powerpoint-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Shabllon Prezentimi"
+msgstr "Shabllon prezantimi Microsoft PowerPoint"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -319,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"ms-word-template-12\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME Tekst Dokument Shabllon"
+msgstr "Shabllon dokumenti Microsoft Word"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -327,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
-msgstr "Microsoft PowerPoint Prezantim"
+msgstr "Prezantim Microsoft PowerPoint"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -335,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-presentationml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Shabllon Prezentimi"
+msgstr "Shabllon prezantimi Microsoft PowerPoint"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -351,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
-msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
+msgstr "Shabllon flete pune Microsoft Excel"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -367,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME Tekst Dokument Shabllon"
+msgstr "Shabllon dokumenti Microsoft Word"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -391,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"impress\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
-msgstr "Krijo dhe Edito prezantimet për sllajdshow, mbledhjet dhe Web faqet duke përdorur Impress"
+msgstr "Impress mund të përdoret për të krijuar dhe për të ndryshuar prezantime, diapozitiva dhe faqe Web."
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
@@ -455,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"calc\n"
"LngText.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Tabelë kalkuluese"
+msgstr "Fletë elektronike"
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
@@ -463,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"base\n"
"LngText.text"
msgid "Database Development"
-msgstr "Kolonat e databazës"
+msgstr "Zhvillimi i bazave të të dhënave"
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
@@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"calc\n"
"LngText.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "Tabelë kalkuluese"
+msgstr "Fletë elektronike e re"
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
@@ -527,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"base\n"
"LngText.text"
msgid "New Database"
-msgstr "Kolonat e databazës"
+msgstr "Bazë të dhënash e re"
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/tubes/uiconfig/ui.po b/source/sq/tubes/uiconfig/ui.po
index d2416c2678c..8585d9704d7 100644
--- a/source/sq/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sq/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-29 18:07+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383070034.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423763059.000000\n"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -68,4 +68,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a contact to collaborate with"
-msgstr "Zgjidhni një kontakt për bashkëpunim"
+msgstr "Zgjidh një kontakt për bashkëpunim"
diff --git a/source/sq/uui/source.po b/source/sq/uui/source.po
index c71af0354a7..070fa959d7f 100644
--- a/source/sq/uui/source.po
+++ b/source/sq/uui/source.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from uui/source
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 19:25+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-24 11:34+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Albanian <>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416338703.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424777648.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -27,6 +27,10 @@ msgid ""
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Dokumenti '$(ARG1)' është i bllokuar nga ndryshimi nga ti në një sistem tjetër nga $(ARG2)\n"
+"\n"
+"Hape dokumentin vetëm për lexim, ose injoro bllokimin dhe hape dokumentin për ndryshim.\n"
+"\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -34,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n"
"string.text"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "I editueshëm në dokument vetëm të lexueshëm "
+msgstr "Hape vetëm për ~lexim"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -42,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr "Hape"
+msgstr "~Hape"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -55,6 +59,10 @@ msgid ""
"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Dokumenti '$(ARG1)' është i bllokuar nga ndryshimi nga ti në një sistem tjetër nga $(ARG2)\n"
+"\n"
+"Mbyll dokumentin në sistemin tjetër dhe ruaje përsëri ose injoro bllokimin dhe ruaje këtë dokument.\n"
+"\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr "Duke ruajtur dokumentin ..."
+msgstr "~Provo përsëri ta ruash"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr "Ruaje"
+msgstr "~Ruaj"
#: filechanged.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILECHANGED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document Has Been Changed by Others"
-msgstr "Dokumenti është ndryshuar nga të tjerë."
+msgstr "Dokumenti është ndryshuar nga të tjerë"
#: filechanged.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Save Anyway"
-msgstr "Ruaje dokumentin"
+msgstr "~Ruaj sidoqoftë"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SAVE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "~Remember password"
-msgstr "Fjalëkalim i pavlefshëm"
+msgstr "~Kujtoje fjalëkalimin"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_BROKENSIGNATURE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Invalid Document Signature"
-msgstr "Nënshkrimi i dokumentit ka format të pavlefshëm."
+msgstr "Nënshkrimi i dokumentit është i pavlefshëm"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Non-Encrypted Streams"
-msgstr "Rrjedha të pa enkriptuara"
+msgstr "Flukse jo të shifruara"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_ACCESSDENIED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
-msgstr "Është bërë një tentim i palejuar për t'ju qasur fajllit"
+msgstr ""
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -161,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_ALREADYEXISTS & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) already exists."
-msgstr "Shtegu %1 tanimë ekziston."
+msgstr "$(ARG1) tashmë ekziston."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_TARGETALREADYEXISTS & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Target already exists."
-msgstr "Shtegu %1 tanimë ekziston."
+msgstr ""
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -183,6 +191,9 @@ msgid ""
"$(ARG1)\n"
"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?"
msgstr ""
+"Je duke ruajtur/eksportuar një librari basic të mbrojtur me fjalëkalim që përmban modulin/ët\n"
+"$(ARG1)\n"
+"të cilët kanë përmasa tepër të mëdha për t'i ruajtur në formatin binar. Nëse dëshiron që përdoruesit që nuk kanë fjalëkalimin e librarisë të jenë të aftë të ekzekutojnë makron në këta module duhet të ndash modulet në disa module më të vogla. Dëshiron të vazhdon ruajtjen/eksportimin e kësaj librarie?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTREAD & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
-msgstr "E dhëna nuk mund të lexohet nga fajlli"
+msgstr "Të dhënat e $(ARG1) nuk mund të lexohen."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -218,17 +229,16 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTSEEK & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
-msgstr "Veprimi i kërkimit në $(ARG1) nuk mund të realizohet."
+msgstr "Veprimi 'seek' mbi $(ARG1) nuk mund të bëhet."
#: ids.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTTELL & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
-msgstr "Veprimi i kërkimit në $(ARG1) nuk mund të realizohet."
+msgstr "Veprimi tell mbi $(ARG1) nuk mund të bëhet."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
-msgstr "E dhëna nuk mund të lexohet nga fajlli"
+msgstr "Të dhënat për $(ARG1) nuk mund të shkruhen."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) is not ready."
-msgstr "Pajisja (drive) nuk është gati"
+msgstr "$(ARG1) nuk është gati."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTSAMEDEVICE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
-msgstr ""
+msgstr "Veprim i pamundur: $(ARG1) dhe $(ARG2) janë pajisje të ndryshme."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_GENERAL & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Gabim i përgjithshëm i input/output gjatë hapjes së $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDACCESS & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
-msgstr ""
+msgstr "U bë një tentativë të hapet $(ARG1) në një mënyrë të pavlefshme."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_INVALIDCHAR & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
-msgstr "emri i fajllit përmban karaktere të pavlefshme"
+msgstr "$(ARG1) përmban germa të pavlefshme."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_ISWILDCARD & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "Veprimi nuk mund të bëhet sepse $(ARG1) përmban shkronja të veçanta."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_LOCKVIOLATION & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
-msgstr "Gabim nga ndarja e çasjes në fajlllin $(FILE)."
+msgstr ""
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_MISPLACEDCHAR & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
-msgstr "emri i fajllit përmban karaktere të pavlefshme"
+msgstr "$(ARG1) përmban germa në pozicione të gabuara."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -372,17 +382,16 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTSPATH & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The path $(ARG1) does not exist."
-msgstr "Shtegu deri në fajll nuk ekziston"
+msgstr "Pozicioni $(ARG1) nuk ekziston."
#: ids.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTSUPPORTED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
-msgstr "Këtë operacion nuk e mbështetet ky sistem operativ"
+msgstr "Veprimi mbi $(ARG1) nuk është i përballuar nga ky sistem operativ."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTADIRECTORY & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) is not a directory."
-msgstr "Objekti nuk është folder"
+msgstr "$(ARG1) nuk është një dosje."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTAFILE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) is not a file."
-msgstr "Fajlli nuk është fajll konfigurues."
+msgstr "$(ARG1) nuk është një skedar."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_TOOMANYOPENFILES & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
-msgstr "Veprimi mbi $(ARG1) nuk mund të kryhet sepse shumë skedarë janë të hapur tashmë."
+msgstr "Veprimi mbi $(ARG1) nuk mund të bëhet sepse shumë skedarë janë të hapur tashmë."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_OUTOFMEMORY & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
-msgstr "Veprimi mbi $(ARG1) nuk mund të kryhet sepse nuk ka memorie të disponueshme."
+msgstr "Veprimi mbi $(ARG1) nuk mund të bëhet sepse nuk ka memorie të disponueshme."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_RECURSIVE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
-msgstr "Objekti nuk mund të kopjohet në vetveten"
+msgstr "$(ARG1) nuk mund të kopjohet në vetveten."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_UNKNOWN & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Gabim i panjohur i input/output gjatë hapjes së $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -463,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_WRITEPROTECTED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) is write protected."
-msgstr "Funksioni nuk është i mundshëm: i pashkrueshëm."
+msgstr "$(ARG1) është i mbrojtur nga shkrimi."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_WRONGVERSION & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
-msgstr "Ky verzion i fajlilt grafik nuk mbështetet"
+msgstr "Versioni i $(ARG1) nuk është i saktë."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -490,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS_VOLUME & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
-msgstr "Nuk ekziston një libër i adresave"
+msgstr "Njësia $(ARG1) nuk ekziston."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -499,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS_FOLDER & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
-msgstr "Nuk ekziston një libër i adresave"
+msgstr "Dosja $(ARG1) nuk ekziston."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The installed Java version is not supported."
-msgstr "Ky verzion i fajlilt grafik nuk mbështetet"
+msgstr "Versioni i Java-s i instaluar nuk është i përballuar."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -517,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
-msgstr "Ky verzion i fajlilt grafik nuk mbështetet"
+msgstr "Versioni $(ARG1) i Java-s i instaluar nuk është i përballuar."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_MIN & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
-msgstr ""
+msgstr "Versioni i Java-s i instaluar nuk është i përballuar, nevojitet të paktën versioni $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION_MIN & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
-msgstr ""
+msgstr "Versioni $(ARG1) i Java-s i instaluar nuk është i përballuar, nevojitet të paktën versioni $(ARG2)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The data associated with the partnership is corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "Të dhënat lidhur me ortakërinë janë të dëmtuara."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -553,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP_NAME & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "Të dhënat rreth ortakërisë $(ARG1) janë të dëmtuara."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -562,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_VOLUME & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
-msgstr "Pajisja (drive) nuk është gati"
+msgstr "Vëllimi $(ARG1) nuk është gati."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -589,17 +598,16 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_WRONGMEDIUM & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
-msgstr "Të lutem fut më parë ${DISK_LABEL} ('${DISK_NAME}')."
+msgstr "Ju lutem futni diskun $(ARG1)."
#: ids.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ids.src\n"
"RID_UUI_ERRHDL\n"
"(ERRCODE_UUI_IO_CANTCREATE_NONAME & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
-msgstr "Objekti $(ARG1) nuk mund të krijohet në direktoriumin $(ARG2)"
+msgstr "Objekti nuk mund të krijohet në dosjen $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_UNSUPPORTEDOVERWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
-msgstr "%PRODUCTNAME nuk mund të mbrojë skedarët nga mbishkrimi kur përdoret ky protokoll transmetimi. Do që të vazhdosh dosido?"
+msgstr "%PRODUCTNAME nuk mund të mbrojë skedarët nga mbishkrimi kur përdoret ky protokoll transmetimi. Do që të vazhdosh dosido?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -626,6 +634,14 @@ msgid ""
"\n"
"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
msgstr ""
+"Skedari '$(ARG1)' është i dëmtuar dhe për këtë arsye nuk mund të hapet. %PRODUCTNAME mund të provojë ta riparojë atë.\n"
+"\n"
+"Dëmtimi mund të jetë shkaktuar nga ndryshimi i dokumentit ose nga dëmtimi i strukturës së dokumentit për shkak të transmetimit e të dhënave.\n"
+"\n"
+"Ne të rekomandojmë të mos besosh përmbajtjen e një dokumenti të riparuar.\n"
+"Zbatimi i makrove është i çaktivizuar për këtë dokument.\n"
+"\n"
+"Do që %PRODUCTNAME ta riparojë skedarin?\n"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE_CANTREPAIR & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk ishte e mundur të riparohet skedari '$(ARG1)' dhe për këtë arsye nuk mund të hapet."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -646,6 +662,8 @@ msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
+"Të dhënat e konfigurimit në '$(ARG1)' janë të dëmtuara. Pa këta të dhëna disa funksione mund të mos punojnë në mënyrë korrekte.\n"
+"Do të vazhdosh nisjen e %PRODUCTNAME pa të dhënat e dëmtuara?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -657,6 +675,8 @@ msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
+"Skedari i konfigurimit personal '$(ARG1)' është dëmtuar dhe duhet të fshihet për të vazhduar. Disa nga rregullimet tuaja personale mund të fshihen.\n"
+"Do të vazhdosh nisjen e %PRODUCTNAME pa të dhënat e dëmtuara të konfigurimit?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Burimi '$(ARG1)' i të dhënave të konfigurimit nuk është i disponueshëm. Pa këta të dhëna disa funksione mund të mos punojnë në mënyrë korrekte."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -677,6 +697,8 @@ msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?"
msgstr ""
+"Burimi '$(ARG1)' i të dhënave të konfigurimit nuk është i disponueshëm. Pa këta të dhëna disa funksione mund të mos punojnë në mënyrë korrekte.\n"
+"Do që të vazhdosh nisjen e %PRODUCTNAME pa këta të dhëna që mungojnë?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_INVALID_XFORMS_SUBMISSION_DATA & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Formulari përmban të dhëna të pavlefshme. Do akoma që të vazhdosh?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr ""
+msgstr "Skedari $(ARG1) është bllokuar nga një përdorues tjetër. Aktualisht, nuk mund të garantohet një tjetër shkrim mbi këtë skedar."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr ""
+msgstr "Skedari $(ARG1) është bllokuar nga ti. Aktualisht, nuk mund të garantohet një tjetër shkrim mbi këtë skedar."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_NOT_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Skedari $(ARG1) është bllokuar nga ti."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -724,6 +746,8 @@ msgid ""
"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n"
"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!"
msgstr ""
+"Bllokimi i marrë përpara për skedarin $(ARG1) ka skaduar.\n"
+"Kjo gjë mund të ndodhi për shkak të problemeve në serverin gjatë menaxhimit të bllokimit të skedarit. Nuk mund të sigurohet që tentativa shkrimi mbi këtë skedar nuk do të mbishkruajnë ndryshimet e bëra nga përdoruesit e tjerë!"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -736,6 +760,9 @@ msgid ""
"\n"
"Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?"
