diff options
Diffstat (limited to 'source/sr-Latn/sd/source/ui/app.po')
-rw-r--r-- | source/sr-Latn/sd/source/ui/app.po | 188 |
1 files changed, 47 insertions, 141 deletions
diff --git a/source/sr-Latn/sd/source/ui/app.po b/source/sr-Latn/sd/source/ui/app.po index e446f00509b..2ba0e3f4e13 100644 --- a/source/sr-Latn/sd/source/ui/app.po +++ b/source/sr-Latn/sd/source/ui/app.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-11 23:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:26+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -1245,78 +1245,6 @@ msgstr "~Vođice" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONTROL_SHOW_BROWSER\n" -"SID_SHOW_BROWSER\n" -"menuitem.text" -msgid "Propert~ies..." -msgstr "Svo~jstva..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n" -"SID_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n" -"menuitem.text" -msgid "1Bit ~Threshold" -msgstr "1-bitni pra~g" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n" -"SID_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n" -"menuitem.text" -msgid "1 Bit ~Dithering" -msgstr "1-bitno mešanje boja" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n" -"SID_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n" -"menuitem.text" -msgid "4 Bit G~rayscales" -msgstr "4-bitne nija~nse sive" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n" -"SID_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n" -"menuitem.text" -msgid "4 Bit ~Color Palette" -msgstr "4-bitna paleta ~boja" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n" -"SID_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n" -"menuitem.text" -msgid "8 Bit Gr~ayscales" -msgstr "8-bitne nija~nse sive" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n" -"SID_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n" -"menuitem.text" -msgid "8 Bit C~olor Palette" -msgstr "8-bitna pa~leta boja" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_24BIT\n" -"SID_CONVERT_TO_24BIT\n" -"menuitem.text" -msgid "24 Bit ~True Colors" -msgstr "24-bitne ~pune boje" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" "MNSUB_CONVERT\n" "SID_CONVERT\n" "menuitem.text" @@ -1831,13 +1759,12 @@ msgid "Colu~mn" msgstr "Kolo~na" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "SfxStyleFamiliesRes1\n" "#define.text" -msgid "Graphics Styles" -msgstr "Grafički stilovi" +msgid "Image Styles" +msgstr "" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1984,8 +1911,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Draw toolbar/Graphics" -msgstr "Alat za crtanje i grafiku" +msgid "Draw Toolbar/Image" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -2016,8 +1943,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Draw object bar/Graphics" -msgstr "Crtanje objekata/grafiku" +msgid "Draw Object Bar/Image" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -2032,8 +1959,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Options bar/Graphics" -msgstr "Traka s opcijama/grafika" +msgid "Options Bar/Image" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -2052,11 +1979,12 @@ msgid "Slide Object Bar" msgstr "Traka sa objektima za slajd" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_BEZIER_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Bézier object bar" +msgid "Bézier Object Bar" msgstr "Traka sa Bezijerovim objektima" #: strings.src @@ -2160,8 +2088,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_INSERTGRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Insert picture" -msgstr "Umetni sliku" +msgid "Insert Image" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -2429,11 +2357,12 @@ msgid "Notes" msgstr "Beleške" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_TRANSFORM\n" "string.text" -msgid "transform" +msgid "Transform" msgstr "preinači" #: strings.src @@ -2741,11 +2670,12 @@ msgstr "" "Želite li da prilagodite i objekte?" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_CREATE_PAGES\n" "string.text" -msgid "Create slides" +msgid "Create Slides" msgstr "Napravi slajdove" #: strings.src @@ -2773,46 +2703,12 @@ msgid "~Edit" msgstr "~Uređivanje" #: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n" -"FT_UNDO_DELETE_WARNING\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"This action deletes the list of actions that can\n" -"be undone. Previous changes made to the document are still valid,\n" -"but cannot be undone. Do you want to continue and\n" -"thus assign the new slide design?" -msgstr "" -"Ova radnja briše spisak radnji koje se mogu\n" -"opozvati. Prethodne izmene dokumenta su i dalje ispravne,\n" -"ali se ne mogu opozvati. Želite li da nastavite i tako\n" -"izaberete novi dizajn za slajdove?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n" -"CB_UNDO_DELETE_DISABLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Do not show this warning again" -msgstr "~Ne prikazuj više ovo upozorenje" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n" -"modaldialog.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - -#: strings.src #, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DELETE_PAGES\n" "string.text" -msgid "Delete slides" +msgid "Delete Slides" msgstr "Obriši slajdove" #: strings.src @@ -2836,19 +2732,21 @@ msgstr "" "Želite li da je raskinete vezu kako biste je uredili?" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics file cannot be opened" +msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Ne mogu da otvorim grafičku datoteku" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics file cannot be read" +msgid "Image file cannot be read" msgstr "Ne mogu da pročitam grafičku datoteku" #: strings.src @@ -2856,15 +2754,16 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" -msgid "Unknown graphics format" -msgstr "Nepoznat grafički format" +msgid "Unknown image format" +msgstr "" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" -msgid "This graphics file version is not supported" +msgid "This image file version is not supported" msgstr "Vrsta grafičkih datoteka nije podržana" #: strings.src @@ -2872,15 +2771,16 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics filter not found" -msgstr "Ne mogu da pronađem grafički filter" +msgid "Image filter not found" +msgstr "" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" -msgid "Not enough memory to import graphics" +msgid "Not enough memory to import image" msgstr "Nema dovoljno memorije za uvoz grafike" #: strings.src @@ -2964,11 +2864,12 @@ msgid "Insert file" msgstr "Umetni datoteku" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n" "string.text" -msgid "Should the graphics be scaled to the new slide format?" +msgid "Should the image be scaled to the new slide format?" msgstr "Da li da razvučem grafiku prema novoj veličini slajda?" #: strings.src @@ -3273,27 +3174,30 @@ msgid "Load Slide Design" msgstr "Učitaj dizajn slajda" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DRAGTYPE_URL\n" "string.text" -msgid "Insert as hyperlink" +msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Umetni kao vezu" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n" "string.text" -msgid "Insert as copy" +msgid "Insert as Copy" msgstr "Umetni kao kopiju" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DRAGTYPE_LINK\n" "string.text" -msgid "Insert as link" +msgid "Insert as Link" msgstr "Umetni kao vezu" #: strings.src @@ -3553,11 +3457,12 @@ msgid "File name without extension" msgstr "Ime datoteke bez nastavka" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n" "string.text" -msgid "This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic in order to edit it?" +msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?" msgstr "Ovaj grafički objekat je vezan za dokument. Želite li da ga odvežete da biste ga uredili?" #: strings.src @@ -4169,8 +4074,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" -msgid "Graphics Styles" -msgstr "Grafički stilovi" +msgid "Image Styles" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -4229,11 +4134,12 @@ msgid "Shape %1" msgstr "Oblik %1" #: strings.src +#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n" "string.text" -msgid "Set Background Picture for Slide ..." +msgid "Set Background Image for Slide ..." msgstr "Postavi pozadinsku sliku za slajd ..." #: strings.src @@ -4281,8 +4187,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_INSERT_PICTURE\n" "string.text" -msgid "Insert Picture" -msgstr "Umetni sliku" +msgid "Insert Image" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" |