diff options
Diffstat (limited to 'source/sr-Latn/cui/source/customize.po')
-rw-r--r-- | source/sr-Latn/cui/source/customize.po | 1448 |
1 files changed, 1448 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/sr-Latn/cui/source/customize.po b/source/sr-Latn/cui/source/customize.po new file mode 100644 index 00000000000..4a54be9721f --- /dev/null +++ b/source/sr-Latn/cui/source/customize.po @@ -0,0 +1,1448 @@ +#. extracted from cui/source/customize +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:40+0100\n" +"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" +"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"PUSHBUTTON_TEXT_SAVE\n" +"#define.text" +msgid "~Save..." +msgstr "~Sačuvaj..." + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"PUSHBUTTON_TEXT_RESET\n" +"#define.text" +msgid "R~eset" +msgstr "R~esetuj" + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"PUSHBUTTON_TEXT_LOAD\n" +"#define.text" +msgid "~Load..." +msgstr "~Učitaj..." + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"PUSHBUTTON_TEXT_REMOVE\n" +"#define.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Obriši" + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE\n" +"#define.text" +msgid "~Modify" +msgstr "~Izmeni" + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"PUSHBUTTON_TEXT_NEW\n" +"#define.text" +msgid "~New" +msgstr "~Novo" + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"FIXEDTEXT_TEXT_GROUP\n" +"#define.text" +msgid "~Category" +msgstr "~Kategorija" + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"FIXEDTEXT_TEXT_FUNCTION\n" +"#define.text" +msgid "Function" +msgstr "Funkcija" + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS\n" +"#define.text" +msgid "Functions" +msgstr "Funkcije" + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" +"GRP_ACC_KEYBOARD\n" +"fixedline.text" +msgid "Shortcut keys" +msgstr "Prečice na tastaturi" + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" +"TXT_ACC_KEY\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Keys" +msgstr "~Tasteri" + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" +"STR_LOADACCELCONFIG\n" +"string.text" +msgid "Load Keyboard Configuration" +msgstr "Učitaj podešavanje tastature" + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" +"STR_SAVEACCELCONFIG\n" +"string.text" +msgid "Save Keyboard Configuration" +msgstr "Sačuvaj podešavanje tastature" + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" +"STR_FILTERNAME_CFG\n" +"string.text" +msgid "Configuration (*.cfg)" +msgstr "" + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n" +"STR_BASICMACROS\n" +"string.text" +msgid "BASIC Macros" +msgstr "bejzik makroi" + +#: acccfg.src +msgctxt "" +"acccfg.src\n" +"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n" +"STR_GROUP_STYLES\n" +"string.text" +msgid "Styles" +msgstr "Stilovi" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n" +"RID_SVXPAGE_MENUS\n" +"pageitem.text" +msgid "Menus" +msgstr "Meniji" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n" +"RID_SVXPAGE_KEYBOARD\n" +"pageitem.text" +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatura" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n" +"RID_SVXPAGE_TOOLBARS\n" +"pageitem.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "Palete alatki" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" +"pageitem.text" +msgid "Events" +msgstr "Događaji" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXDLG_CUSTOMIZE\n" +"tabdialog.text" +msgid "Customize" +msgstr "Prilagodi" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"TEXT_MENU\n" +"#define.text" +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"TEXT_BEGIN_GROUP\n" +"#define.text" +msgid "Begin a Group" +msgstr "Napravi grupu" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"TEXT_RENAME\n" +"#define.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Preimenuj..." + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"TEXT_DELETE\n" +"#define.text" +msgid "Delete..." +msgstr "Brisanje..." + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"TEXT_DELETE_NODOTS\n" +"#define.text" +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"TEXT_MOVE\n" +"#define.text" +msgid "Move..." +msgstr "Premesti..." + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"TEXT_DEFAULT_STYLE\n" +"#define.text" +msgid "Restore Default Settings" +msgstr "Vrati podrazumevana podešavanja" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"TEXT_DEFAULT_COMMAND\n" +"#define.text" +msgid "Restore Default Command" +msgstr "Vrati podrazumevanu naredbu" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"TEXT_TEXT_ONLY\n" +"#define.text" +msgid "Text only" +msgstr "Samo tekst" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"TEXT_TOOLBAR_NAME\n" +"#define.text" +msgid "Toolbar Name" +msgstr "Naziv palete sa alatkama" + +#: cfg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"TEXT_SAVE_IN\n" +"#define.text" +msgid "Save In" +msgstr "Čuvaj u" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXPAGE_MENUS\n" +"GRP_MENUS\n" +"fixedline.text" +msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" +msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME