diff options
Diffstat (limited to 'source/sr-Latn/svx/source/src.po')
-rw-r--r-- | source/sr-Latn/svx/source/src.po | 1191 |
1 files changed, 1191 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/sr-Latn/svx/source/src.po b/source/sr-Latn/svx/source/src.po new file mode 100644 index 00000000000..8179ae169f6 --- /dev/null +++ b/source/sr-Latn/svx/source/src.po @@ -0,0 +1,1191 @@ +#. extracted from svx/source/src +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:42+0100\n" +"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" +"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_ERRBOX_MODULENOTINSTALLED\n" +"errorbox.text" +msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." +msgstr "Ova radnja se nije mogla izvršiti. Programski modul %PRODUCTNAME potreban za ovu akciju trenutno nije instaliran." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRCTX\n" +"ERRCTX_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRCTX\n" +"ERRCTX_WARNING\n" +"string.text" +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRCTX\n" +"ERRCTX_SFX_LOADTEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) pri učitavanju šablona $(ARG1)" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRCTX\n" +"ERRCTX_SFX_SAVEDOC\n" +"string.text" +msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) pri čuvanju dokumenta $(ARG1)" + +#: errtxt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRCTX\n" +"ERRCTX_SFX_SAVEASDOC\n" +"string.text" +msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) pri čuvanju dokumenta $(ARG1)" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRCTX\n" +"ERRCTX_SFX_DOCINFO\n" +"string.text" +msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) pri prikazu podataka o dokumentu $(ARG1)" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRCTX\n" +"ERRCTX_SFX_DOCTEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" +msgstr "$(ERR) pri upisu dokumenta $(ARG1) kao šablona" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRCTX\n" +"ERRCTX_SFX_MOVEORCOPYCONTENTS\n" +"string.text" +msgid "$(ERR) copying or moving document contents" +msgstr "$(ERR) pri kopiranju ili pomeranju sadržaja dokumenta" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRCTX\n" +"ERRCTX_SFX_DOCMANAGER\n" +"string.text" +msgid "$(ERR) starting the Document Manager" +msgstr "$(ERR) pri pokretanju upravnika dokumenta" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRCTX\n" +"ERRCTX_SFX_OPENDOC\n" +"string.text" +msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) pri učitavanju dokumenta $(ARG1)" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRCTX\n" +"ERRCTX_SFX_NEWDOCDIRECT\n" +"string.text" +msgid "$(ERR) creating a new document" +msgstr "$(ERR) pri pravljenju novog dokumenta" + +#: errtxt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRCTX\n" +"ERRCTX_SFX_NEWDOC\n" +"string.text" +msgid "$(ERR) creating a new document" +msgstr "$(ERR) pri pravljenju novog dokumenta" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRCTX\n" +"ERRCTX_SFX_CREATEOBJSH\n" +"string.text" +msgid "$(ERR) expanding entry" +msgstr "$(ERR) širenje ulaza" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRCTX\n" +"ERRCTX_SFX_LOADBASIC\n" +"string.text" +msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) učitavanje bejzika u dokumentu $(ARG1)" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRCTX\n" +"ERRCTX_SFX_SEARCHADDRESS\n" +"string.text" +msgid "$(ERR) searching for an address" +msgstr "$(ERR) pretraga za adresom" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_CLASS_ABORT\n" +"string.text" +msgid "Abort" +msgstr "Odustani" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_CLASS_NOTEXISTS\n" +"string.text" +msgid "Nonexistent object" +msgstr "Nepostojeći objekat" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_CLASS_ALREADYEXISTS\n" +"string.text" +msgid "Object already exists" +msgstr "Objekat već postoji" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_CLASS_ACCESS\n" +"string.text" +msgid "Object not accessible" +msgstr "Objekat nije dostupan" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_CLASS_PATH\n" +"string.text" +msgid "Inadmissible path" +msgstr "Nedopustiva putanja" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_CLASS_LOCKING\n" +"string.text" +msgid "Locking problem" +msgstr "Zaključavanje problema" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_CLASS_PARAMETER\n" +"string.text" +msgid "Wrong parameter" +msgstr "Pogrešan parametar" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_CLASS_SPACE\n" +"string.text" +msgid "Resource exhausted" +msgstr "Potrošen resurs" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_CLASS_NOTSUPPORTED\n" +"string.text" +msgid "Action not supported" +msgstr "Akcija nije podržana" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_CLASS_READ\n" +"string.text" +msgid "Read-Error" +msgstr "Greška pri