aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr-Latn/connectivity/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr-Latn/connectivity/messages.po')
-rw-r--r--source/sr-Latn/connectivity/messages.po949
1 files changed, 949 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/sr-Latn/connectivity/messages.po b/source/sr-Latn/connectivity/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..2a8b2c6976b
--- /dev/null
+++ b/source/sr-Latn/connectivity/messages.po
@@ -0,0 +1,949 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:52+0100\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#. KjDmE
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*100 + 0"
+msgid "The record operation has been vetoed."
+msgstr "Operacija nad zapisom je odbijena."
+
+#. xAZXk
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*200 + 0"
+msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
+msgstr "Iskaz sadrži kružno upućivanje sa jednim ili više podupita."
+
+#. sppzX
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*300 + 0"
+msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
+msgstr "Ime ne sme sadržati kosu crtu („/“)."
+
+#. pcGch
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*301 + 0"
+msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
+msgstr "$1$ nije indentifikator prilagođen SQL-u."
+
+#. rhNKU
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*302 + 0"
+msgid "Query names must not contain quote characters."
+msgstr "Imena upita ne smeju sadržati navodnike."
+
+#. vt9Xy
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*303 + 0"
+msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
+msgstr "Ime „$1$“ se već koristi u bazi podataka."
+
+#. mHdB5
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*304 + 0"
+msgid "No connection to the database exists."
+msgstr "Nije uspostavljena veza sa bazom podataka."
+
+#. qsN7W
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*500 + 0"
+msgid "No $1$ exists."
+msgstr "Ne postoji „$1$“."
+
+#. xvK2D
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*550 + 0"
+msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
+msgstr "Ne mogu da prikažem ceo sadržaj tabele. Primenite filter."
+
+#. b6Ryv
+#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS"
+msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory"
+msgstr "Direktorijum Mozilinog adresar"
+
+#. EG2AT
+#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS"
+msgid "Thunderbird Address Book Directory"
+msgstr "Direktorijum Tanderberd adresar"
+
+#. bND7r
+#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OE_ADDRESSBOOK"
+msgid "Outlook Express Address Book"
+msgstr "Outlook Express adresar"
+
+#. BMDQL
+#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK"
+msgid "Outlook (MAPI) Address Book"
+msgstr "Outlook (MAPI) adresar"
+
+#. bMJQF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT"
+msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
+msgstr "Izrada tabela nije podržana za ovu vrstu imenika."
+
+#. MV3DE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_MOZILLA_IS_RUNNING"
+msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
+msgstr "Ne mogu da napravim novi imenik dok Mozilla radi."
+
+#. eHe2Q
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY"
+msgid ""
+"An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
+msgstr "Ne mogu da dobavim unos iz imenika. Nepoznata greška."
+
+#. tAzLx
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME"
+msgid ""
+"An address book directory name could not be retrieved, an unknown error "
+"occurred."
+msgstr "Ne mogu da dobavim ime direktorijuma imenika. Nepoznata greška."
+
+#. raZKu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_TIMEOUT_WAITING"
+msgid "Timed out while waiting for the result."
+msgstr "Isteklo je vreme tokom čekanja rezultata."
+
+#. 9LXDp
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY"
+msgid "An error occurred while executing the query."
+msgstr "Greška tokom izvršavanja upita."
+
+#. FJaqJ
+#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES"
+msgid ""
+"You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running."
+msgstr "Ne možete praviti promene u Mozilla imeniku dok Mozilla radi."
+
+#. WNX2N
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB"
+msgid ""
+"Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify "
+"it in this condition."
+msgstr ""
+"Mozilla imenik je promenjen izvan ovog procesa i ne može se menjati u ovom "
+"stanju."
+
+#. Ug5qE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_CANT_FIND_ROW"
+msgid "Can't find the requested row."
+msgstr "Ne mogu da pronađem traženi red."
+
+#. CrGwK
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW"
+msgid "Can't find the card for the requested row."
+msgstr "Ne mogu da pronađem karticu traženog reda."
+
+#. 7yRgf
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES"
+msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit jer traži najmanje jednu tabelu."
+
+#. aBhA8
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT"
+msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
+msgstr "Drajver ne podržava funkciju „COUNT“ (prebroj)."
+
+#. FB59h
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED"
+msgid "This statement type not supported by this database driver."
