aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr-Latn/basctl/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr-Latn/basctl/messages.po')
-rw-r--r--source/sr-Latn/basctl/messages.po1168
1 files changed, 1168 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/sr-Latn/basctl/messages.po b/source/sr-Latn/basctl/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..c8f8445b21e
--- /dev/null
+++ b/source/sr-Latn/basctl/messages.po
@@ -0,0 +1,1168 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-05 07:43+0100\n"
+"Last-Translator: rmarw <cheesepy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#. NtqMk
+#: dlgresid.src
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
+msgid "Properties: "
+msgstr "Svojstva: "
+
+#. FnkAZ
+#: dlgresid.src
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
+msgid "No Control marked"
+msgstr "Nijedna kontrola nije obeležena"
+
+#. aeAPC
+#: dlgresid.src
+msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
+msgid "Multiselection"
+msgstr "Višestruki izbor"
+
+#. GNZHF
+#: dlgresid.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
+msgid "[Default Language]"
+msgstr "[Podrazumevani jezik]"
+
+#. uf3Kt
+#: dlgresid.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
+msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
+msgstr "<Kliknite „Dodaj“ za izradu jezičkih resursa>"
+
+#. ULjnG
+#: basicprint.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PRINTDLG_STRLIST"
+msgid "Print range"
+msgstr "Opseg za štampu"
+
+#. yUeND
+#: basicprint.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PRINTDLG_STRLIST"
+msgid "All ~Pages"
+msgstr "Sve ~stranice"
+
+#. RVAis
+#: basicprint.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_PRINTDLG_STRLIST"
+msgid "Pa~ges"
+msgstr "St~ranice"
+
+#. fniWp
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
+msgid "<All>"
+msgstr "<Sve>"
+
+#. S2GR5
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_NOMODULE"
+msgid "< No Module >"
+msgstr "< Nema modula >"
+
+#. XoGeT
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD"
+msgid "Incorrect Password"
+msgstr "Pogrešna lozinka"
+
+#. wB2Fb
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_OPEN"
+msgid "Load"
+msgstr "Učitaj"
+
+#. xm4ay
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SAVE"
+msgid "Save"
+msgstr "Sačuvaj"
+
+#. GGGTL
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SOURCETOBIG"
+msgid ""
+"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n"
+"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
+msgstr ""
+"Izvorni kod je prevelik i ne može biti preveden niti sačuvan.\n"
+"Obrišite deo komentara ili prebacite neke metode u drugi modul."
+
+#. Y2AFF
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_ERROROPENSTORAGE"
+msgid "Error opening file"
+msgstr "Greška prilikom otvaranja datoteke"
+
+#. S5XBp
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_ERROROPENLIB"
+msgid "Error loading library"
+msgstr "Greška prilikom učitavanja biblioteke"
+
+#. LGqtN
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE"
+msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
+msgstr "Datoteka ne sadrži nijednu bejzik biblioteku"
+
+#. 3UEnC
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME"
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "Neispravno ime"
+
+#. tYTFm
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG"
+msgid "A library name can have up to 30 characters."
+msgstr "Ime biblioteke može sadržati do trideset znakova."
+
+#. hGBUF
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO"
+msgid "Macros from other documents are not accessible."
+msgstr "Makroi iz drugih dokumenata nisu dostupni."
+
+#. nqQPr
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY"
+msgid "This library is read-only."
+msgstr "Ova biblioteka je samo za čitanje."
+
+#. 8DoDR
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_REPLACELIB"
+msgid "'XX' cannot be replaced."
+msgstr "„XX“ se ne može zameniti."
+
+#. ZrC8a
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE"
+msgid "'XX' cannot be added."
+msgstr "„XX“ se ne može dodati."
+
+#. HEGQB
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_NOIMPORT"
+msgid "'XX' was not added."
+msgstr "„XX“ nije dodato."