msgstr ""
+"Identiteti i sitit $(ARG1) nuk mund të verifikohet.\n"
+"\n"
+"Para se të pranosh këtë certifikatë, duhet të ekzaminosh me kujdes certifikatën e këtij siti. Ke ndërmend të pranosh këtë certifikatë me qëllimin që të identifikosh sitin ueb $(ARG1)?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -748,6 +775,9 @@ msgid ""
"\n"
"You should check to make sure that your computer's time is correct."
msgstr ""
+"$(ARG1) është një sit që përdor një certifikatë sigurie për të shifruar të dhënat gjatë transmetimit, por certifikata e tij ka skaduar më $(ARG2).\n"
+"\n"
+"Duhet të kontrollosh për tu siguruar që ora e kompjuterit tënd është e saktë."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -762,6 +792,11 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
+"Je përpjekur të krijosh një lidhje me $(ARG1). Sidoqoftë, certifikata e sigurisë e paraqitur i përket $(ARG2). Është e mundur, edhe se e vështirë të jetë, që dikush mund të jetë duke provuar të përgjojë komunikimin me sitin ueb.\n"
+"\n"
+"Nëse dyshon që certifikata e paraqitur nuk i përket $(ARG1), anulo lidhjen dhe njofto administratorin e sitit.\n"
+"\n"
+"Dëshiron të vazhdosh dosido?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -774,6 +809,9 @@ msgid ""
"\n"
"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator."
msgstr ""
+"Certifikata nuk mund të vërtetohet. Duhet të ekzaminosh me kujdes certifikatën e sitit.\n"
+"\n"
+"Nëse dyshon certifikatë ne paraqitur, anulo lidhjen dhe njofto administratorin e sitit."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -791,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"(TITLE_UUI_SSLWARN_EXPIRED)\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Paralajmërim sigurie: certifikata e serverit ka skaduar"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -800,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"(TITLE_UUI_SSLWARN_INVALID)\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Paralajmërim i sigurisë: certifikata e serverit është e pavlefshme"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -814,6 +852,10 @@ msgid ""
"\n"
" $(ARG1)."
msgstr ""
+"Komponenti nuk mund të ngarkohet, ndoshta për faj të mos përfundimit ose të dëmtimit të instalimit.\n"
+"Mesazhi i gabimit i plotë:\n"
+"\n"
+" $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -825,6 +867,8 @@ msgid ""
"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
+"Je duke ruajtur në një format të dokumentit pa makro, makrot e përmbajtura në këtë dokument nuk do të ruhen.\n"
+"Dëshiron të vazhdosh?"
#: lockfailed.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPENLOCKED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document in Use"
-msgstr "Datazat në përdorim"
+msgstr "Dokument në përdorim"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -855,6 +899,12 @@ msgid ""
"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Dokumenti '$(ARG1)' është i bllokuar nga ndryshimi nga:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"Hape dokumentin vetëm për lexim ose hap një kopje të dokumentit për ndryshim\n"
+"\n"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -862,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n"
"string.text"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "I editueshëm në dokument vetëm të lexueshëm "
+msgstr "Hape vetëm për ~lexim"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n"
"string.text"
msgid "Open ~Copy"
-msgstr "Kopjo tek ..."
+msgstr "Hap ~kopjen"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWNUSER\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr "Definuar nga shfrytëzuesi"
+msgstr "Përdorues i Panjohur"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr ""
+msgstr "Shkruaj fjalëkalimin për të hapur skedarin: \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr ""
+msgstr "Shkruaj fjalëkalimin për të ndryshuar skedarin: \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter password: "
-msgstr ""
+msgstr "Shkruaj fjalëkalimin: "
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Confirm password: "
-msgstr ""
+msgstr "Vërteto fjalëkalimin: "
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -918,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Vendos Fjalëkalimin"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter Password"
-msgstr ""
+msgstr "Shkruaj Fjalëkalimin"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
-msgstr "Fjalëkalimi është jokorrekt. Dokumenti nuk mund të hapet."
+msgstr "Fjalëkalimi nuk është i saktë. Dokumenti nuk mund të hapet."
#: passworderrs.src
msgctxt ""
@@ -950,25 +1000,23 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
-msgstr "Fjalëkalimi është jokorrekt. Dokumenti nuk mund të hapet."
+msgstr "Fjalëkalimi nuk është i saktë. Dokumenti nuk mund të hapet."
#: passworderrs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passworderrs.src\n"
"STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The master password is incorrect."
-msgstr "Fjalëkalimi nuk është caktuar."
+msgstr "Fjalëkalimi kryesor nuk është i saktë."
#: passworderrs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"passworderrs.src\n"
"STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect."
-msgstr "Fjalëkalimi nuk është caktuar."
+msgstr "Fjalëkalimi nuk është i saktë"
#: passworderrs.src
msgctxt ""
@@ -976,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
"string.text"
msgid "The password confirmation does not match."
-msgstr "HelpID nuk përshtatet me UniqueID: "
+msgstr "Fjalëkalimi i vërtetimit nuk përputhet."
#: trylater.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRYLATER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document in Use"
-msgstr "Datazat në përdorim"
+msgstr "Dokument në Përdorim"
#: trylater.src
msgctxt ""
@@ -999,6 +1047,12 @@ msgid ""
"Try again later to save document or save a copy of that document.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Dokumenti '$(ARG1)' është i bllokuar nga ndryshimi nga:\n"
+"\n"
+"$(ARG2)\n"
+"\n"
+"Provo përsëri më vonë ta ruash dokumentin ose ruaje një kopje të atij dokumenti.\n"
+"\n"
#: trylater.src
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1060,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Retry Saving"
-msgstr "Duke ruajtur dokumentin ..."
+msgstr "~Riprovo ruajtjen"
#: trylater.src
msgctxt ""
@@ -1014,4 +1068,4 @@ msgctxt ""
"STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Save As..."
-msgstr "Ruaje si"
+msgstr "~Ruaje si"
diff --git a/source/sq/uui/uiconfig/ui.po b/source/sq/uui/uiconfig/ui.po
index 03f94ee098c..4606a54d076 100644
--- a/source/sq/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sq/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:26+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 10:53+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Albanian <>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,7 +14,34 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136373.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423738411.000000\n"
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"AuthFallbackDlg\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "OneDrive authentication code"
+msgstr "Kodi i identifikimit për OneDrive"
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulo"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhja e filtrit"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "Kërkohet identifikimi"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "_Kujtoje fjalëkalimin"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ccount"
-msgstr ""
+msgstr "_Llogari"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalë_kalim"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i _përdoruesit"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Shfleto..."
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -107,6 +134,8 @@ msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"\"%2\" on %1"
msgstr ""
+"Shkruaj emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin për:\n"
+"\"%2\" mbi %1"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -118,6 +147,8 @@ msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
+"Shkruaj emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin për:\n"
+"%1"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -126,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Message from server:"
-msgstr ""
+msgstr "Mesazhi nga serveri:"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -135,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME - Paralajmërim sigurie"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -144,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "_Aktivizo Makrot"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -153,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Disable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Ça_ktivizo makrot"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -162,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenti përmban makro të dokumentit nënshkruar nga:"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -171,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View Signatures..."
-msgstr ""
+msgstr "_Shiko firmat..."
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -180,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "Makrot mund të përmbajnë viruse. Çaktivizimi i makrove është gjithnjë i sigurt. Nëse ju çaktivizoni makrot ju mund të humbisni funksionalitetin e ofruar nga makrot e dokumentit."
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -189,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always trust macros from this source"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjithmonë beso makrot nga ky burim"
#: masterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -198,17 +229,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "Shkruaj fjalëkalimin kryesor"
#: masterpassworddlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"masterpassworddlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password"
-msgstr "Shkruaj fjalëkalimin"
+msgstr "_Shkruaj fjalëkalimin"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -217,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Vendos fjalëkalimin"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -226,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "Vendos fjalëkalimin kryesor"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -235,17 +265,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr ""
+msgstr "Fjalëkalimet për lidhjet ueb janë të mbrojtura nga një fjalëkalim kryesor. Do të të kërkohet ta shkruash një herë për seancë, nëse %PRODUCTNAME merr një fjalëkalim nga lista e fjalëkalimeve të mbrojtura."
#: setmasterpassworddlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password:"
-msgstr "Shkruaj fjalëkalimin"
+msgstr "_Shkruaj fjalëkalimin:"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -254,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rishkruaj fjalëkalimin:"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -263,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Kujdes: nëse harron fjalëkalimin kryesor, nuk do mund të hapësh ndonjë informacion të mbrojtur nga ai. Fjalëkalimi bën dallim mes germave të mëdha dhe të vogla."
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
@@ -272,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Skedari ekziston"
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
@@ -281,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Zëvendëso"
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
@@ -290,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Riemërto"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -299,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "Paralajmërim i sigurisë: "
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -308,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Vazhdo"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -317,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Anulo lidhjen"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -326,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Shiko certifikatën"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -335,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
-msgstr ""
+msgstr "Sit ueb i certifikuar nga një autoritet i panjohur"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -344,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr ""
+msgstr "Prano këtë certifikatë përkohësisht për këtë seancë"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -353,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
-msgstr ""
+msgstr "Mos prano këtë certifikatë dhe mos u lidh me këtë sit ueb"
#: unknownauthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -362,4 +391,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Examine Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "Ekzamino certifikatën..."
diff --git a/source/sq/vcl/source/edit.po b/source/sq/vcl/source/edit.po
index d07b293a5e8..0458213bdc5 100644
--- a/source/sq/vcl/source/edit.po
+++ b/source/sq/vcl/source/edit.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-06 21:43+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-02 12:56+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386366214.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1422881795.000000\n"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -54,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS\n"
"string.text"
msgid "delete '$1'"
-msgstr "fshij '$'"
+msgstr "fshije '$1'"
diff --git a/source/sq/vcl/source/src.po b/source/sq/vcl/source/src.po
index e29c63082df..1c56597e625 100644
--- a/source/sq/vcl/source/src.po
+++ b/source/sq/vcl/source/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 11:52+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-02 09:57+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416311553.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427968632.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_YES\n"
"string.text"
msgid "~Yes"
-msgstr "Po"
+msgstr "~Po"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_NO\n"
"string.text"
msgid "~No"
-msgstr "Jo"
+msgstr "~Jo"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_RETRY\n"
"string.text"
msgid "~Retry"
-msgstr "&Riprovo"
+msgstr "~Riprovo"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_HELP\n"
"string.text"
msgid "~Help"
-msgstr "Ndihmë"
+msgstr "~Ndihmë"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr "~Mbylle"
+msgstr "~Mbyll"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_IGNORE\n"
"string.text"
msgid "~Ignore"
-msgstr "Injoro"
+msgstr "~Injoro"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_ABORT\n"
"string.text"
msgid "~Abort"
-msgstr "Ndërprerje"
+msgstr "~Ndërprerje"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_RESET\n"
"string.text"
msgid "R~eset"
-msgstr "Ri~fillo"
+msgstr "Ri~vendos"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_ADD\n"
"string.text"
msgid "~Add"
-msgstr "Shto"
+msgstr "~Shto"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_REMOVE\n"
"string.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "Largo"
+msgstr "~Hiq"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_NEW\n"
"string.text"
msgid "~New"
-msgstr "E re"
+msgstr "~I ri"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_EDIT\n"
"string.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "Edito"
+msgstr "~Ndrysho"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_SAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr "~Ruaje"
+msgstr "~Ruaj"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr "Luaj"
+msgstr "~Riprodho"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "~Ndal"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "~Lidhu"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "Ekstenzion automatik i emrimit të fajllit"
+msgstr "Prapashtesë ~automatike për emrin e skedarit"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Save with pass~word"
-msgstr "Ruaje me fjalëkalim"
+msgstr "Ruaje me fjalë~kalim"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "~Edit filter settings"
-msgstr "Rregullo përshtatshmërinë e filtrave"
+msgstr "~Ndrysho rregullimet e filtrit"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_READONLY\n"
"string.text"
msgid "~Read-only"
-msgstr "Vetëm e lexueshme"
+msgstr "~Vetëm e lexueshme"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -314,16 +314,15 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as ~Link"
-msgstr ""
+msgstr "Fut si ~lidhje"
#: fpicker.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Pr~eview"
-msgstr "Shikim paraprak"
+msgstr "Shikim ~paraprak"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -331,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr "Luaj"
+msgstr "~Riprodho"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_VERSION\n"
"string.text"
msgid "~Version:"
-msgstr "Verzioni:"
+msgstr "~Versioni:"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Frame Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Stili i kornizës: "
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Selection"
-msgstr "Zgjedhja"
+msgstr "~Përzgjedhje"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -398,13 +397,12 @@ msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its
msgstr "Skedari tashmë ekziston në \"$dirname$\". Përmbajtja e tij do të prishet po u zëvendësua. "
#: fpicker.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_ALLFORMATS\n"
"string.text"
msgid "All Formats"
-msgstr "<Të gjitha formatet>"
+msgstr "Të gjitha formatet"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_TYPE\n"
"string.text"
msgid "File ~type"
-msgstr "Lloji i fajllit"
+msgstr "Lloji i ~skedarit"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"SV_HELPTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr "Mbylle"
+msgstr "Mbyll"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Close Document"
-msgstr "Mbylle dokumentin"
+msgstr "Mbyll dokumentin"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"SV_HELPTEXT_RESTORE\n"
"string.text"
msgid "Restore"
-msgstr "S'mund ta rikthej"
+msgstr "Rikthe"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"SV_HELPTEXT_ALWAYSVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "Always visible"
-msgstr "Rrjeta e dukshme"
+msgstr "Gjithmonë e dukshme"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -527,13 +525,12 @@ msgid "Floating"
msgstr "Vendose kornizën lëvizëse"
#: helptext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"helptext.src\n"
"SV_HELPTEXT_SPLITFIXED\n"
"string.text"
msgid "Stick"
-msgstr "Material Diagrami"
+msgstr "Fikse"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"SV_SHORTCUT_CONTEXTHELP\n"
"string.text"
msgid "Context Help"
-msgstr "Duke përdorur Ndihmën"
+msgstr "Ndihmë kontekstuale"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW\n"
"string.text"
msgid "To Next Toolbar/Window"
-msgstr "Shko në sllajdin e ardhshëm"
+msgstr ""
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW\n"
"string.text"
msgid "To Previous Toolbar/Window"
-msgstr "Shko në sllajdin paraprak"
+msgstr ""
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"SV_SHORTCUT_TODOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "To Document"
-msgstr "Nga ~dokumenti"
+msgstr ""
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"SV_SHORTCUT_SPLITTER\n"
"string.text"
msgid "Split window separator"
-msgstr "Përshtate me faqe"
+msgstr ""
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE\n"
"string.text"
msgid "<No selection possible>"
-msgstr "Zgjedhësi i gjuhës nuk gjendet më"
+msgstr ""
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_EDIT_UNDO\n"
"menuitem.text"
msgid "~Undo"
-msgstr "Zhbëj%O"
+msgstr "~Zhbëj"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_EDIT_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr "Preje"
+msgstr "P~reje"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_EDIT_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "Kopjo"
+msgstr "~Kopjo"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_EDIT_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "Ngjit"
+msgstr "~Ngjit"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_EDIT_SELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Select ~All"
-msgstr "Zgjidhi të gjitha"
+msgstr ""
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_EDIT_INSERTSYMBOL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Special Character..."
