aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr-Latn/extensions/source/abpilot.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr-Latn/extensions/source/abpilot.po')
-rw-r--r--source/sr-Latn/extensions/source/abpilot.po418
1 files changed, 418 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/sr-Latn/extensions/source/abpilot.po b/source/sr-Latn/extensions/source/abpilot.po
new file mode 100644
index 00000000000..08c3138c1b3
--- /dev/null
+++ b/source/sr-Latn/extensions/source/abpilot.po
@@ -0,0 +1,418 @@
+#. extracted from extensions/source/abpilot
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:13+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n"
+"STR_SELECT_ABTYPE\n"
+"string.text"
+msgid "Address book type"
+msgstr "Vrsta adresara"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n"
+"STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n"
+"string.text"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Podešavanja veze"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n"
+"STR_TABLE_SELECTION\n"
+"string.text"
+msgid "Table selection"
+msgstr "Izbor tabele"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n"
+"STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n"
+"string.text"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "Dodeljivanje polja"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n"
+"STR_FINAL_CONFIRM\n"
+"string.text"
+msgid "Data Source Title"
+msgstr "Naziv izvora podataka"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Address Book Data Source Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za izvor podataka adresara"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"FT_TYPE_HINTS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n"
+"\n"
+"This wizard helps you create the data source."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME dozvoljava pristup podacima o adresama koje su već prisutne na sistemu. Da bi to bilo moguće, biće napravljen %PRODUCTNAME izvor podataka sa podacima o adresama u tabeli.\n"
+"\n"
+"Ovaj pomoćnik će vam pomoći u pravljenju izvora podataka."
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"FL_TYPE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Please select the type of your external address book:"
+msgstr "Izaberite vrstu spoljnog adresara:"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"RB_EVOLUTION\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolucija"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"RB_EVOLUTION_GROUPWISE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Groupwise"
+msgstr "Groupwise"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"RB_EVOLUTION_LDAP\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Evolution LDAP"
+msgstr "Evolucijin LDAP"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"RB_MORK\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Mozilla / Netscape"
+msgstr "Mozila/ Netscape"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"RB_THUNDERBIRD\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Thunderbird/Icedove"
+msgstr "Tanderberd/ Ajsdov"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"RB_KAB\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "KDE address book"
+msgstr "KDE adresar"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"RB_MACAB\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Mac OS X address book"
+msgstr "Mac OS X adresar"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"RB_LDAP\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "LDAP address data"
+msgstr "Podaci o LDAP adresama"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"RB_OUTLOOK\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Outlook address book"
+msgstr "Outlook adresar"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"RB_OUTLOOKEXPRESS\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Windows system address book"
+msgstr "Microsoft Windows sistemski adresar"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n"
+"RB_OTHER\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Other external data source"
+msgstr "Ostali spoljni izvori podataka"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n"
+"FT_ADMINEXPLANATION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid ""
+"To set up the new data source, additional information is required.\n"
+"\n"
+"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
+msgstr ""
+"Potrebne su dodatne informacije za novi izvor podataka.\n"
+"\n"
+"Kliknite sledeće dugme da otvorite prozorče u kojem možete uneti neophodne informacije."
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n"
+"PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Podešavanja"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n"
+"FT_ERROR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid ""
+"The connection to the data source could not be established.\n"
+"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
+msgstr ""
+"Nije moguće uspostaviti vezu sa izvorom podataka.\n"
+"Proverite podešavanja pre nego što nastavite, ili (na prethodnoj stranici) izaberite drugu adresu vrste izvora podataka."
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_TABLESELECTION_AB\n"
+"FL_TOOMUCHTABLES\n"
+"fixedtext.text"
+msgid ""
+"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
+"Please select the one you mainly want to work with:"
+msgstr ""
+"Spoljašnji izvor podataka koji ste izabrali sadrži više od jednog adresara.\n"
+"Izaberite jedan sa kojim ćete najviše raditi:"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_FIELDMAPPING\n"
+"FT_FIELDASSIGMENTEXPL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid ""
+"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
+"\n"
+"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n"
+"\n"
+"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
+msgstr ""
+"Za pretvaranje podataka o adresama u šablon, %PRODUCTNAME mora da zna koja polja sadrže podatke.\n"
+"\n"
+"Na primer, e-adrese su možda sačuvane u polju pod nazivom „e-pošta“, ili „E-pošta“, ili „e-mail“, ili nešto potpuno drugačije.\n"
+"\n"
+"Kliknite na dugme ispod da otvorite prozorče u kome možete uneti podešavanja za izvor podataka."
+
+#: abspilot.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_FIELDMAPPING\n"
+"PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "Dodeljivanje polja"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_FINAL\n"
+"FT_FINISH_EXPL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid ""
+"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"To su bile sve informacije koje su potrebne za integraciju adrese u %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Sada samo unesite imena pod kojim želite da registrujete izvor podataka u %PRODUCTNAME."
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_FINAL\n"
+"FT_LOCATION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_FINAL\n"
+"PB_BROWSE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Izbor..."
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_FINAL\n"
+"CB_REGISTER_DS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Napravi ovaj adresar dostupnim svim modulima u %PRODUCTNAME."
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_FINAL\n"
+"FT_NAME_EXPL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Address book name"
+msgstr "Ime adresara"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_PAGE_FINAL\n"
+"FT_DUPLICATENAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
+msgstr "Ime je već dato drugom izvoru podataka. Pošto ime izvora podataka mora biti jedinstveno, morate izabrati drugo ime."
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_ERR_NEEDTYPESELECTION\n"
+"errorbox.text"
+msgid "Please select a type of address book."
+msgstr "Izaberite vrstu adresara."
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_QRY_NOTABLES\n"
+"querybox.text"
+msgid ""
+"The data source does not contain any tables.\n"
+"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
+msgstr ""
+"Izvor podataka ne sadrži nijednu tabelu.\n"
+"Želite li ipak da ga unesete kao izvor podataka?"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_QRY_NO_EVO_GW\n"
+"querybox.text"
+msgid ""
+"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
+"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
+msgstr ""
+"Izgleda da nemate GroupWise nalog konfigurisan u programu Evolucija.\n"
+"Želite li ipak da ga unesete kao izvor podataka adresara?"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_STR_DEFAULT_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adrese"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_STR_ADMINDIALOGTITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Create Address Data Source"
+msgstr "Napravi izvor podataka sa adresama"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_STR_NOCONNECTION\n"
+"string.text"
+msgid "The connection could not be established."
+msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu."
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS\n"
+"string.text"
+msgid "Please check the settings made for the data source."
+msgstr "Proverite podešavanja u vezi sa izvorom podataka. "
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_STR_FIELDDIALOGTITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Address Data - Field Assignment"
+msgstr "Podaci o adresama - uparivanje polja"
+
+#: abspilot.src
+msgctxt ""
+"abspilot.src\n"
+"RID_STR_NOFIELDSASSIGNED\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"There are no fields assigned at this time.\n"
+"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
+"\"File - Template - Address Book Source...\""
+msgstr ""
+"Nema uparenih polja u ovom trenutku.\n"
+"Možete da uparite polja sada ili kasnije tako što ćete izabrati:\n"
+"„Datoteka - Šablon - Izvor adresara...“"