diff options
Diffstat (limited to 'source/sr-Latn/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sr-Latn/sw/messages.po | 24081 |
1 files changed, 24081 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/sr-Latn/sw/messages.po b/source/sr-Latn/sw/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..61c9c75d6ed --- /dev/null +++ b/source/sr-Latn/sw/messages.po @@ -0,0 +1,24081 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:20+0100\n" +"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" +"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" + +#. MEN2d +#: undo.src +msgctxt "STR_CANT_UNDO" +msgid "not possible" +msgstr "nije moguće" + +#. 5GdxN +#: undo.src +msgctxt "STR_DELETE_UNDO" +msgid "Delete $1" +msgstr "Obriši $1" + +#. i6vB4 +#: undo.src +msgctxt "STR_INSERT_UNDO" +msgid "Insert $1" +msgstr "Umetni $1" + +#. JESFv +#: undo.src +msgctxt "STR_OVR_UNDO" +msgid "Overwrite: $1" +msgstr "Prepisivanje: $1" + +#. FVqpL +#: undo.src +msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" +msgid "New Paragraph" +msgstr "Novi pasus" + +#. r3iVE +#: undo.src +msgctxt "STR_MOVE_UNDO" +msgid "Move" +msgstr "Pomeri" + +#. Z2Ft8 +#: undo.src +msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" +msgid "Apply attributes" +msgstr "Primeni osobine" + +#. hetuZ +#: undo.src +msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" +msgid "Apply Styles: $1" +msgstr "Primeni stilove: $1" + +#. GokWu +#: undo.src +msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" +msgid "Reset attributes" +msgstr "Resetuj atribute" + +#. mDgEJ +#: undo.src +msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" +msgid "Change style: $1" +msgstr "Promeni stil: $1" + +#. onBFE +#: undo.src +msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" +msgid "Insert file" +msgstr "Umetni datoteku" + +#. WCCkF +#: undo.src +msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" +msgid "Insert AutoText" +msgstr "Umetni autotekst" + +#. CyNXC +#: undo.src +msgctxt "STR_DELBOOKMARK" +msgid "Delete bookmark: $1" +msgstr "Obriši obeleživač: $1" + +#. 54y8f +#: undo.src +msgctxt "STR_INSBOOKMARK" +msgid "Insert bookmark: $1" +msgstr "Umetni obeleživač: $1" + +#. XHkEY +#: undo.src +msgctxt "STR_SORT_TBL" +msgid "Sort table" +msgstr "Poređaj tabelu" + +#. gui6q +#: undo.src +msgctxt "STR_SORT_TXT" +msgid "Sort text" +msgstr "Poređaj tekst" + +#. APAMG +#: undo.src +msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" +msgid "Insert table: $1$2$3" +msgstr "Umetni tabelu: $1$2$3" + +#. 4pGhz +#: undo.src +msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" +msgid "Convert text -> table" +msgstr "Pretvori tekst u tabelu" + +#. h3EH7 +#: undo.src +msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" +msgid "Convert table -> text" +msgstr "Pretvori tabelu u tekst" + +#. uKreq +#: undo.src +msgctxt "STR_COPY_UNDO" +msgid "Copy: $1" +msgstr "Kopiranje: $1" + +#. BfGaZ +#: undo.src +msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" +msgid "Replace $1 $2 $3" +msgstr "Zameni $1 $2 $3" + +#. GEC4C +#: undo.src +msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" +msgid "Insert page break" +msgstr "Umetni prelom stranice" + +#. mrWg2 +#: undo.src +msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" +msgid "Insert column break" +msgstr "Umetni prelom kolone" + +#. LwMDw +#: undo.src +msgctxt "STR_PLAY_MACRO_UNDO" +msgid "Run macro" +msgstr "Pokreni makro" + +#. MGqRt +#: undo.src +msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" +msgid "Insert Envelope" +msgstr "Umetni kovertu" + +#. g8ALR +#: undo.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" +msgid "Copy: $1" +msgstr "Kopiranje: $1" + +#. qHdLG +#: undo.src +msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" +msgid "Move: $1" +msgstr "Premesti: $1" + +#. xqxPn +#: undo.src +msgctxt "STR_INSERT_CHART" +msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" +msgstr "Umetni %PRODUCTNAME grafik" + +#. qWEVG +#: undo.src +msgctxt "STR_INSERTFLY" +msgid "Insert frame" +msgstr "Umetni okvir" + +#. GmqXE +#: undo.src +msgctxt "STR_DELETEFLY" +msgid "Delete frame" +msgstr "Obriši okvir" + +#. z9Eai +#: undo.src +msgctxt "STR_AUTOFORMAT" +msgid "AutoFormat" +msgstr "Autoformatiranje" + +#. E6uaH +#: undo.src +msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" +msgid "Table heading" +msgstr "Zaglavlje tabele" + +#. gnndv +#: undo.src +msgctxt "STR_REPLACE" +msgid "Replace: $1 $2 $3" +msgstr "Zameni: $1 $2 $3" + +#. WwuFC +#: undo.src +msgctxt "STR_INSERTSECTION" +msgid "Insert section" +msgstr "Umetni odeljak" + +#. 7pzWX +#: undo.src +msgctxt "STR_DELETESECTION" +msgid "Delete section" +msgstr "Obriši odeljak" + +#. AFkoM +#: undo.src +msgctxt "STR_CHANGESECTION" +msgid "Modify section" +msgstr "Promeni odeljak" + +#. 2JAFz +#: undo.src +msgctxt "STR_CHANGESECTPASSWD" +msgid "Change password protection" +msgstr "Promeni zaštitu lozinkom" + +#. BY9gB +#: undo.src +msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" +msgid "Modify default values" +msgstr "Promeni podrazumevane vrednosti" + +#. X7eMx +#: undo.src +msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" +msgid "Replace style: $1 $2 $3" +msgstr "Zameni stil: $1 $2 $3" + +#. EXFvJ +#: undo.src +msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" +msgid "Delete page break" +msgstr "Obriši prelom stranice" + +#. kHVr9 +#: undo.src +msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" +msgid "Text Correction" +msgstr "Ispravka teksta" + +#. ZPCQf +#: undo.src +msgctxt "STR_OUTLINE_LR" +msgid "Promote/demote outline" +msgstr "Unapredi-unazadi konturu" + +#. WQJz2 +#: undo.src +msgctxt "STR_OUTLINE_UD" +msgid "Move outline" +msgstr "Pomeri konturu" + +#. RjcRH +#: undo.src +msgctxt "STR_INSNUM" +msgid "Insert numbering" +msgstr "Umetni numerisanje" + +#. hbCQa +#: undo.src +msgctxt "STR_NUMUP" +msgid "Promote level" +msgstr "Unapredi nivo" + +#. 63Ec4 +#: undo.src +msgctxt "STR_NUMDOWN" +msgid "Demote level" +msgstr "Unazadi nivo" + +#. FGciC +#: undo.src +msgctxt "STR_MOVENUM" +msgid "Move paragraphs" +msgstr "Pomeri pasuse" + +#. WdMCK +#: undo.src +msgctxt "STR_INSERTDRAW" +msgid "Insert drawing object: $1" +msgstr "Umetni crtani objekat: $1" + +#. ErB3W +#: undo.src +msgctxt "STR_NUMORNONUM" +msgid "Number On/Off" +msgstr "Prikaz broja" + +#. rEZvN +#: undo.src +msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Povećaj uvlačenje" + +#. aJxcG +#: undo.src +msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" +msgid "Decrease indent" +msgstr "Umanji uvlačenje" + +#. 4GP7c +#: undo.src +msgctxt "STR_INSERTLABEL" +msgid "Insert caption: $1" +msgstr "Umetni naslov: $1" + +#. GGFM8 +#: undo.src +msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" +msgid "Restart numbering" +msgstr "Ponovi počni numerisanje" + +#. pHfp7 +#: undo.src +msgctxt "STR_CHANGEFTN" +msgid "Modify footnote" +msgstr "Promeni fusnotu" + +#. Knr9y +#: undo.src +msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" +msgid "Accept change: $1" +msgstr "Prihvati izmenu: $1" + +#. jAvjr +#: undo.src +msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" +msgid "Reject change: $1" +msgstr "Odbaci izmenu: $1" + +#. uCGqy +#: undo.src +msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" +msgid "Split Table" +msgstr "Podeli tabelu" + +#. TJCZ8 +#: undo.src +msgctxt "STR_DONTEXPAND" +msgid "Stop attribute" +msgstr "Zaustavi atribut" + +#. qyCiy +#: undo.src +msgctxt "STR_AUTOCORRECT" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Automatsko ispravljanje" + +#. f4Jfr +#: undo.src +msgctxt "STR_MERGE_TABLE" +msgid "Merge table" +msgstr "Spoji tabelu" + +#. BLcCC +#: undo.src +msgctxt "STR_TRANSLITERATE" +msgid "Change Case" +msgstr "Zamena malih i VELIKIH slova" + +#. BTGyD +#: undo.src +msgctxt "STR_DELNUM" +msgid "Delete numbering" +msgstr "Obriši numerisanje" + +#. TMvTD +#: undo.src +msgctxt "STR_DRAWUNDO" +msgid "Drawing objects: $1" +msgstr "Crtani objekti: $1" + +#. FG7rN +#: undo.src +msgctxt "STR_DRAWGROUP" +msgid "Group draw objects" +msgstr "Grupiši objekte crteža" + +#. xZqoJ +#: undo.src +msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" +msgid "Ungroup drawing objects" +msgstr "Razgrupiši objekte crteža" + +#. FA3Vo +#: undo.src +msgctxt "STR_DRAWDELETE" +msgid "Delete drawing objects" +msgstr "Obriši objekte crteža" + +#. MbJSs +#: undo.src +msgctxt "STR_REREAD" +msgid "Replace Image" +msgstr "" + +#. 6GmVr +#: undo.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_DELGRF" +msgid "Delete Image" +msgstr "Obriši okvir" + +#. dw4xg +#: undo.src +msgctxt "STR_DELOLE" +msgid "Delete object" +msgstr "Obriši objekat" + +#. PAmBF +#: undo.src +msgctxt "STR_TABLE_ATTR" +msgid "Apply table attributes" +msgstr "Primeni atribute tabele" + +#. KfJJP +#: undo.src +msgctxt "STR_TABLE_AUTOFMT" +msgid "AutoFormat Table" +msgstr "Autoformatiranje tabele" + +#. i3mDU +#: undo.src +msgctxt "STR_TABLE_INSCOL" +msgid "Insert Column" +msgstr "Umetni kolonu" + +#. zk8JR +#: undo.src +msgctxt "STR_TABLE_INSROW" +msgid "Insert Row" +msgstr "Umetni red" + +#. FfR9i +#: undo.src +msgctxt "STR_TABLE_DELBOX" +msgid "Delete row/column" +msgstr "Obriši red ili kolonu" + +#. yFDYp +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" +msgid "Delete column" +msgstr "Obriši kolonu" + +#. 9SF9L +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" +msgid "Delete row" +msgstr "Obriši red" + +#. nGMcS +#: undo.src +msgctxt "STR_TABLE_SPLIT" +msgid "Split Cells" +msgstr "Podeli ćelije" + +#. rhkZe +#: undo.src +msgctxt "STR_TABLE_MERGE" +msgid "Merge Cells" +msgstr "Spoji ćelije" + +#. 3VVmF +#: undo.src +msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" +msgid "Format cell" +msgstr "Fromatiranje ćelije" + +#. UbSKw +#: undo.src +msgctxt "STR_INSERT_TOX" +msgid "Insert index/table" +msgstr "Umetni sadržaj ili popis" + +#. szpbj +#: undo.src +msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" +msgid "Remove index/table" +msgstr "Ukloni sadržaj ili popis" + +#. cN5DN +#: undo.src +msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" +msgid "Copy table" +msgstr "Kopiranje tabele" + +#. eUFgx +#: undo.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" +msgid "Copy table" +msgstr "Kopiranje tabele" + +#. TC6mz +#: undo.src +msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" +msgid "Set cursor" +msgstr "Postavi kursor" + +#. zFsLD +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" +msgid "Link text frames" +msgstr "Veži okvire teksta" + +#. m9U3P +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" +msgid "Unlink text frames" +msgstr "Odveži okvire teksta" + +#. vUJG9 +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" +msgid "Modify footnote options" +msgstr "Izmeni opcije fusnote" + +#. CBeCu +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_ENDNOTEINFO" +msgid "Modify endnote settings" +msgstr "Izmeni podešavanja endnote" + +#. AgREs +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" +msgid "Compare Document" +msgstr "Uporedi dokument" + +#. kZATW +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" +msgid "Apply frame style: $1" +msgstr "Primeni stil okvira: $1" + +#. 4Ae2X +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" +msgid "Ruby Setting" +msgstr "Rubi podešavanje" + +#. 