-msgstr "karakter special"
+msgstr "Shkronja të ~veçanta..."
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -692,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_MAC_HIDEAPP\n"
"string.text"
msgid "Hide %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Fshih %PRODUCTNAME"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -700,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_MAC_HIDEALL\n"
"string.text"
msgid "Hide Others"
-msgstr "Fsheh sllajdin"
+msgstr "Fshih të tjerët"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_MAC_QUITAPP\n"
"string.text"
msgid "Quit %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Dil nga %PRODUCTNAME"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"Print selection only\n"
"itemlist.text"
msgid "Print selection only"
-msgstr "Shtyp vetëm të selektuarën"
+msgstr "Shtyp vetëm përzgjedhjen"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Ligjore"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"Tabloid\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelë"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"User Defined\n"
"itemlist.text"
msgid "User Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Përcaktuar nga përdoruesi"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -887,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"C4 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Zarf C4"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -932,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"Dia Slide\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Dia Slide"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -986,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"#8 (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Zarf #8 (Monarch)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -995,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"#6 3/4 (Personal) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Zarf #6 3/4 (Personal)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"#9 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Zarf #9"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai i madh"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1097,13 +1094,12 @@ msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Kartëpostale Japoneze"
#: print.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print.src\n"
"SV_PRINT_NOPAGES\n"
"string.text"
msgid "No pages"
-msgstr "Tek faqja"
+msgstr "Asnjë faqe"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1119,16 +1115,15 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_DEFPRT_TXT\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr "Shtypësi standard"
+msgstr "Shtypësi i parazgjedhur"
#: print.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print.src\n"
"SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT\n"
"string.text"
msgid "Print preview"
-msgstr "Shikimi Paraprak i Printimit"
+msgstr "Shikimi paraprak i shtypjes"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_INVALID_TXT\n"
"string.text"
msgid "<ignore>"
-msgstr ""
+msgstr "<injoro>"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1163,6 +1158,8 @@ msgid ""
"The component (%s) could not be loaded.\n"
"Please start setup with the repair option."
msgstr ""
+"Komponenti (%s) nuk mund të ngarkohet.\n"
+"Rinis programin e instalimit dhe riparoje."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -1210,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"SV_EDIT_WARNING_STR\n"
"string.text"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Teksti i futur tejkalon gjatësinë maksimale për këtë fushë teksti. Teksti u shkurtua."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"twips\n"
"itemlist.text"
msgid "twips"
-msgstr "twips"
+msgstr ""
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"twip\n"
"itemlist.text"
msgid "twip"
-msgstr "twip"
+msgstr ""
#: units.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/vcl/uiconfig/ui.po b/source/sq/vcl/uiconfig/ui.po
index de8954b2334..6074a0cd285 100644
--- a/source/sq/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sq/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:04+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-22 00:27+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416312276.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1426984023.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Request"
-msgstr ""
+msgstr "Kërkesë identifikimi"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User:"
-msgstr ""
+msgstr "_Përdoruesi:"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjalëkalimi:"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "Ju lutem shkruani të dhënat tuaja të identifikimit për serverin “%s”"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No default printer found."
-msgstr "Nuk u gjet asnjë printer."
+msgstr "Nuk u gjet ndonjë printer i parazgjedhur."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr "Ju lutem zgjjidhni një printer dhe provoni sërish."
+msgstr "Zgjidh një printer dhe provo përsëri."
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr "Printeri i përzgjedhur"
+msgstr "Printeri i parazgjedhur"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selected cells"
-msgstr "Qelizat e zgjedhura"
+msgstr "Qelitë e përzgjedhura"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Përzgjedhjet"
+msgstr "Përzgjedhje"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range and Copies"
-msgstr ""
+msgstr "Intervali dhe kopjet"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides per page"
-msgstr "Rreshta për faqe"
+msgstr "Diapozitiva për faqe"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Sides"
-msgstr ""
+msgstr "Anët e faqes"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "Përdorni vetëm kutinë e letrave për preferencat e printerit"
+msgstr "Përdor sirtarin e letrave vetëm nga parametrat e printerit"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use only paper size from printer preferences"
-msgstr "Përdorni vetëm madhësitë e faqeve për preferencat e printerit"
+msgstr "Përdor përmasat e letrës vetëm nga parapëlqimet e printerit"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opsionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mundësitë:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current _value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vlera aktuale:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _depth:"
-msgstr ""
+msgstr "_Thellësia e ngjyrave:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "N_gjyra:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer language _type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi i gjuhës së prin_terit:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "From driver"
-msgstr ""
+msgstr "Nga driveri"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Në shkallë të grisë"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Automatik: %s"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript (niveli nga driveri)"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript niveli 1"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript niveli 2"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript niveli 3"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Përmasat e fletës:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orientimi:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Duplex:"
-msgstr ""
+msgstr "_Para/mbrapa:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray:"
-msgstr ""
+msgstr "Mbajtësi i fletëve:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë e %s"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Letra"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Pajisja"
#: printprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Duke shtypur"
#: printprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,4 +941,4 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Data Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloj të ri i të dhënave"
diff --git a/source/sq/wizards/source/euro.po b/source/sq/wizards/source/euro.po
index 69c28ed8654..ec86ec78943 100644
--- a/source/sq/wizards/source/euro.po
+++ b/source/sq/wizards/source/euro.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from wizards/source/euro
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:47+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:48+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Albanian <>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416480469.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429314494.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 4\n"
"string.text"
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
-msgstr "Shënim: Shumat e monedhave nga linqet e jashtme dhe faktori i konvertimit të monedhave në formula nuk mund të konvertohen."
+msgstr "Shënim: Shumat e monedhave nga lidhjet e jashtme dhe faktori i konvertimit të monedhave në formula nuk mund të konvertohen."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 5\n"
"string.text"
msgid "First, unprotect all sheets."
-msgstr "Fillimisht, liro të gjitha fletët."
+msgstr "Fillimisht, hiq mbrojtjen e të gjitha fletëve."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 8\n"
"string.text"
msgid "C~lose"
-msgstr "Mbyll"
+msgstr "M~byll"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER\n"
"string.text"
msgid "~Entire document"
-msgstr "Tërë dokumenti"
+msgstr "~Tërë dokumenti"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 1\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Selektimet"
+msgstr "Përzgjedhje"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 2\n"
"string.text"
msgid "Cell S~tyles"
-msgstr "Qeliza e tabelës"
+msgstr "S~tilet e qelive"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 3\n"
"string.text"
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
-msgstr "Qeliza e monedhës në faqen aktuale"
+msgstr "Qelitë e monedhës në ~fletën aktuale"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 4\n"
"string.text"
msgid "Currency cells in the entire ~document"
-msgstr "Qeliza e monedhës në të gjithë dokumentin"
+msgstr "Qelitë e monedhës në të gjithë ~dokumentin"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 5\n"
"string.text"
msgid "~Selected range"
-msgstr "Brezi i numrave"
+msgstr "~Brezi i numrave"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 6\n"
"string.text"
msgid "Select Cell Styles"
-msgstr "Stilet e zbatuara të paragrafeve"
+msgstr "Zgjidh stilet e qelive"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 7\n"
"string.text"
msgid "Select currency cells"
-msgstr "Zgjidhni qelizën e monedhës"
+msgstr "Zgjidh qelitë e monedhave"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 8\n"
"string.text"
msgid "Currency ranges:"
-msgstr "~Intervalet e konsolidimit"
+msgstr "Intervalet e valutës:"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 9\n"
"string.text"
msgid "Templates:"
-msgstr "Shabllonet"
+msgstr "Shabllonet:"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 1\n"
"string.text"
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc XML Dokument"
+msgstr "~Vetëm një dokument %PRODUCTNAME Calc"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 2\n"
"string.text"
msgid "Complete ~directory"
-msgstr "Zgjidh folderin"
+msgstr "~Dosja e plotë"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 3\n"
"string.text"
msgid "Source Document:"
-msgstr "Burimi i te dhenave i dokumentit aktual"
+msgstr "Dokumenti i burimit:"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 4\n"
"string.text"
msgid "Source directory:"
-msgstr "Udhëzuesi i burimit"
+msgstr "Dosja e burimit:"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 5\n"
"string.text"
msgid "~Including subfolders"
-msgstr "~Duke përfshirë nënskedarë"
+msgstr "~Duke përfshirë nën dosje"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 6\n"
"string.text"
msgid "Target directory:"
-msgstr "Direktoria objektiv:"
+msgstr "Dosja objektiv:"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE\n"
"string.text"
msgid "Conversion status: "
-msgstr "Gjendja e lidhjes:"
+msgstr "Gjendja e konvertimit: "
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 2\n"
"string.text"
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
-msgstr "Regjistrimi i kufijve: faqja %1Number%1 nga %2TotPageCount%2"
+msgstr ""
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 3\n"
"string.text"
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
-msgstr "Teksti që duhet të konvertohet në një numër."
+msgstr ""
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 4\n"
"string.text"
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
-msgstr "Do të kthehet mbrojtja për çdo faqe..."
+msgstr "Tani do të mbrohen përsëri të gjitha faqet..."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
-msgstr "Përfundim"
+msgstr "~Përfundim"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 1\n"
"string.text"
msgid "Select directory"
-msgstr "Zgjidh folderin"
+msgstr "Zgjidh dosjen"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 2\n"
"string.text"
msgid "Select file"
-msgstr "Zgjedh deri në fund të dokumentit"
+msgstr "Zgjidh një skedar"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -318,16 +318,15 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 3\n"
"string.text"
msgid "Select target directory"
-msgstr "PDF udhwzuesi i objektivit"
+msgstr "Zgjidh dosjen objektiv"
#: euro.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 4\n"
"string.text"
msgid "non-existent"
-msgstr "Hapësira të pandërprera"
+msgstr "jo-ekzistues"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 5\n"
"string.text"
msgid "Euro Converter"
-msgstr "Euro Këmbyes"
+msgstr "Këmbyes në Euro"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 8\n"
"string.text"
msgid "Wrong Password!"
-msgstr "Fjalëkalim i pavlefshëm"
+msgstr "Fjalëkalim i gabuar!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 9\n"
"string.text"
msgid "Protected Sheet"
-msgstr "Largo mbrojtjen nga fleta"
+msgstr "Fletë e mbrojtur"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 10\n"
"string.text"
msgid "Warning!"
-msgstr "Vërejtje"
+msgstr "Vërejtje!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 12\n"
"string.text"
msgid "Sheet cannot be unprotected"
-msgstr "Grafika nuk mund të ekspozohet."
+msgstr "Nuk mund të hiqet mbrojtja nga fleta"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 13\n"
"string.text"
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
-msgstr "Udhëzuesi nuk mund të ndryshojë këtë dokument ngaqë formatet e qelisë nuk mund të modifikohen në dokumente me faqe të mbrojtura."
+msgstr "Udhëzuesi nuk mund të ndryshojë këtë dokument ngaqë formatet e qelisë nuk mund të modifikohen në dokumente që përmbajnë faqe të mbrojtura."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 14\n"
"string.text"
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
-msgstr "Ju lutem vini re që ndryshe kthimi në Euro nuk do mund të modifikojë këtë dokument!"
+msgstr "Ju lutem vini re që, ndryshe, Këmbyesi në Euro nuk do mund të modifikojë këtë dokument!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 15\n"
"string.text"
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
-msgstr "Ju lutem zgjidhni një valutë për ta kthyer!"
+msgstr "Ju lutem zgjidhni një valutë për ta këmbyer!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 19\n"
"string.text"
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
-msgstr "Zgjidh një dokument %PRODUCTNAME Calc për ta modifikuar!"
+msgstr "Zgjidh një dokument %PRODUCTNAME Calc për ta redaktuar!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 20\n"
"string.text"
msgid "'<1>' is not a directory!"
-msgstr "Objekti nuk është folder"
+msgstr "'<1>' nuk është një dosje!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -463,18 +462,15 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 21\n"
"string.text"
msgid "Document is read-only!"
-msgstr "Kjo biblotekë është vetëm e lexueshme "
+msgstr "Dokumenti është i pandryshueshëm!"
#: euro.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 22\n"
"string.text"
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Emërtimi \"%1 / %2\" tanimë ekziston.\n"
-"Dëshironi t'a mbishkruani?"
+msgstr "Skedari '<1>' tashmë ekziston.<CR>Do ta mbishkruash?"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 23\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
-msgstr "Do me vërtetë të përfundosh konvertimin në këtë pikë?"
+msgstr "Do me vërtetë të përfundosh shndërrimin në këtë pikë?"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES\n"
"string.text"
msgid "Portuguese Escudo"
-msgstr "Portugalisht (Brazil)"
+msgstr ""
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -514,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 2\n"
"string.text"
msgid "French Franc"
-msgstr "Franceze"
+msgstr "Franga franceze"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -522,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 3\n"
"string.text"
msgid "Spanish Peseta"
-msgstr "Spanjolle (Amiga)"
+msgstr "Pesetë spanjolle"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 4\n"
"string.text"
msgid "Italian Lira"
-msgstr "Italiane (Amiga)"
+msgstr "Lira italiane"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -538,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 5\n"
"string.text"
msgid "German Mark"
-msgstr "Shenjë piksimi"
+msgstr "Marka gjermane"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 7\n"
"string.text"
msgid "Irish Punt"
-msgstr "Paundi irlandez"
+msgstr "Paund irlandez"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -578,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 10\n"
"string.text"
msgid "Finnish Mark"
-msgstr "Shenjë piksimi"
+msgstr "Marka finlandeze"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -610,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 14\n"
"string.text"
msgid "Maltese Lira"
-msgstr ""
+msgstr "Lira malteze"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -618,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 15\n"
"string.text"
msgid "Slovak Koruna"
-msgstr ""
+msgstr "Korona sllovake"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 16\n"
"string.text"
msgid "Estonian Kroon"
-msgstr ""
+msgstr "Korona estone"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE + 1\n"
"string.text"
msgid "Retrieving the relevant documents..."