+
+#. BEk6F
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD"
+msgid "Enter password for 'XX'"
+msgstr "Unesite lozinku za „XX“"
+
+#. kQpnq
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
+msgid "Name already exists"
+msgstr "Ime već postoji"
+
+#. JWDCy
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SIGNED"
+msgid "(Signed)"
+msgstr "(Potpisano)"
+
+#. 6ubXB
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2"
+msgid "Object with same name already exists"
+msgstr "Objekat sa istim imenom već postoji."
+
+#. fddcZ
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_FILEEXISTS"
+msgid "The 'XX' file already exists"
+msgstr "Datoteka „XX“ već postoji"
+
+#. Gnb5H
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO"
+msgid ""
+"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
+"\n"
+"For more information, check the security settings."
+msgstr ""
+"Ne možete pokrenuti ovaj makro iz bezbednosnih razloga.\n"
+"\n"
+"Za više informacija proverite podešavanja bezbednosti."
+
+#. t3QbX
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_RUNTIMEERROR"
+msgid "Runtime Error: #"
+msgstr "Greška tokom izvršavanja: #"
+
+#. FGWLw
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND"
+msgid "Search key not found"
+msgstr "Traženi pojam nije pronađen"
+
+#. ZJgvX
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART"
+msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
+msgstr ""
+"Pretraživanje do poslednjeg modula je završeno. Da nastavim od prvog modula?"
+
+#. 4yDcC
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES"
+msgid "Search key replaced XX times"
+msgstr "Broj zamena traženog pojma: XX"
+
+#. 85z2z
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD"
+msgid "The file could not be read"
+msgstr "Ne mogu da pročitam datoteku"
+
+#. VSAAi
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE"
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "Ne mogu da sačuvam datoteku"
+
+#. qgd4b
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB"
+msgid "The name of the default library cannot be changed."
+msgstr "Ime podrazumevane biblioteke ne može da se menja."
+
+#. nbCGw
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB"
+msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
+msgstr "Ime referencirane biblioteke ne može da se menja."
+
+#. u7MGK
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB"
+msgid "The default library cannot be deactivated"
+msgstr "Podrazumevana biblioteka ne može da se isključi"
+
+#. EobDV
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE"
+msgid "Generating source"
+msgstr "Pravim izvor"
+
+#. Re6Gc
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_FILENAME"
+msgid "File name:"
+msgstr "Ime datoteke:"
+
+#. zYyVi
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS"
+msgid "Import Libraries"
+msgstr "Dodaj biblioteke"
+
+#. tasV7
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO"
+msgid "Do you want to delete the macro XX?"
+msgstr "Želite li da obrišete makro XX?"
+
+#. Nw7mk
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG"
+msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
+msgstr "Želite li da obrišete prozorče XX?"
+
+#. 3Vw9F
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB"
+msgid "Do you want to delete the XX library?"
+msgstr "Želite li da obrišete biblioteku XX?"
+
+#. x2D9Y
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF"
+msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
+msgstr "Želite li da obrišete referencu na biblioteku XX?"
+
+#. oUGKc
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE"
+msgid "Do you want to delete the XX module?"
+msgstr "Želite li da obrišete modul XX?"
+
+#. XrtCZ
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_OBJNOTFOUND"
+msgid "Object or method not found"
+msgstr "Objekat ili metoda nisu pronađeni"
+
+#. Ctsr7
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_BASIC"
+msgid "BASIC"
+msgstr "Bejzik"
+
+#. WMcJq
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_LINE"
+msgid "Ln"
+msgstr "Lin."
+
+#. pKEQb
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_COLUMN"
+msgid "Col"
+msgstr "Kol."
+
+#. DZ42k
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DOC"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#. xECMA
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_BASICIDE_OBJECTBAR"
+msgid "Macro Bar"
+msgstr "Paleta makroa"
+
+#. 86aZY
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE"
+msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
+msgstr "Ovaj prozor ne može da se zatvori dok je bejzik pokrenut."