čitanju" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_CLASS_WRITE\n" +"string.text" +msgid "Write Error" +msgstr "Greška pri upisu" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_CLASS_UNKNOWN\n" +"string.text" +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_CLASS_VERSION\n" +"string.text" +msgid "Version Incompatibility" +msgstr "Nesaglasnost verzije" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_CLASS_GENERAL\n" +"string.text" +msgid "General Error" +msgstr "Opšta greška" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_CLASS_FORMAT\n" +"string.text" +msgid "Incorrect format" +msgstr "Netačan format" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_CLASS_CREATE\n" +"string.text" +msgid "Error creating object" +msgstr "Greška pri stvaranju objekta" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_CLASS_SBX\n" +"string.text" +msgid "Inadmissible value or data type" +msgstr "Nedopustiva vrednost ili vrsta podatka" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_CLASS_RUNTIME\n" +"string.text" +msgid "BASIC runtime error" +msgstr "Greška tokom izvršavanja bejzika" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_CLASS_COMPILER\n" +"string.text" +msgid "BASIC syntax error" +msgstr "Greška u bejzik sintaksi" + +#: errtxt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "General Error" +msgstr "Opšta greška" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_GENERAL\n" +"string.text" +msgid "General input/output error." +msgstr "Opšta ulazno/ izlazna greška" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR\n" +"string.text" +msgid "Invalid file name." +msgstr "Neispravno ime datoteke" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_NOTEXISTS\n" +"string.text" +msgid "Nonexistent file." +msgstr "Nepostojeća datoteka" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_ALREADYEXISTS\n" +"string.text" +msgid "File already exists." +msgstr "Datoteka već postoji." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_NOTADIRECTORY\n" +"string.text" +msgid "The object is not a directory." +msgstr "Objekat nije direktorijum" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_NOTAFILE\n" +"string.text" +msgid "The object is not a file." +msgstr "Objekat nije datoteka" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_INVALIDDEVICE\n" +"string.text" +msgid "The specified device is invalid." +msgstr "Naznačeni uređaj je neispravan" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_ACCESSDENIED\n" +"string.text" +msgid "" +"The object cannot be accessed\n" +"due to insufficient user rights." +msgstr "" +"Objektu se ne može pristupiti\n" +"zbog nedovoljnih korisničkih prava" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_LOCKVIOLATION\n" +"string.text" +msgid "Sharing violation while accessing the object." +msgstr "Prekršaj u deljenju tokom pristupa objektu" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_OUTOFSPACE\n" +"string.text" +msgid "No more space on device." +msgstr "Nema više prostora na uređaju." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_ISWILDCARD\n" +"string.text" +msgid "" +"This operation cannot be run on\n" +"files containing wildcards." +msgstr "" +"Ova operacija se ne može pokrenuti nad \n" +"datotekama koje sadrže džoker znakove" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_NOTSUPPORTED\n" +"string.text" +msgid "This operation is not supported on this operating system." +msgstr "Ova operacija nije podržana na ovom operativnom sistemu" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_TOOMANYOPENFILES\n" +"string.text" +msgid "There are too many files open." +msgstr "Previše otvorenih datoteka" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_CANTREAD\n" +"string.text" +msgid "Data could not be read from the file." +msgstr "Ne mogu da pročitam podatak iz datoteke." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_CANTWRITE\n" +"string.text" +msgid "The file could not be written." +msgstr "Ne mogu da zapišem datoteku." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_OUTOFMEMORY\n" +"string.text" +msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." +msgstr "Ne mogu da pokrenem jer nema dovoljno memorije." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_CANTSEEK\n" +"string.text" +msgid "The seek operation could not be run." +msgstr "Operacija pozicioniranja se ne može pokrenuti" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_CANTTELL\n" +"string.text" +msgid "The tell operation could not be run." +msgstr "Operacija ispisa se ne može pokrenuti" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_WRONGVERSION\n" +"string.text" +msgid "Incorrect file version." +msgstr "Netačna verzija datoteke" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_WRONGFORMAT\n" +"string.text" +msgid "Incorrect file format." +msgstr "Netačan format datoteke" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_INVALIDCHAR\n" +"string.text" +msgid "The file name contains invalid