-msgstr "Shtypi të gjitha dokumentet"
+msgstr ""
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -666,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE + 2\n"
"string.text"
msgid "Converting the documents..."
-msgstr "Duke i krijuar dokumentet..."
+msgstr "Duke konvertuar dokumentet..."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -674,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE + 3\n"
"string.text"
msgid "Settings:"
-msgstr "Parametrat"
+msgstr "Parametrat:"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/wizards/source/formwizard.po b/source/sq/wizards/source/formwizard.po
index e60f26698b4..d7ffb4434b5 100644
--- a/source/sq/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/sq/wizards/source/formwizard.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from wizards/source/formwizard
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:58+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-31 12:18+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Albanian <>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416481100.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427804299.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Yes to All"
-msgstr "Apliko në të gjitha sllajdet"
+msgstr "Po për të gjitha"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 10\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr "No"
+msgstr "Jo"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
-msgstr "Përfundim"
+msgstr "~Fund"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 13\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "Prapa"
+msgstr "< ~Prapa"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 14\n"
"string.text"
msgid "~Next >"
-msgstr "I ardhshmi"
+msgstr "~Përpara >"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 15\n"
"string.text"
msgid "~Help"
-msgstr "Ndihmë"
+msgstr "~Ndihmë"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Steps"
-msgstr "Hapat"
+msgstr "Hapa"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 17\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr "Mbylle"
+msgstr "Mbyll"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -174,9 +174,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 19\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Emërtimi \"%1 / %2\" tanimë ekziston.\n"
-"Dëshironi t'a mbishkruani?"
+msgstr "Skedari tashmë ekziston. Do që ta mbishkruash?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -201,13 +199,12 @@ msgstr ""
"Pastaj nise udhëzuesin përsëri."
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 0\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr "Krijo"
+msgstr "K~rijo"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 1\n"
"string.text"
msgid "~Cancel"
-msgstr "Anulo"
+msgstr "~Anulo"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -223,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 2\n"
"string.text"
msgid "<< ~Back"
-msgstr "<<Prapa"
+msgstr "<< ~Prapa"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Next >>"
-msgstr "Tjetri>>"
+msgstr "~Përpara >>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Database"
-msgstr "~Databaza"
+msgstr "~Baza e të dhënave"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 5\n"
"string.text"
msgid "~Table name"
-msgstr "Emri i tabelës"
+msgstr "Emri i ~tabelës"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 6\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhi një gabim gjatë zbatimin të udhëzuesit. Udhëzuesi do të mbyllet."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 14\n"
"string.text"
msgid "No connection to the database could be established."
-msgstr "Nuk mund të vendoset lidhja me fajlin."
+msgstr "Nuk mund të krijohet lidhja me databazën."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~Help"
-msgstr "Ndihmë"
+msgstr "~Ndihmë"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -279,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 21\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr "Ndal"
+msgstr "~Ndal"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -287,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 30\n"
"string.text"
msgid "The document could not be saved."
-msgstr "Dokumenti nuk mund të ruhet tërësisht"
+msgstr "Dokumenti nuk mund të ruhet."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -295,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Exiting the wizard"
-msgstr "Magjistari i formës..."
+msgstr "Duke mbyllur udhëzuesin"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 34\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr "~Lidhi me të dhënat burimore"
+msgstr "Duke u lidhur me burimet e të dhënave..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 35\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established."
-msgstr "Lidhja e tabelës për burimin e të dhënave nuk mund të ngritet."
+msgstr "Lidhja me të dhënat burimore nuk mund të bëhet."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 36\n"
"string.text"
msgid "The file path entered is not valid."
-msgstr "Shtegu [2] nuk është i vlefshëm. Ju lutemi specifikoninjë shteg të vlefshëm."
+msgstr "Pozicioni i skedarit që futët nuk është i vlefshëm."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Please select a data source"
-msgstr "Burimi i të Dhënave si Tabelë"
+msgstr "Zgjidh një burim të dhënash"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -351,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 40\n"
"string.text"
msgid "Remove field"
-msgstr "Emri i fushës"
+msgstr "Fshije fushën"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 41\n"
"string.text"
msgid "Add all fields"
-msgstr "Azhuro fushat e hyrjeve"
+msgstr "Shto të gjitha fushat"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 42\n"
"string.text"
msgid "Remove all fields"
-msgstr "Largo të ~Gjitha gjurmët"
+msgstr "Fshij të gjitha fushat"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Move field up"
-msgstr "Lëviz lartë me nënpika"
+msgstr "Lëviz lart fushën"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 44\n"
"string.text"
msgid "Move field down"
-msgstr "Lëviz poshtë me nënpika"
+msgstr "Lëviz poshtë fushën"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 45\n"
"string.text"
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk u arrit të lexohen emrat e fushave nga '%NAME'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Fields in ~the form"
-msgstr "XML Dokument i formularit"
+msgstr "Fushat në ~formularin"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -430,6 +427,8 @@ msgid ""
"A subform is a form that is inserted in another form.\n"
"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
msgstr ""
+"Një nën formular është një formular që vihet brenda një formulari tjetër.\n"
+"Përdor nën formularët për të shfaqur të dhënat nga tabelat ose kërkimet me një lidhje një-në-shumë. "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Add Subform"
-msgstr "Shto elementin"
+msgstr "~Shto nën formular"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5\n"
"string.text"
msgid "~Subform based on existing relation"
-msgstr ""
+msgstr "~Nën formular i bazuar mbi një lidhje ekzistuese"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6\n"
"string.text"
msgid "Tables or queries"
-msgstr "~Prano ose Refuzo..."
+msgstr "Tabelat ose kërkimet"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7\n"
"string.text"
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
-msgstr ""
+msgstr "Nën formular i bazuar mbi zgjedhjen ~manuale të fushave"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "~Which relation do you want to add?"
-msgstr "A dëshironi të shtoni tingull në Galeri?"
+msgstr "~Cilën lidhje do të shtosh? "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -477,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Fields in the ~subform"
-msgstr "Përpara objektit"
+msgstr "Fushat në ~nën formularin"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Available fields"
-msgstr "Përputh fushat..."
+msgstr "Fushat e ~disponueshme"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -493,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Fields in form"
-msgstr "XML Dokument i formularit"
+msgstr "Fushat në formular"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "Field border"
-msgstr "Stili i Kufirit"
+msgstr "Kufiri i fushës"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "3D look"
-msgstr "&Shiko në:"
+msgstr "Pamje 3D"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -607,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Label placement"
-msgstr "Teksti i etiketës"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Align left"
-msgstr "Mbështet në të majtë"
+msgstr "Rreshto nga e majta"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr "Mbështet në të djathtë"
+msgstr "Rreshto nga e djathta"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Arrangement of DB fields"
-msgstr "Azhuro fushat e hyrjeve"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36\n"
"string.text"
msgid "Columnar - Labels Left"
-msgstr "Mbështjell nga e majta"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Columnar - Labels on Top"
-msgstr "Emërtimi i boshteve kyqur/çkyqur"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38\n"
"string.text"
msgid "In Blocks - Labels Left"
-msgstr "Kërcim nga e majta"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39\n"
"string.text"
msgid "In Blocks - Labels Above"
-msgstr "Kërcim nga e majta"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "As Data Sheet"
-msgstr "Shto të dhënat si:"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "Arrangement of the main form"
-msgstr "XML Dokument i formularit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "Arrangement of the subform"
-msgstr "Aranzhimi i kolonave..."
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "Existing data will not be displayed "
-msgstr "Të dhënat nuk mund të shkruhen."
+msgstr "Të dhënat ekzistuese nuk do të paraqiten"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -719,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47\n"
"string.text"
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
-msgstr ""
+msgstr "Mos lejo ~ndryshimin e të dhënave ekzistuese"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -727,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48\n"
"string.text"
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
-msgstr ""
+msgstr "Mos lejo ~fshirjen e të dhënave ekzistuese"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Name of ~the form"
-msgstr "Dizajnimi i formularit"
+msgstr "Emri i ~formularit"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52\n"
"string.text"
msgid "~Work with the form"
-msgstr "XML Dokument i formularit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -767,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53\n"
"string.text"
msgid "~Modify the form"
-msgstr "Dizajnimi i formularit"
+msgstr "~Ndrysho formularin"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55\n"
"string.text"
msgid "~Page Styles"
-msgstr "Stilet e faqes"
+msgstr "Stilet e ~faqes"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -783,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80\n"
"string.text"
msgid "Field selection"
-msgstr "Përzgjedhje fushe:"
+msgstr "Përzgjedhje fushe"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -791,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81\n"
"string.text"
msgid "Set up a subform"
-msgstr "Përgatit përdoruesit dhe fjalëkalimet"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -799,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82\n"
"string.text"
msgid "Add subform fields"
-msgstr "Azhuro fushat e hyrjeve"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83\n"
"string.text"
msgid "Get joined fields"
-msgstr "Azhuro fushat e hyrjeve"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84\n"
"string.text"
msgid "Arrange controls"
-msgstr "Shto kontrollet"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -823,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85\n"
"string.text"
msgid "Set data entry"
-msgstr "Zhbëj: Futjen e të Dhënave"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86\n"
"string.text"
msgid "Apply styles"
-msgstr "Zbato Stilet: $1"
+msgstr "Zbato Stilet"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 87\n"
"string.text"
msgid "Set name"
-msgstr "Emri i grupit"
+msgstr "Vendos emrin"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -847,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 88\n"
"string.text"
msgid "(Date)"
-msgstr "Data"
+msgstr "(Data)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -855,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 89\n"
"string.text"
msgid "(Time)"
-msgstr "Koha"
+msgstr "(Ora)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -863,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "Select the fields of your form"
-msgstr "Zgjidh dispozitivin e disketës:"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -879,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92\n"
"string.text"
msgid "Select the fields of your subform"
-msgstr "Zgjidh dispozitivin e disketës:"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -887,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93\n"
"string.text"
msgid "Select the joins between your forms"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidhni bashkimet ndërmjet fushave"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -895,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Arrange the controls on your form"
-msgstr ""
+msgstr "Organizo kontrollet në formularin tuaj"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "Apply the style of your form"
-msgstr "Apliko Form-Based Filtrin"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -919,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97\n"
"string.text"
msgid "Set the name of the form"
-msgstr "XML Dokument i formularit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0\n"
"string.text"
msgid "Query Wizard"
-msgstr "Krijim i udhëhequer kërkimi"
+msgstr "Krijim i udhëhequr kërkimi"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -947,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Query"
-msgstr "Pyetësor"
+msgstr "Kërkim"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -955,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Query Wizard"
-msgstr "Magjistari i tabelës..."
+msgstr "Krijim i udhëhequr kërkimi"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -963,15 +962,16 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Tables"
-msgstr "Tabelat"
+msgstr "~Tabelat"
#: dbwizres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "A~vailable fields"
-msgstr "Përputh fushat..."
+msgstr "Fushat e ~disponueshme"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -979,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5\n"
"string.text"
msgid "Name ~of the query"
-msgstr "Ekzekuto pyetësorin"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6\n"
"string.text"
msgid "Display ~Query"
-msgstr "Ekzekuto pyetësorin"
+msgstr "Shfaq ~kërkimin"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7\n"
"string.text"
msgid "~Modify Query"
-msgstr "Ekzekuto pyetësorin"
+msgstr "~Ndrysho kërkimin"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
-msgstr ""
+msgstr "~Si do të vazhdosh pasi të kesh krijuar kërkimin?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Match ~all of the following"
-msgstr "Gabimi në vazhdim ka ndodhur:"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Match any of the following"
-msgstr "Gabimi në vazhdim ka ndodhur:"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Aggregate functions"
-msgstr "Funksionet statistikore"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 19\n"
"string.text"
msgid "Field"
-msgstr "fushë"
+msgstr "Fushë"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "Table: "
-msgstr "Tabelë"
+msgstr "Tabela: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "Query: "
-msgstr "Pyetësor"
+msgstr "Kërkim: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr "Kushti"
+msgstr "Kusht"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "is equal to"
-msgstr "jo e barabartë me"
+msgstr "është e barabartë me"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27\n"
"string.text"
msgid "is not equal to"
-msgstr "Është më e vogël Ose e barabartë me"
+msgstr "nuk është e barabartë me"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "is smaller than"
-msgstr "Është më e vogël se"
+msgstr "është më e vogël se"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29\n"
"string.text"
msgid "is greater than"
-msgstr "Është më e madhe se"
+msgstr "është më e madhe se"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "is equal or less than "
-msgstr "Është më e vogël Ose e barabartë me"
+msgstr "është e barabartë ose më e vogël se"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31\n"
"string.text"
msgid "is equal or greater than"
-msgstr "Është më e madhe ose baraz me"
+msgstr "është e barabartë ose më e madhe se"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "like"
-msgstr "Tingëllon si (Japonisht)"
+msgstr "si"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 33\n"
"string.text"
msgid "not like"
-msgstr "jo e ngjashme"
+msgstr "jo si"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1179,34 +1179,31 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "is null"
-msgstr "Është e zbraztë"
+msgstr "është e zbraztë"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 35\n"
"string.text"
msgid "is not null"
-msgstr "Nuk është e zbraztë"
+msgstr "nuk është e zbraztë"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 36\n"
"string.text"
msgid "true"
-msgstr "Saktë"
+msgstr "e vërtetë"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 37\n"
"string.text"
msgid "false"
-msgstr "Pasaktë"
+msgstr "e rremë"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "get the sum of"
-msgstr "shuma_intervali "
+msgstr "llogarit shumën e"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "get the average of"
-msgstr "Marrë;Postë"
+msgstr "llogarit mesataren e"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1243,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "get the minimum of"
-msgstr "Hapësira minimale"
+msgstr "llogarit minimumin e"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1251,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43\n"
"string.text"
msgid "get the maximum of"
-msgstr "Marrë;Postë"
+msgstr "llogarit maksimumin e"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "get the sum of <FIELD>"
-msgstr "Përputh me fushën:"
+msgstr "llogarit shumën e <FIELD>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "get the average of <FIELD>"
-msgstr "Përputh me fushën:"
+msgstr "llogarit mesataren e <FIELD>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 46\n"
"string.text"
msgid "get the minimum of <FIELD>"
-msgstr "Përputh me fushën:"
+msgstr "llogarit maksimumin e <FIELD>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 47\n"
"string.text"
msgid "get the maximum of <FIELD>"
-msgstr "Përputh me fushën:"
+msgstr "llogarit maksimumin e <FIELD>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Fie~lds in the Query: "
-msgstr "Gabim sintaksor në shprehje e pyetësorit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Sorting order: "
-msgstr "Rendi animues"
+msgstr "Lloji i renditjes: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52\n"
"string.text"
msgid "No sorting fields were assigned."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk u përcaktuar ndonjë fushë për renditje."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Search conditions: "
-msgstr "Kërko për:"
+msgstr "Kushtet e kërkimit:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54\n"
"string.text"
msgid "No conditions were assigned."