+
+#. CewPv
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_CANNOTSAVEVBA"
+msgid ""
+"You are editing a VBA macro. Changes can be saved only in OpenDocument "
+"Format."
+msgstr ""
+
+#. CUG7C
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB"
+msgid "The default library cannot be replaced."
+msgstr "Ne mogu da zamenim podrazumevanu biblioteku."
+
+#. eWwfN
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE"
+msgid "Reference to 'XX' not possible."
+msgstr "Referenca ka „XH“ nije moguća."
+
+#. A7sSq
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_WATCHNAME"
+msgid "Watch"
+msgstr "Nadgledanje"
+
+#. VoaBX
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE"
+msgid "Variable"
+msgstr "Promenljiva"
+
+#. qADE3
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#. rzQCr
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#. 84TYn
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_STACKNAME"
+msgid "Call Stack"
+msgstr "Stek poziva"
+
+#. KcAqi
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_INITIDE"
+msgid "BASIC Initialization"
+msgstr "Inicijalizacija bejzika"
+
+#. A4WVB
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_STDMODULENAME"
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
+
+#. DBfyu
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Prozorče"
+
+#. cBkUZ
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_STDLIBNAME"
+msgid "Library"
+msgstr "Biblioteka"
+
+#. hUHfi
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_NEWLIB"
+msgid "New Library"
+msgstr "Nova biblioteka"
+
+#. kisd2
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_NEWMOD"
+msgid "New Module"
+msgstr "Novi modul"
+
+#. YeULe
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_NEWDLG"
+msgid "New Dialog"
+msgstr "Novo prozorče"
+
+#. jYa97
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#. yF2LY
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Stranica"
+
+#. JhKga
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_MACRONAMEREQ"
+msgid "A name must be entered."
+msgstr "Morate uneti naziv."
+
+#. DHuFN
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG"
+msgid ""
+"You will have to restart the program after this edit.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Posle ovog uređivanja program se mora ponovo pokrenuti.\n"
+"Da nastavim?"
+
+#. 4qWED
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
+msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
+msgstr "Želite li da zamenite tekst u svim aktivnim modulima?"
+
+#. j6UCk
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_IMGBTN_REMOVEWATCH"
+msgid "Remove Watch"
+msgstr "Ukloni nadgledanje"
+
+#. FFBmA
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH"
+msgid "Watch:"
+msgstr "Nadgledanje:"
+
+#. ndtng
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_STACK"
+msgid "Calls: "
+msgstr "Pozivi: "
+
+#. wwfg3
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_USERMACROS"
+msgid "My Macros"
+msgstr "Lični makroi"
+
+#. XenwN
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS"
+msgid "My Dialogs"
+msgstr "Lični prozorčići"
+
+#. Mwj7u
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS"
+msgid "My Macros & Dialogs"
+msgstr "Lični makroi i prozorčići"
+
+#. EAJgs
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME makroi"
+
+#. tPefb
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
+msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
+msgstr "%PRODUCTNAME prozorčići"
+
+#. BNWgY
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
+msgstr "%PRODUCTNAME makroi i prozorčići"
+
+#. HdYm4
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_POPUP_BRKPROPS"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivan"
+
+#. psteM
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_POPUP_BRKPROPS"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Svojstva..."
+
+#. UQqxE
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_POPUP_BRKPROPS"
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#. J2GjE
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_POPUP_BRKDLG"
+msgid "Manage Breakpoints..."
+msgstr "Upravljanje prekidima..."
