diff options
Diffstat (limited to 'source/sr-Latn/extensions/source/abpilot.po')
-rw-r--r-- | source/sr-Latn/extensions/source/abpilot.po | 418 |
1 files changed, 418 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/sr-Latn/extensions/source/abpilot.po b/source/sr-Latn/extensions/source/abpilot.po new file mode 100644 index 00000000000..08c3138c1b3 --- /dev/null +++ b/source/sr-Latn/extensions/source/abpilot.po @@ -0,0 +1,418 @@ +#. extracted from extensions/source/abpilot +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:13+0200\n" +"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" +"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n" +"STR_SELECT_ABTYPE\n" +"string.text" +msgid "Address book type" +msgstr "Vrsta adresara" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n" +"STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n" +"string.text" +msgid "Connection Settings" +msgstr "Podešavanja veze" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n" +"STR_TABLE_SELECTION\n" +"string.text" +msgid "Table selection" +msgstr "Izbor tabele" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n" +"STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n" +"string.text" +msgid "Field Assignment" +msgstr "Dodeljivanje polja" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n" +"STR_FINAL_CONFIRM\n" +"string.text" +msgid "Data Source Title" +msgstr "Naziv izvora podataka" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Address Book Data Source Wizard" +msgstr "Pomoćnik za izvor podataka adresara" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n" +"FT_TYPE_HINTS\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n" +"\n" +"This wizard helps you create the data source." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME dozvoljava pristup podacima o adresama koje su već prisutne na sistemu. Da bi to bilo moguće, biće napravljen %PRODUCTNAME izvor podataka sa podacima o adresama u tabeli.\n" +"\n" +"Ovaj pomoćnik će vam pomoći u pravljenju izvora podataka." + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n" +"FL_TYPE\n" +"fixedline.text" +msgid "Please select the type of your external address book:" +msgstr "Izaberite vrstu spoljnog adresara:" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n" +"RB_EVOLUTION\n" +"radiobutton.text" +msgid "Evolution" +msgstr "Evolucija" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n" +"RB_EVOLUTION_GROUPWISE\n" +"radiobutton.text" +msgid "Groupwise" +msgstr "Groupwise" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n" +"RB_EVOLUTION_LDAP\n" +"radiobutton.text" +msgid "Evolution LDAP" +msgstr "Evolucijin LDAP" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n" +"RB_MORK\n" +"radiobutton.text" +msgid "Mozilla / Netscape" +msgstr "Mozila/ Netscape" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n" +"RB_THUNDERBIRD\n" +"radiobutton.text" +msgid "Thunderbird/Icedove" +msgstr "Tanderberd/ Ajsdov" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n" +"RB_KAB\n" +"radiobutton.text" +msgid "KDE address book" +msgstr "KDE adresar" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n" +"RB_MACAB\n" +"radiobutton.text" +msgid "Mac OS X address book" +msgstr "Mac OS X adresar" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n" +"RB_LDAP\n" +"radiobutton.text" +msgid "LDAP address data" +msgstr "Podaci o LDAP adresama" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n" +"RB_OUTLOOK\n" +"radiobutton.text" +msgid "Outlook address book" +msgstr "Outlook adresar" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n" +"RB_OUTLOOKEXPRESS\n" +"radiobutton.text" +msgid "Windows system address book" +msgstr "Microsoft Windows sistemski adresar" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_PAGE_SELECTABTYPE\n" +"RB_OTHER\n" +"radiobutton.text" +msgid "Other external data source" +msgstr "Ostali spoljni izvori podataka" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n" +"FT_ADMINEXPLANATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"To set up the new data source, additional information is required.\n" +"\n" +"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information." +msgstr "" +"Potrebne su dodatne informacije za novi izvor podataka.\n" +"\n" +"Kliknite sledeće dugme da otvorite prozorče u kojem možete uneti neophodne informacije." + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n" +"PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n" +"pushbutton.text" +msgid "Settings" +msgstr "Podešavanja" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n" +"FT_ERROR\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"The connection to the data source could not be established.\n" +"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type." +msgstr "" +"Nije moguće uspostaviti vezu sa izvorom podataka.