Meniji" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXPAGE_MENUS\n" +"BTN_NEW\n" +"pushbutton.text" +msgid "New..." +msgstr "Novo..." + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXPAGE_MENUS\n" +"GRP_MENU_SEPARATOR\n" +"fixedline.text" +msgid "Menu Content" +msgstr "Sadržaj menija" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXPAGE_MENUS\n" +"GRP_MENU_ENTRIES\n" +"fixedtext.text" +msgid "Entries" +msgstr "Unosi" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXPAGE_MENUS\n" +"BTN_ADD_COMMANDS\n" +"pushbutton.text" +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXPAGE_MENUS\n" +"BTN_CHANGE_ENTRY\n" +"menubutton.text" +msgid "Modify" +msgstr "Izmeni" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXPAGE_MENUS\n" +"FT_DESCRIPTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"MODIFY_ENTRY\n" +"ID_ADD_SUBMENU\n" +"menuitem.text" +msgid "Add Submenu..." +msgstr "Dodaj podmeni..." + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"MODIFY_TOOLBAR\n" +"ID_ICONS_ONLY\n" +"menuitem.text" +msgid "Icons Only" +msgstr "Samo ikonice" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"MODIFY_TOOLBAR\n" +"ID_ICONS_AND_TEXT\n" +"menuitem.text" +msgid "Icons & Text" +msgstr "Ikonice i tekst" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"MODIFY_TOOLBAR_CONTENT\n" +"ID_CHANGE_SYMBOL\n" +"menuitem.text" +msgid "Change Icon..." +msgstr "Promeni ikonicu..." + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"MODIFY_TOOLBAR_CONTENT\n" +"ID_RESET_SYMBOL\n" +"menuitem.text" +msgid "Reset Icon" +msgstr "Resetuj ikonicu" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_NEW_MENU\n" +"string.text" +msgid "New Menu %n" +msgstr "Novi meni %n" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR\n" +"string.text" +msgid "New Toolbar %n" +msgstr "Nova paleta sa alatkama %n" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_MOVE_MENU\n" +"string.text" +msgid "Move Menu" +msgstr "Premesti meni" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU\n" +"string.text" +msgid "Add Submenu" +msgstr "Dodaj podmeni" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME\n" +"string.text" +msgid "Submenu name" +msgstr "Ime podmenija" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n" +"string.text" +msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." +msgstr "Za dodavanje naredbi u meni, izaberite kategoriju i naredbu. Takođe možete prevući naredbu na listu naredbi u kartici „Meniji“ prozorčeta za prilagođavanje." + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"MD_MENU_ORGANISER\n" +"TXT_MENU_NAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Menu name" +msgstr "Ime menija" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"MD_MENU_ORGANISER\n" +"TXT_MENU\n" +"fixedtext.text" +msgid "Menu position" +msgstr "Položaj menija" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"MD_MENU_ORGANISER\n" +"modaldialog.text" +msgid "New Menu" +msgstr "Novi meni" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"MD_ICONSELECTOR\n" +"FT_SYMBOLS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Icons" +msgstr "Ikonice" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"MD_ICONSELECTOR\n" +"BTN_IMPORT\n" +"pushbutton.text" +msgid "Import..." +msgstr "Uvezi..." + +#: cfg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"MD_ICONSELECTOR\n" +"BTN_DELETE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Delete..." +msgstr "Brisanje..." + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"MD_ICONSELECTOR\n" +"FT_NOTE\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"Note:\n" +"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality. Different sized icons will be scaled automatically." +msgstr "" +"Napomena:\n" +"Za najbolji kvalitet prikaza veličina ikonica bi trebala da bude 16×16 piksela. Ikonice druge veličine će biti razvučene." + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"MD_ICONSELECTOR\n" +"modaldialog.text" +msgid "Change Icon" +msgstr "Promeni ikonicu" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"MD_ICONCHANGE\n" +"FTCHGE_DESCRIPTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"The files listed below could not be imported.\n" +"The file format could not be interpreted." +msgstr "" +"Navedene datoteke ne mogu biti uvezene.\n" +"Format datoteka ne može da bude protumačen." + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"MD_ICONCHANGE\n" +"modaldialog.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n" +"string.text" +msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted." +msgstr "Navedene datoteke ne mogu biti uvezene. Ovaj format datoteke se ne može protumačiti." + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM\n" +"string.text" +msgid "Are you sure to delete the image?" +msgstr "Želite li da obrišete sliku?" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING\n" +"string.text" +msgid "" +"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" +"Would you like to replace the existing icon?" +msgstr "" +"Ikonica %ICONNAME se već nalazi u listi.