6iuDn +#: undo.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TMPAUTOCORR" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Automatsko ispravljanje" + +#. J4AUR +#: undo.src +msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" +msgid "Insert footnote" +msgstr "Umetni fusnotu" + +#. RMgFD +#: undo.src +msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" +msgid "insert URL button" +msgstr "umetni URL dugme" + +#. UKN7k +#: undo.src +msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Umetni hipervezu" + +#. 9odT8 +#: undo.src +msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" +msgid "remove invisible content" +msgstr "ukloni nevidljivi sadržaj" + +#. e6U2R +#: undo.src +msgctxt "STR_TOXCHANGE" +msgid "Table/index changed" +msgstr "Sadržaj ili popis je promenjen" + +#. PQE6Q +#: undo.src +msgctxt "STR_START_QUOTE" +msgid "'" +msgstr "" + +#. kDXSx +#: undo.src +msgctxt "STR_END_QUOTE" +msgid "'" +msgstr "" + +#. wNZDq +#: undo.src +msgctxt "STR_LDOTS" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. C6DQZ +#: undo.src +msgctxt "STR_CLIPBOARD" +msgid "clipboard" +msgstr "spisak isečaka" + +#. yiQgo +#: undo.src +msgctxt "STR_MULTISEL" +msgid "multiple selection" +msgstr "višestruki izbor" + +#. qFESB +#: undo.src +msgctxt "STR_TYPING_UNDO" +msgid "Typing: $1" +msgstr "Kucanje: $1" + +#. A6HSG +#: undo.src +msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Ubacivanje isečka iz spiska" + +#. ARhbk +#: undo.src +msgctxt "STR_YIELDS" +msgid "->" +msgstr "->" + +#. wNRhZ +#: undo.src +msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" +msgid "occurrences of" +msgstr "pojavljivanja" + +#. VjFFb +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_TABS" +msgid "$1 tab(s)" +msgstr "Tabulatori: $1" + +#. LEnph +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_NLS" +msgid "$1 line break(s)" +msgstr "Novi redovi: $1" + +#. yS3nP +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" +msgid "page break" +msgstr "prelom stranice" + +#. Q4YVg +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" +msgid "column break" +msgstr "prelom stupca" + +#. JNr4J +#: undo.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" +msgid "Insert $1" +msgstr "Umetni $1" + +#. kQaT6 +#: undo.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" +msgid "Delete $1" +msgstr "Obriši $1" + +#. KfEnS +#: undo.src +msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" +msgid "Attributes changed" +msgstr "Osobine su promenjene" + +#. YWr7C +#: undo.src +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" +msgid "Table changed" +msgstr "Tabela je promenjena" + +#. neBow +#: undo.src +msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" +msgid "Style changed" +msgstr "Stil je promenjen" + +#. ivAHN +#: undo.src +msgctxt "STR_REDLINE_MULTIPLE" +msgid "multiple changes" +msgstr "višestruke izmene" + +#. DqprY +#: undo.src +msgctxt "STR_N_REDLINES" +msgid "$1 changes" +msgstr "Izmene: $1" + +#. ve5ZA +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" +msgid "Change page style: $1" +msgstr "Promeni stil stranice: $1" + +#. RDkdy +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" +msgid "Create page style: $1" +msgstr "Napravi stil stranice: $1" + +#. tBVzV +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" +msgid "Delete page style: $1" +msgstr "Obriši stil stranice: $1" + +#. wzjRB +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" +msgid "Rename page style: $1 $2 $3" +msgstr "Preimenuj stil stranice: $1 $2 $3" + +#. UcTVv +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" +msgid "Header/footer changed" +msgstr "Zaglavlje-podnožje je promenjeno" + +#. tGyeC +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_FIELD" +msgid "Field changed" +msgstr "Polje je promenjeno" + +#. xh3dq +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" +msgid "Create paragraph style: $1" +msgstr "Napravi stil pasusa: $1" + +#. aRf6Z +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" +msgid "Delete paragraph style: $1" +msgstr "Obriši stil pasusa: $1" + +#. DtD6w +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" +msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" +msgstr "Preimenuj stil pasusa: $1 $2 $3" + +#. J2FcF +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" +msgid "Create character style: $1" +msgstr "Napravi stil znakova: $1" + +#. FjT56 +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" +msgid "Delete character style: $1" +msgstr "Obriši stil znakova: $1" + +#. mT2GJ +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" +msgid "Rename character style: $1 $2 $3" +msgstr "Preimenuj stil znakova: $1 $2 $3" + +#. AvK4p +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" +msgid "Create frame style: $1" +msgstr "Napravi stil okvira: $1" + +#. zHLcd +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" +msgid "Delete frame style: $1" +msgstr "Obriši stil okvira: $1" + +#. BUdbD +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" +msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" +msgstr "Preimenuj stil okvira: $1 $2 $3" + +#. GG9BH +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" +msgid "Create numbering style: $1" +msgstr "Napravi stil nabrajanja: $1" + +#. zYZW8 +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" +msgid "Delete numbering style: $1" +msgstr "Obriši stil nabrajanja: $1" + +#. QhDFe +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" +msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" +msgstr "Preimenuj stil nabrajanja: $1 $2 $3" + +#. oWrh9 +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" +msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" +msgstr "Preimenuj obeleživač: $1 $2 $3" + +#. WTcEw +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" +msgid "Insert index entry" +msgstr "Umetni stavku u popis" + +#. fbidx +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" +msgid "Delete index entry" +msgstr "Obriši stavku iz popisa" + +#. WCDy7 +#: undo.src +msgctxt "STR_FIELD" +msgid "field" +msgstr "polje" + +#. yNjem +#: undo.src +msgctxt "STR_PARAGRAPHS" +msgid "Paragraphs" +msgstr "Pasusi" + +#. 9fb4z +#: undo.src +msgctxt "STR_FRAME" +msgid "frame" +msgstr "okvir" + +#. gcZ3a +#: undo.src +msgctxt "STR_OLE" +msgid "OLE-object" +msgstr "OLE-objekat" + +#. db5Tg +#: undo.src +msgctxt "STR_MATH_FORMULA" +msgid "formula" +msgstr "formula" + +#. BirkF +#: undo.src +msgctxt "STR_CHART" +msgid "chart" +msgstr "grafik" + +#. YxCuu +#: undo.src +msgctxt "STR_NOTE" +msgid "comment" +msgstr "komentar" + +#. CKqsU +#: undo.src +msgctxt "STR_REFERENCE" +msgid "cross-reference" +msgstr "unakrsna referenca" + +#. q9BGR +#: undo.src +msgctxt "STR_SCRIPT" +msgid "script" +msgstr "skripta" + +#. o6FWi +#: undo.src +msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" +msgid "bibliography entry" +msgstr "stavka bibliografije" + +#. qbRLG +#: undo.src +msgctxt "STR_SPECIALCHAR" +msgid "special character" +msgstr "poseban znak" + +#. qJd8G +#: undo.src +msgctxt "STR_FOOTNOTE" +msgid "footnote" +msgstr "fusnota" + +#. Xdmj3 +#: undo.src +msgctxt "STR_GRAPHIC" +msgid "picture" +msgstr "slika" + +#. J7CgG +#: undo.src +msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" +msgid "drawing object(s)" +msgstr "crtani objekat(ti)" + +#. rYPFG +#: undo.src +msgctxt "STR_TABLE_NAME" +msgid "table: $1$2$3" +msgstr "tabela: $1$2$3" + +#. 2JCL2 +#: undo.src +msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" +msgid "paragraph" +msgstr "pasus" + +#. oL9GG +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" +msgid "Change object title of $1" +msgstr "Promeni naslov za %1" + +#. ymms2 +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION" +msgid "Change object description of $1" +msgstr "Promeni opis za %1" + +#. JegfU +#: undo.src +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" +msgid "Delete table" +msgstr "" + +#. 7DzNG +#: unocore.src +msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" +msgid "Row %ROWNUMBER" +msgstr "Red %ROWNUMBER" + +#. GYFVF +#: unocore.src +msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" +msgid "Column %COLUMNLETTER" +msgstr "Kolona %COLUMNLETTER" + +#. GGS2b +#: unocore.src +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" +msgid "Character" +msgstr "Znak" + +#. KBw5e +#: unocore.src +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" +msgid "Paragraph" +msgstr "Pasus" + +#. ERH8o +#: unocore.src +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" + +#. Cqjn8 +#: unocore.src +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" +msgid "Pages" +msgstr "Stranice" + +#. ncffA +#: unocore.src +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerisanje" + +#. GtBxF +#: pagefrm.src +msgctxt "STR_PAGE_BREAK" +msgid "Manual Page Break" +msgstr "Ručni prelom stranice" + +#. bXZQD +#: pagefrm.src +msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" +msgid "Manual Column Break" +msgstr "Ručni prelom kolone" + +#. ZNkEx +#: olmenu.src +msgctxt "MN_SPELL_POPUP" +msgid "Ignore All" +msgstr "Zanemari sve" + +#. GqagH +#: olmenu.src +msgctxt "MN_SPELL_POPUP" +msgid "~Add to Dictionary" +msgstr "" + +#. GqagH +#: olmenu.src +msgctxt "MN_SPELL_POPUP" +msgid "~Add to Dictionary" +msgstr "" + +#. A9nCR +#: olmenu.src +msgctxt "MN_SPELL_POPUP" +msgid "Always correct to" +msgstr "" + +#. hrUx5 +#: olmenu.src +msgctxt "MN_SPELL_POPUP" +msgid "~Spellcheck..." +msgstr "~Provera pisanja..." + +#. N8QUL +#: olmenu.src +msgctxt "MN_SPELL_POPUP" +msgid "Set Language for Selection" +msgstr "Postavi jezik za izbor" + +#. AoqRj +#: olmenu.src +msgctxt "MN_SPELL_POPUP" +msgid "Set Language for Paragraph" +msgstr "Postavi jezik za pasus" + +#. 6zhqe +#: olmenu.src +msgctxt "STR_WORD" +msgid "Word is " +msgstr "Reč je " + +#. 7WvVr +#: olmenu.src +msgctxt "STR_PARAGRAPH" +msgid "Paragraph is " +msgstr "Pasus je " + +#. JCHnE +#: olmenu.src +msgctxt "STR_SPELL_OK" +msgid "The spellcheck is complete." +msgstr "Provera pisanja je završena." + +#. GBVqD +#: olmenu.src +msgctxt "STR_HYP_OK" +msgid "Hyphenation completed" +msgstr "Završen prelom reči" + +#. rZBXF +#: olmenu.src +msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" +msgid "None (Do not check spelling)" +msgstr "Nijedan (bez provere pisanja)" + +#. Z8EjG +#: olmenu.src +msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" +msgid "Reset to Default Language" +msgstr "Podrazumevani jezik" + +#. YEXdS +#: olmenu.src +msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" +msgid "More..." +msgstr "Još..." + +#. v4VRv +#: olmenu.src +msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" +msgid "Ignore" +msgstr "Zanemari" + +#. aaiBM +#: olmenu.src +msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" +msgid "Explanations..." +msgstr "Objašnjenja..." + +#. MaWeT +#: stmenu.src +msgctxt "MN_SMARTTAG_POPUP" +msgid "Smart Tag Options..." +msgstr "Opcije pametne oznake..." + +#. uovPp +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "WORKAROUND" +msgid "Return to Mail Merge Wizard" +msgstr "Povratak na pomoćnika za cirkularnu poštu" + +#. gnxCs +#: mailmergechildwindow.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_MAILMERGECHILD" +msgid "Mail Merge Wizard" +msgstr "Pomoćnik za cirkularnu poštu" + +#. 