+msgstr "Drajver baze podataka ne podržava vrstu iskaza."
+
+#. KodDj
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR"
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Pojavila se nepoznata greška."
+
+#. 53Fup
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK"
+msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
+msgstr "Ne mogu da napravim novi imenik. Kod greške u Mozili: $1$"
+
+#. 8UFvD
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_LIB"
+msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
+msgstr "Ne mogu da učitam biblioteku „$libname$“."
+
+#. 2CZNZ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW"
+msgid "An error occurred while refreshing the current row."
+msgstr "Greška pri osvežavanju trenutnog reda."
+
+#. DJhQp
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW"
+msgid "An error occurred while getting the current row."
+msgstr "Greška pri pribavljanju trenutnog reda."
+
+#. Hr5Ki
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE"
+msgid "The row update can not be canceled."
+msgstr "Ne mogu da prekinem ažuriranje reda."
+
+#. GFcHE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_CAN_NOT_CREATE_ROW"
+msgid "A new row can not be created."
+msgstr "Ne mogu da napravim novi red."
+
+#. s9ves
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column "
+"name."
+msgstr ""
+"Upit neće biti izvršen. Uslov „IS NULL“ (nije prazno) je moguće koristiti "
+"samo uz ime kolone."
+
+#. kLhAy
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT"
+msgid "Illegal cursor movement occurred."
+msgstr "Nedozvoljeno pomeranje kursora."
+
+#. vGtCJ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
+msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
+msgstr "Pre izmene ili ubacivanja novih redova predajte red „$position$“."
+
+#. 3CwPB
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_ROW_UPDATE"
+msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
+msgstr "Ne mogu da izvršim zahtev za izmenu. Red nije ispravan."
+
+#. TcEmc
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ROW_CAN_NOT_SAVE"
+msgid "The current row can not be saved."
+msgstr "Ne mogu da sačuvam trenutni red."
+
+#. q2HPh
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_HOSTNAME"
+msgid "No hostname was provided."
+msgstr "Nije navedeno ime domaćina."
+
+#. LsyEK
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_BASEDN"
+msgid "No Base DN was provided."
+msgstr "Nije dato osnovno ime domena."
+
+#. b9Mkz
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP"
+msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
+msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa LDAP serverom."
+
+#. 7DcRU
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
+msgid "It doesn't exist a connection to the database."
+msgstr "Veza sa bazom podataka ne postoji."
+
+#. 5BYEX
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
+msgid ""
+"You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only "
+"'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property "
+"\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
+msgstr ""
+"Pokušali ste da postavite parametar na poziciji „$pos$“ što je preko "
+"dostupnog broja parametara („$count$“). Jedan od uzroka može biti da "
+"svojstvo „ParameterNameSubstitution“ nije postavljeno u izvoru podataka."
+
+#. r4MRY
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN"
+msgid ""
+"End of InputStream reached before satisfying length specified when "
+"InputStream was set."
+msgstr ""
+"Dostignut je kraj ulaznog toka pre dužine zadate pri postavci ulaznog toka."
+
+#. 6FnrV
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
+msgid "The input stream was not set."
+msgstr "Ulazni tok nije postavljen."
+
+#. Davdp
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
+msgid "There is no element named '$name$'."
+msgstr "Ne postoji element „$name$“."
+
+#. CWktu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
+msgid "Invalid bookmark value"
+msgstr "Neispravno ime obeleživača"
+
+#. VXSEP
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
+msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
+msgstr ""
+"Privilegije nisu postavljene: moguće su samo privilegije nad tabelama."
+
+#. DZf3v
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
+msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
+msgstr "Privilegije nisu povučene: moguće su samo privilegije nad tabelama."
+
+#. SAQsF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME"
+msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
+msgstr "Ime kolone „$columnname$“ nije poznato.."
+
+#. qTZj7
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
+msgid "Function sequence error."
+msgstr "Greška u redosledu funkcija."
+
+#. scUDb
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
+msgid "Invalid descriptor index."
+msgstr "Neispravan indeks deskriptora."
+
+#. MAAeW
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
+msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
+msgstr "Drajver ne podržava funkciju „$functionname$“."
+
+#. FAp7x
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
+msgid ""
+"The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not"
+" implemented."