\n" +"Želite li da zamenite postojeću ikonicu?" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM\n" +"string.text" +msgid "Confirm Icon Replacement" +msgstr "Potvrda zamene ikonice" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_YESTOALL\n" +"string.text" +msgid "Yes to All" +msgstr "Da za sve" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" +msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME palete sa alatkama" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_TOOLBAR\n" +"string.text" +msgid "Toolbar" +msgstr "Paleta sa alatkama" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT\n" +"string.text" +msgid "Toolbar Content" +msgstr "Sadržaj palete sa alatkama" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_COMMANDS\n" +"string.text" +msgid "Commands" +msgstr "Naredbe" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_COMMAND\n" +"string.text" +msgid "Command" +msgstr "Naredba" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"QBX_CONFIRM_DELETE_MENU\n" +"querybox.text" +msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?" +msgstr "Da li sigurno želite da obrišete „%MENUNAME‟ meni?" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n" +"querybox.text" +msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" +msgstr "Paleta nema više naredbi. Da li želite da je obrišete?" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"QBX_CONFIRM_RESET\n" +"querybox.text" +msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" +msgstr "Podešavanja menija %SAVE IN SELECTION% će biti vraćena na fabrička podešavanja. Da nastavim?" + +#: cfg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n" +"string.text" +msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" +msgstr "Podešavanja menija %SAVE IN SELECTION% će biti vraćena na fabrička podešavanja. Da nastavim?" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n" +"string.text" +msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" +msgstr "Podešavanja palete alatki %SAVE IN SELECTION% će biti vraćena na fabrička podešavanja. Da nastavim?" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n" +"querybox.text" +msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" +msgstr "Sve promene načinjene na ovoj paleti alatki će biti obrisane. Zaista želite da vratite paletu sa alatkama na fabrička podešavanja?" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n" +"infobox.text" +msgid "Function is already included in this popup." +msgstr "Funkcija je već uključena u iskačuće prozorče." + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME\n" +"string.text" +msgid "~New name" +msgstr "~Novo ime" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_RENAME_MENU\n" +"string.text" +msgid "Rename Menu" +msgstr "Preimenuj meni" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR\n" +"string.text" +msgid "Rename Toolbar" +msgstr "Preimenuj paletu sa alatkama" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"BUTTON_STR_UP\n" +"string.text" +msgid "Up" +msgstr "Gore" + +#: cfg.src +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"BUTTON_STR_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Down" +msgstr "Dole" + +#: eventdlg.src +msgctxt "" +"eventdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" +"STR_EVENT\n" +"string.text" +msgid "Event" +msgstr "Događaj" + +#: eventdlg.src +msgctxt "" +"eventdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" +"STR_ASSMACRO\n" +"string.text" +msgid "Assigned Action" +msgstr "Dodeljeni makro" + +#: eventdlg.src +msgctxt "" +"eventdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" +"TXT_SAVEIN\n" +"fixedtext.text" +msgid "Save In" +msgstr "Čuvaj u" + +#: eventdlg.src +msgctxt "" +"eventdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" +"FT_ASSIGN\n" +"fixedtext.text" +msgid "Assign:" +msgstr "Dodeli:" + +#: eventdlg.src +msgctxt "" +"eventdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" +"PB_ASSIGN\n" +"pushbutton.text" +msgid "M~acro..." +msgstr "M~akro..." + +#: eventdlg.src +msgctxt "" +"eventdlg.src\n" +"RID_SVXPAGE_EVENTS\n" +"PB_DELETE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Remove" +msgstr "~Ukloni" + +#: macropg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" +"STR_EVENT\n" +"string.text" +msgid "Event" +msgstr "Događaj" + +#: macropg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" +"STR_ASSMACRO\n" +"string.text" +msgid "Assigned Action" +msgstr "Dodeljeni makro" + +#: macropg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" +"FT_ASSIGN\n" +"fixedtext.text" +msgid "Assign:" +msgstr "Dodeli:" + +#: macropg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" +"PB_ASSIGN\n" +"pushbutton.text" +msgid "M~acro..." +msgstr "M~akro..." + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" +"PB_ASSIGN_COMPONENT\n" +"pushbutton.text" +msgid "Com~ponent..." +msgstr "Kom~ponenta..." + +#: macropg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" +"PB_DELETE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Remove" +msgstr "~Ukloni" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n" +"tabpage.text" +msgid "Assign action" +msgstr "Dodeli akciju" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT\n" +"FT_METHOD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Component method name" +msgstr "Naziv komponentnog načina" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Assign Component" +msgstr "Dodeli komponentu" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP\n" +"string.text" +msgid "Start Application" +msgstr "Pokreni program" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP\n" +"string.text" +msgid "Close Application" +msgstr "Zatvori program" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC\n" +"string.text" +msgid "New Document" +msgstr "Novi dokument" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC\n" +"string.text" +msgid "Document closed" +msgstr "Dokument je zatvoren" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC\n" +"string.text" +msgid "Document is going to be closed" +msgstr "Dokument će biti zatvoren" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC\n" +"string.text" +msgid "Open Document" +msgstr "Otvori dokument" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC\n" +"string.text" +msgid "Save Document" +msgstr "Sačuvaj dokument" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC\n" +"string.text" +msgid "Save Document As" +msgstr "Sačuvaj dokument kao" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE\n" +"string.text" +msgid "Document has been saved" +msgstr "Dokument je sačuvan" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE\n" +"string.text" +msgid "Document has been saved as" +msgstr "Dokument je sačuvan kao" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC\n" +"string.text" +msgid "Activate Document" +msgstr "Aktiviraj dokument" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC\n" +"string.text" +msgid "Deactivate Document" +msgstr "Deaktiviraj dokument" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC\n" +"string.text" +msgid "Print Document" +msgstr "Štampaj dokument" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED\n" +"string.text" +msgid "'Modified' status was changed" +msgstr "Svojstvo „Promenjen“ je izmenjeno" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE\n" +"string.text" +msgid "Printing of form letters started" +msgstr "Pre sastavljanja obrazaca" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END\n" +"string.text" +msgid "Printing of form letters finished" +msgstr "Posle sastavljanja obrazaca" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE\n" +"string.text" +msgid "Merging of form fields started" +msgstr "Pre stapanje polja obrasca" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED\n" +"string.text" +msgid "Merging of form fields finished" +msgstr "Posle stapanje polja formulara" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE\n" +"string.text" +msgid "Changing the page count" +msgstr "Menjam broj stranica" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED\n" +"string.text" +msgid "Loaded a sub component" +msgstr "Podkomponenta je učitana" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED\n" +"string.text" +msgid "Closed a sub component" +msgstr "Podkomponenta je zatvorena" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER\n" +"string.text" +msgid "Fill parameters" +msgstr "Unos parametara" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED\n" +"string.text" +msgid "Execute action" +msgstr "Izvršavanje akcije" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE\n" +"string.text" +msgid "After updating" +msgstr "Nakon ažuriranja" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE\n" +"string.text" +msgid "Before updating" +msgstr "Pre ažuriranja" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE\n" +"string.text" +msgid "Before record action" +msgstr "Pre zapisivanja" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE\n" +"string.text" +msgid "After record action" +msgstr "Posle zapisivanja" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE\n" +"string.text" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Potvrdi brisanje" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED\n" +"string.text" +msgid "Error occurred" +msgstr "Pojavila se greška" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED\n" +"string.text" +msgid "While adjusting" +msgstr "Pri podešavanju" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED\n" +"string.text" +msgid "When receiving focus" +msgstr "Pri primanju fokusa" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST\n" +"string.text" +msgid "When losing focus" +msgstr "Pri gubljenju fokusa" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED\n" +"string.text" +msgid "Item status changed" +msgstr "Stanje predmeta je promenjeno" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED\n" +"string.text" +msgid "Key pressed" +msgstr "Taster pritisnut" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP\n" +"string.text" +msgid "Key released" +msgstr "Taster oslobođen" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_LOADED\n" +"string.text" +msgid "When loading" +msgstr "Pri