diff options
Diffstat (limited to 'source/sr-Latn/connectivity/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sr-Latn/connectivity/messages.po | 949 |
1 files changed, 949 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/sr-Latn/connectivity/messages.po b/source/sr-Latn/connectivity/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..2a8b2c6976b --- /dev/null +++ b/source/sr-Latn/connectivity/messages.po @@ -0,0 +1,949 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:52+0100\n" +"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" +"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#. KjDmE +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*100 + 0" +msgid "The record operation has been vetoed." +msgstr "Operacija nad zapisom je odbijena." + +#. xAZXk +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*200 + 0" +msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." +msgstr "Iskaz sadrži kružno upućivanje sa jednim ili više podupita." + +#. sppzX +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*300 + 0" +msgid "The name must not contain any slashes ('/')." +msgstr "Ime ne sme sadržati kosu crtu („/“)." + +#. pcGch +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*301 + 0" +msgid "$1$ is no SQL conform identifier." +msgstr "$1$ nije indentifikator prilagođen SQL-u." + +#. rhNKU +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*302 + 0" +msgid "Query names must not contain quote characters." +msgstr "Imena upita ne smeju sadržati navodnike." + +#. vt9Xy +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*303 + 0" +msgid "The name '$1$' is already in use in the database." +msgstr "Ime „$1$“ se već koristi u bazi podataka." + +#. mHdB5 +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*304 + 0" +msgid "No connection to the database exists." +msgstr "Nije uspostavljena veza sa bazom podataka." + +#. qsN7W +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*500 + 0" +msgid "No $1$ exists." +msgstr "Ne postoji „$1$“." + +#. xvK2D +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*550 + 0" +msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." +msgstr "Ne mogu da prikažem ceo sadržaj tabele. Primenite filter." + +#. b6Ryv +#: conn_shared_res.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS" +msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory" +msgstr "Direktorijum Mozilinog adresar" + +#. EG2AT +#: conn_shared_res.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS" +msgid "Thunderbird Address Book Directory" +msgstr "Direktorijum Tanderberd adresar" + +#. bND7r +#: conn_shared_res.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_OE_ADDRESSBOOK" +msgid "Outlook Express Address Book" +msgstr "Outlook Express adresar" + +#. BMDQL +#: conn_shared_res.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK" +msgid "Outlook (MAPI) Address Book" +msgstr "Outlook (MAPI) adresar" + +#. bMJQF +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT" +msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books." +msgstr "Izrada tabela nije podržana za ovu vrstu imenika." + +#. MV3DE +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_MOZILLA_IS_RUNNING" +msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running." +msgstr "Ne mogu da napravim novi imenik dok Mozilla radi." + +#. eHe2Q +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY" +msgid "" +"An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred." +msgstr "Ne mogu da dobavim unos iz imenika. Nepoznata greška." + +#. tAzLx +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME" +msgid "" +"An address book directory name could not be retrieved, an unknown error " +"occurred." +msgstr "Ne mogu da dobavim ime direktorijuma imenika. Nepoznata greška." + +#. raZKu +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_TIMEOUT_WAITING" +msgid "Timed out while waiting for the result." +msgstr "Isteklo je vreme tokom čekanja rezultata." + +#. 9LXDp +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY" +msgid "An error occurred while executing the query." +msgstr "Greška tokom izvršavanja upita." + +#. FJaqJ +#: conn_shared_res.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES" +msgid "" +"You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running." +msgstr "Ne možete praviti promene u Mozilla imeniku dok Mozilla radi." + +#. WNX2N +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB" +msgid "" +"Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify " +"it in this condition." +msgstr "" +"Mozilla imenik je promenjen izvan ovog procesa i ne može se menjati u ovom " +"stanju." + +#. Ug5qE +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_CANT_FIND_ROW" +msgid "Can't find the requested row." +msgstr "Ne mogu da pronađem traženi red." + +#. CrGwK +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW" +msgid "Can't find the card for the requested row." +msgstr "Ne mogu da pronađem karticu traženog reda." + +#. 7yRgf +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES" +msgid "The query can not be executed. It needs at least one table." +msgstr "Ne mogu da izvršim upit jer traži najmanje jednu tabelu." + +#. aBhA8 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT" +msgid "The driver does not support the 'COUNT' function." +msgstr "Drajver ne podržava funkciju „COUNT“ (prebroj)." + +#. FB59h +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgid "This statement type not supported by this database driver." +msgstr "Drajver baze podataka ne podržava vrstu iskaza." + +#. KodDj +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR" +msgid "An unknown error occurred." +msgstr "Pojavila se nepoznata greška." + +#. 