+msgstr ""
+"Drajver ne podržava funkcionalnost. Nije implementirano: „$featurename$“."
+
+#. zXVCV
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
+msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
+msgstr "Formula za TypeInfoSettings nije ispravna!"
+
+#. ZWq6D
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
+msgid ""
+"The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when"
+" converted to the target character set '$charset$'."
+msgstr ""
+"Karakter „$string$“ je prekoračio najveći dozvoljeni broj od $maxlen$ "
+"karaktera pri prevođenju u ciljani skup karaktera „$charset$“."
+
+#. CYSBr
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
+msgid ""
+"The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
+msgstr "Ne mogu da prevedem karakter „$string$“ u „$charset$“ kodiranje."
+
+#. sSzsJ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
+msgid "The connection URL is invalid."
+msgstr "Adresa sa vezom je neispravna."
+
+#. ULTqE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
+msgid "The query can not be executed. It is too complex."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit zbog velike složenosti."
+
+#. UQYpN
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
+msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit. Operator je previše složen."
+
+#. DmQcr
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
+msgid ""
+"The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this "
+"type."
+msgstr ""
+"Ne mogu da izvršim upit. Uslov „LIKE“ (KAO) ne može da se koristi uz kolonu "
+"ovog tipa."
+
+#. EMgKF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
+msgid ""
+"The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument "
+"only."
+msgstr ""
+"Ne mogu da izvršim upit. Uslov „LIKE“ (KAO) može da se koristi samo uz nisku"
+" kao argument."
+
+#. PBG3H
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
+msgstr ""
+"Ne mogu da izvršim upit. Uslov „NOT LIKE“ (NIJE KAO) je previše složen."
+
+#. CWeME
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the"
+" middle."
+msgstr ""
+"Ne mogu da izvršim upit. Izraz „LIKE (KAO) sadrži džoker znak u sredini."
+
+#. NK7eq
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many "
+"wildcards."
+msgstr ""
+"Ne mogu da izvršim upit. Izraz „LIKE (KAO) sadrži previše džoker znakova."
+
+#. nADdF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
+msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
+msgstr "Ime kolone „$columnname$“ nije ispravno."
+
+#. FT3Zb
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
+msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
+msgstr "Izraz sadrži neispravan izbor kolona."
+
+#. sEFWB
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
+msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
+msgstr "Kolonu na poziciji „$position$“ nije moguće izmeniti."
+
+#. iLNAb
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
+msgid "The file $filename$ could not be loaded."
+msgstr "Ne mogu da učitam ime datoteke $filename$."
+
+#. jq62z
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
+msgid ""
+"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
+"\n"
+"$error_message$"
+msgstr ""
+"Pokušaj učitavanja datoteke proizveo je greške ($exception_type$):\n"
+"\n"
+"$error_message$"
+
+#. sbrdS
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
+msgid "The type could not be converted."
+msgstr "Konverzija tipa nije moguća."
+
+#. 3L6uG
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
+msgstr "Ne mogu da pridodam kolonu: neispravan deskriptor."
+
+#. 4GMmY
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
+msgstr "Ne mogu da napravim grupu: neispravan deskriptor objekta."
+
+#. MDKgr
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
+msgstr "Ne mogu da napravim indeks: neispravan deskriptor objekta."
+
+#. jPjxi
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
+msgstr "Ne mogu da napravim ključ: neispravan deskriptor objekta."
+
+#. jaDH3
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
+msgstr "Ne mogu da napravim tabelu: neispravan deskriptor objekta."
+
+#. utNzu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
+msgstr "Ne mogu da napravim korisnika: neispravan deskriptor objekta."
+
+#. 4TE9R
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
+msgstr "Ne mogu da napravim pogled: neispravan deskriptor objekta."
+
+#. BrHQp
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
+msgid "Could not create view: no command object."
+msgstr "Ne mogu da napravim pogled: nedostaje objekat naredbe."
+
+#. GgFCn
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
+msgid ""
+"The connection could not be created. May be the necessary data provider is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Ne mogu da napravim vezu zbog neispravne adrese. Proverite da li je "
+"neophodni obezbeđivač podataka instaliran."
+
+#. GRZEu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
+msgid ""
+"The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file "
+"system occurred."
+msgstr ""
+"Ne mogu da obrišem indeks. Nepoznata greška pri pristupu sistemu datoteka."