\n" +"Proverite podešavanja pre nego što nastavite, ili (na prethodnoj stranici) izaberite drugu adresu vrste izvora podataka." + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_PAGE_TABLESELECTION_AB\n" +"FL_TOOMUCHTABLES\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" +"Please select the one you mainly want to work with:" +msgstr "" +"Spoljašnji izvor podataka koji ste izabrali sadrži više od jednog adresara.\n" +"Izaberite jedan sa kojim ćete najviše raditi:" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_PAGE_FIELDMAPPING\n" +"FT_FIELDASSIGMENTEXPL\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n" +"\n" +"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n" +"\n" +"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." +msgstr "" +"Za pretvaranje podataka o adresama u šablon, %PRODUCTNAME mora da zna koja polja sadrže podatke.\n" +"\n" +"Na primer, e-adrese su možda sačuvane u polju pod nazivom „e-pošta“, ili „E-pošta“, ili „e-mail“, ili nešto potpuno drugačije.\n" +"\n" +"Kliknite na dugme ispod da otvorite prozorče u kome možete uneti podešavanja za izvor podataka." + +#: abspilot.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_PAGE_FIELDMAPPING\n" +"PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\n" +"pushbutton.text" +msgid "Field Assignment" +msgstr "Dodeljivanje polja" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_PAGE_FINAL\n" +"FT_FINISH_EXPL\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n" +"\n" +"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." +msgstr "" +"To su bile sve informacije koje su potrebne za integraciju adrese u %PRODUCTNAME.\n" +"\n" +"Sada samo unesite imena pod kojim želite da registrujete izvor podataka u %PRODUCTNAME." + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_PAGE_FINAL\n" +"FT_LOCATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_PAGE_FINAL\n" +"PB_BROWSE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Izbor..." + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_PAGE_FINAL\n" +"CB_REGISTER_DS\n" +"checkbox.text" +msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." +msgstr "Napravi ovaj adresar dostupnim svim modulima u %PRODUCTNAME." + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_PAGE_FINAL\n" +"FT_NAME_EXPL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Address book name" +msgstr "Ime adresara" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_PAGE_FINAL\n" +"FT_DUPLICATENAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." +msgstr "Ime je već dato drugom izvoru podataka. Pošto ime izvora podataka mora biti jedinstveno, morate izabrati drugo ime." + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_ERR_NEEDTYPESELECTION\n" +"errorbox.text" +msgid "Please select a type of address book." +msgstr "Izaberite vrstu adresara." + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_QRY_NOTABLES\n" +"querybox.text" +msgid "" +"The data source does not contain any tables.\n" +"Do you want to set it up as an address data source, anyway?" +msgstr "" +"Izvor podataka ne sadrži nijednu tabelu.\n" +"Želite li ipak da ga unesete kao izvor podataka?" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_QRY_NO_EVO_GW\n" +"querybox.text" +msgid "" +"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" +"Do you want to set it up as an address data source, anyway?" +msgstr "" +"Izgleda da nemate GroupWise nalog konfigurisan u programu Evolucija.\n" +"Želite li ipak da ga unesete kao izvor podataka adresara?" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_STR_DEFAULT_NAME\n" +"string.text" +msgid "Addresses" +msgstr "Adrese" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_STR_ADMINDIALOGTITLE\n" +"string.text" +msgid "Create Address Data Source" +msgstr "Napravi izvor podataka sa adresama" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_STR_NOCONNECTION\n" +"string.text" +msgid "The connection could not be established." +msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu." + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS\n" +"string.text" +msgid "Please check the settings made for the data source." +msgstr "Proverite podešavanja u vezi sa izvorom podataka. " + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_STR_FIELDDIALOGTITLE\n" +"string.text" +msgid "Address Data - Field Assignment" +msgstr "Podaci o adresama - uparivanje polja" + +#: abspilot.src +msgctxt "" +"abspilot.src\n" +"RID_STR_NOFIELDSASSIGNED\n" +"string.text" +msgid "" +"There are no fields assigned at this time.\n" +"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n" +"\"File - Template - Address Book Source...\"" +msgstr "" +"Nema uparenih polja u ovom trenutku.\n" +"Možete da uparite polja sada ili kasnije tako što ćete izabrati:\n" +"„Datoteka - Šablon - Izvor adresara...“" |