53Fup +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK" +msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$." +msgstr "Ne mogu da napravim novi imenik. Kod greške u Mozili: $1$" + +#. 8UFvD +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_LIB" +msgid "The library '$libname$' could not be loaded." +msgstr "Ne mogu da učitam biblioteku „$libname$“." + +#. 2CZNZ +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW" +msgid "An error occurred while refreshing the current row." +msgstr "Greška pri osvežavanju trenutnog reda." + +#. DJhQp +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW" +msgid "An error occurred while getting the current row." +msgstr "Greška pri pribavljanju trenutnog reda." + +#. Hr5Ki +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE" +msgid "The row update can not be canceled." +msgstr "Ne mogu da prekinem ažuriranje reda." + +#. GFcHE +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_CAN_NOT_CREATE_ROW" +msgid "A new row can not be created." +msgstr "Ne mogu da napravim novi red." + +#. s9ves +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN" +msgid "" +"The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column " +"name." +msgstr "" +"Upit neće biti izvršen. Uslov „IS NULL“ (nije prazno) je moguće koristiti " +"samo uz ime kolone." + +#. kLhAy +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT" +msgid "Illegal cursor movement occurred." +msgstr "Nedozvoljeno pomeranje kursora." + +#. vGtCJ +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COMMIT_ROW" +msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." +msgstr "Pre izmene ili ubacivanja novih redova predajte red „$position$“." + +#. 3CwPB +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_ROW_UPDATE" +msgid "The update call can not be executed. The row is invalid." +msgstr "Ne mogu da izvršim zahtev za izmenu. Red nije ispravan." + +#. TcEmc +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_ROW_CAN_NOT_SAVE" +msgid "The current row can not be saved." +msgstr "Ne mogu da sačuvam trenutni red." + +#. q2HPh +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_HOSTNAME" +msgid "No hostname was provided." +msgstr "Nije navedeno ime domaćina." + +#. LsyEK +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_BASEDN" +msgid "No Base DN was provided." +msgstr "Nije dato osnovno ime domena." + +#. b9Mkz +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP" +msgid "The connection to the LDAP server could not be established." +msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa LDAP serverom." + +#. 7DcRU +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" +msgid "It doesn't exist a connection to the database." +msgstr "Veza sa bazom podataka ne postoji." + +#. 5BYEX +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" +msgid "" +"You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only " +"'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property " +"\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." +msgstr "" +"Pokušali ste da postavite parametar na poziciji „$pos$“ što je preko " +"dostupnog broja parametara („$count$“). Jedan od uzroka može biti da " +"svojstvo „ParameterNameSubstitution“ nije postavljeno u izvoru podataka." + +#. r4MRY +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN" +msgid "" +"End of InputStream reached before satisfying length specified when " +"InputStream was set." +msgstr "" +"Dostignut je kraj ulaznog toka pre dužine zadate pri postavci ulaznog toka." + +#. 6FnrV +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" +msgid "The input stream was not set." +msgstr "Ulazni tok nije postavljen." + +#. Davdp +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" +msgid "There is no element named '$name$'." +msgstr "Ne postoji element „$name$“." + +#. CWktu +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK" +msgid "Invalid bookmark value" +msgstr "Neispravno ime obeleživača" + +#. VXSEP +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED" +msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." +msgstr "" +"Privilegije nisu postavljene: moguće su samo privilegije nad tabelama." + +#. DZf3v +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED" +msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." +msgstr "Privilegije nisu povučene: moguće su samo privilegije nad tabelama." + +#. SAQsF +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME" +msgid "The column name '$columnname$' is unknown." +msgstr "Ime kolone „$columnname$“ nije poznato.." + +#. qTZj7 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE" +msgid "Function sequence error." +msgstr "Greška u redosledu funkcija." + +#. scUDb +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_INDEX" +msgid "Invalid descriptor index." +msgstr "Neispravan indeks deskriptora." + +#. MAAeW +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" +msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." +msgstr "Drajver ne podržava funkciju „$functionname$“." + +#. FAp7x +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" +msgid "" +"The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not" +" implemented." +msgstr "" +"Drajver ne podržava funkcionalnost. Nije implementirano: „$featurename$“." + +#. zXVCV +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_FORMULA_WRONG" +msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" +msgstr "Formula za TypeInfoSettings nije ispravna!" + +#. ZWq6D +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" +msgid "" +"The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when" +" converted to the target character set '$charset$'." +msgstr "" +"Karakter „$string$“ je prekoračio najveći dozvoljeni broj od $maxlen$ " +"karaktera pri prevođenju u ciljani skup karaktera „$charset$“." + +#. CYSBr +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" +msgid "" +"The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." +msgstr "Ne mogu da prevedem karakter „$string$“ u „$charset$“ kodiranje." + +#. sSzsJ +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" +msgid "The connection URL is invalid." +msgstr "Adresa sa vezom je neispravna." + +#. ULTqE +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" +msgid "The query can not be executed. It is too complex." +msgstr "Ne mogu da izvršim upit zbog velike složenosti." + +#. UQYpN +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" +msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." +msgstr "Ne mogu da izvršim upit. Operator je previše složen." + +#. DmQcr +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" +msgid "" +"The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this " +"type." +msgstr "" +"Ne mogu da izvršim upit. Uslov „LIKE“ (KAO) ne može da se koristi uz kolonu " +"ovog tipa." + +#. EMgKF +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" +msgid "" +"The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument " +"only." +msgstr "" +"Ne mogu da izvršim upit. Uslov „LIKE“ (KAO) može da se koristi samo uz nisku" +" kao argument." + +#. PBG3H +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" +msgid "" +"The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." +msgstr "" +"Ne mogu da izvršim upit. Uslov „NOT LIKE“ (NIJE KAO) je previše složen." + +#. CWeME +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" +msgid "" +"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the" +" middle." +msgstr "" +"Ne mogu da izvršim upit. Izraz „LIKE (KAO) sadrži džoker znak u sredini." + +#. NK7eq +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" +msgid "" +"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many " +"wildcards." +msgstr "" +"Ne mogu da izvršim upit. Izraz „LIKE (KAO) sadrži previše džoker znakova." + +#. nADdF +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" +msgid "The column name '$columnname$' is not valid." +msgstr "Ime kolone „$columnname$“ nije ispravno." + +#. FT3Zb +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" +msgid "The statement contains an invalid selection of columns." +msgstr "Izraz sadrži neispravan izbor kolona." + +#. sEFWB +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE" +msgid "The column at position '$position$' could not be updated." +msgstr "Kolonu na poziciji „$position$“ nije moguće izmeniti." + +#. iLNAb +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" +msgid "The file $filename$ could not be loaded." +msgstr "Ne mogu da učitam ime datoteke $filename$." + +#. jq62z +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE" +msgid "" +"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n" +"\n" +"$error_message$" +msgstr "" +"Pokušaj učitavanja datoteke proizveo je greške ($exception_type$):\n" +"\n" +"$error_message$" + +#. sbrdS +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" +msgid "The type could not be converted." +msgstr "Konverzija tipa nije moguća." + +#. 3L6uG +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not append column: invalid column descriptor." +msgstr "Ne mogu da pridodam kolonu: neispravan deskriptor." + +#. 4GMmY +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not create group: invalid object descriptor." +msgstr "Ne mogu da napravim grupu: neispravan deskriptor objekta." + +#. MDKgr +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not create index: invalid object descriptor." +msgstr "Ne mogu da napravim indeks: neispravan deskriptor objekta." + +#. jPjxi +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not create key: invalid object descriptor." +msgstr "Ne mogu da napravim ključ: neispravan deskriptor objekta." + +#. jaDH3 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not create table: invalid object descriptor." +msgstr "Ne mogu da napravim tabelu: neispravan deskriptor objekta." + +#. utNzu +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not create user: invalid object descriptor." +msgstr "Ne mogu da napravim korisnika: neispravan deskriptor objekta." + +#. 4TE9R +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not create view: invalid object descriptor." +msgstr "Ne mogu da napravim pogled: neispravan deskriptor objekta." + +#. BrHQp +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" +msgid "Could not create view: no command object." +msgstr "Ne mogu da napravim pogled: nedostaje objekat naredbe." + +#. GgFCn +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_CONNECTION" +msgid "" +"The connection could not be created. May be the necessary data provider is " +"not installed." +msgstr "" +"Ne mogu da napravim vezu zbog neispravne adrese. Proverite da li je " +"neophodni obezbeđivač podataka instaliran." + +#. GRZEu +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" +msgid "" +"The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file " +"system occurred." +msgstr "" +"Ne mogu da obrišem indeks. Nepoznata greška pri pristupu sistemu datoteka." + +#. JbDnu +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" +msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." +msgstr "" +"Ne mogu da napravim indeks. Dozvoljena je samo jedna kolona po indeksu." + +#. rB3XE +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" +msgid "The index could not be created. The values are not unique." +msgstr "Ne mogu da napravim indeks. Vrednosti nisu jedinstvene." + +#. f8DTu +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" +msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." +msgstr "Ne mogu da napravim indeks. Nepoznata greška." + +#. HPZuZ +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" +msgid "" +"The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other " +"index." +msgstr "" +"Ne mogu da napravim indeks. Drugi indeks već koristi datoteku „$filename$“." + +#. GcK7B +#: conn_shared_res.