+
+#. DMCyw
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_POPUP_BRKDLG"
+msgid "Manage Breakpoints"
+msgstr "Upravljanje prekidima"
+
+#. tNA5P
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT"
+msgid "BASIC Module"
+msgstr "Bejzik modul"
+
+#. i6hoE
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT"
+msgid "BASIC Dialog"
+msgstr "Bejzik prozorče"
+
+#. PihsX
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_POPUP_TABBAR"
+msgid "Insert"
+msgstr "Umetni"
+
+#. Gs2gt
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_POPUP_TABBAR"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#. 7LDEK
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_POPUP_TABBAR"
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
+
+#. M33WK
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_POPUP_TABBAR"
+msgid "Hide"
+msgstr "Sakrij"
+
+#. bWGdZ
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_POPUP_TABBAR"
+msgid "Modules..."
+msgstr "Moduli..."
+
+#. X62gE
+#: basidesh.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_POPUP_DLGED"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Svojstva..."
+
+#. oUqF6
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
+msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
+msgstr "Želite li da zamenite makro XX?"
+
+#. Tho9k
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED"
+msgid "<Not localized>"
+msgstr "<Nije lokalizovano>"
+
+#. xQyRD
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT"
+msgid "[Default Language]"
+msgstr "[Podrazumevani jezik]"
+
+#. PqDTe
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS"
+msgid "Document Objects"
+msgstr "Objekti dokumenta"
+
+#. N3DE8
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
+msgid "Forms"
+msgstr "Obrasci"
+
+#. 4dGqP
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduli"
+
+#. u87jq
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES"
+msgid "Class Modules"
+msgstr "Moduli klasa"
+
+#. 8gC8E
+#: basidesh.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
+
+#. FCqSS
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
+msgid "Replace"
+msgstr "Zameni"
+
+#. 5EucM
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
+msgid "Dialog Import - Name already used"
+msgstr "Uvoz prozorčeta - Naziv već postoji"
+
+#. yG2bx
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
+msgid ""
+"The library already contains a dialog with the name:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Biblioteka već sadrži prozorče sa istim imenom:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"Preimenujte prozorče da sačuvate postojeće ili ga zamenite novim.\n"
+" "
+
+#. FRQSJ
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#. inETw
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT"
+msgid "Omit"
+msgstr "Izostavi"
+
+#. 227xE
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
+msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
+msgstr "Uvoz prozorčeta - Nepoklapanje jezika"
+
+#. zcJw8
+#: basidesh.src
+msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT"
+msgid ""
+"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
+"\n"
+"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
+"\n"
+"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Prozorče podržava jezike koji nisu u ciljnoj biblioteci\n"
+"\n"
+"Dodajte jezike u biblioteku da sačuvate poruke iz prozorčeta ili iz izostavite kako biste zadržali samo jezike iz biblioteke.\n"
+"\n"
+"Napomena: Za jezike iz biblioteke koji nisu u prozorčetu biće korišćene podrazumevane poruke.\n"
+" "
+
+#. ehKWC
+#: macrodlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_BTNDEL"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#. R8yEW
+#: macrodlg.src
+msgctxt "RID_STR_BTNNEW"
+msgid "~New"
+msgstr "~Nov"
+
+#. dALHq
+#: macrodlg.src
+msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
+msgid "Choose"
+msgstr "Izaberi"
+
+#. edPrX
+#: macrodlg.src
+msgctxt "RID_STR_RUN"
+msgid "Run"
+msgstr "Pokreni"
+
+#. DJbpA
+#: macrodlg.src
+msgctxt "RID_STR_RECORD"
+msgid "~Save"
+msgstr "~Sačuvaj"
+
+#. jnJoF
+#: moduldlg.src
+msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
+msgid "Export library as extension"
+msgstr "Izvezi biblioteku kao dodatak"
+
+#. SnKF3
+#: moduldlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
+msgid "Export as BASIC library"
+msgstr "Izvezi kao bejzik biblioteku"
+
+#. G6SqW
+#: moduldlg.src
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
+msgid "Extension"
+msgstr "Dodatak"
+
+#. 7Gzqz
+#: objdlg.src
+msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
+msgid "Object Catalog"
+msgstr "Katalog objekata"
+
+#. 2AA4t
+#: objdlg.src
+msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS"
+msgid "Objects Tree"
+msgstr "Drvo objekata"
+
+#. koeqc
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME bejzik makroi"
+
+#. tFg7s
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|run"
+msgid "Run"
+msgstr "Pokreni"
+
+#. izDZr
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|assign"
+msgid "Assign..."