characters." +msgstr "Ime datoteke sadrži neispravne znakove" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_UNKNOWN\n" +"string.text" +msgid "An unknown I/O error has occurred." +msgstr "Pojavila se nepoznata U/I greška" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_INVALIDACCESS\n" +"string.text" +msgid "An invalid attempt was made to access the file." +msgstr "Neispravan pokušaj pristupa datoteci" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_CANTCREATE\n" +"string.text" +msgid "The file could not be created." +msgstr "Datoteka se ne može napraviti" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_INVALIDPARAMETER\n" +"string.text" +msgid "The operation was started under an invalid parameter." +msgstr "Operacija je pokrenuta pod neispravnim parametrom" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_ABORT\n" +"string.text" +msgid "The operation on the file was aborted." +msgstr "Operacija nad datotekom je prekinuta" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_NOTEXISTSPATH\n" +"string.text" +msgid "Path to the file does not exist." +msgstr "Putanja do datoteke ne postoji" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_RECURSIVE\n" +"string.text" +msgid "An object cannot be copied into itself." +msgstr "Objekat se ne može umnožiti u sebe." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_NOSTDTEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "The default template could not be opened." +msgstr "Podrazumevani šablon se ne može otvoriti" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_TEMPLATENOTFOUND\n" +"string.text" +msgid "The specified template could not be found." +msgstr "Naznačeni šablon se ne može pronaći" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_NOTATEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "The file cannot be used as template." +msgstr "Datoteka se ne može iskoristiti kao šablon" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_CANTREADDOCINFO\n" +"string.text" +msgid "" +"Document information could not be read from the file because\n" +"the document information format is unknown or because document information does not\n" +"exist." +msgstr "" +"Ne mogu da pročitam podatke o dokumentu zato što je format nepoznat ili \n" +"zato što podaci o dokumentu ne postoje." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_ALREADYOPEN\n" +"string.text" +msgid "This document has already been opened for editing." +msgstr "Ovaj dokument je već otvoren za uređivanje" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_WRONGPASSWORD\n" +"string.text" +msgid "The wrong password has been entered." +msgstr "Uneta je pogrešna lozinka." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED\n" +"string.text" +msgid "Error reading file." +msgstr "Greška pri čitanju datoteke." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_DOCUMENTREADONLY\n" +"string.text" +msgid "The document was opened as read-only." +msgstr "Dokument je otvoren samo za čitanje." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_OLEGENERAL\n" +"string.text" +msgid "General OLE Error." +msgstr "Opšta OLE greška." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_INET_NAME_RESOLVE\n" +"string.text" +msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." +msgstr "Ime domaćina $(ARG1) se ne može razrešiti." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_INET_CONNECT\n" +"string.text" +msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." +msgstr "Ne može se uspostaviti Internet veza sa $(ARG1)." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_INET_READ\n" +"string.text" +msgid "" +"Error reading data from the Internet.\n" +"Server error message: $(ARG1)." +msgstr "" +"Greška pri čitanju podataka sa Interneta.\n" +"Server je prijavio grešku: $(ARG1)." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_INET_WRITE\n" +"string.text" +msgid "" +"Error transferring data to the Internet.\n" +"Server error message: $(ARG1)." +msgstr "" +"Greška u prenosu podataka sa Interneta.\n" +"Poruka o grešci na serveru: $(ARG1)" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_INET_GENERAL\n" +"string.text" +msgid "General Internet error has occurred." +msgstr "Pojavila se neodređena greška pri pristupu na Internet." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_INET_OFFLINE\n" +"string.text" +msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." +msgstr "Traženi podatak sa Interneta nije dostupan u kešu i ne mogu ga pribaviti jer je isključen režim rada na mreži." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFXMSG_STYLEREPLACE\n" +"string.text" +msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?" +msgstr "Treba li zameniti stil „$(ARG1)“?" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_NOFILTER\n" +"string.text" +msgid "A filter has not been found." +msgstr "Ne mogu da pronađem filter." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_CANTFINDORIGINAL\n" +"string.text" +msgid "The original could not be determined." +msgstr "Ne mogu da utvrdim original." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_CANTCREATECONTENT\n" +"string.text" +msgid "The contents could not be created." +msgstr "Sadržaj se ne može napraviti." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_CANTCREATELINK\n" +"string.text" +msgid "The link could not be created." +msgstr "Veza se ne može napraviti." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_WRONGBMKFORMAT\n" +"string.text" +msgid "The link format is invalid." +msgstr "Fomat veze je neispravan." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_WRONGICONFILE\n" +"string.text" +msgid "The configuration of the icon display is invalid." +msgstr "Podešavanje prikaza ikonica je neispravno." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_CANTWRITEICONFILE\n" +"string.text" +msgid "The configuration of the icon display can not be saved." +msgstr "Podešavanje prikaza ikonica se ne može sačuvati." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_CANTDELICONFILE\n" +"string.text" +msgid "The configuration of the icon display could not be deleted." +msgstr "Podešavanje prikaza ikonica se ne može obrisati." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_CANTRENAMECONTENT\n" +"string.text" +msgid "Contents cannot be renamed." +msgstr "Sadržaj se ne može preimenovati." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_INVALIDBMKPATH\n" +"string.text" +msgid "The bookmark folder is invalid." +msgstr "Fascikla sa obeleživačem je neispravna." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_CANTWRITEURLCFGFILE\n" +"string.text" +msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved." +msgstr "Podešavanje URL adresa koje treba da budu sačuvane lokalno ne može biti sačuvano." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_WRONGURLCFGFORMAT\n" +"string.text" +msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid." +msgstr "Podešavanje URL adresa koje treba da budu sačuvane lokalno nije ispravno" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_NODOCUMENT\n" +"string.text" +msgid "This action cannot be applied to a document that does not exist." +msgstr "Ova akcija se ne može primeniti na dokument koji ne postoji" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_INVALIDLINK\n" +"string.text" +msgid "The link refers to an invalid target." +msgstr "Neispravno odredište veze." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_INVALIDTRASHPATH\n" +"string.text" +msgid "The Recycle Bin path is invalid." +msgstr "Putanja za smeće je neispravna" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_NOTRESTORABLE\n" +"string.text" +msgid "The entry could not be restored." +msgstr "Ulaz se nije mogao obnoviti" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_NAMETOOLONG\n" +"string.text" +msgid "The file name is too long for the target file system." +msgstr "Ime datoteke je predugačko za dati sistem datoteka." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_CONSULTUSER\n" +"string.text" +msgid "The details for running the function are incomplete." +msgstr "Detalji za pokretanje funkcije nisu kompletni." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_INVALIDSYNTAX\n" +"string.text" +msgid "The input syntax is invalid." +msgstr "Ulazna sintaksa je neispravna." + +#: errtxt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER\n" +"string.text" +msgid "The input syntax is invalid." +msgstr "Ulazna sintaksa je neispravna." + +#: errtxt.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER\n" +"string.text" +msgid "The input syntax is invalid." +msgstr "Ulazna sintaksa je neispravna." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_WRONG_CDF_FORMAT\n" +"string.text" +msgid "The channel document has an invalid format." +msgstr "Kanal dokumenta ima neispravan oblik." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_EMPTY_SERVER\n" +"string.text" +msgid "The server must not be empty." +msgstr "Server ne sme biti prazan" + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_NO_ABOBOX\n" +"string.text" +msgid "A subscription folder is required to install a Channel." +msgstr "Pretplatna fascikla je potrebna za instaliranje Kanala." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_NOTSTORABLEINBINARYFORMAT\n" +"string.text" +msgid "" +"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" +"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." +msgstr "" +"Ovaj dokument sadrži atribute koji se ne mogu sačuvati u izabranom formatu.\n" +"Sačuvaj dokument u %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION formatu datoteke." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_TARGETFILECORRUPTED\n" +"string.text" +msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)." +msgstr "Ne mogu da sačuvam datoteku $(FILENAME). Proverite sistemska podešavanja. Automatski pripremljenu rezervnu kopiju ove datoteke možete pronaći u fascikli $(PATH) pod imenom $(BACKUPNAME)." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_NOMOREDOCUMENTSALLOWED\n" +"string.text" +msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." +msgstr "Dostignut je najveći mogući broj istovremeno otvorenih dokumenata. Potrebno je zatvoriti najmanje jedan dokument kako bi se mogao otvoriti novi." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_CANTCREATEBACKUP\n" +"string.text" +msgid "Could not create backup copy." +msgstr "Nije moguće napraviti rezervnu kopiju." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_MACROS_SUPPORT_DISABLED\n" +"string.text" +msgid "" +"An attempt was made to execute a macro.\n" +"For security reasons, macro support is disabled." +msgstr "" +"Pokušano je izvršavanje makroa.\n" +"Podrška za makroe je isključena iz bezbednosnih razloga." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_DOCUMENT_MACRO_DISABLED_MAC\n" +"string.text" +msgid "" +"This document contains macros.\n" +"\n" +"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n" +"\n" +"Therefore, some functionality may not be available." +msgstr "" +"Ovaj dokument sadrži makroe.\n" +"\n" +"Makroi mogu sadržati viruse. Izvršavanje makroa je onemogućeno prema trenutno aktivnim podešavanjima u „Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Sigurnost“.\n" +"\n" +"Neke mogućnosti dokumenta možda neće biti dostupne." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_DOCUMENT_MACRO_DISABLED\n" +"string.text" +msgid "" +"This document contains macros.\n" +"\n" +"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n" +"\n" +"Therefore, some functionality may not be available." +msgstr "" +"Ovaj dokument sadrži makroe.\n" +"\n" +"Makroi mogu sadržati viruse. Izvršavanje makroa je onemogućeno prema trenutno aktivnim bezbednosnim podešavanjima u „Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Sigurnost“.\n" +"\n" +"Stoga neke mogućnosti neće biti dostupne." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_BROKENSIGNATURE\n" +"string.text" +msgid "" +"The digitally signed document content and/or macros do not match the current document signature.\n" +"\n" +"This could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n" +"\n" +"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n" +"Execution of macros is disabled for this document.\n" +" " +msgstr "" +"Sadržaj elektronski potpisanog dokumenta i/ili makroa ne odgovara trenutnom potpisu dokumenta.\n" +"\n" +"To može biti rezultat naknadnih promena dokumenta ili oštećenja strukture dokumenta prilikom prenosa podataka.\n" +"\n" +"Preporučujemo da ne prihvatite verodostojnost ovog dokumenta.\n" +"Izvršavanje makroa iz ovog dokumenta je onemogućeno.\n" +" " + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_INCOMPLETE_ENCRYPTION\n" +"string.text" +msgid "" +"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" +"\n" +"This could be the result of document manipulation.\n" +"\n" +"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n" +"Execution of macros is disabled for this document.\n" +" " +msgstr "" +"Šifrovani dokument sadrži neočekivane nešifrovane delove.\n" +"\n" +"To može biti rezultat naknadnih promena dokumenta.\n" +"\n" +"Preporučujemo da ne prihvatite verodostojnost ovog dokumenta.\n" +"Izvršavanje makroa iz ovog dokumenta je onemogućeno.\n" +" " + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_INVALIDLENGTH\n" +"string.text" +msgid "Invalid data length." +msgstr "Neispravna dužina podataka." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_CURRENTDIR\n" +"string.text" +msgid "Function not possible: path contains current directory." +msgstr "Funkcija nije moguća: putanja sadrži trenutni direktorijum." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_NOTSAMEDEVICE\n" +"string.text" +msgid "Function not possible: device (drive) not identical." +msgstr "Funkcija nije moguća: uređaj nije identičan." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_DEVICENOTREADY\n" +"string.text" +msgid "Device (drive) not ready." +msgstr "Uređaj nije spreman." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_BADCRC\n" +"string.text" +msgid "Wrong check amount." +msgstr "Pogrešna količina provere." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_IO_WRITEPROTECTED\n" +"string.text" +msgid "Function not possible: write protected." +msgstr "Funkcija nije moguća: zaštitićeno od upisa." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_SHARED_NOPASSWORDCHANGE\n" +"string.text" +msgid "" +"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" +"Deactivate sharing mode first." +msgstr "" +"Nije moguće da promenite ili postavite lozinku za deljenu tablicu.\n" +"Najpre onemogućite deljenje tablice." + +#: errtxt.src +msgctxt "" +"errtxt.src\n" +"RID_ERRHDL\n" +"ERRCODE_SFX_FORMAT_ROWCOL\n" +"string.text" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "Greška u formatu datoteke u $(ARG1)(row,col)." |