6X5uo +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" +msgid "Connection status" +msgstr "Stanje veze" + +#. vNCtC +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" +msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" +msgstr "Uspostavljena je veza sa serverom za slanje pošte" + +#. DW3Ws +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" +msgid "Sending e-mails..." +msgstr "Šaljem e-poštu..." + +#. Pp2ST +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" +msgid "Transfer status" +msgstr "Stanje prenosa" + +#. qKqnH +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" +msgid "%1 of %2 e-mails sent" +msgstr "%1 od %2 e-poruka je poslato" + +#. SJFfF +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" +msgid "Sending paused" +msgstr "Slanje je pauzirano" + +#. CJLLD +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" +msgid "E-mails not sent: %1" +msgstr "Neposlata e-pošta: %1" + +#. 9QmAG +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" +msgid "More >>" +msgstr "Više >>" + +#. y5c9d +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" +msgid "<< Less" +msgstr "<< Manje" + +#. irJat +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" +msgid "~Stop" +msgstr "~Zaustavi" + +#. woFtu +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" +msgid "C~lose" +msgstr "~Zatvori" + +#. 9c97h +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" +msgid "~Continue" +msgstr "~Nastavi" + +#. DBw3E +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "DLG_MM_SENDMAILS" +msgid "Sending E-mail messages" +msgstr "Šaljem e-poštu" + +#. 6CWUk +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "ST_TASK" +msgid "Task" +msgstr "Zadatak" + +#. kmsqT +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "ST_STATUS" +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#. ZR9aw +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "ST_SENDINGTO" +msgid "Sending to: %1" +msgstr "Šaljem na: %1" + +#. YCNYb +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "ST_COMPLETED" +msgid "Successfully sent" +msgstr "Uspešno poslato" + +#. fmHmE +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "ST_FAILED" +msgid "Sending failed" +msgstr "Slanje nije uspelo" + +#. G2AbD +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "ST_TERMINATEQUERY" +msgid "" +"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n" +"Would you like to exit anyway?" +msgstr "" +"U %PRODUCTNAME odlaznom sandučetu još uvek ima poruka.\n" +"Ipak želite da napustite program?" + +#. FuhGj +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "~Open" +msgstr "~Otvori" + +#. cL5FP +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Open in New Window" +msgstr "Otvori u novom prozoru" + +#. AfLZE +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "~Edit" +msgstr "~Uređivanje" + +#. xATAw +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Select Text" +msgstr "Izaberi tekst" + +#. WWCbP +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Re~load" +msgstr "~Učitaj ponovo" + +#. BBRo2 +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Reload Frame" +msgstr "Učitaj ponovo okvir" + +#. ka9bG +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "HT~ML Source" +msgstr "HTML iz~vorni kod" + +#. ZPEZq +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Backwards" +msgstr "Unazad" + +#. pEbLN +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "~Forward" +msgstr "~Unapred" + +#. typAs +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Save Image..." +msgstr "" + +#. P79BZ +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY" +msgid "As Link" +msgstr "Kao vezu" + +#. qzJUa +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY" +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +#. 4eGXm +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Add Image" +msgstr "" + +#. AFQ2C +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Save Background..." +msgstr "Sačuvaj pozadinu..." + +#. dDjmp +#: docvw.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY" +msgid "As Link" +msgstr "Kao vezu" + +#. TedZG +#: docvw.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY" +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +#. K8aHA +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Add Background" +msgstr "Dodaj pozadinu" + +#. MzJBN +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Copy ~Link" +msgstr "Kopiraj ~vezu" + +#. JfCua +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Copy ~Image" +msgstr "" + +#. GAZD9 +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Load Image" +msgstr "" + +#. HL2La +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Image Off" +msgstr "" + +#. ibb8v +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Plug-ins Off" +msgstr "Isključi proširenja" + +#. BaoCi +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Leave Full-Screen Mode" +msgstr "Napusti režim celog ekrana" + +#. aMD5J +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "~Copy" +msgstr "~Kopiraj" + +#. CnNXC +#: docvw.src +msgctxt "STR_CHAIN_OK" +msgid "Click the left mouse button to link the frames." +msgstr "Kliknite levim tasterom miša da povežete okvire." + +#. dtC8n +#: docvw.src +msgctxt "STR_CHAIN_NOT_EMPTY" +msgid "Target frame not empty." +msgstr "Ciljni okvir nije prazan." + +#. BDgXJ +#: docvw.src +msgctxt "STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN" +msgid "Target frame is already linked." +msgstr "Ciljni okvir je već povezan." + +#. GTEmM +#: docvw.src +msgctxt "STR_CHAIN_WRONG_AREA" +msgid "The target frame for the link is in an invalid area." +msgstr "Ciljni okvir veze je neispravna oblast." + +#. wXerS +#: docvw.src +msgctxt "STR_CHAIN_NOT_FOUND" +msgid "Target frame not found at current position." +msgstr "Ciljni okvir nije pronađen na trenutnoj poziciji." + +#. WsH4x +#: docvw.src +msgctxt "STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED" +msgid "The source frame is already the source of a link." +msgstr "Izvorni okvir je već izvor veze." + +#. Fwibw +#: docvw.src +msgctxt "STR_CHAIN_SELF" +msgid "A closed link is not possible." +msgstr "Zatorena veza nije moguća." + +#. hSYa3 +#: docvw.src +msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" +msgid "Inserted" +msgstr "Umetnut" + +#. LnFkq +#: docvw.src +msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" +msgid "Deleted" +msgstr "Obrisan" + +#. cTNEn +#: docvw.src +msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" +msgid "Formatted" +msgstr "Formatiran" + +#. YWr7C +#: docvw.src +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" +msgid "Table changed" +msgstr "Tabela je promenjena" + +#. 6xVDN +#: docvw.src +msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" +msgid "Applied Paragraph Styles" +msgstr "Primenjeni stilovi pasusa" + +#. DRCyp +#: docvw.src +msgctxt "STR_ENDNOTE" +msgid "Endnote: " +msgstr "Endnota: " + +#. qpW2q +#: docvw.src +msgctxt "STR_FTNNOTE" +msgid "Footnote: " +msgstr "Fusnota: " + +#. sAJ8u +#: docvw.src +msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST" +msgid "Adjust table column" +msgstr "Podesi kolonu tabele" + +#. 3DhQE +#: docvw.src +msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST" +msgid "Adjust table row" +msgstr "Podesi vrstu tabele" + +#. 4m3Gd +#: docvw.src +msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL" +msgid "Select whole table" +msgstr "Izaberi celu tabelu" + +#. gRKPE +#: docvw.src +msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW" +msgid "Select table row" +msgstr "Izaberi red tabele" + +#. 7xxfu +#: docvw.src +msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL" +msgid "Select table column" +msgstr "Izaberi kolonu tabele" + +#. 3RFUd +#: docvw.src +msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" +msgid "%s-click to open Smart Tag menu" +msgstr "%s i klik da otvorite meni za pametne oznake" + +#. QCD36 +#: docvw.src +msgctxt "STR_HEADER_TITLE" +msgid "Header (%1)" +msgstr "Zaglavlje (%1)" + +#. 6GzuM +#: docvw.src +msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" +msgid "Footer (%1)" +msgstr "Podnožje (%1)" + +#. s8v3h +#: docvw.src +msgctxt "STR_DELETE_HEADER" +msgid "Delete Header..." +msgstr "Obriši zaglavlje..." + +#. wL3Fr +#: docvw.src +msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" +msgid "Format Header..." +msgstr "Formatiraj zaglavlje..." + +#. DrAUe +#: docvw.src +msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" +msgid "Delete Footer..." +msgstr "Obriši podnožje..." + +#. 9Xgou +#: docvw.src +msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" +msgid "Format Footer..." +msgstr "Formatiraj podnožje..." + +#. 5TAAB +#: redlndlg.src +msgctxt "MN_REDLINE_POPUP" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "Uredi komentar..." + +#. C8ov7 +#: redlndlg.src +msgctxt "MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT" +msgid "Action" +msgstr "Radnja" + +#. jpS5N +#: redlndlg.src +msgctxt "MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. 9CKe9 +#: redlndlg.src +msgctxt "MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. BXGti +#: redlndlg.src +msgctxt "MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT" +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#. evKih +#: redlndlg.src +msgctxt "MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT" +msgid "Document position" +msgstr "Pozicija dokumenta" + +#. cGTxy +#: redlndlg.src +msgctxt "MN_REDLINE_POPUP" +msgid "Sort By" +msgstr "Poređaj po" + +#. 9Zrei +#: inputwin.src +msgctxt "RID_TBX_FORMULA" +msgid "Formula" +msgstr "Formula" + +#. mCGcf +#: inputwin.src +msgctxt "RID_TBX_FORMULA" +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#. BrFWH +#: inputwin.src +msgctxt "RID_TBX_FORMULA" +msgid "Apply" +msgstr "Primeni" + +#. yPF6Y +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP" +msgid "Sum" +msgstr "Zbir" + +#. sE9CC +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP" +msgid "Round" +msgstr "Zaokruži" + +#. 7mDgV +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP" +msgid "Percent" +msgstr "Procenat" + +#. B9GEi +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP" +msgid "Square Root" +msgstr "Kvadratni koren" + +#. EV7kX +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP" +msgid "Power" +msgstr "Stepen" + +#. W9Vcy +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" +msgid "List Separator" +msgstr "Razdvajač spiska" + +#. 6upwF +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" +msgid "Equal" +msgstr "Jednako" + +#. XMM6u +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" +msgid "Not Equal" +msgstr "Različito" + +#. UNPA5 +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" +msgid "Less Than or Equal" +msgstr "Jednako ili manje od" + +#. GMEFV +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" +msgid "Greater Than or Equal" +msgstr "Jednako ili veće od" + +#. oTznB +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" +msgid "Less" +msgstr "Manje" + +#. JRiLA +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" +msgid "Greater" +msgstr "Veće" + +#. 