-msgstr "Fajllat cache nuk janë azhuruar"
+msgstr "Nuk janë përcaktuar kushte."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Aggregate functions: "
-msgstr "Funksionet statistikore"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56\n"
"string.text"
msgid "No aggregate functions were assigned."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk u përcaktuan funksione të përbashkëta."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Grouped by: "
-msgstr "Klasifiko sipas"
+msgstr "Klasifiko sipas:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58\n"
"string.text"
msgid "No Groups were assigned."
-msgstr "Fajllat cache nuk janë azhuruar"
+msgstr "Nuk janë përcaktuar grupe."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59\n"
"string.text"
msgid "Grouping conditions: "
-msgstr "Duke vlerësuar kushtet e lansimit"
+msgstr "Kushtet e grupimit: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60\n"
"string.text"
msgid "No grouping conditions were assigned."
-msgstr "Fajllat cache nuk janë azhuruar"
+msgstr "Nuk janë përcaktuar kushte për grupimin."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70\n"
"string.text"
msgid "Select the fields (columns) for your query"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidhni fushat (kolonat) për kërkimin tuaj"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71\n"
"string.text"
msgid "Select the sorting order"
-msgstr "Ndrysho renditjen e objektit %O"
+msgstr "Zgjidh llojin e renditjes"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72\n"
"string.text"
msgid "Select the search conditions"
-msgstr "Duke vlerësuar kushtet e lansimit"
+msgstr "Zgjidh kushtet e kërkimit"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73\n"
"string.text"
msgid "Select the type of query"
-msgstr "Zgjedh tipin e dokumentit"
+msgstr "Zgjedh tipin e kërkimit"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74\n"
"string.text"
msgid "Select the groups"
-msgstr "Grupe volumi:"
+msgstr "Zgjidh grupet"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75\n"
"string.text"
msgid "Select the grouping conditions"
-msgstr "Duke vlerësuar kushtet e lansimit"
+msgstr "Përzgjidh kushtet e grupimit"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76\n"
"string.text"
msgid "Assign aliases if desired"
-msgstr ""
+msgstr "Përcakto pseudonime në qoftë se e dëshironi"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80\n"
"string.text"
msgid "Field selection"
-msgstr "Përzgjedhje fushe:"
+msgstr "Përzgjedhje fushe"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1459,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81\n"
"string.text"
msgid "Sorting order"
-msgstr "Rendi animues"
+msgstr "Lloji i renditjes"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82\n"
"string.text"
msgid "Search conditions"
-msgstr "Kërko për:"
+msgstr "Kushtet e kërkimit"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1475,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83\n"
"string.text"
msgid "Detail or summary"
-msgstr "~Prano ose Refuzo..."
+msgstr "Hollësira dhe përmbledhje"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1483,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 84\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr "Grupimi nuk është i mundshëm"
+msgstr "Grupim"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85\n"
"string.text"
msgid "Grouping conditions"
-msgstr "Duke vlerësuar kushtet e lansimit"
+msgstr "Kushtet e grupimit"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 86\n"
"string.text"
msgid "Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudonime"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88\n"
"string.text"
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
-msgstr ""
+msgstr "Një fushe të cilës nuk i është përcaktuar një funksion i përbashkët duhet të përdoret në një grup."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89\n"
"string.text"
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
-msgstr ""
+msgstr "Kushti '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' është zgjedhur dy herë. Çdo kusht mund të zgjidhet vetëm një herë."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1539,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 91\n"
"string.text"
msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ", "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 92\n"
"string.text"
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
-msgstr ""
+msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1555,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 93\n"
"string.text"
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
-msgstr ""
+msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-msgstr "Vlerë në zvoglim e kryerreshtit"
+msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
-msgstr ""
+msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-msgstr "Vlerë në zvoglim e kryerreshtit"
+msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1603,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Colu~mns"
-msgstr "Kolonë"
+msgstr "Kolo~na"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1611,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 7\n"
"string.text"
msgid "Report_"
-msgstr "Raport "
+msgstr "Raport_"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1619,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "- undefined -"
-msgstr "- padefinuar -"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1627,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Fields in report"
-msgstr "Raporto si ~E-mail..."
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr "Grupimi nuk është i mundshëm"
+msgstr "Grupim"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "Sort options"
-msgstr "Shiriti i opcioneve"
+msgstr "Mundësitë e renditjes"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Choose layout"
-msgstr "Ndrysho formëdhënien..."
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14\n"
"string.text"
msgid "Create report"
-msgstr "Raport studimor"
+msgstr "Krijo raport"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Layout of data"
-msgstr "Të dhënat për ["
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1675,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Layout of headers and footers"
-msgstr "~Krerët e shtyllës dhe rreshtit "
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1691,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~Sort by"
-msgstr "Klasifiko sipas"
+msgstr "~Klasifiko sipas"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1699,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "T~hen by"
-msgstr "A~tëherë sipas "
+msgstr "A~tëherë sipas"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23\n"
"string.text"
msgid "Portrait"
-msgstr "Orientim vertikal"
+msgstr "Vertikal"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "Landscape"
-msgstr "Orientim horizontal"
+msgstr "Horizontal"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1739,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29\n"
"string.text"
msgid "Do you want to add grouping levels?"
-msgstr "A dëshironi të shtoni tingull në Galeri?"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Decide how you want to proceed"
-msgstr "Si dëshiron të xhirojë Samba?"
+msgstr "Vendos si do të vazhdosh"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1771,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Title of report"
-msgstr "Raport studimor"
+msgstr "Titulli i raportit"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "Display report"
-msgstr "Raport studimor"
+msgstr "Shfaq raportin"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Create report"
-msgstr "Raport studimor"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Në zvogëlim"
+msgstr "Në ulje"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "~Dynamic report"
-msgstr "Raport studimor"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1819,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "~Create report now"
-msgstr "Ta krijoj një llogari përdoruesi të thjeshtë tani?"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1827,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "~Modify report layout"
-msgstr "Apliko formëdhënien e prezantimit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1835,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Static report"
-msgstr "Raport studimor"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Groupings"
-msgstr "Grupimi nuk është i mundshëm"
+msgstr "Grupimet"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 52\n"
"string.text"
msgid "~Then by"
-msgstr "Klasifiko sipas"
+msgstr "~Atëherë sipas"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Asc~ending"
-msgstr "Në rritje"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Ascend~ing"
-msgstr "Kornizë lëvizëse..."
+msgstr "Në rri~tje"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1891,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Ascendin~g"
-msgstr "Në rritje"
+msgstr "Në ~rritje"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1899,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56\n"
"string.text"
msgid "De~scending"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Në ~ulje"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1907,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Des~cending"
-msgstr "Rri~tje"
+msgstr "Në u~lje"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58\n"
"string.text"
msgid "De~scending"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Në ul~je"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1923,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60\n"
"string.text"
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
-msgstr ""
+msgstr "Fushat binare nuk mund të shfaqen në raport."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61\n"
"string.text"
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
-msgstr "Nuk ekziston një libër i adresave"
+msgstr "Tabela '<TABLENAME>' nuk ekziston."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62\n"
"string.text"
msgid "Creating Report..."
-msgstr "Raport studimor"
+msgstr "Duke krijuar raportin..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63\n"
"string.text"
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i regjistrave të shtuar: <COUNT>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64\n"
"string.text"
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
-msgstr "Nuk ekziston një libër i adresave"
+msgstr "Formulari '<REPORTFORM>' nuk ekziston."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1963,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n"
"string.text"
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
-msgstr ""
+msgstr "Kërkesa me formulimin <BR>'<STATEMENT>'<BR> nuk mund të zbatohet. <BR> Kontrollo burimin e të dhënave."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1979,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67\n"
"string.text"
msgid "Importing data..."
-msgstr "Gabim gjatë importimit të të dhënave!"
+msgstr "Duke importuar të dhënat..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1987,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68\n"
"string.text"
msgid "Labeling fields"
-msgstr "Përputh fushat..."
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69\n"
"string.text"
msgid "How do you want to label the fields?"
-msgstr "Si dëshiron të xhirojë Samba?"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71\n"
"string.text"
msgid "Field"
-msgstr "fushë"
+msgstr "Fushë"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2059,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78\n"
"string.text"
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
-msgstr ""
+msgstr "Si do të vazhdosh pasi ta kesh krijuar formularin?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2070,16 +2067,15 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79\n"
"string.text"
msgid "What kind of report do you want to create?"
-msgstr "Çfarë tipi të dokumentit dëshironi të krijoni?"
+msgstr "Çfarë tip raportit dëshironi të krijoni?"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 80\n"
"string.text"
msgid "Tabular"
-msgstr "Tabulatori"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2087,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81\n"
"string.text"
msgid "Columnar, single-column"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2095,7 +2091,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82\n"
"string.text"
msgid "Columnar, two columns"
-msgstr "Shto kolonat e Databazës"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2099,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83\n"
"string.text"
msgid "Columnar, three columns"
-msgstr "Shto kolonat e Databazës"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2107,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84\n"
"string.text"
msgid "In blocks, labels left"
-msgstr "Kërcim nga e majta"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2119,7 +2115,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85\n"
"string.text"
msgid "In blocks, labels above"
-msgstr "Kërcim nga e majta"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2127,7 +2123,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 86\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr "Titulli"
+msgstr "Titulli:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2135,7 +2131,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 87\n"
"string.text"
msgid "Author:"
-msgstr "Autori"
+msgstr "Autori:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2139,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 88\n"
"string.text"
msgid "Date:"
-msgstr "Data"
+msgstr "Data:"
#. Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders.
#: dbwizres.src
@@ -2152,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89\n"
"string.text"
msgid "Page #page# of #count#"
-msgstr "Numërim faqesh"
+msgstr "Faqja #page# ndër #count#"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "Page number:"
-msgstr "Numri i faqes"
+msgstr "Numri i faqes:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91\n"
"string.text"
msgid "Page count:"
-msgstr "Numërim faqesh"
+msgstr "Numërimi i faqeve:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2179,13 +2175,12 @@ msgid "No valid report template was found."
msgstr ""
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93\n"
"string.text"
msgid "Page:"
-msgstr "Faqe"
+msgstr "Faqja:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2233,16 +2228,15 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Red & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshto nga e majta - e kuqe dhe blu"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgjedhur"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2341,13 +2335,12 @@ msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr ""
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113\n"
"string.text"
msgid "Bubbles"
-msgstr "Fluskë"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2366,22 +2359,20 @@ msgid "Controlling"
msgstr ""
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgjedhur"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n"
"string.text"
msgid "Drafting"
-msgstr "Vizatim "
+msgstr "Skicë"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2392,13 +2383,12 @@ msgid "Finances"
msgstr "Financat"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n"
"string.text"
msgid "Flipchart"
-msgstr "Diagrami"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2428,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Select fields"
-msgstr "Përputh fushat..."
+msgstr "Përzgjidh fushat"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Set types and formats"
-msgstr "Cakto pozitën dhe madhësinë për %O"
+msgstr "Vendos llojet dhe formatet"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Set primary key"
-msgstr "Çelësi: [1], Emri: [2], Vlera [3]"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2452,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 5\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr "Krijo indeksin/tabelën"
+msgstr "Krijo tabelën"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2460,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8\n"
"string.text"
msgid "Select fields for your table"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh fushat për tabelën"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Set field types and formats"
-msgstr "Cakto pozitën dhe madhësinë për %O"
+msgstr "Cakto llojet e fushave dhe formatet"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2476,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10\n"
"string.text"
msgid "Set primary key"
-msgstr "Çelësi: [1], Emri: [2], Vlera [3]"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr "Krijo indeksin/tabelën"
+msgstr "Krijo tabelën"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2505,22 +2495,20 @@ msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selectin
msgstr ""
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Ca~tegory"
-msgstr "Kategori"
+msgstr "Ka~tegori"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16\n"
"string.text"
msgid "B~usiness"
-msgstr "Biznes"
+msgstr "B~iznes"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2536,15 +2524,16 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18\n"
"string.text"
msgid "~Sample tables"
-msgstr "Indeksi i tabelave"
+msgstr "Tabela ~shembulli"
#: dbwizres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19\n"
"string.text"
msgid "A~vailable fields"
-msgstr "Përputh fushat..."
+msgstr "Fushat e ~disponueshme"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2541,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20\n"
"string.text"
msgid "Field information"
-msgstr "Informata të mëtejshme"
+msgstr "Informacione mbi fushën"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2584,7 +2573,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24\n"
"string.text"
msgid "Field type"
-msgstr "Lloji i publikimit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2592,7 +2581,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25\n"
"string.text"
msgid "~Selected fields"
-msgstr "Fushat e përzgjedhura"
+msgstr "~Fushat e përzgjedhura"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2608,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27\n"
"string.text"
msgid "~Create a primary key"
-msgstr "Çelësi: [1], Emri: [2], Vlera [3]"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2617,8 +2606,6 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr ""
-"Shto titujt automatikisht\n"
-" gjatë shtimit:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2629,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31\n"
"string.text"
msgid "F~ieldname"
-msgstr "Emri i fushës"
+msgstr "~Emri i fushës"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2650,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "~Primary key fields"
-msgstr "Azhuro fushat e hyrjeve"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2645,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Auto ~value"
-msgstr "Vlerë absolute"
+msgstr "~Vlera automatike"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2666,7 +2653,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "What do you want to name your table?"
