aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr-Latn/sd/source/ui/app.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr-Latn/sd/source/ui/app.po')
-rw-r--r--source/sr-Latn/sd/source/ui/app.po188
1 files changed, 47 insertions, 141 deletions
diff --git a/source/sr-Latn/sd/source/ui/app.po b/source/sr-Latn/sd/source/ui/app.po
index e446f00509b..2ba0e3f4e13 100644
--- a/source/sr-Latn/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/sr-Latn/sd/source/ui/app.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-11 23:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:26+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -1245,78 +1245,6 @@ msgstr "~Vođice"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONTROL_SHOW_BROWSER\n"
-"SID_SHOW_BROWSER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Svo~jstva..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n"
-"SID_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n"
-"menuitem.text"
-msgid "1Bit ~Threshold"
-msgstr "1-bitni pra~g"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n"
-"SID_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n"
-"menuitem.text"
-msgid "1 Bit ~Dithering"
-msgstr "1-bitno mešanje boja"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n"
-"SID_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "4 Bit G~rayscales"
-msgstr "4-bitne nija~nse sive"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n"
-"SID_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "4 Bit ~Color Palette"
-msgstr "4-bitna paleta ~boja"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n"
-"SID_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "8 Bit Gr~ayscales"
-msgstr "8-bitne nija~nse sive"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n"
-"SID_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n"
-"menuitem.text"
-msgid "8 Bit C~olor Palette"
-msgstr "8-bitna pa~leta boja"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_CONVERT_TO_24BIT\n"
-"SID_CONVERT_TO_24BIT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "24 Bit ~True Colors"
-msgstr "24-bitne ~pune boje"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
"MNSUB_CONVERT\n"
"SID_CONVERT\n"
"menuitem.text"
@@ -1831,13 +1759,12 @@ msgid "Colu~mn"
msgstr "Kolo~na"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
-msgid "Graphics Styles"
-msgstr "Grafički stilovi"
+msgid "Image Styles"
+msgstr ""
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1984,8 +1911,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
-msgid "Draw toolbar/Graphics"
-msgstr "Alat za crtanje i grafiku"
+msgid "Draw Toolbar/Image"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2016,8 +1943,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
-msgid "Draw object bar/Graphics"
-msgstr "Crtanje objekata/grafiku"
+msgid "Draw Object Bar/Image"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2032,8 +1959,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
-msgid "Options bar/Graphics"
-msgstr "Traka s opcijama/grafika"
+msgid "Options Bar/Image"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2052,11 +1979,12 @@ msgid "Slide Object Bar"
msgstr "Traka sa objektima za slajd"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
-msgid "Bézier object bar"
+msgid "Bézier Object Bar"
msgstr "Traka sa Bezijerovim objektima"
#: strings.src
@@ -2160,8 +2088,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
-msgid "Insert picture"
-msgstr "Umetni sliku"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2429,11 +2357,12 @@ msgid "Notes"
msgstr "Beleške"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
-msgid "transform"
+msgid "Transform"
msgstr "preinači"
#: strings.src
@@ -2741,11 +2670,12 @@ msgstr ""
"Želite li da prilagodite i objekte?"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
-msgid "Create slides"
+msgid "Create Slides"
msgstr "Napravi slajdove"
#: strings.src
@@ -2773,46 +2703,12 @@ msgid "~Edit"
msgstr "~Uređivanje"
#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n"
-"FT_UNDO_DELETE_WARNING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"This action deletes the list of actions that can\n"
-"be undone. Previous changes made to the document are still valid,\n"
-"but cannot be undone. Do you want to continue and\n"
-"thus assign the new slide design?"
-msgstr ""
-"Ova radnja briše spisak radnji koje se mogu\n"
-"opozvati. Prethodne izmene dokumenta su i dalje ispravne,\n"
-"ali se ne mogu opozvati. Želite li da nastavite i tako\n"
-"izaberete novi dizajn za slajdove?"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n"
-"CB_UNDO_DELETE_DISABLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Do not show this warning again"
-msgstr "~Ne prikazuj više ovo upozorenje"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
-msgid "Delete slides"
+msgid "Delete Slides"
msgstr "Obriši slajdove"
#: strings.src
@@ -2836,19 +2732,21 @@ msgstr ""
"Želite li da je raskinete vezu kako biste je uredili?"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics file cannot be opened"
+msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Ne mogu da otvorim grafičku datoteku"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics file cannot be read"
+msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Ne mogu da pročitam grafičku datoteku"
#: strings.src
@@ -2856,15 +2754,16 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
-msgid "Unknown graphics format"
-msgstr "Nepoznat grafički format"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr ""
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
-msgid "This graphics file version is not supported"
+msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Vrsta grafičkih datoteka nije podržana"
#: strings.src
@@ -2872,15 +2771,16 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics filter not found"
-msgstr "Ne mogu da pronađem grafički filter"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr ""
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
-msgid "Not enough memory to import graphics"
+msgid "Not enough memory to import image"
msgstr "Nema dovoljno memorije za uvoz grafike"
#: strings.src
@@ -2964,11 +2864,12 @@ msgid "Insert file"
msgstr "Umetni datoteku"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
-msgid "Should the graphics be scaled to the new slide format?"
+msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
msgstr "Da li da razvučem grafiku prema novoj veličini slajda?"
#: strings.src
@@ -3273,27 +3174,30 @@ msgid "Load Slide Design"
msgstr "Učitaj dizajn slajda"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
-msgid "Insert as hyperlink"
+msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Umetni kao vezu"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
-msgid "Insert as copy"
+msgid "Insert as Copy"
msgstr "Umetni kao kopiju"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
-msgid "Insert as link"
+msgid "Insert as Link"
msgstr "Umetni kao vezu"
#: strings.src
@@ -3553,11 +3457,12 @@ msgid "File name without extension"
msgstr "Ime datoteke bez nastavka"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
-msgid "This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
+msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
msgstr "Ovaj grafički objekat je vezan za dokument. Želite li da ga odvežete da biste ga uredili?"
#: strings.src
@@ -4169,8 +4074,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
-msgid "Graphics Styles"
-msgstr "Grafički stilovi"
+msgid "Image Styles"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4229,11 +4134,12 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "Oblik %1"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
-msgid "Set Background Picture for Slide ..."
+msgid "Set Background Image for Slide ..."
msgstr "Postavi pozadinsku sliku za slajd ..."
#: strings.src
@@ -4281,8 +4187,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
-msgid "Insert Picture"
-msgstr "Umetni sliku"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""