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" +msgid "" +"The index could not be created. The size of the chosen column is too big." +msgstr "Ne mogu da napravim indeks. Izabrana kolona je prevelika." + +#. vWZ84 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" +msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." +msgstr "Ime „$name$“ ne zadovoljava ograničenja za SQL imena." + +#. wv2Cx +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" +msgid "The file $filename$ could not be deleted." +msgstr "Datoteka „$filename$“ ne može biti obrisana." + +#. 7gF2Z +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_RENAME_FILE" +msgid "The file could not be renamed to $filename$." +msgstr "" + +#. rp3rF +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" +msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." +msgstr "Neispravna vrsta podataka kolone „$columnname$“." + +#. jAStU +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" +msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." +msgstr "Neispravna preciznost kolone „$columnname$“." + +#. zJbtr +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" +msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." +msgstr "Preciznost je manja od vrednosti u koloni „$columnname$“." + +#. PDCV3 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" +msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." +msgstr "Neispravna dužina imena kolone „$columnname$“." + +#. NZWGq +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" +msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." +msgstr "Pronađene su dvostruke vrednosti u koloni „$columnname$“." + +#. sfaxE +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE" +msgid "" +"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n" +"\n" +"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." +msgstr "" +"Tip podataka kolone „$columnname$“ je decimalan sa najviše $precision$ cifara (i $scale$ decimalnih mesta).\n" +"\n" +"Vrednost $value$ ima više od broja dozvoljenih cifara." + +#. ZvEz9 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" +msgid "" +"The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is " +"write protected." +msgstr "" +"Ne mogu da izmenim kolonu „$columnname$“. Moguće da je zabranjen upis u " +"sistem datoteka. " + +#. 4BgE9 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" +msgid "" +"The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for " +"that column." +msgstr "" +"Ne mogu da ažuriram kolonu „$columnname$“. Vrednosti nisu ispravne za tu " +"kolonu." + +#. dFAFB +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" +msgid "" +"The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is " +"write protected." +msgstr "" +"Ne mogu da pridodam kolonu „$columnname$“. Moguće da je zabranjen upis u " +"sistem datoteka. " + +#. zk3QB +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" +msgid "" +"The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file " +"system is write protected." +msgstr "" +"Ne mogu da odbacim kolonu na mestu $position$. Moguće da je zabranjen upis u" +" sistem datoteka." + +#. hAwmi +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" +msgid "" +"The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is " +"write protected." +msgstr "" +"Ne mogu da odbacim tabelu „$tablename$“. Moguće da je zabranjen upis u " +"sistem datoteka. " + +#. R3BGx +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" +msgid "The table could not be altered." +msgstr "Ne mogu da izmenim tabelu." + +#. UuoNm +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" +msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." +msgstr "" +"Datoteka „$filename$“ nije ispravna (ili ispravno prepoznata) dBase " +"datoteka." + +#. LhHTA +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" +msgid "Cannot open Evolution address book." +msgstr "Ne mogu da otvorim Evolucijin adresar." + +#. sxbEF +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" +msgid "Can only sort by table columns." +msgstr "Ređanje je moguće samo po kolonama tabele." + +#. E4wn2 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" +msgid "" +"The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is " +"supported." +msgstr "" +"Ne mogu da izvršim upit jer je isuviše složen. Samo „COUNT(*)“ (prebroj) je " +"podržano." + +#. 8VQo4 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" +msgid "" +"The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." +msgstr "" +"Ne mogu da izvršim upit. Argumenti za „BETWEEN“ (između) nisu ispravan." + +#. 