-msgstr ""
+msgstr "Çfarë emri do t'i japësh tabelës?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2690,7 +2677,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Modify the table design"
-msgstr "Ngarko dizajnin e sllajdit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2698,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38\n"
"string.text"
msgid "Insert data immediately"
-msgstr "Shto të dhënat si:"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "The table you have created could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Tabela që ke krijuar nuk mund të hapet."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Field"
-msgstr "fushë"
+msgstr "Fushë"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2754,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "Add a Field"
-msgstr "Shto fushën"
+msgstr "Shto një fushë"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2762,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46\n"
"string.text"
msgid "Remove the selected Field"
-msgstr "Përputh me fushën:"
+msgstr "Hiqe fushën e zgjedhur"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2781,8 +2768,8 @@ msgid ""
"The name '%TABLENAME' already exists.\n"
"Please enter another name."
msgstr ""
-"Emri i zgjedhur tashmë ekziston.\n"
-"Ju lutem jepni emër tjetër."
+"Emri '%TABLENAME' tashmë ekziston.\n"
+"Ju lutem jepni një emër tjetër."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49\n"
"string.text"
msgid "Catalog of the table"
-msgstr "Ndryshimet e tabelës"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Schema of the table"
-msgstr "Ndryshimet e tabelës"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2793,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51\n"
"string.text"
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
-msgstr "Kjo ID tashmë ekziston..."
+msgstr "Fusha '%FIELDNAME' tashmë ekziston."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Letter Wizard"
-msgstr "Magjistari i formës..."
+msgstr "Udhëzues për krijimit e letrës"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2809,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Label9"
-msgstr "Emërtimi"
+msgstr "Etiketa9"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2830,7 +2817,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Business letter"
-msgstr "Autopilot: Letër"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2825,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Formal personal letter"
-msgstr "Rrite shkronjën e parë të fjalisë"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2833,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5\n"
"string.text"
msgid "~Personal letter"
-msgstr "Autopilot: Letër"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2857,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8\n"
"string.text"
msgid "Return address"
-msgstr "Rreshti i adresës 1"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2865,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Include footer"
-msgstr "Zona e fundfaqes"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2897,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Letter Signs"
-msgstr "Autopilot: Letër"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2918,16 +2905,15 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14\n"
"string.text"
msgid "S~ubject line"
-msgstr "Stili i linjës"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Salu~tation"
-msgstr "Përshëndetje"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2935,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Fold ~marks"
-msgstr "Shenja të Indeksit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2943,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17\n"
"string.text"
msgid "~Complimentary close"
-msgstr "Komplimenti mbyllës"
+msgstr "~Komplimenti mbyllës"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2951,7 +2937,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18\n"
"string.text"
msgid "~Footer"
-msgstr "Mbarimi"
+msgstr "~Mbarimi"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2959,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19\n"
"string.text"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "Listë e re e adresave"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2953,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20\n"
"string.text"
msgid "~New sender address:"
-msgstr "Listë e re e adresave"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2961,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21\n"
"string.text"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr "Rreshti i adresës 1"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2999,7 +2985,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24\n"
"string.text"
msgid "~Include page number"
-msgstr "Zona e numrit të faqes"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3007,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25\n"
"string.text"
msgid "Letter Template"
-msgstr "StarImpress 4.0 Shabllon"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3031,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr "Dizajni i sllajdit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3039,7 +3025,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr "Dizajni i sllajdit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3033,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr "Dizajni i sllajdit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3049,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32\n"
"string.text"
msgid "~Height:"
-msgstr "Lartësi..."
+msgstr "~Lartësi:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3057,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33\n"
"string.text"
msgid "~Width:"
-msgstr "Gjerësia:"
+msgstr "~Gjerësia:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3079,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34\n"
"string.text"
msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr "Deri në bllok margjin të majtë"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3087,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr "Deri në bllok margjinë të epërme"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3111,7 +3097,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38\n"
"string.text"
msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr "Deri në bllok margjin të majtë"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3105,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr "Deri në bllok margjinë të epërme"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3135,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42\n"
"string.text"
msgid "Sender's address"
-msgstr "Rreshti i adresës 1"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3167,7 +3153,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46\n"
"string.text"
msgid "Recipient's address"
-msgstr "Rreshti i adresës 1"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3199,7 +3185,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Template name:"
-msgstr "Emri i grupit"
+msgstr "Emri i shabllonit:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3207,7 +3193,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Location and file name:"
-msgstr "Emri i fajllit pa zgjerim"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3215,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52\n"
"string.text"
msgid "How do you want to proceed?"
-msgstr "Si dëshiron të xhirojë Samba?"
+msgstr "Si do të vazhdosh?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3231,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Select the items to be printed"
-msgstr "Ju lutem përzgjedhni dokumente që do të importohen."
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3249,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58\n"
"string.text"
msgid "Please specify last settings"
-msgstr "Shtegu [2] nuk është i vlefshëm. Ju lutemi specifikoninjë shteg të vlefshëm."
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3271,7 +3257,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 59\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
-msgstr "Tema"
+msgstr "Subjekti:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3322,13 +3308,12 @@ msgid "Marine"
msgstr ""
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n"
"string.text"
msgid "Red Line"
-msgstr "Rresht i ri"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Best regards"
-msgstr "Pamja më e mirë me"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3384,7 +3369,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr "Dizajni i sllajdit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3408,7 +3393,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Recipient and sender"
-msgstr "Marrësi i postës për root dhe postmaster:"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Fax Wizard"
-msgstr "Magjistari i formës..."
+msgstr "Udhëzues për faks"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Label9"
-msgstr "Emërtimi"
+msgstr "Etiketa9"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3448,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Business Fax"
-msgstr "Numri i faksit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3456,7 +3441,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Personal Fax"
-msgstr "Numri i faksit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3472,16 +3457,15 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6\n"
"string.text"
msgid "S~ubject line"
-msgstr "Stili i linjës"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7\n"
"string.text"
msgid "S~alutation"
-msgstr "Përshëndetje"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3489,7 +3473,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8\n"
"string.text"
msgid "~Complimentary close"
-msgstr "Komplimenti mbyllës"
+msgstr "~Komplimenti mbyllës"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3481,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Footer"
-msgstr "Mbarimi"
+msgstr "~Mbarimi"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3505,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "Listë e re e adresave"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3513,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11\n"
"string.text"
msgid "~New return address"
-msgstr "Listë e re e adresave"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12\n"
"string.text"
msgid "My Fax Template"
-msgstr "OpenDokument Tekst Shabllon"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3545,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr "Dizajni i sllajdit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3553,7 +3537,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr "Dizajni i sllajdit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3553,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18\n"
"string.text"
msgid "Return address"
-msgstr "Rreshti i adresës 1"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20\n"
"string.text"
msgid "Street:"
-msgstr "Rruga"
+msgstr "Rruga:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3625,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25\n"
"string.text"
msgid "Template Name:"
-msgstr "Emri i grupit"
+msgstr "Emri i Shabllonit:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3633,7 +3617,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26\n"
"string.text"
msgid "Location and file name:"
-msgstr "Emri i fajllit pa zgjerim"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh një emër dhe ruaje shabllonin"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3697,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34\n"
"string.text"
msgid "~Include page number"
-msgstr "Zona e numrit të faqes"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3713,7 +3697,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36\n"
"string.text"
msgid "~Type of message"
-msgstr "Lloji i mesazhit: [1], Argument: [2]"
+msgstr "~Lloji i mesazhit"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3721,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Fax Number:"
-msgstr "Numri i faksit"
+msgstr "Numri i faksit:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3729,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38\n"
"string.text"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr "Rreshti i adresës 1"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3745,19 +3729,17 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40\n"
"string.text"
msgid "~New return address"
-msgstr "Listë e re e adresave"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41\n"
"string.text"
msgid "To:"
-msgstr "Sipërm:"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n"
@@ -3766,13 +3748,12 @@ msgid "From:"
msgstr "Nga:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Fax:"
-msgstr "Faksi"
+msgstr "Faks:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3783,13 +3764,12 @@ msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n"
"string.text"
msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "E-mail:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3800,13 +3780,12 @@ msgid "This template consists of"
msgstr ""
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n"
"string.text"
msgid "page"
-msgstr "Faqe"
+msgstr "faqe"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3873,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3\n"
"string.text"
msgid "News!"
-msgstr "Lajme"
+msgstr "Lajme!"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3953,13 +3932,12 @@ msgid "Regards"
msgstr ""
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Love"
-msgstr "Lëvize"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3967,7 +3945,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr "Dizajni i sllajdit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3975,7 +3953,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Items to include"
-msgstr "Drejtuesit për t'u përfshirë në initrd:"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3961,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Sender and Recipient"
-msgstr "Marrësi i postës për root dhe postmaster:"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4007,7 +3985,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +1\n"
"string.text"
msgid "Web Wizard"
-msgstr "Magjistari i formës..."
+msgstr "Udhëzues për site ueb"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +4\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Fshije..."
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4060,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +9\n"
"string.text"
msgid "~Title:"
-msgstr "Titulli"
+msgstr "~Titulli:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4068,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +10\n"
"string.text"
msgid "~Summary: "
-msgstr "Përmbledhje"
+msgstr "~Përmbledhja: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4076,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +11\n"
"string.text"
msgid "Au~thor:"
-msgstr "Automatik"
+msgstr "Au~tori:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4084,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +12\n"
"string.text"
msgid "~Export to file format:"
-msgstr "Gabim i gjetur në formatin e fajllit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4119,13 +4097,12 @@ msgid "Created:"
msgstr "Krijuar:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +20\n"
"string.text"
msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "E-mail:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4133,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +21\n"
"string.text"
msgid "Copyright notice:"
-msgstr "Njoftim për vazhdim"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4149,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +24\n"
"string.text"
msgid "~Preview"
-msgstr "Shikim paraprak"
+msgstr "~Shikim paraprak"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4173,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +27\n"
"string.text"
msgid "To a ~local folder"
-msgstr "Shfleto deri në folderin destinacion"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4197,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +31\n"
"string.text"
msgid "~Configure..."
-msgstr "Konfiguro..."
+msgstr "~Konfiguro..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4205,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +32\n"
"string.text"
msgid "To a ZIP ~archive"
-msgstr "Mirror arkivi i gabuar Debian"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4221,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +34\n"
"string.text"
msgid "~Save settings (recommended)"
-msgstr "Ruaj parametrat e dokumenteve me bashkangjitje të të dhënave"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4229,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +35\n"
"string.text"
msgid "Save ~as:"
-msgstr "Ruaje si"
+msgstr "Ruaje ~si:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4245,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +37\n"
"string.text"
msgid "Web site content "
-msgstr "Nga përmbajta e dokumentit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4253,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +38\n"
"string.text"
msgid "~Add..."
-msgstr "Shto..."
+msgstr "~Shto..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4261,7 +4238,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +39\n"
"string.text"
msgid "Remo~ve"
-msgstr "Hiqe"
+msgstr "Hi~q"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4285,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +42\n"
"string.text"
msgid "~Style:"
-msgstr "Stili"
+msgstr "~Stili:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4293,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +48\n"
"string.text"
msgid "~Layouts: "
-msgstr "Formëdhënia"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +50\n"
"string.text"
msgid "~Description"
-msgstr "Përshkrimi"
+msgstr "~Përshkrimi"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4309,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +51\n"
"string.text"
msgid "~Author"
-msgstr "Autori"
+msgstr "~Autori"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4317,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +52\n"
"string.text"
msgid "Cr~eation date"
-msgstr "Formati numerik: datë"
+msgstr "Data e ~krijimit"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4325,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +53\n"
"string.text"
msgid "~Last change date"
-msgstr "Data e interesit tw fundit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4333,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +54\n"
"string.text"
msgid "~File name"
-msgstr "Emri i fajllit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4341,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +55\n"
"string.text"
msgid "File forma~t"
-msgstr "Emri i fajllit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4349,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +56\n"
"string.text"
msgid "File format ~icon"
-msgstr "Format i panjohur i fajllit!"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4357,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +57\n"
"string.text"
msgid "Number ~of pages"
-msgstr "Numri i faqeve:"
+msgstr "Numri i ~faqeve"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4365,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +58\n"
"string.text"
msgid "~Size in KB"
-msgstr "Madhësia e pllakës nuk është në %"
+msgstr "~Përmasa në KB"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4381,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +60\n"
"string.text"
msgid "Customize the selected layout"
-msgstr "Apliko formëdhënien e prezantimit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4437,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +71\n"
"string.text"
msgid "%START - %END/%TOTAL"
-msgstr "Koha totale e editimit:"
+msgstr "%START - %END/%TOTAL"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4501,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +79\n"
"string.text"
msgid "Exporting documents..."
-msgstr "Duke i krijuar dokumentet..."
+msgstr "Duke eksportuar dokumentet"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4509,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +80\n"
"string.text"
msgid "Preparing export..."
-msgstr "Eksporto kodin..."
+msgstr "Duke përgatitur eksportimin..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4517,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +81\n"
"string.text"
msgid "Copying layout files..."
-msgstr "Duke kopjuar fajllat e rinj"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4533,7 +4510,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +83\n"
"string.text"
msgid "Generating table of contents..."
-msgstr "Tabela e përmbajtjeve të sllajdit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4541,7 +4518,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +84\n"
"string.text"
msgid "Initializing..."
-msgstr "Duke inicializuar"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4549,7 +4526,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +86\n"
"string.text"
msgid "Preparing to publish..."
-msgstr "Duke përgatitur instalimin e sistemit bazë..."
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4557,7 +4534,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +87\n"
"string.text"
msgid "Publishing to local directory..."
-msgstr "Nuk mund të ndërrojë në direktorium"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4565,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +88\n"
"string.text"
msgid "Publishing to FTP destination..."
-msgstr "Shfleto deri në folderin destinacion"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4581,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 90\n"
"string.text"
msgid "Finishing..."
-msgstr "Duke mbaruar instalimin"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4589,7 +4566,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Graphic files"
-msgstr "Të gjithë fajllat (*.*)"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4597,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 95\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr "Të gjithë fajllat (*.*)"
+msgstr "Të gjithë skedarët"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4605,7 +4582,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 96\n"
"string.text"
msgid "~ZIP archive files"
-msgstr "Fajllat e simbolit (*.sms)"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4613,7 +4590,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 98\n"
"string.text"
msgid "Background images"
-msgstr "Ngjyra e sfondit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4621,7 +4598,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 99\n"
"string.text"
msgid "Choose a background image: "
-msgstr "Nga editori i fotografisë..."