+msgstr "Dodeli..."
+
+#. dxu7W
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#. Gh52t
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|organize"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "Planer..."
+
+#. wAJj2
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
+msgid "New Library"
+msgstr "Nova biblioteka"
+
+#. 2xdsE
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
+msgid "New Module"
+msgstr "Novi modul"
+
+#. 5TRqv
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
+msgid "Existing Macros In:"
+msgstr ""
+
+#. Mfysc
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
+msgid "Macro From"
+msgstr ""
+
+#. Qth4v
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
+msgid "Save Macro In"
+msgstr ""
+
+#. BpDb6
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
+msgid "Macro Name"
+msgstr ""
+
+#. G55tN
+#: defaultlanguage.ui
+msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
+msgid "Set Default User Interface Language"
+msgstr ""
+
+#. 5S32s
+#: defaultlanguage.ui
+msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
+msgid "Default language"
+msgstr ""
+
+#. 3UZcU
+#: defaultlanguage.ui
+msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
+msgid "Available Languages"
+msgstr ""
+
+#. fBZNF
+#: defaultlanguage.ui
+msgctxt "defaultlanguage|defined"
+msgid ""
+"Select a language to define the default user interface language. All "
+"currently present strings will be assigned to the resources created for the "
+"selected language."
+msgstr ""
+
+#. pk7Wj
+#: defaultlanguage.ui
+msgctxt "defaultlanguage|added"
+msgid ""
+"Select languages to be added. Resources for these languages will be created "
+"in the library. Strings of the current default user interface language will "
+"be copied to these new resources by default."
+msgstr ""
+
+#. QWxzi
+#: defaultlanguage.ui
+msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
+msgid "Add User Interface Languages"
+msgstr ""
+
+#. GCNcE
+#: deletelangdialog.ui
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "Delete Language Resources"
+msgstr ""
+
+#. Upj8a
+#: deletelangdialog.ui
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
+msgstr ""
+
+#. CThUw
+#: deletelangdialog.ui
+msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
+msgid ""
+"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user"
+" interface strings for this language(s) will be deleted."
+msgstr ""
+
+#. C7UXG
+#: dialogpage.ui
+msgctxt "dialogpage|label1"
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#. n9VLU
+#: dialogpage.ui
+msgctxt "dialogpage|newmodule"
+msgid "_New..."
+msgstr ""
+
+#. kBzSW
+#: dialogpage.ui
+msgctxt "dialogpage|newdialog"
+msgid "_New..."
+msgstr ""
+
+#. k64f4
+#: dialogpage.ui
+msgctxt "dialogpage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr ""
+
+#. sHS7f
+#: dialogpage.ui
+msgctxt "dialogpage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr ""
+
+#. ubE5G
+#: dialogpage.ui
+msgctxt "dialogpage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr ""
+
+#. worE9
+#: exportdialog.ui
+msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
+msgid "Export Basic library"
+msgstr ""
+
+#. hvm9y
+#: exportdialog.ui
+msgctxt "exportdialog|extension"
+msgid "Export as _extension"
+msgstr ""
+
+#. pK9mG
+#: exportdialog.ui
+msgctxt "exportdialog|basic"
+msgid "Export as BASIC library"
+msgstr ""
+
+#. HwJWr
+#: gotolinedialog.ui
+msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
+msgid "Goto Line"
+msgstr ""
+
+#. cG6GX
+#: gotolinedialog.ui
+msgctxt "gotolinedialog|area"
+msgid "_Line Number:"
+msgstr ""
+
+#. C6VgC
+#: importlibdialog.ui
+msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
+msgid "Import Libraries"
+msgstr ""
+
+#. C8ny7
+#: importlibdialog.ui
+msgctxt "importlibdialog|ref"
+msgid "Insert as reference (read-only)"
+msgstr ""
+
+#. B9N7w
+#: importlibdialog.ui
+msgctxt "importlibdialog|replace"
+msgid "Replace existing libraries"
+msgstr ""
+
+#. GGb7Q
+#: importlibdialog.ui
+msgctxt "importlibdialog|label1"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. PfehB
+#: libpage.ui
+msgctxt "libpage|label1"
+msgid "L_ocation"
+msgstr ""
+
+#. cAkv7
+#: libpage.ui
+msgctxt "libpage|lingudictsft"
+msgid "_Library"
+msgstr ""
+
+#. AjENj
+#: libpage.ui
+msgctxt "libpage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr ""
+
+#. bzX6x
+#: libpage.ui
+msgctxt "libpage|new"
+msgid "_New..."