4oK7N +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" +msgid "The query can not be executed. The function is not supported." +msgstr "Ne mogu da izvršim upit. Funkcija nije podržana." + +#. kCjVU +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_TABLE_READONLY" +msgid "The table can not be changed. It is read only." +msgstr "Ne mogu da izmenim tabelu. Dozvoljeno je samo čitanje." + +#. cqWEv +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_DELETE_ROW" +msgid "" +"The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is " +"set." +msgstr "" +"Ne mogu da obrišem red. Uključena je opcija „prikaži neaktivne zapise“." + +#. TZTfv +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" +msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." +msgstr "Ne mogu da obrišem red jer je već obrisan." + +#. fuJot +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" +msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." +msgstr "Ne mogu da izvršim upit jer sadrži više od jedne tabele." + +#. w7AzE +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" +msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." +msgstr "Ne mogu da izvršim upit jer ne sadrži ispravnu tabelu." + +#. CRsGn +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" +msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." +msgstr "Ne mogu da izvršim upit jer ne sadrži ispravne kolone." + +#. ucGyR +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" +msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." +msgstr "" +"Broj prosleđenih vrednosti parametara se ne poklapa sa brojem parametara. " + +#. 3EDJB +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" +msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." +msgstr "URL „$URL$“ nije ispravan i veza ne može biti uspostavljena." + +#. 9n4j2 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" +msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." +msgstr "Klasa drajvera „$classname$“ ne može biti učitana." + +#. jbnZZ +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_JAVA" +msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." +msgstr "Nije pronađena instalacija jave. Proverite instalaciju." + +#. iKnFy +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_RESULTSET" +msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." +msgstr "Izvršavanje upita ne daje ispravan skup rezultata." + +#. kiYDS +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" +msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." +msgstr "Izvršavanje izraza za ažuriranje ne pogađa ni jedan red." + +#. xiRq3 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" +msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." +msgstr "Putanja za dodatane klasa drajvera je „$classpath$“." + +#. QxNVP +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" +msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." +msgstr "Nepoznat tip parametra na poziciji $position$." + +#. ghuVV +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" +msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." +msgstr "Nepoznat tip kolone na poziciji $position$." + +#. 2M8qG +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_KDE_INST" +msgid "No suitable KDE installation was found." +msgstr "Nije pronađena odgovarajuća KDE instalacija." + +#. aCWED +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD" +msgid "" +"KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address " +"Book." +msgstr "" +"Za pristup KDE adresaru neophodno je KDE izdanje $major$.$minor$ ili novije." + +#. LVhyq +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW" +msgid "" +"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is " +"known to work with this product.\n" +msgstr "" +"Pronađeno KDE izdanje je isuviše novo. Testirana su samo izdanja do " +"$major$.$minor$.\n" + +#. gnHHh +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND" +msgid "" +"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ako ste sigurni da vaše KDE izdanje radi možete izvršiti sledeći bejzik makro da isključite proveru:\n" +"\n" + +#. 3FmFX +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" +msgid "Parameters can appear only in prepared statements." +msgstr "Parametri se mogu pojaviti jedino u priređenim izrazima." + +#. CB7pj +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_TABLE" +msgid "No such table!" +msgstr "Tabela ne postoji!" + +#. CDY8S +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" +msgid "No suitable Mac OS installation was found." +msgstr "Nije pronađena odgovarajuća Mac OS instalacija." + +#. HNSzq +#: conn_shared_res.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_NO_STORAGE" +msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." +msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu jer nije naveden URL ili disk." + +#. SZSmZ +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" +msgid "" +"The given URL contains no valid local file system path. Please check the " +"location of your database file." +msgstr "" +"Dati URL ne sadži ispravnu putanju na lokalnom sistemu datoteka. Proverite " +"putanju datoteke baze." + +#. muHcn +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" +msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." +msgstr "Greška pri povezivanju na skladište tabele." + +#. P93fK +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG" +msgid "An error occurred while creating the table editor dialog." +msgstr "Greška pri izradi prozora uređivača tabele." + +#. Rm4Le +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_TABLENAME" +msgid "There is no table named '$tablename$'." +msgstr "Ne postoji tabela „$tablename$“." + +#. 3BxCF +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" +msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." +msgstr "Obezbeđeni DocumentUI ne sme biti NULL." |