75AxP +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" +msgid "Boolean Or" +msgstr "Logičko „ili“" + +#. iyzxF +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" +msgid "Boolean Xor" +msgstr "Logičko „isključivo ili“" + +#. Re2iC +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" +msgid "Boolean And" +msgstr "Logičko „i“" + +#. ZE8e5 +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" +msgid "Boolean Not" +msgstr "Logičko „ne“" + +#. 5uFA6 +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP" +msgid "Operators" +msgstr "Operatori" + +#. 75KgM +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS" +msgid "Mean" +msgstr "Srednja vrednost" + +#. WrFoN +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS" +msgid "Minimum" +msgstr "Minimum" + +#. dsAbR +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS" +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimum" + +#. jCC6a +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP" +msgid "Statistical Functions" +msgstr "Statističke funkcije" + +#. Bpwrh +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC" +msgid "Sine" +msgstr "Sinus" + +#. E4EFE +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC" +msgid "Cosine" +msgstr "Kosinus" + +#. HuAaY +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC" +msgid "Tangent" +msgstr "Tangens" + +#. 5Trjk +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC" +msgid "Arcsine" +msgstr "Arkus sinus" + +#. TooBB +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC" +msgid "Arccosine" +msgstr "Arkus kosinus" + +#. K3xgY +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC" +msgid "Arctangent" +msgstr "Arkus tangens" + +#. k8T38 +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP" +msgid "Functions" +msgstr "Funkcije" + +#. mWrXk +#: inputwin.src +msgctxt "STR_TBL_FORMULA" +msgid "Text formula" +msgstr "Formula teksta" + +#. UDkFb +#: inputwin.src +msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" +msgid "Formula Tool Bar" +msgstr "" + +#. Z3CB5 +#: inputwin.src +msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" +msgid "Formula Type" +msgstr "" + +#. 3CCa7 +#: inputwin.src +msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" +msgid "Formula Text" +msgstr "" + +#. re4cx +#: workctrl.src +msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Zibau +#: workctrl.src +msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" +msgid "Time" +msgstr "Vreme" + +#. js5d3 +#: workctrl.src +msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" +msgid "Page Number" +msgstr "Broj stranice" + +#. TgEMQ +#: workctrl.src +msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" +msgid "Page Count" +msgstr "Broj stranica" + +#. 4LeJb +#: workctrl.src +msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" +msgid "Subject" +msgstr "Tema" + +#. 47C6x +#: workctrl.src +msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#. uRpJ6 +#: workctrl.src +msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. BBZoH +#: workctrl.src +msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" +msgid "Other..." +msgstr "Drugo..." + +#. wJ5yC +#: workctrl.src +msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#. AqDCM +#: workctrl.src +msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" +msgid "Text Frame" +msgstr "Okvir teksta" + +#. euggK +#: workctrl.src +msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" +msgid "Page" +msgstr "Stranica" + +#. Se3wB +#: workctrl.src +msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" +msgid "Drawing" +msgstr "Crtež" + +#. DUABQ +#: workctrl.src +msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" +msgid "Control" +msgstr "Kontrola" + +#. aJDuQ +#: workctrl.src +msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" +msgid "Section" +msgstr "Odeljak" + +#. cnC7A +#: workctrl.src +msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" +msgid "Bookmark" +msgstr "Obeleživač" + +#. hfzem +#: workctrl.src +msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#. Cggqh +#: workctrl.src +msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" +msgid "OLE object" +msgstr "OLE objekat" + +#. XJV6W +#: workctrl.src +msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" +msgid "Headings" +msgstr "Zaglavlja" + +#. RRk9J +#: workctrl.src +msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" +msgid "Selection" +msgstr "Izbor" + +#. YG3B7 +#: workctrl.src +msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" +msgid "Footnote" +msgstr "Fusnota" + +#. HThmm +#: workctrl.src +msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" +msgid "Reminder" +msgstr "Podsetnik" + +#. dtQt8 +#: workctrl.src +msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#. up6hM +#: workctrl.src +msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" +msgid "Repeat search" +msgstr "Ponovi pretragu" + +#. 6psXL +#: workctrl.src +msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" +msgid "Index entry" +msgstr "Stavka u popisu" + +#. gQaSg +#: workctrl.src +msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" +msgid "Table formula" +msgstr "Formula tabele" + +#. EhBJ7 +#: workctrl.src +msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" +msgid "Wrong table formula" +msgstr "Pogrešna formula tabele" + +#. GsB3c +#: workctrl.src +msgctxt "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN" +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacija" + +#. ECFxw +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" +msgid "Next table" +msgstr "Sledeća tabela" + +#. vPiab +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" +msgid "Next text frame" +msgstr "Sledeći okvir teksta" + +#. M4BCA +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" +msgid "Next page" +msgstr "Sledeća stranica" + +#. UWeq4 +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" +msgid "Next drawing" +msgstr "Sledeći crtež" + +#. ZVCrD +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" +msgid "Next control" +msgstr "Sledeća kontrola" + +#. NGAqr +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" +msgid "Next section" +msgstr "Sledeći odeljak" + +#. Mwcvm +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" +msgid "Next bookmark" +msgstr "Sledeći obeleživač" + +#. xbxDs +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" +msgid "Next graphic" +msgstr "Sledeća grafika" + +#. 4ovAF +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" +msgid "Next OLE object" +msgstr "Sledeći OLE objekat" + +#. YzK6w +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" +msgid "Next heading" +msgstr "Sledeće zaglavlje" + +#. skdRc +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" +msgid "Next selection" +msgstr "Sledeći izbor" + +#. RBFga +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" +msgid "Next footnote" +msgstr "Sledeća fusnota" + +#. GNLrx +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" +msgid "Next Reminder" +msgstr "Sledeći podsetnik" + +#. mFCfp +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" +msgid "Next Comment" +msgstr "Sledeći komentar" + +#. gbnwp +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" +msgid "Continue search forward" +msgstr "Nastavi pretragu unapred" + +#. TXYkA +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" +msgid "Next index entry" +msgstr "Sledeća stavka u popisu" + +#. EyvbV +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" +msgid "Previous table" +msgstr "Prethodna tabela" + +#. ygrTh +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" +msgid "Previous text frame" +msgstr "Prethodni okvir teksta" + +#. eQPFD +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" +msgid "Previous page" +msgstr "Prethodna stranica" + +#. p5jbU +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" +msgid "Previous drawing" +msgstr "Prethodni crtež" + +#. 2WMmZ +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" +msgid "Previous control" +msgstr "Prethodna kontrola" + +#. 6uGDP +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" +msgid "Previous section" +msgstr "Prethodni odeljak" + +#. YYCtk +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" +msgid "Previous bookmark" +msgstr "Prethodni obeleživač" + +#. nFLdX +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" +msgid "Previous graphic" +msgstr "Prethodna grafika" + +#. VuxvB +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" +msgid "Previous OLE object" +msgstr "Prethodni OLE objekat" + +#. QSuct +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" +msgid "Previous heading" +msgstr "Prethodno zaglavlje" + +#. CzLBr +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" +msgid "Previous selection" +msgstr "Prethodni izbor" + +#. B7PoL +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" +msgid "Previous footnote" +msgstr "Prethodna fusnota" + +#. AgtLD +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" +msgid "Previous Reminder" +msgstr "Prethodni podsetnik" + +#. GJQ6F +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" +msgid "Previous Comment" +msgstr "Prethodni komentar" + +#. GWnfD +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" +msgid "Continue search backwards" +msgstr "Nastavi pretragu unazad" + +#. uDtcG +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" +msgid "Previous index entry" +msgstr "Prethodna stavka u popisu" + +#. VR6DX +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" +msgid "Previous table formula" +msgstr "Prethodna formula tabele" + +#. GqESF +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" +msgid "Next table formula" +msgstr "Sledeća formula tabele" + +#. gBgxo +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" +msgid "Previous faulty table formula" +msgstr "Prethodna neispravna formula tabele" + +#. UAon9 +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" +msgid "Next faulty table formula" +msgstr "Sledeća neispravna formula tabela" + +#. BAGdG +#: view.src +msgctxt "DLG_SPECIAL_FORCED" +msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" +msgstr "Isključena je mogućnost „proveri posebne oblasti“. Ipak proveriti?" + +#. EF7Rx +#: view.src +msgctxt "MSG_NO_MERGE_ENTRY" +msgid "Could not merge documents." +msgstr "Spajanje dokumenata nije moguće." + +#. fADFp +#: view.src +msgctxt "MSG_ERR_INSERT_GLOS" +msgid "AutoText could not be created." +msgstr "Ne mogu da napravim autotekst." + +#. HqT7i +#: view.src +msgctxt "MSG_ERR_SRCSTREAM" +msgid "The source cannot be loaded." +msgstr "Ne mogu da učitam izvor." + +#. zMFbJ +#: view.src +msgctxt "MSG_ERR_NO_FAX" +msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." +msgstr "" +"Nijedan faks štampač nije podešen u „Alatke - Podešavanja - %1 - Štampanje“." + +#. XWQ8w +#: view.src +msgctxt "STR_WEBOPTIONS" +msgid "HTML document" +msgstr "HTML dokument" + +#. qVZBx +#: view.src +msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" +msgid "Text document" +msgstr "Tekst" + +#. DG27g +#: view.src +msgctxt "MSG_SCAN_NOSOURCE" +msgid "Source not specified." +msgstr "Izvor nije naznačen." + +#. 