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4629,7 +4606,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 100\n"
"string.text"
msgid "Icon sets"
-msgstr "Fshije ikonën"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4637,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 101\n"
"string.text"
msgid "Choose an icon set:"
-msgstr "Grupi i vjetër i simboleve"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4685,7 +4662,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +107\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while copying the layout files. "
-msgstr "Një gabim është shfaqur derisa kopjoheshin fajllat grafik nga galeria."
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4701,7 +4678,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +109\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhi një gabim gjatë eksportimit të dokumentit '%FILENAME'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4709,23 +4686,25 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +110\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'."
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhi një gabim gjatë krijimit të dosjes për eksportimin e '%FILENAME'."
#: dbwizres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +111\n"
"string.text"
msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhi një gabim gjatë eksportimit të dokumentit '%FILENAME'."
#: dbwizres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +112\n"
"string.text"
msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhi një gabim gjatë eksportimit të dokumentit '%FILENAME'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4749,7 +4728,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +115\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred: %ERROR"
-msgstr "Ka ndodhur një gabim i panjohur"
+msgstr "Ndodhi një gabim i papritur: %ERROR"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4765,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +117\n"
"string.text"
msgid "%FILENAME' is a folder."
-msgstr "Folderi i shënjimit është i pavlefshëm."
+msgstr "%FILENAME' është një dosje."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4773,7 +4752,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +118\n"
"string.text"
msgid "Loading Web Wizard Settings..."
-msgstr "Përdor ~shfletuesin e rrjetit aranzhime të autorizuara"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4781,7 +4760,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +119\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred."
-msgstr "Ka ndodhur një gabim i panjohur"
+msgstr "Ka ndodhur një gabim i panjohur."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4789,7 +4768,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +120\n"
"string.text"
msgid "Validating documents..."
-msgstr "Duke i krijuar dokumentet..."
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4797,7 +4776,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +121\n"
"string.text"
msgid "My Archive"
-msgstr "Arkivo fajllin"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4813,7 +4792,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +123\n"
"string.text"
msgid "Documents "
-msgstr "Dokumentet"
+msgstr "Dokumentet "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4821,7 +4800,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +124\n"
"string.text"
msgid "Main layout"
-msgstr "Ndrysho formëdhënien..."
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4829,7 +4808,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +125\n"
"string.text"
msgid "Layout details"
-msgstr "Fsheh hollësitë"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4845,7 +4824,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +127\n"
"string.text"
msgid "Web site information"
-msgstr "Duke publikuar informatat e produktit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4872,7 +4851,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +131\n"
"string.text"
msgid "%NUMBER pages"
-msgstr "Numri i faqeve:"
+msgstr "%NUMBER faqe"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4880,7 +4859,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +132\n"
"string.text"
msgid "%NUMBER slides"
-msgstr "Dy sllajda"
+msgstr "%NUMBER diapozitiva"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4888,7 +4867,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +133\n"
"string.text"
msgid "Created: %DATE"
-msgstr "Data (caktuar)"
+msgstr "Krijuar: %DATE"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4896,7 +4875,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +134\n"
"string.text"
msgid "Last modified: %DATE"
-msgstr "Data e interesit tw fundit"
+msgstr "Ndryshimi i fundit: %DATE"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4904,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +135\n"
"string.text"
msgid "Web Wizard Settings"
-msgstr "Përdor ~shfletuesin e rrjetit aranzhime të autorizuara"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4912,7 +4891,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +136\n"
"string.text"
msgid "Background image:"
-msgstr "Pikë fotografi"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4920,7 +4899,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +137\n"
"string.text"
msgid "Icon set:"
-msgstr "Vendos operacionet"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4936,7 +4915,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +139\n"
"string.text"
msgid "HTML Metadata"
-msgstr "HTML Dokument"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4944,7 +4923,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +140\n"
"string.text"
msgid "Choose..."
-msgstr "Zgjidh"
+msgstr "Zgjidh..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4931,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +141\n"
"string.text"
msgid "Choose..."
-msgstr "Zgjidh"
+msgstr "Zgjidh..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4960,7 +4939,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +142\n"
"string.text"
msgid "<default>"
-msgstr "Standarde"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4976,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +144\n"
"string.text"
msgid "<no background image>"
-msgstr "Nuk u gjet asnjë imazh instaluesi ISO"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4984,7 +4963,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +145\n"
"string.text"
msgid "<no icon set>"
-msgstr "Nuk është caktuar gjuha"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5010,7 +4989,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +148\n"
"string.text"
msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Skedari Zip '%FILENAME' nuk mund të krijohet: një dosje me të njëjtin emër tashmë ekziston."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5038,7 +5017,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +151\n"
"string.text"
msgid "Size: %NUMBERKB"
-msgstr "Madhësia Origjinale"
+msgstr "Madhësia: %NUMBERKB"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5054,7 +5033,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +0\n"
"string.text"
msgid "FTP Connection"
-msgstr "Gjendja e lidhjes"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5062,7 +5041,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +1\n"
"string.text"
msgid "~User name:"
-msgstr "Emri i Shfrytëzuesit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5070,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +2\n"
"string.text"
msgid "~Password:"
-msgstr "Fjalëkalimi"
+msgstr "~Fjalëkalimi:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5086,7 +5065,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +4\n"
"string.text"
msgid "1. Enter FTP connection information."
-msgstr "Ju lutem shkruani informacionet tuaja."
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5073,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +5\n"
"string.text"
msgid "~Server name or IP address:"
-msgstr "Adresa IP ose emri i \"strehuesit të zgjuar\" dërgues:"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5102,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +6\n"
"string.text"
msgid "2. Connect to the server."
-msgstr "Shërbyesi NTP për përdorim:"
+msgstr "2. Lidhu me serverin."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5110,7 +5089,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +7\n"
"string.text"
msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)."
-msgstr "Ju lutem zgjedhni një drejtori destinacion të vlefshëm. "
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5126,7 +5105,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +9\n"
"string.text"
msgid "Connection status is unknown"
-msgstr "Tabela \"#\" është e panjohur në databazë."
+msgstr "Gjendja e lidhjes është e panjohur"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5134,7 +5113,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +10\n"
"string.text"
msgid "Connection was established successfully"
-msgstr "Lidhja nuk mund të ngritet."
+msgstr "Lidhja u krijua me sukses"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5142,7 +5121,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +11\n"
"string.text"
msgid "Username or password is wrong"
-msgstr "Parulla është jokorrekte ose dosja është e dëmtuar."
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5150,7 +5129,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +12\n"
"string.text"
msgid "Could not resolve server name"
-msgstr "Emri i kompjuterit nuk mund të gjendet\n"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5166,7 +5145,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +14\n"
"string.text"
msgid "Cannot connect to server"
-msgstr "Shërbyesi NTP për përdorim:"
+msgstr "E pamundur të krijohet një lidhje me serverin"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5174,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +15\n"
"string.text"
msgid "Unexpected error"
-msgstr "**Gabim Sintaksor**"
+msgstr "Gabim i papritur"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5182,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +16\n"
"string.text"
msgid "FTP publishing directory"
-msgstr "s'mund ta hapë folderin"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5190,16 +5169,15 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +17\n"
"string.text"
msgid "This is not an FTP folder"
-msgstr "Ky nuk është WinWord6 fajll"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +18\n"
"string.text"
msgid "Connecting..."
-msgstr "Duke shndërruar"
+msgstr "Duke u lidhur..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5207,7 +5185,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1\n"
"string.text"
msgid "Agenda Wizard"
-msgstr "Magjistari i formës..."
+msgstr "Udhëzues për libër adresash"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5223,7 +5201,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3\n"
"string.text"
msgid "Template name:"
-msgstr "Emri i grupit"
+msgstr "Emri i shabllonit:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5231,7 +5209,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Location and file name:"
-msgstr "Emri i fajllit pa zgjerim"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5287,7 +5265,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11\n"
"string.text"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh një emër dhe ruaje shabllonin"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5306,13 +5284,12 @@ msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then
msgstr ""
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14\n"
"string.text"
msgid "Time:"
-msgstr "Koha"
+msgstr "Ora:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5323,7 +5300,6 @@ msgid "Name:"
msgstr "Emri:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16\n"
@@ -5364,12 +5340,13 @@ msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you
msgstr ""
#: dbwizres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21\n"
"string.text"
msgid "Agenda item"
-msgstr "Zgjedh artikullin:"
+msgstr "AutoPilot: Agjenda"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5385,7 +5362,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +23\n"
"string.text"
msgid "Duration"
-msgstr "DURATION"
+msgstr "Zgjatja"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5393,7 +5370,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24\n"
"string.text"
msgid "Meeting called by"
-msgstr "**Pjesëtim me zero**"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5409,16 +5386,15 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26\n"
"string.text"
msgid "Minute keeper"
-msgstr "Numri i plotë për minuta."
+msgstr ""
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +27\n"
"string.text"
msgid "Moderator"
-msgstr "Moderate"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5458,7 +5434,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +32\n"
"string.text"
msgid "Type of meeting"
-msgstr "Lloji i publikimit"
+msgstr "Tipi i takimit"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5466,7 +5442,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33\n"
"string.text"
msgid "Please read"
-msgstr "Vetëm lexim"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5474,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34\n"
"string.text"
msgid "Please bring"
-msgstr "Sjelle përpara"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5498,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38\n"
"string.text"
msgid "Date:"
-msgstr "Data"
+msgstr "Data:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5514,7 +5490,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40\n"
"string.text"
msgid "Page design:"
-msgstr "Dizajni i sllajdit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5530,7 +5506,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42\n"
"string.text"
msgid "My Agenda Template"
-msgstr "OpenDokument Tekst Shabllon"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5557,21 +5533,21 @@ msgid "Date"
msgstr "Data"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr "Koha"
+msgstr "Ora"
#: dbwizres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr "Lokacioni"
+msgstr "Lokacioni:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5579,7 +5555,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48\n"
"string.text"
msgid "Click to replace this text"
-msgstr "Kliko-dyherë të editosh tekstin"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5587,7 +5563,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr "Dizajni i sllajdit"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5595,7 +5571,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51\n"
"string.text"
msgid "General information"
-msgstr "Informata të mëtejshme"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5579,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52\n"
"string.text"
msgid "Headings to include"
-msgstr "Drejtuesit për t'u përfshirë në initrd:"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5643,7 +5619,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57\n"
"string.text"
msgid "Type of meeting"
-msgstr "Lloji i publikimit"
+msgstr "Tipi i takimit"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5651,7 +5627,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58\n"
"string.text"
msgid "Please bring"
-msgstr "Sjelle përpara"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5659,7 +5635,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59\n"
"string.text"
msgid "Please read"
-msgstr "Vetëm lexim"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5675,7 +5651,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61\n"
"string.text"
msgid "Meeting called by"
-msgstr "**Pjesëtim me zero**"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5699,16 +5675,15 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64\n"
"string.text"
msgid "Minute keeper"
-msgstr "Numri i plotë për minuta."
+msgstr ""
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65\n"
"string.text"
msgid "Moderator"
-msgstr "Moderate"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5756,28 +5731,25 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr "Lëviz poshtë "
+msgstr "Lëviz poshtë"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n"
"string.text"
msgid "Date:"
-msgstr "Data"
+msgstr "Data:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73\n"
"string.text"
msgid "Time:"
-msgstr "Koha"
+msgstr "Ora:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n"
@@ -5818,13 +5790,12 @@ msgid "Responsible"
msgstr ""
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr "Koha"
+msgstr "Ora"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5832,7 +5803,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +80\n"
"string.text"
msgid "Additional information"
-msgstr "Informata shtesë"
+msgstr ""
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5888,7 +5859,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5920,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "E gjelbër"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/wizards/source/importwizard.po b/source/sq/wizards/source/importwizard.po
index e533177fb69..3400ebf57be 100644
--- a/source/sq/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/sq/wizards/source/importwizard.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from wizards/source/importwizard
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 16:16+0000\n"
-"Last-Translator: indrit.bsh <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:48+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Albanian <>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416413784.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429314521.000000\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"sHelpButton\n"
"string.text"
msgid "~Help"
-msgstr "Ndihmë"
+msgstr "~Ndihmë"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"sCancelButton\n"
"string.text"
msgid "~Cancel"
-msgstr "Anulo"
+msgstr "~Anulo"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"sBackButton\n"
"string.text"
msgid "<< ~Back"
-msgstr "<<Prapa"
+msgstr "<< ~Prapa"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -46,15 +46,16 @@ msgctxt ""
"sNextButton\n"
"string.text"
msgid "Ne~xt >>"
-msgstr "Stili tjetër"
+msgstr "Përp~ara >>"
#: importwi.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sBeginButton\n"
"string.text"
msgid "~Convert"
-msgstr "Shndërro"
+msgstr "~Shndërro"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"sCloseButton\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Mbylle"
+msgstr "~Mbyll"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"sWelcometextLabel3\n"
"string.text"
msgid "Select the document type for conversion:"
-msgstr "Zgjedh dokumentin startues për bashkangjitjen e të dhënave"
+msgstr "Zgjidh tipin e dokumentit për konvertim:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"sMSTemplateCheckbox_1_\n"
"string.text"
msgid "Word templates"
-msgstr "Shabllonet e mia"
+msgstr "Shabllonet Word"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"sMSTemplateCheckbox_2_\n"
"string.text"
msgid "Excel templates"
-msgstr "Shabllonet e mia"
+msgstr "Shabllonet Excel"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"sMSTemplateCheckbox_3_\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint templates"
-msgstr "Shabllonet e mia"
+msgstr "Shabllonet PowerPoint"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"sMSDocumentCheckbox_1_\n"
"string.text"
msgid "Word documents"
-msgstr "&Microsoft Word dokumente"
+msgstr "Dokumente Word"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"sMSDocumentCheckbox_2_\n"
"string.text"
msgid "Excel documents"
-msgstr "Duke i krijuar dokumentet..."
+msgstr "Dokumente Excel"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"sSearchInSubDir\n"
"string.text"
msgid "Including subdirectories"
-msgstr ""
+msgstr "Duke përfshirë nën dosjet"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"sMSContainerName\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Office"
-msgstr "Shiriti i Office"
+msgstr "Microsoft Office"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"sSummaryHeader\n"
"string.text"
msgid "Summary:"
-msgstr "Përmbledhje"
+msgstr "Përmbledhje:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"sTextImportLabel\n"
"string.text"
msgid "Import from:"
-msgstr "Import $përzgjedhur$ nga $përgjithshëm$"
+msgstr "Importo nga:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"sTextExportLabel\n"
"string.text"
msgid "Save to:"
-msgstr "Ruaje në:"
+msgstr "Ruaje në:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"sGroupnameDefault\n"
"string.text"
msgid "Imported_Templates"
-msgstr "Shabllonet e mia"
+msgstr "Shabllonet e _importuara"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"sProgressDesc1\n"
"string.text"
msgid "Progress: "
-msgstr "Progresi:"
+msgstr "Progresi: "
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"sNoDirCreation\n"
"string.text"
msgid "The '%1' directory cannot be created: "
-msgstr "dokumenti nuk mund të krijohet"
+msgstr "Dosja '%1' nuk mund të krijohet: "
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"sMsgDirNotThere\n"
"string.text"
msgid "The '%1' directory does not exist."