učitavanju" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING\n" +"string.text" +msgid "Before reloading" +msgstr "Pre učitavanja" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED\n" +"string.text" +msgid "When reloading" +msgstr "Pri ponovnom učitavanju" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED\n" +"string.text" +msgid "Mouse moved while key pressed" +msgstr "Miš pomeren dok je taster bio pritisnut" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED\n" +"string.text" +msgid "Mouse inside" +msgstr "Miš unutra" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED\n" +"string.text" +msgid "Mouse outside" +msgstr "Miš spolja" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED\n" +"string.text" +msgid "Mouse moved" +msgstr "Miš je pomeren" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED\n" +"string.text" +msgid "Mouse button pressed" +msgstr "Taster miša pritisnut" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED\n" +"string.text" +msgid "Mouse button released" +msgstr "Taster miša otpušten" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING\n" +"string.text" +msgid "Before record change" +msgstr "Pre promene zapisa" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED\n" +"string.text" +msgid "After record change" +msgstr "Nakon promene zapisa" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED\n" +"string.text" +msgid "After resetting" +msgstr "Nakon resetovanja" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED\n" +"string.text" +msgid "Prior to reset" +msgstr "Pre resetovanja" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED\n" +"string.text" +msgid "Approve action" +msgstr "Akcija odobrena" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED\n" +"string.text" +msgid "Before submitting" +msgstr "Pre predaje" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED\n" +"string.text" +msgid "Text modified" +msgstr "Tekst izmenjen" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING\n" +"string.text" +msgid "Before unloading" +msgstr "Pre izbacivanja iz memorije" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED\n" +"string.text" +msgid "When unloading" +msgstr "Pri izbacivanju iz memorije" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED\n" +"string.text" +msgid "Changed" +msgstr "Promenjen" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC\n" +"string.text" +msgid "Document created" +msgstr "Dokument je napravljen" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED\n" +"string.text" +msgid "Document loading finished" +msgstr "Posle učitavanja dokumenta" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED\n" +"string.text" +msgid "Saving of document failed" +msgstr "Neuspešno čuvanje dokumenta" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n" +"string.text" +msgid "'Save as' has failed" +msgstr "Neuspešno „čuvanje kao“" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC\n" +"string.text" +msgid "Storing or exporting copy of document" +msgstr "Sačuvana ili izvezena kopija dokumenta" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE\n" +"string.text" +msgid "Document copy has been created" +msgstr "Kopija dokumenta napravljena" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED\n" +"string.text" +msgid "Creating of document copy failed" +msgstr "Izrada kopije dokumenta neuspela" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED\n" +"string.text" +msgid "View created" +msgstr "Napravljen pogled" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW\n" +"string.text" +msgid "View is going to be closed" +msgstr "Pogled će biti zatvoren" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW\n" +"string.text" +msgid "View closed" +msgstr "Zatvoren pogled" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED\n" +"string.text" +msgid "Document title changed" +msgstr "Promenjen naslov dokumenta" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED\n" +"string.text" +msgid "Document mode changed" +msgstr "Promenjen režim dokumenta" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED\n" +"string.text" +msgid "Visible area changed" +msgstr "Promenjen vidljiv prostor" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED\n" +"string.text" +msgid "Document has got a new storage" +msgstr "Dokument je smešten na drugo mesto" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED\n" +"string.text" +msgid "Document layout finished" +msgstr "Završen raspored dokumenta" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED\n" +"string.text" +msgid "Selection changed" +msgstr "Promenjen izbor" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK\n" +"string.text" +msgid "Double click" +msgstr "Dvoklik" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK\n" +"string.text" +msgid "Right click" +msgstr "Desni klik" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE\n" +"string.text" +msgid "Formulas calculated" +msgstr "Izračunate formule" + +#: macropg.src +msgctxt "" +"macropg.src\n" +"RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED\n" +"string.text" +msgid "Content changed" +msgstr "Izmenjen sadržaj" |