2LgDJ +#: view.src +msgctxt "STR_NUM_LEVEL" +msgid "Level " +msgstr "Nivo " + +#. AcAD8 +#: view.src +msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" +msgid "Outline " +msgstr "Kontura" + +#. qaSiU +#: view.src +msgctxt "STR_ERROR_NOLANG" +msgid "No language is selected in the proofed section." +msgstr "Nijedan jezik nije naznačen u odeljku za proveru." + +#. DE9FZ +#: view.src +msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" +msgid "Edit Footnote/Endnote" +msgstr "Uredi fusnotu ili endnotu" + +#. EzBCZ +#: view.src +msgctxt "STR_NB_REPLACED" +msgid "Search key replaced XX times." +msgstr "Broj zamena traženog pojma: XX" + +#. vBUC9 +#: view.src +msgctxt "RID_TOOLS_TOOLBOX" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Glavna paleta alatki" + +#. fgywB +#: view.src +msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" +msgid "Row " +msgstr "Red " + +#. GUc4a +#: view.src +msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" +msgid "Column " +msgstr "Kolona " + +#. 8TYTC +#: view.src +msgctxt "STR_PRINT_TITLE" +msgid "Printing selection" +msgstr "Štampanje izbora" + +#. AG8LR +#: view.src +msgctxt "STR_PRINT_MSG" +msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" +msgstr "Da li želite da štampate izbor ili ceo dokument?" + +#. KtjoY +#: view.src +msgctxt "STR_PRINT_ALL" +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#. FTorv +#: view.src +msgctxt "STR_PRINT_SELECTION" +msgid "Selection" +msgstr "Izbor" + +#. yMyuo +#: view.src +msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" +msgid "~Export source..." +msgstr "~Izvezi izvor..." + +#. ACRBB +#: view.src +msgctxt "MN_SRCVIEW_POPUPMENU" +msgid "HTML source" +msgstr "HTML izvorni kod" + +#. fJGPe +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_PVIEW_TOOLBOX" +msgid "Page Preview" +msgstr "Pregled stranice" + +#. RYRtE +#: view.src +msgctxt "MN_SRCVIEW_POPUPMENU" +msgid "HTML Source" +msgstr "HTML izvorni kod" + +#. jQAym +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_DROP_OVER" +msgid "Drop Caps over" +msgstr "Uvećano početno preko" + +#. PLAVt +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_DROP_LINES" +msgid "rows" +msgstr "redova" + +#. sg6Za +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" +msgid "No Drop Caps" +msgstr "Bez uvećanja početnog slova" + +#. gueRC +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" +msgid "No page break" +msgstr "Bez preloma stranice" + +#. G3CQN +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_NO_MIRROR" +msgid "Don't mirror" +msgstr "Ne pravi odraz" + +#. MVEk8 +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_VERT_MIRROR" +msgid "Flip vertically" +msgstr "Obrni uspravno" + +#. Dns6t +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_HORI_MIRROR" +msgid "Flip horizontal" +msgstr "Obrni vodoravno" + +#. ZUKCy +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" +msgid "Horizontal and Vertical Flip" +msgstr "Vodoravno i uspravno obrtanje" + +#. LoQic +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" +msgid "+ mirror horizontal on even pages" +msgstr "+ vodoravni odraz na parnim stranicama" + +#. kbnTf +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_CHARFMT" +msgid "Character Style" +msgstr "Stil znakova" + +#. D99ZJ +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_NO_CHARFMT" +msgid "No Character Style" +msgstr "Bez stila znakova" + +#. fzG3P +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_FOOTER" +msgid "Footer" +msgstr "Podnožje" + +#. 9RCsQ +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_NO_FOOTER" +msgid "No footer" +msgstr "Bez podnožja" + +#. zFTin +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_HEADER" +msgid "Header" +msgstr "Zaglavlje" + +#. PcYEB +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_NO_HEADER" +msgid "No header" +msgstr "Bez zaglavlja" + +#. Zm8cr +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" +msgid "Optimal wrap" +msgstr "Optimalno prelamanje" + +#. whxC3 +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_SURROUND_NONE" +msgid "No wrap" +msgstr "Bez prelamanja" + +#. BBjGk +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_SURROUND_THROUGHT" +msgid "Through" +msgstr "Kroz" + +#. gS6sZ +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" +msgid "Parallel wrap" +msgstr "Uporedno prelamanje" + +#. E4X3n +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_SURROUND_COLUMN" +msgid "Column Wrap" +msgstr "Prelamanje kolona" + +#. tmVqi +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" +msgid "Left wrap" +msgstr "Levo prelamanje" + +#. 3tBBF +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" +msgid "Right wrap" +msgstr "Desno prelamanje" + +#. 8ibpZ +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_SURROUND_INSIDE" +msgid "Inner wrap" +msgstr "Unutrašnje prelamanje" + +#. pjARh +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_SURROUND_OUTSIDE" +msgid "Outer wrap" +msgstr "Spoljašnje prelamanje" + +#. SrG3D +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" +msgid "(Anchor only)" +msgstr "(Samo sidro)" + +#. 9Ywzb +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_FRM_WIDTH" +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" + +#. 2GYT7 +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" +msgid "Fixed height:" +msgstr "Fiksna visina:" + +#. QrFMi +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" +msgid "Min. height:" +msgstr "Min. visina:" + +#. kLiYd +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" +msgid "to paragraph" +msgstr "na pasus" + +#. bEavs +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" +msgid "to character" +msgstr "na znak" + +#. hDUSa +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" +msgid "to page" +msgstr "ka stranici" + +#. JMHRz +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_POS_X" +msgid "X Coordinate:" +msgstr "X koordinata:" + +#. oCZWW +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_POS_Y" +msgid "Y Coordinate:" +msgstr "Y koordinata:" + +#. YNKE6 +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_VERT_TOP" +msgid "at top" +msgstr "na vrhu" + +#. GPTAu +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_VERT_CENTER" +msgid "Centered vertically" +msgstr "Uspravno na sredini" + +#. fcpTS +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" +msgid "at bottom" +msgstr "na dnu" + +#. 37hos +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_LINE_TOP" +msgid "Top of line" +msgstr "Vrh linije" + +#. MU7hC +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_LINE_CENTER" +msgid "Line centered" +msgstr "Centrirana linija" + +#. ZvEq7 +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" +msgid "Bottom of line" +msgstr "Dno linije" + +#. X9utp +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_REGISTER_ON" +msgid "Register-true" +msgstr "Registarski tačno" + +#. YDuHJ +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_REGISTER_OFF" +msgid "Not register-true" +msgstr "Neregistarski tačno" + +#. 4RL9X +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_HORI_RIGHT" +msgid "at the right" +msgstr "na desnoj strani" + +#. wzGK7 +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_HORI_CENTER" +msgid "Centered horizontally" +msgstr "Vodoravno na sredini" + +#. ngRmB +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_HORI_LEFT" +msgid "at the left" +msgstr "na levoj strani" + +#. JyHkM +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_HORI_INSIDE" +msgid "inside" +msgstr "unutar" + +#. iXSZZ +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" +msgid "outside" +msgstr "izvan" + +#. kDY9Z +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_HORI_FULL" +msgid "Full width" +msgstr "Puna širina" + +#. Hvn8D +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_COLUMNS" +msgid "Columns" +msgstr "Kolone" + +#. 6j6TA +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_LINE_WIDTH" +msgid "Separator Width:" +msgstr "Širina odvajača:" + +#. dvdDt +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" +msgid "Max. footnote area:" +msgstr "Maks. površina fusnote:" + +#. BWqF3 +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" +msgid "Editable in read-only document" +msgstr "Može se uređivati u dokumentu koji je samo za čitanje" + +#. SCL5F +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" +msgid "Split" +msgstr "Podeli" + +#. AETHf +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_NUMRULE_ON" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerisanje" + +#. 7HmsY +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" +msgid "no numbering" +msgstr "bez numerisanja" + +#. QDaFk +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_CONNECT1" +msgid "linked to " +msgstr "vezano za " + +#. rWmT8 +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_CONNECT2" +msgid "and " +msgstr "i " + +#. H2Kwq +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_LINECOUNT" +msgid "Count lines" +msgstr "Broji linije" + +#. yjSiJ +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" +msgid "don't count lines" +msgstr "ne broji linije" + +#. HE4BV +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_LINCOUNT_START" +msgid "restart line count with: " +msgstr "ponovo otpočni brojanje linija od: " + +#. 7Q8qC +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_LUMINANCE" +msgid "Brightness: " +msgstr "Osvetljenje: " + +#. sNxPE +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_CHANNELR" +msgid "Red: " +msgstr "Crvena: " + +#. u73NC +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_CHANNELG" +msgid "Green: " +msgstr "Zelena: " + +#. qQsPp +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_CHANNELB" +msgid "Blue: " +msgstr "Plava: " + +#. BS4nZ +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_CONTRAST" +msgid "Contrast: " +msgstr "Kontrast: " + +#. avJBK +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_GAMMA" +msgid "Gamma: " +msgstr "Gama: " + +#. HQCJZ +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_TRANSPARENCY" +msgid "Transparency: " +msgstr "Providnost: " + +#. 5jDK3 +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_INVERT" +msgid "Invert" +msgstr "Obrni" + +#. DVSAx +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_INVERT_NOT" +msgid "do not invert" +msgstr "ne obrći" + +#. Z7tXB +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_DRAWMODE" +msgid "Graphics mode: " +msgstr "Grafički režim: " + +#. RXuUF +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" +msgid "Standard" +msgstr "Uobičajeno" + +#. kbALJ +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" +msgid "Grayscales" +msgstr "Nijanse sive" + +#. eSHEj +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" +msgid "Black & White" +msgstr "Crno-belo" + +#. tABTr +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" +msgid "Watermark" +msgstr "Vodeni žig" + +#. 