-msgstr "Dosja \"${DIR}\" nuk ekziston."
+msgstr "Dosja '%1' nuk ekziston."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -230,18 +231,15 @@ msgctxt ""
"sQueryfornewCreation\n"
"string.text"
msgid "Do you want to create it now?"
-msgstr "Çfarë tipi të dokumentit dëshironi të krijoni?"
+msgstr "Do ta krijosh tani?"
#: importwi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"importwi.src\n"
"sFileExists\n"
"string.text"
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Emërtimi \"%1 / %2\" tanimë ekziston.\n"
-"Dëshironi t'a mbishkruani?"
+msgstr "Skedari '<1>' tashmë ekziston.<CR>Do ta mbishkruash?"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"sMorePathsError3\n"
"string.text"
msgid "Directories do not exist"
-msgstr "$(ARG1) nuk ekziston."
+msgstr "Dosjet nuk ekzistojnë"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"scouldNotsaveDocument\n"
"string.text"
msgid "Document '<1>' could not be saved."
-msgstr "Dokumenti nuk mund të ruhet tërësisht"
+msgstr "Dokumenti '<1>' nuk mund të ruhet."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"scouldNotopenDocument\n"
"string.text"
msgid "Document '<1>' could not be opened."
-msgstr "Databaza nuk mund të hapet."
+msgstr "Dokumenti '<1>' nuk mund të hapet."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"sConvertError2\n"
"string.text"
msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Magjistari i formës..."
+msgstr "Anulo procedurën e udhëhequr"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -321,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"sPathDialogMessage\n"
"string.text"
msgid "Select a directory"
-msgstr "Zgjidh folderin"
+msgstr "Zgjidh një dosje"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"sDialogTitle\n"
"string.text"
msgid "Document Converter"
-msgstr "Shndwrruesi PDF"
+msgstr "Konvertues i dokumenteve"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"sProgressPage2\n"
"string.text"
msgid "Retrieving the relevant documents:"
-msgstr "Shtypi të gjitha dokumentet"
+msgstr ""
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"sProgressPage3\n"
"string.text"
msgid "Converting the documents"
-msgstr "Duke i krijuar dokumentet..."
+msgstr "Duke konvertuar dokumentet"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -361,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"sProgressFound\n"
"string.text"
msgid "Found:"
-msgstr "gjetur."
+msgstr "Gjetur:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"sProgressPage5\n"
"string.text"
msgid "%1 found"
-msgstr "gjetur."
+msgstr "%1 të gjetur"
#: importwi.src
#, fuzzy
@@ -386,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"sSourceDocuments\n"
"string.text"
msgid "Source documents"
-msgstr "Duke i krijuar dokumentet..."
+msgstr "Dokumentet e burimit"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"sTargetDocuments\n"
"string.text"
msgid "Target documents"
-msgstr "Duke i krijuar dokumentet..."
+msgstr "Dokumentet e objektivit"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -402,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"sCreateLogfile\n"
"string.text"
msgid "Create log file"
-msgstr "Krijo nga skedari "
+msgstr ""
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"sLogfileSummary\n"
"string.text"
msgid "<COUNT> documents converted"
-msgstr "Shtypi të gjitha dokumentet"
+msgstr "<COUNT> dokumente u konvertuan"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"sshowLogfile\n"
"string.text"
msgid "Show log file"
-msgstr "Paraqit readme fajllin"
+msgstr ""
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"sSumInclusiveSubDir\n"
"string.text"
msgid "All subdirectories will be taken into account"
-msgstr "Periudha përfundimtare. Periudha e fundit që duhet të llogaritet."
+msgstr ""
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"sSumSaveDokumente\n"
"string.text"
msgid "These will be exported to the following directory:"
-msgstr "Këta do të eksportohen në dosjen e mëtejshme:"
+msgstr "Këta do të eksportohen në dosjen në vijim:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -450,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSTextDocuments\n"
"string.text"
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Të gjitha dokumentet Word që gjinden në dosjen e mëtejshme do të importohen:"
+msgstr "Të gjitha dokumentet Word që gjinden në dosjen në vijim do të importohen:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSTableDocuments\n"
"string.text"
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Të gjitha dokumentet Excel që gjinden në dosjen e mëtejshme do të importohen:"
+msgstr "Të gjitha dokumentet Excel që gjinden në dosjen në vijim do të importohen:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -466,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSDrawDocuments\n"
"string.text"
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Të gjitha dokumentet PowerPoint/Publisher që gjinden në dosjen e mëtejshme do të importohen:"
+msgstr "Të gjitha dokumentet PowerPoint/Publisher që gjinden në dosjen në vijim do të importohen:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -474,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSTextTemplates\n"
"string.text"
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Të gjitha shabllonet Word që gjinden në dosjen e mëtejshme do të importohen:"
+msgstr "Të gjitha shabllonet Word që gjinden në dosjen në vijim do të importohen:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSTableTemplates\n"
"string.text"
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Të gjitha shabllonet Excel që gjinden në dosjen e mëtejshme do të importohen:"
+msgstr "Të gjitha shabllonet Excel që gjinden në dosjen në vijim do të importohen:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -490,4 +488,4 @@ msgctxt ""
"sSumMSDrawTemplates\n"
"string.text"
msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Të gjitha shabllonet PowerPoint që gjinden në dosjen e mëtejshme do të importohen:"
+msgstr "Të gjitha shabllonet PowerPoint që gjinden në dosjen në vijim do të importohen:"
diff --git a/source/sq/wizards/source/template.po b/source/sq/wizards/source/template.po
index 89ad5657962..897929e9e85 100644
--- a/source/sq/wizards/source/template.po
+++ b/source/sq/wizards/source/template.po
@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from wizards/source/template
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:38+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:48+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Albanian <>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429314537.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"SAMPLES\n"
"string.text"
msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template."
-msgstr ""
+msgstr "Në mënyrë që të përdorësh plotësisht funksionalitetin e këtij shembulli, krijo një dokument që bazohet mbi këtë shabllon."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"SAMPLES + 1\n"
"string.text"
msgid "Remarks"
-msgstr ""
+msgstr "Vërejtjet"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STYLES\n"
"string.text"
msgid "Theme Selection"
-msgstr "Zgjedhja e databazës"
+msgstr "Zgjedhja e temës"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STYLES + 2\n"
"string.text"
msgid "~Cancel"
-msgstr "Anulo"
+msgstr "~Anulo"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -61,16 +62,15 @@ msgctxt ""
"STYLES + 3\n"
"string.text"
msgid "~OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "~OK"
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME\n"
"string.text"
msgid "(Standard)"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "(Standarde)"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 1\n"
"string.text"
msgid "Autumn Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Gjethe Vjeshte"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -89,7 +89,6 @@ msgid "Be"
msgstr ""
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 3\n"
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 5\n"
"string.text"
msgid "Blue Jeans"
-msgstr ""
+msgstr "Blue Jeans"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 11\n"
"string.text"
msgid "Nature"
-msgstr ""
+msgstr "Natyra"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -170,13 +169,12 @@ msgid "Neon"
msgstr ""
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 13\n"
"string.text"
msgid "Night"
-msgstr "Djathtas"
+msgstr "Nata"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -187,13 +185,12 @@ msgid "PC Nostalgia"
msgstr ""
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"STYLENAME + 15\n"
"string.text"
msgid "Pastel"
-msgstr "Lësho"
+msgstr ""
#: template.src
msgctxt ""
@@ -217,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgName\n"
"string.text"
msgid "Minutes Template"
-msgstr "StarImpress 4.0 Shabllon"
+msgstr ""
#: template.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgNoCancel\n"
"string.text"
msgid "An option must be confirmed."
-msgstr "Emri duhet tw shkruhet gjithsesi."
+msgstr ""
#: template.src
msgctxt ""
@@ -233,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgFrame\n"
"string.text"
msgid "Minutes Type"
-msgstr "Lloji i publikimit"
+msgstr ""
#: template.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgButton1\n"
"string.text"
msgid "Results Minutes"
-msgstr "Rezulton në "
+msgstr ""
#: template.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceNoTextmark\n"
"string.text"
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
-msgstr "Folderi i shënjimit është i pavlefshëm."
+msgstr ""
#: template.src
msgctxt ""
@@ -289,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceDialog+1\n"
"string.text"
msgid "One recipient"
-msgstr "Një sllajd"
+msgstr ""
#: template.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+7\n"
"string.text"
msgid "ZIP/Postal Code"
-msgstr "Qyteti/Shteti/Zip Kodi"
+msgstr "Kodi postar"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+20\n"
"string.text"
msgid "Alt. Field 1"
-msgstr "Emri i fushës"
+msgstr ""
#: template.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+21\n"
"string.text"
msgid "Alt. Field 2"
-msgstr "Emri i fushës"
+msgstr ""
#: template.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+22\n"
"string.text"
msgid "Alt. Field 3"
-msgstr "Emri i fushës"
+msgstr ""
#: template.src
msgctxt ""
@@ -497,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+23\n"
"string.text"
msgid "Alt. Field 4"
-msgstr "Emri i fushës"
+msgstr ""
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/xmlsecurity/source/component.po b/source/sq/xmlsecurity/source/component.po
index 80fda345baf..12a70074e26 100644
--- a/source/sq/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/source/sq/xmlsecurity/source/component.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from xmlsecurity/source/component
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-04 21:47+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-25 18:50+0100\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Albanian <>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n"
"string.text"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr ""
+msgstr "Funksionaliteti i firmës digjitale nuk mund të përdoret, sepse nuk u gjet ndonjë profil përdoruesi Mozilla. Të lutem kontrollo instalimin e Mozilla-s."
diff --git a/source/sq/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/sq/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 95081bbe5de..9c214eba029 100644
--- a/source/sq/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/sq/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-10 00:48+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-30 15:31+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Albanian <>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389314882.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427729499.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "Çertifikata nuk mund të vërtetësohet."
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "Field\tValue"
-msgstr ""
+msgstr "Fushë\tVlerë"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versioni"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SERIALNUM\n"
"string.text"
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri serial"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGALGORITHM\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmi i firmës"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_ISSUER\n"
"string.text"
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "Lëshim"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALIDFROM\n"
"string.text"
msgid "Valid From"
-msgstr ""
+msgstr "E vlefshme nga"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALIDTO\n"
"string.text"
msgid "Valid to"
-msgstr ""
+msgstr "E vlefshme në"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Subject Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmi i subjektit"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n"
"string.text"
msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Çelsi Publik"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIGNATURE_ALGO\n"
"string.text"
msgid "Signature Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmi i firmës"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint SHA1"
-msgstr ""
+msgstr "Thumbprint SHA1"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUMBPRINT_MD5\n"
"string.text"
msgid "Thumbprint MD5"
-msgstr ""
+msgstr "Thumbprint MD5"
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -138,6 +138,9 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
+"Ky dokument përmban firma në formatin ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Firmosja e dokujmenteve në %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nevojit versionin 1.2 të formatit ODF. Kështu që asnjë firmë nuk mund të shtohet apo të hiqet nga ky dokument.\n"
+"\n"
+"Ruaje dokumentin ne formatin ODF 1.2 dhe shto të gjitha firmat e dëshiruara përsëri."
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -148,3 +151,5 @@ msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"Shtimi ose heqja i një nënshkrimi makro do të heqë të gjitha nënshkrimet e dokumentit.\n"
+"Dëshiron të vazhdosh?"
diff --git a/source/sq/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/sq/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index c6553a2796a..64be230341a 100644
--- a/source/sq/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sq/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-10 00:46+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:49+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389314761.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429314572.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacione mbi certifikatën"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This certificate is validated."
-msgstr ""
+msgstr "Certifikata është e pavlefshme."
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to: "
-msgstr ""
+msgstr "I lëshuar për: "
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued by: "
-msgstr ""
+msgstr "Lëshuar nga: "
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Valid from:"
-msgstr ""
+msgstr "E vlefshme që nga:"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Ke një çelës privat që korrespondon me këtë certifikatë."
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Valid to:"
-msgstr ""
+msgstr "E vlefshme deri më:"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification path"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni i certifikimit"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "Shiko çertifikatën..."
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification status"
-msgstr ""
+msgstr "Gjendja e certifikatës"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The certificate is OK."
-msgstr ""
+msgstr "Certifikata është e vlefshme."
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "Certifikata nuk mund të vërtetohet."
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed the document content: "
-msgstr "Më poshtë kanë nënshkruar përmbajtjen e dokumentit:"
+msgstr "Më poshtë kanë nënshkruar përmbajtjen e dokumentit: "
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Signed by "
-msgstr "Nënshkruar nga"
+msgstr "Nënshkruar nga "
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital ID issued by "
-msgstr "ID dixhitale të lëshuara nga"
+msgstr "Nënshkrim digjital i lëshuar nga "
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -316,9 +316,9 @@ msgid ""
"Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n"
"Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
-"I_Lartë.\n"
-"Vetëm makro e nënshkruara nga burime të sigurta lejohen që të ekzekutohen.\n"
-"Makrot jo të nënshkruara nuk shfqen."
+"I_ lartë.\n"
+"Vetëm makro të nënshkruara nga burime të sigurta lejohen që të ekzekutohen.\n"
+"Makrot jo të nënshkruara janë të çaktivizuara."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikatat e besueshme"
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_dd..."
-msgstr "Shto..."
+msgstr "Sh_to..."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trusted File Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Vendndodhjet e besueshme të skedarëve"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to "
-msgstr "Lëshuar për"
+msgstr "Lëshuar për "
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the certificate you want to use for signing "
-msgstr "Zgjidhni çertifikatën të cilën dëshironi që të nënshkruani"
+msgstr "Zgjidhni certifikatën të cilën dëshironi që të nënshkruani "
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Shiko certifikatën"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Të përgjithshme"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Hollësi"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -495,4 +495,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification Path"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni i certifikimit"