+msgstr ""
+
+#. EBVPe
+#: libpage.ui
+msgctxt "libpage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr ""
+
+#. GhHRH
+#: libpage.ui
+msgctxt "libpage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr ""
+
+#. zrJTt
+#: managebreakpoints.ui
+msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
+msgid "Manage Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#. PcuyN
+#: managebreakpoints.ui
+msgctxt "managebreakpoints|active"
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. oZCGJ
+#: managebreakpoints.ui
+msgctxt "managebreakpoints|label2"
+msgid "Pass Count:"
+msgstr ""
+
+#. 5dExG
+#: managebreakpoints.ui
+msgctxt "managebreakpoints|label1"
+msgid "Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#. M2Sx2
+#: managelanguages.ui
+msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
+msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
+msgstr ""
+
+#. Ny3oY
+#: managelanguages.ui
+msgctxt "managelanguages|label1"
+msgid "Present Languages"
+msgstr ""
+
+#. eDZBN
+#: managelanguages.ui
+msgctxt "managelanguages|label2"
+msgid ""
+"The default language is used if no localization for a user interface locale "
+"is present. Furthermore all strings from the default language are copied to "
+"resources of newly added languages."
+msgstr ""
+
+#. WE7kt
+#: managelanguages.ui
+msgctxt "managelanguages|add"
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#. MqU2f
+#: managelanguages.ui
+msgctxt "managelanguages|default"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. CQxV8
+#: modulepage.ui
+msgctxt "modulepage|label1"
+msgid "M_odule"
+msgstr ""
+
+#. KjBGM
+#: modulepage.ui
+msgctxt "modulepage|newmodule"
+msgid "_New..."
+msgstr ""
+
+#. RakoP
+#: modulepage.ui
+msgctxt "modulepage|newdialog"
+msgid "_New..."
+msgstr ""
+
+#. 5FC8g
+#: modulepage.ui
+msgctxt "modulepage|password"
+msgid "_Password..."
+msgstr ""
+
+#. EgCDE
+#: modulepage.ui
+msgctxt "modulepage|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr ""
+
+#. GAYBh
+#: modulepage.ui
+msgctxt "modulepage|export"
+msgid "_Export..."
+msgstr ""
+
+#. Skwd5
+#: newlibdialog.ui
+msgctxt "newlibdialog|area"
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#. xbgLr
+#: organizedialog.ui
+msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
+msgstr ""
+
+#. 7cVSj
+#: organizedialog.ui
+msgctxt "organizedialog|modules"
+msgid "Modules"
+msgstr ""
+
+#. fXFQr
+#: organizedialog.ui
+msgctxt "organizedialog|dialogs"
+msgid "Dialogs"
+msgstr ""
+
+#. f7Wxa
+#: organizedialog.ui
+msgctxt "organizedialog|libraries"
+msgid "Libraries"
+msgstr ""