8SwC3 +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_ROTATION" +msgid "Rotation" +msgstr "Rotacija" + +#. hWEeF +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_GRID_NONE" +msgid "No grid" +msgstr "Bez mreže" + +#. HEuEv +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" +msgid "Grid (lines only)" +msgstr "Mreža (samo linije)" + +#. VFgMq +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" +msgid "Grid (lines and characters)" +msgstr "Mreža (linije i znakovi)" + +#. VRJrB +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" +msgid "Follow text flow" +msgstr "Prati tok teksta" + +#. Sb3Je +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" +msgid "Do not follow text flow" +msgstr "Nemoj da pratiš tok teksta" + +#. yXFKP +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" +msgid "Merge borders" +msgstr "Spoji ivice" + +#. vwHbS +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" +msgid "Do not merge borders" +msgstr "Ne spajaj ivice" + +#. ADDMA +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Page" +msgstr "Stranica" + +#. yJmNF +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Line" +msgstr "Linija" + +#. wUjms +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. yyaXg +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "** Syntax Error **" +msgstr "** Greška u sintaksi **" + +#. DVpxm +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "** Division by zero **" +msgstr "** Deljenje nulom **" + +#. cZkGJ +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "** Wrong use of brackets **" +msgstr "** Pogrešno korišćenje zagrada **" + +#. b2sii +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "** Square function overflow **" +msgstr "** Prekoračenje kvadratne funkcije **" + +#. t5VJ5 +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "** Variable not found **" +msgstr "** Promenljiva nije nađena **" + +#. pbHcz +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "** Overflow **" +msgstr "** Prekoračenje **" + +#. DnCkc +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "** Wrong time format **" +msgstr "** Pogrešan format datuma **" + +#. CDrHV +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "** Error **" +msgstr "** Greška **" + +#. gjGyB +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "** Expression is faulty **" +msgstr "** Izraz je neispravan **" + +#. iJ4NL +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "above" +msgstr "iznad" + +#. Ab2xB +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "below" +msgstr "ispod" + +#. JF7DB +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Error: Reference source not found" +msgstr "Greška: referentni izvor nije nađen" + +#. W2UsA +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "All" +msgstr "Ceo" + +#. Yarwu +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#. QvGPB +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "(fixed)" +msgstr "(fiksirano)" + +#. KUsXx +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" +msgstr " G: %1 M: %2 D: %3 Čas: %4 Min: %5 Sek: %6" + +#. H3h4Y +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "Azbučni popis" + +#. 4yt4E +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "User-Defined" +msgstr "Korisnički definisana" + +#. GwEcD +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Sadržaj" + +#. vTDtM +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografija" + +#. pnfAz +#: initui.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Citation" +msgstr "Rotacija" + +#. RbARD +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Index of Tables" +msgstr "Popis tabela" + +#. FpgCQ +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Table of Objects" +msgstr "Tabela objekata" + +#. G2ViK +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Illustration Index" +msgstr "Popis ilustracija" + +#. FgCYG +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "%s-Click to follow link" +msgstr "" + +#. 4nqGQ +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Click to follow link" +msgstr "" + +#. fUVuW +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#. jsrSG +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Subject" +msgstr "Tema" + +#. GAGBi +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Keywords" +msgstr "Ključne reči" + +#. 3Pw2X +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Comments" +msgstr "Komentari" + +#. mQSvR +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Created" +msgstr "Napravljeno" + +#. 5q3NX +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Modified" +msgstr "Izmenjeno" + +#. NdBiw +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Last printed" +msgstr "Poslednji put štampano" + +#. dMG5G +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Revision number" +msgstr "Broj revizije" + +#. TqAoG +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Total editing time" +msgstr "Ukupno vreme uređivanja" + +#. P4dPG +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Convert $(ARG1)" +msgstr "Pretvori $(ARG1)" + +#. Epjaz +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "First convert $(ARG1)" +msgstr "Prvo pretvori $(ARG1)" + +#. 7x2kk +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Next convert $(ARG1)" +msgstr "Sledeće pretvori $(ARG1)" + +#. aBwxC +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" +msgid "Article" +msgstr "Članak" + +#. di8ud +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" +msgid "Book" +msgstr "Knjiga" + +#. GD5KJ +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" +msgid "Brochures" +msgstr "Brošure" + +#. mfFSf +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "Zbornik radova" + +#. Et2Px +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" +msgid "Book excerpt" +msgstr "Izvod iz knjige" + +#. ys2B8 +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" +msgid "Book excerpt with title" +msgstr "Izvod iz knjige s naslovom" + +#. mdEqj +#: initui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "Zbornik radova" + +#. jNmVD +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" +msgid "Journal" +msgstr "Dnevnik" + +#. M3xkM +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" +msgid "Techn. documentation" +msgstr "Tehnička dokumentacija" + +#. EJAj4 +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" +msgid "Thesis" +msgstr "Teza" + +#. NoUCv +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Razno" + +#. qNGGE +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" +msgid "Dissertation" +msgstr "Disertacija" + +#. L7W7R +#: initui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "Zbornik radova" + +#. X8bGG +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" +msgid "Research report" +msgstr "Izveštaj istraživanja" + +#. 4dDC9 +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" +msgid "Unpublished" +msgstr "Neobjavljeno" + +#. RbmCz +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" +msgid "e-mail" +msgstr "e-pošta" + +#. 9HKD6 +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" +msgid "WWW document" +msgstr "WWW dokument" + +#. qA449 +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" +msgid "User-defined1" +msgstr "Korisnički-definisano1" + +#. nyzxz +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" +msgid "User-defined2" +msgstr "Korisnički-definisano2" + +#. cCFTF +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" +msgid "User-defined3" +msgstr "Korisnički-definisano3" + +#. mrqJC +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" +msgid "User-defined4" +msgstr "Korisnički-definisano4" + +#. fFs86 +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" +msgid "User-defined5" +msgstr "Korisnički-definisano5" + +#. nsCwi +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" +msgid "Short name" +msgstr "Kratko ime" + +#. CpKgc +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#. kUGDr +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. DquVQ +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" +msgid "Annotation" +msgstr "Zabeleška" + +#. sduuV +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" +msgid "Author(s)" +msgstr "Autor(i)" + +#. fXvz6 +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" +msgid "Book title" +msgstr "Naslov knjige" + +#. c8PFE +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" +msgid "Chapter" +msgstr "Poglavlje" + +#. GXqxF +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" +msgid "Edition" +msgstr "Izdanje" + +#. p7A3p +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" +msgid "Editor" +msgstr "Urednik" + +#. aAFEz +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" +msgid "Publication type" +msgstr "Vrsta publikacije" + +#. 8DwdJ +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" +msgid "Institution" +msgstr "Institucija" + +#. VWNxy +#: initui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" +msgid "Journal" +msgstr "Dnevnik" + +#. Da4fW +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" +msgid "Month" +msgstr "Mesec" + +#. SdSBt +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" +msgid "Note" +msgstr "Beleška" + +#. MZYpD +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" +msgid "Number" +msgstr "Broj" + +#. ZB7Go +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" + +#. C4CdP +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" +msgid "Page(s)" +msgstr "Stranica(e)" + +#. yFPFa +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" +msgid "Publisher" +msgstr "Izdavač" + +#. d9u3p +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" +msgid "University" +msgstr "Univerzitet" + +#. Qxsdb +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" +msgid "Series" +msgstr "Serije" + +#. YhXPg +#: initui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#. qEBhL +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" +msgid "Type of report" +msgstr "Vrsta izveštaja" + +#. Sij9w +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" +msgid "Volume" +msgstr "Tom" + +#. K8miv +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" +msgid "Year" +msgstr "Godina" + +#. pFMSV +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. xFG3c +#: initui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" +msgid "User-defined1" +msgstr "Korisnički-definisano1" + +#. wtDyU +#: initui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" +msgid "User-defined2" +msgstr "Korisnički-definisano2" + +#. VH3Se +#: initui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" +msgid "User-defined3" +msgstr "Korisnički-definisano3" + +#. twuKb +#: initui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" +msgid "User-defined4" +msgstr "Korisnički-definisano4" + +#. WAo7Z +#: initui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" +msgid "User-defined5" +msgstr "Korisnički-definisano5" + +#. 3r6Wg +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" +msgid "ISBN" +msgstr "ISBN" + +#. AJQqQ +#: navipi.src +msgctxt "DLG_NAVIGATION_PI" +msgid "Navigator" +msgstr "Navigator" + +#. EiP43 +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Toggle" +msgstr "Dugme sa stanjem" + +#. jiHFm +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacija" + +#. AjDXC +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Back" +msgstr "Nazad" + +#. LEBjF +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Forward" +msgstr "Napred" + +#. xiMLq +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Režim prevlačenja" + +#. oaG8S +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Promote Chapter" +msgstr "Unapredi poglavlje" + +#. pJ5U5 +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Demote Chapter" +msgstr "Unazadi poglavlje" + +#. nVahe +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "List Box On/Off" +msgstr "Polje sa listom" + +#. uUnyK +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Content View" +msgstr "Prikaz sadržaja" + +#. yD3JK +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Set Reminder" +msgstr "Postavi podsetnik" + +#. 