+
+#. JbDnu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
+msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
+msgstr ""
+"Ne mogu da napravim indeks. Dozvoljena je samo jedna kolona po indeksu."
+
+#. rB3XE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
+msgid "The index could not be created. The values are not unique."
+msgstr "Ne mogu da napravim indeks. Vrednosti nisu jedinstvene."
+
+#. f8DTu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
+msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
+msgstr "Ne mogu da napravim indeks. Nepoznata greška."
+
+#. HPZuZ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
+msgid ""
+"The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other "
+"index."
+msgstr ""
+"Ne mogu da napravim indeks. Drugi indeks već koristi datoteku „$filename$“."
+
+#. GcK7B
+#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
+msgid ""
+"The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
+msgstr "Ne mogu da napravim indeks. Izabrana kolona je prevelika."
+
+#. vWZ84
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
+msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
+msgstr "Ime „$name$“ ne zadovoljava ograničenja za SQL imena."
+
+#. wv2Cx
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
+msgid "The file $filename$ could not be deleted."
+msgstr "Datoteka „$filename$“ ne može biti obrisana."
+
+#. 7gF2Z
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_RENAME_FILE"
+msgid "The file could not be renamed to $filename$."
+msgstr ""
+
+#. rp3rF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
+msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
+msgstr "Neispravna vrsta podataka kolone „$columnname$“."
+
+#. jAStU
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
+msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
+msgstr "Neispravna preciznost kolone „$columnname$“."
+
+#. zJbtr
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
+msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
+msgstr "Preciznost je manja od vrednosti u koloni „$columnname$“."
+
+#. PDCV3
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
+msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
+msgstr "Neispravna dužina imena kolone „$columnname$“."
+
+#. NZWGq
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
+msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
+msgstr "Pronađene su dvostruke vrednosti u koloni „$columnname$“."
+
+#. sfaxE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
+msgid ""
+"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
+"\n"
+"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
+msgstr ""
+"Tip podataka kolone „$columnname$“ je decimalan sa najviše $precision$ cifara (i $scale$ decimalnih mesta).\n"
+"\n"
+"Vrednost $value$ ima više od broja dozvoljenih cifara."
+
+#. ZvEz9
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
+msgid ""
+"The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is "
+"write protected."
+msgstr ""
+"Ne mogu da izmenim kolonu „$columnname$“. Moguće da je zabranjen upis u "
+"sistem datoteka. "
+
+#. 4BgE9
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
+msgid ""
+"The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for "
+"that column."
+msgstr ""
+"Ne mogu da ažuriram kolonu „$columnname$“. Vrednosti nisu ispravne za tu "
+"kolonu."
+
+#. dFAFB
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
+msgid ""
+"The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is "
+"write protected."
+msgstr ""
+"Ne mogu da pridodam kolonu „$columnname$“. Moguće da je zabranjen upis u "
+"sistem datoteka. "
+
+#. zk3QB
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
+msgid ""
+"The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file "
+"system is write protected."
+msgstr ""
+"Ne mogu da odbacim kolonu na mestu $position$. Moguće da je zabranjen upis u"
+" sistem datoteka."
+
+#. hAwmi
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
+msgid ""
+"The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is "
+"write protected."
+msgstr ""
+"Ne mogu da odbacim tabelu „$tablename$“. Moguće da je zabranjen upis u "
+"sistem datoteka. "
+
+#. R3BGx
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
+msgid "The table could not be altered."
+msgstr "Ne mogu da izmenim tabelu."
+
+#. UuoNm
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
+msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
+msgstr ""
+"Datoteka „$filename$“ nije ispravna (ili ispravno prepoznata) dBase "
+"datoteka."
+
+#. LhHTA
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
+msgid "Cannot open Evolution address book."
+msgstr "Ne mogu da otvorim Evolucijin adresar."
+
+#. sxbEF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
+msgid "Can only sort by table columns."
+msgstr "Ređanje je moguće samo po kolonama tabele."
+
+#. E4wn2
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
+msgid ""
+"The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is "
+"supported."
+msgstr ""
+"Ne mogu da izvršim upit jer je isuviše složen. Samo „COUNT(*)“ (prebroj) je "
+"podržano."
+
+#. 8VQo4
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
+msgstr ""
+"Ne mogu da izvršim upit. Argumenti za „BETWEEN“ (između) nisu ispravan."