86PXA +#: navipi.src +#, fuzzy +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Header" +msgstr "Zaglavlje" + +#. oD8F6 +#: navipi.src +#, fuzzy +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Footer" +msgstr "Podnožje" + +#. N8DzS +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Anchor<->Text" +msgstr "Sidro<->Tekst" + +#. yu69c +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Heading Levels Shown" +msgstr "Nivoi zaglavlja su prikazani" + +#. ajmLs +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Promote Level" +msgstr "Unapredi nivo" + +#. D5Xae +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Demote Level" +msgstr "Unazadi nivo" + +#. iBo4G +#: navipi.src +#, fuzzy +msgctxt "TB_GLOBAL" +msgid "Toggle" +msgstr "Dugme sa stanjem" + +#. 5q3zM +#: navipi.src +msgctxt "TB_GLOBAL" +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#. VbeAC +#: navipi.src +msgctxt "TB_GLOBAL" +msgid "Update" +msgstr "Osveži" + +#. g8GBp +#: navipi.src +msgctxt "TB_GLOBAL" +msgid "Insert" +msgstr "Umetni" + +#. BFEGc +#: navipi.src +msgctxt "TB_GLOBAL" +msgid "Save Contents as well" +msgstr "Takođe sačuvaj i sadržaj" + +#. 5CjH8 +#: navipi.src +msgctxt "TB_GLOBAL" +msgid "Move Up" +msgstr "Pomeri naviše" + +#. kyauF +#: navipi.src +msgctxt "TB_GLOBAL" +msgid "Move Down" +msgstr "Pomeri naniže" + +#. ZeCxG +#: navipi.src +msgctxt "ST_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Outline Level" +msgstr "Nivo konture" + +#. RrFDu +#: navipi.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_DRAGMODE" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Režim prevlačenja" + +#. SUMqP +#: navipi.src +msgctxt "ST_HYPERLINK" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "Umetni kao hipervezu" + +#. cZDHN +#: navipi.src +msgctxt "ST_LINK_REGION" +msgid "Insert as Link" +msgstr "Umetni kao vezu" + +#. mqAji +#: navipi.src +msgctxt "ST_COPY_REGION" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "Umetni kao kopiju" + +#. Y6FcZ +#: navipi.src +msgctxt "ST_DISPLAY" +msgid "Display" +msgstr "Prikaz" + +#. ZAKqU +#: navipi.src +msgctxt "ST_ACTIVE_VIEW" +msgid "Active Window" +msgstr "Aktivan prozor" + +#. GDcnA +#: navipi.src +msgctxt "ST_HIDDEN" +msgid "hidden" +msgstr "skriven" + +#. SY8ZE +#: navipi.src +msgctxt "ST_ACTIVE" +msgid "active" +msgstr "aktivan" + +#. xay9r +#: navipi.src +msgctxt "ST_INACTIVE" +msgid "inactive" +msgstr "neaktivan" + +#. LwHDN +#: navipi.src +msgctxt "ST_EDIT_ENTRY" +msgid "Edit..." +msgstr "Uredi..." + +#. mRGiX +#: navipi.src +msgctxt "ST_UPDATE" +msgid "~Update" +msgstr "~Osveži" + +#. MLhEv +#: navipi.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_EDIT_CONTENT" +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#. QVZnH +#: navipi.src +msgctxt "ST_EDIT_LINK" +msgid "Edit link" +msgstr "Uredi vezu" + +#. pX6fZ +#: navipi.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "Umetni" + +#. 2Vhgs +#: navipi.src +msgctxt "ST_INDEX" +msgid "~Index" +msgstr "~Popis" + +#. XG6AG +#: navipi.src +msgctxt "ST_FILE" +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#. o7Aeh +#: navipi.src +msgctxt "ST_NEW_FILE" +msgid "New Document" +msgstr "Novi dokument" + +#. bafeG +#: navipi.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. YwiEi +#: navipi.src +msgctxt "ST_DELETE" +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#. UJrKG +#: navipi.src +msgctxt "ST_DELETE_ENTRY" +msgid "~Delete" +msgstr "~Obriši" + +#. t38yP +#: navipi.src +msgctxt "ST_UPDATE_SEL" +msgid "Selection" +msgstr "Izbor" + +#. 5NBQW +#: navipi.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_UPDATE_INDEX" +msgid "Indexes" +msgstr "Popisi" + +#. vzRgp +#: navipi.src +msgctxt "ST_UPDATE_LINK" +msgid "Links" +msgstr "Veze" + +#. W2oht +#: navipi.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_UPDATE_ALL" +msgid "All" +msgstr "Ceo" + +#. GrEDe +#: navipi.src +msgctxt "ST_REMOVE_INDEX" +msgid "~Remove Index" +msgstr "~Ukloni popis" + +#. 3PFN6 +#: navipi.src +msgctxt "ST_REMOVE_TBL_PROTECTION" +msgid "~Unprotect" +msgstr "U~kloni zaštitu" + +#. UsKg3 +#: navipi.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_INVISIBLE" +msgid "hidden" +msgstr "skriven" + +#. EKfTL +#: navipi.src +msgctxt "ST_BROKEN_LINK" +msgid "File not found: " +msgstr "Datoteka nije nađena: " + +#. hFpWs +#: navipi.src +msgctxt "ST_RENAME" +msgid "~Rename" +msgstr "~Preimenuj" + +#. DF2Gu +#: navipi.src +msgctxt "ST_READONLY_IDX" +msgid "Read-~only" +msgstr "Samo za ~čitanje" + +#. spj5T +#: navipi.src +msgctxt "ST_POSTIT_SHOW" +msgid "Show All" +msgstr "Prikaži sve" + +#. Gmrix +#: navipi.src +msgctxt "ST_POSTIT_HIDE" +msgid "Hide All" +msgstr "Sakrij sve" + +#. C8hu3 +#: navipi.src +msgctxt "ST_POSTIT_DELETE" +msgid "Delete All" +msgstr "Obriši sve" + +#. FXNer +#: navipi.src +msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" +msgid "Global View" +msgstr "Opšti prikaz" + +#. dGJnZ +#: navipi.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" +msgid "Content View" +msgstr "Prikaz sadržaja" + +#. QtVXg +#: unotools.src +msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgid "The following service is not available: " +msgstr "Sledeći servis nije dostupan:" + +#. yAEtt +#: unotools.src +#, fuzzy +msgctxt "RES_FRMEX_MENU.1" +msgid "~Zoom" +msgstr "~Uvećanje" + +#. 469YM +#: unotools.src +#, fuzzy +msgctxt "RES_FRMEX_MENU.1" +msgid "~Upwards" +msgstr "~Nagore" + +#. GDUvA +#: unotools.src +#, fuzzy +msgctxt "RES_FRMEX_MENU.1" +msgid "Do~wnwards" +msgstr "Na~dole" + +#. mTBEL +#: regionsw.src +msgctxt "STR_REG_DUPLICATE" +msgid "Section name changed:" +msgstr "Ime odeljka se promenilo:" + +#. fTkY2 +#: regionsw.src +msgctxt "STR_INFO_DUPLICATE" +msgid "Duplicate section name" +msgstr "Duplirano ime odeljka" + +#. DGJAW +#: regionsw.src +msgctxt "QB_CONNECT" +msgid "" +"A file connection will delete the contents of the current section. Connect " +"anyway?" +msgstr "" +"Veza ka datoteci će obrisati sadržaj trenutnog odeljka. Da se povežem?" + +#. FEc5b +#: regionsw.src +msgctxt "REG_WRONG_PASSWORD" +msgid "The password entered is invalid." +msgstr "Uneta lozinka je pogrešna." + +#. uYkHY +#: regionsw.src +msgctxt "REG_WRONG_PASSWD_REPEAT" +msgid "The password has not been set." +msgstr "Lozinka nije postavljena." + +#. x4ZhR +#: wrtsh.src +msgctxt "STR_DDEERROR_APP1" +msgid "Application [" +msgstr "Program [" + +#. LGnhh +#: wrtsh.src +msgctxt "STR_DDEERROR_APP2" +msgid "] is not responding." +msgstr "] se ne odaziva." + +#. QeR7U +#: wrtsh.src +msgctxt "STR_DDEERROR_DATA1" +msgid "Data for [" +msgstr "Podaci za [" + +#. D2Asp +#: wrtsh.src +msgctxt "STR_DDEERROR_DATA2" +msgid "] cannot be obtained" +msgstr "] se ne mogu dobaviti" + +#. iBnCk +#: wrtsh.src +msgctxt "STR_DDEERROR_LINK1" +msgid "Link to [" +msgstr "Veza ka [" + +#. M3qjD +#: wrtsh.src +msgctxt "STR_DDEERROR_LINK2" +msgid "] cannot be established" +msgstr "] ne može biti uspostavljena" + +#. RuYrM +#: globdoc.src +msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME" +msgid "Master Document" +msgstr "Glavni dokument" + +#. VZnJf +#: globdoc.src +msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION glavni dokument" + +#. DRqDZ +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" +msgid "Asian" +msgstr "Azijski" + +#. owFtq +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" +msgid "CTL" +msgstr "CTL" + +#. ap5iF +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" +msgid "Western" +msgstr "Zapadni" + +#. rWczF +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" + +#. BpZgA +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "Contents" +msgstr "Sadržaj" + +#. DyMRB +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "Page ba~ckground" +msgstr "Pozadina stranice" + +#. rEqVa +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "P~ictures and other graphic objects" +msgstr "Sl~ike i druga grafika" + +#. GAGSC +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "Hidden te~xt" +msgstr "~Skriven tekst" + +#. wcEQi +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "~Text placeholders" +msgstr "~Mestodržači i polja za tekst" + +#. GUj6K +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "Form control~s" +msgstr "Kontrole obra~sca" + +#. W6itn +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#. 3UDvq +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "Print text in blac~k" +msgstr "Štampaj tekst ~crno" + +#. JDLkk +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "Pages" +msgstr "Stranice" + +#. ArbaB +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "Print ~automatically inserted blank pages" +msgstr "Štampaj ~automatski ubačene prazne stranice" + +#. v5Uqb +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "~Use only paper tray from printer preferences" +msgstr "~Koristi kasetu za papir iz podešavanja štampača" + +#. dqmLZ +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "Print" +msgstr "Štampanje" + +#. igsRG +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "None (document only)" +msgstr "Bez (samo dokument)" + +#. aLA46 +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "Comments only" +msgstr "Samo komentari" + +#. 3Ez6e +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "Place at end of document" +msgstr "Na kraju dokumenta" + +#. GPNzf +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "Place at end of page" +msgstr "Na kraju stranice" + +#. gEZgM +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "~Comments" +msgstr "~Komentari" + +#. DJBZE +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "Page sides" +msgstr "Strane" + +#. 4EEnV +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "All pages" +msgstr "Sve stranice" + +#. bGQ98 +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "Back sides / left pages" +msgstr "Zadnje strane (leve)" + +#. RCFdu +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "Front sides / right pages" +msgstr "Prednje strane (desne)" + +#. fxNeq +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "Include" +msgstr "Uključi" + +#. mHHFP +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "Broch~ure" +msgstr "~Brošura" + +#. B56sg +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "Left-to-right script" +msgstr "Pisanje sleva udesno" + +#. ECsXA +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "Right-to-left script" +msgstr "Pisanje zdesna ulevo" + +#. BA9Fz +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "Range and copies" +msgstr "Opseg i kopije" + +#. iaTpp +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "~All pages" +msgstr "~Sve stranice" + +#. FUqZD +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "Pa~ges" +msgstr "St~ranice" + +#. FFTj8 +#: optdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "~Selection" +msgstr "~Izbor" + +#. BywKE +#: optdlg.src +msgctxt "STR_PRINTOPTUI" +msgid "Place in margins" +msgstr "" + +#. ujBVU +#: optload.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Millimeter" +msgstr "Milimetar" + +#. a9SsD +#: optload.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Centimeter" +msgstr "Centimetar" + +#. 2RuJU +#: optload.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Meter" +msgstr "Metar" + +#. s4zrG +#: optload.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Kilometer" +msgstr "Kilometar" + +#. SGXPk +#: optload.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Inch" +msgstr "Inč" + +#. 