+
+#. 4oK7N
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
+msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit. Funkcija nije podržana."
+
+#. kCjVU
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
+msgid "The table can not be changed. It is read only."
+msgstr "Ne mogu da izmenim tabelu. Dozvoljeno je samo čitanje."
+
+#. cqWEv
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_DELETE_ROW"
+msgid ""
+"The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is "
+"set."
+msgstr ""
+"Ne mogu da obrišem red. Uključena je opcija „prikaži neaktivne zapise“."
+
+#. TZTfv
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
+msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
+msgstr "Ne mogu da obrišem red jer je već obrisan."
+
+#. fuJot
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
+msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit jer sadrži više od jedne tabele."
+
+#. w7AzE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
+msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit jer ne sadrži ispravnu tabelu."
+
+#. CRsGn
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
+msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
+msgstr "Ne mogu da izvršim upit jer ne sadrži ispravne kolone."
+
+#. ucGyR
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
+msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
+msgstr ""
+"Broj prosleđenih vrednosti parametara se ne poklapa sa brojem parametara. "
+
+#. 3EDJB
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
+msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
+msgstr "URL „$URL$“ nije ispravan i veza ne može biti uspostavljena."
+
+#. 9n4j2
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
+msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
+msgstr "Klasa drajvera „$classname$“ ne može biti učitana."
+
+#. jbnZZ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_JAVA"
+msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
+msgstr "Nije pronađena instalacija jave. Proverite instalaciju."
+
+#. iKnFy
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
+msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
+msgstr "Izvršavanje upita ne daje ispravan skup rezultata."
+
+#. kiYDS
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
+msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
+msgstr "Izvršavanje izraza za ažuriranje ne pogađa ni jedan red."
+
+#. xiRq3
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
+msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
+msgstr "Putanja za dodatane klasa drajvera je „$classpath$“."
+
+#. QxNVP
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
+msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
+msgstr "Nepoznat tip parametra na poziciji $position$."
+
+#. ghuVV
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
+msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
+msgstr "Nepoznat tip kolone na poziciji $position$."
+
+#. 2M8qG
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_KDE_INST"
+msgid "No suitable KDE installation was found."
+msgstr "Nije pronađena odgovarajuća KDE instalacija."
+
+#. aCWED
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD"
+msgid ""
+"KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address "
+"Book."
+msgstr ""
+"Za pristup KDE adresaru neophodno je KDE izdanje $major$.$minor$ ili novije."
+
+#. LVhyq
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW"
+msgid ""
+"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is "
+"known to work with this product.\n"
+msgstr ""
+"Pronađeno KDE izdanje je isuviše novo. Testirana su samo izdanja do "
+"$major$.$minor$.\n"
+
+#. gnHHh
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND"
+msgid ""
+"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ako ste sigurni da vaše KDE izdanje radi možete izvršiti sledeći bejzik makro da isključite proveru:\n"
+"\n"
+
+#. 3FmFX
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
+msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
+msgstr "Parametri se mogu pojaviti jedino u priređenim izrazima."
+
+#. CB7pj
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_TABLE"
+msgid "No such table!"
+msgstr "Tabela ne postoji!"
+
+#. CDY8S
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
+msgid "No suitable Mac OS installation was found."
+msgstr "Nije pronađena odgovarajuća Mac OS instalacija."
+
+#. HNSzq
+#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NO_STORAGE"
+msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
+msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu jer nije naveden URL ili disk."
+
+#. SZSmZ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
+msgid ""
+"The given URL contains no valid local file system path. Please check the "
+"location of your database file."
+msgstr ""
+"Dati URL ne sadži ispravnu putanju na lokalnom sistemu datoteka. Proverite "
+"putanju datoteke baze."
+
+#. muHcn
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
+msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
+msgstr "Greška pri povezivanju na skladište tabele."
+
+#. P93fK
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG"
+msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
+msgstr "Greška pri izradi prozora uređivača tabele."
+
+#. Rm4Le
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
+msgid "There is no table named '$tablename$'."
+msgstr "Ne postoji tabela „$tablename$“."
+
+#. 3BxCF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
+msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
+msgstr "Obezbeđeni DocumentUI ne sme biti NULL."