3kDJD +#: optload.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Foot" +msgstr "Stopa" + +#. Z9v2E +#: optload.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Miles" +msgstr "Milje" + +#. ngFw4 +#: optload.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Pica" +msgstr "Pica" + +#. C2njC +#: optload.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Point" +msgstr "Tačka" + +#. FcXWG +#: optload.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Char" +msgstr "Znak" + +#. ZZCxd +#: optload.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Line" +msgstr "Linija" + +#. uvDKE +#: shells.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "Ne mogu da otvorim grafičku datoteku" + +#. iJuAv +#: shells.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "Ne mogu da pročitam grafičku datoteku" + +#. Bwwho +#: shells.src +msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" +msgid "Unknown image format" +msgstr "" + +#. bfog5 +#: shells.src +msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" +msgid "This image file version is not supported" +msgstr "" + +#. xy4Vm +#: shells.src +msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" +msgid "Image filter not found" +msgstr "" + +#. tEqyq +#: shells.src +msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" +msgid "Not enough memory to insert the image." +msgstr "" + +#. 5ihue +#: shells.src +msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#. kox2F +#: shells.src +msgctxt "STR_NO_ADDRESSBOOK" +msgid "An Address Book does not exist" +msgstr "Adresar ne postoji" + +#. GWzLN +#: shells.src +msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" +msgid "Comment: " +msgstr "Komentar: " + +#. CoJc8 +#: shells.src +msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" +msgid "Insertion" +msgstr "Umetanje" + +#. dfMEF +#: shells.src +msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" +msgid "Deletion" +msgstr "Brisanje" + +#. NytQQ +#: shells.src +msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Automatsko ispravljanje" + +#. qGpiE +#: shells.src +msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED" +msgid "Formats" +msgstr "Formati" + +#. ELCVU +#: shells.src +msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" +msgid "Table Changes" +msgstr "Promene na tabeli" + +#. PzfQF +#: shells.src +msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" +msgid "Applied Paragraph Styles" +msgstr "Primenjeni stilovi pasusa" + +#. z3oVY +#: shells.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_REDLINE_TITLE" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Automatsko ispravljanje" + +#. LdkMy +#: shells.src +msgctxt "STR_REDLINE_MSG" +msgid "" +"AutoCorrect completed.\n" +"You can accept or reject all changes,\n" +"or accept or reject particular changes." +msgstr "" +"Autoformatiranje je završeno.\n" +"Možete prihvatiti ili odbaciti sve izmene\n" +"ili prihvatiti ili odbaciti neke od njih." + +#. X4mwo +#: shells.src +msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL" +msgid "Accept All" +msgstr "Prihvati sve" + +#. WbWcx +#: shells.src +msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL" +msgid "Reject All" +msgstr "Odbaci sve" + +#. rpC4B +#: shells.src +msgctxt "STR_REDLINE_EDIT" +msgid "Edit Changes" +msgstr "Uredi promene" + +#. sgEbW +#: shells.src +msgctxt "STR_PAGE" +msgid "Page " +msgstr "Stranica " + +#. 3DpEx +#: shells.src +msgctxt "STR_PAGE_COUNT" +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "" + +#. HSbzS +#: shells.src +msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" +msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" +msgstr "" + +#. uBkbJ +#: shells.src +msgctxt "RID_TEXT_TOOLBOX" +msgid "Text Object Bar" +msgstr "Paleta za tekst" + +#. uXv9L +#: shells.src +msgctxt "RID_TABLE_TOOLBOX" +msgid "Table Object Bar" +msgstr "Paleta objekata tabele" + +#. mhwNa +#: shells.src +msgctxt "RID_FRAME_TOOLBOX" +msgid "Frame Object Bar" +msgstr "Paleta objekata okvira" + +#. mBVdG +#: shells.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_GRAFIK_TOOLBOX" +msgid "Images Object Bar" +msgstr "Paleta objekata okvira" + +#. fzQAX +#: shells.src +msgctxt "RID_OLE_TOOLBOX" +msgid "Object" +msgstr "Objekat" + +#. KQiA2 +#: shells.src +msgctxt "RID_DRAW_TOOLBOX" +msgid "Draw Object Bar" +msgstr "Paleta za crtež" + +#. CALtH +#: shells.src +msgctxt "RID_BEZIER_TOOLBOX" +msgid "Bézier Object Bar" +msgstr "Paleta Bezijeovih objekata" + +#. PXFBe +#: shells.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX" +msgid "Text Object Bar/Images" +msgstr "Paleta tekstualno — grafičkih objekata" + +#. V9EsC +#: shells.src +msgctxt "RID_NUM_TOOLBOX" +msgid "Numbering Object Bar" +msgstr "Paleta sa objektima numerisanja" + +#. FN8NY +#: shells.src +msgctxt "STR_SHELLNAME_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. DKwoj +#: shells.src +msgctxt "STR_SHELLNAME_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#. 3s2aw +#: shells.src +msgctxt "STR_SHELLNAME_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" + +#. 9ABFd +#: shells.src +msgctxt "STR_SHELLNAME_GRAPHIC" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. azKg5 +#: shells.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_SHELLNAME_OBJECT" +msgid "Object" +msgstr "Objekat" + +#. G5Jzu +#: shells.src +msgctxt "STR_SHELLNAME_LIST" +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. U4WVC +#: shells.src +msgctxt "STR_SHELLNAME_DRAW" +msgid "Drawing" +msgstr "Crtež" + +#. C3mCV +#: shells.src +msgctxt "STR_SHELLNAME_DRAWFORM" +msgid "Forms" +msgstr "Obrasci" + +#. wDN3G +#: shells.src +msgctxt "STR_SHELLNAME_BEZIER" +msgid "Bézier" +msgstr "Bezije" + +#. f8Vzb +#: shells.src +msgctxt "STR_SHELLNAME_DRAW_TEXT" +msgid "Draw text" +msgstr "Crtaj tekst" + +#. AZyfx +#: shells.src +msgctxt "STR_SHELLNAME_MEDIA" +msgid "Media" +msgstr "Multimedija" + +#. GyUnY +#: shells.src +msgctxt "STR_SHELLNAME_NAVIGATION" +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacija" + +#. KjML8 +#: shells.src +msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" +msgid "Paragraph" +msgstr "Pasus" + +#. aAtmp +#: shells.src +msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. UBDMK +#: shells.src +msgctxt "STR_SWBG_OLE" +msgid "OLE object" +msgstr "OLE objekat" + +#. xEWbo +#: shells.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_SWBG_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" + +#. hfJns +#: shells.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_SWBG_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#. GRqNY +#: shells.src +msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" +msgid "Table row" +msgstr "Red tabele" + +#. CDQY4 +#: shells.src +msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" +msgid "Table cell" +msgstr "Ćelija tabele" + +#. 2Db9T +#: shells.src +msgctxt "STR_SWBG_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "Stranica" + +#. 63FuG +#: shells.src +msgctxt "STR_SWBG_HEADER" +msgid "Header" +msgstr "Zaglavlje" + +#. aDuAY +#: shells.src +msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" +msgid "Footer" +msgstr "Podnožje" + +#. 8gBWQ +#: fldui.src +msgctxt "STR_DATEFLD" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. V9cQp +#: fldui.src +msgctxt "STR_TIMEFLD" +msgid "Time" +msgstr "Vreme" + +#. 2zgWi +#: fldui.src +msgctxt "STR_FILENAMEFLD" +msgid "File name" +msgstr "Ime datoteke" + +#. FdSaU +#: fldui.src +msgctxt "STR_DBNAMEFLD" +msgid "Database Name" +msgstr "Ime baze podataka" + +#. XZADh +#: fldui.src +msgctxt "STR_CHAPTERFLD" +msgid "Chapter" +msgstr "Poglavlje" + +#. d5LG4 +#: fldui.src +msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" +msgid "Page numbers" +msgstr "Brojevi stranica" + +#. EXC6N +#: fldui.src +msgctxt "STR_DOCSTATFLD" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#. EW86G +#: fldui.src +msgctxt "STR_AUTHORFLD" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. 5aFak +#: fldui.src +msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" +msgid "Templates" +msgstr "Šabloni" + +#. 3wdud +#: fldui.src +msgctxt "STR_EXTUSERFLD" +msgid "Sender" +msgstr "Pošiljalac" + +#. LxZEm +#: fldui.src +msgctxt "STR_SETFLD" +msgid "Set variable" +msgstr "Postavi promenljivu" + +#. ckA26 +#: fldui.src +msgctxt "STR_GETFLD" +msgid "Show variable" +msgstr "Prikaži promenljivu" + +#. Fjzgu +#: fldui.src +msgctxt "STR_FORMELFLD" +msgid "Insert Formula" +msgstr "Umetni formulu" + +#. AXoAT +#: fldui.src +msgctxt "STR_INPUTFLD" +msgid "Input field" +msgstr "Polje za unos" + +#. VfqNE +#: fldui.src +msgctxt "STR_SETINPUTFLD" +msgid "Input field (variable)" +msgstr "Polje za unos (promenljiva)" + +#. E8JAd +#: fldui.src +msgctxt "STR_USRINPUTFLD" +msgid "Input field (user)" +msgstr "Polje za unos (korisnik)" + +#. 8LGEQ +#: fldui.src +msgctxt "STR_CONDTXTFLD" +msgid "Conditional text" +msgstr "Uslovni tekst" + +#. jrZ7i +#: fldui.src +msgctxt "STR_DDEFLD" +msgid "DDE field" +msgstr "DDE polje" + +#. 9WAT9 +#: fldui.src +msgctxt "STR_MACROFLD" +msgid "Execute macro" +msgstr "Izvrši makro" + +#. qEBxa +#: fldui.src +msgctxt "STR_SEQFLD" +msgid "Number range" +msgstr "Opseg brojeva" + +#. ACE5s +#: fldui.src +msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" +msgid "Set page variable" +msgstr "Postavi promenljivu stranice" + +#. ayB3N +#: fldui.src +msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" +msgid "Show page variable" +msgstr "Prikaži promenljivu stranice" + +#. DBM4P +#: fldui.src +msgctxt "STR_INTERNETFLD" +msgid "Load URL" +msgstr "Učitaj URL" + +#. LJFF5 +#: fldui.src +msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" +msgid "Placeholder" +msgstr "Mestodržač" + +#. zZCg6 +#: fldui.src +msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" +msgid "Combine characters" +msgstr "Spoji znakove" + +#. 9MGU6 +#: fldui.src +msgctxt "STR_DROPDOWN" +msgid "Input list" +msgstr "Lista unosa" + +#. 7BWSk +#: fldui.src +msgctxt "STR_SETREFFLD" +msgid "Set Reference" +msgstr "Postavi referencu" + +#. FJ2X8 +#: fldui.src +msgctxt "STR_GETREFFLD" +msgid "Insert Reference" +msgstr "Umetni referencu" + +#. sztLS +#: fldui.src +msgctxt "STR_DBFLD" +msgid "Mail merge fields" +msgstr "Polja cirkularne pošte" + +#. JP2DU +#: fldui.src +msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" +msgid "Next record" +msgstr "Sledeći zapis" + +#. GizhA +#: fldui.src +msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" +msgid "Any record" +msgstr "Bilo koji zapis" + +#. aMGxm +#: fldui.src +msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" +msgid "Record number" +msgstr "Broj zapisa" + +#. DtYzi +#: fldui.src +msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" +msgid "Previous page" +msgstr "Prethodna stranica" + +#. UCSej +#: fldui.src +msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" +msgid "Next page" +msgstr "Sledeća stranica" + +#. M8Fac +#: fldui.src +msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" +msgid "Hidden text" +msgstr "Skriveni tekst" + +#. WvBF2 +#: fldui.src +msgctxt "STR_USERFLD" +msgid "User Field" +msgstr "Polje korisnika" + +#. XELYN +#: fldui.src +msgctxt "STR_POSTITFLD" +msgid "Note" +msgstr "Beleška" + +#. MB6kt +#: fldui.src +msgctxt "STR_SCRIPTFLD" +msgid "Script" +msgstr "Skripta" + +#. BWU6A +#: fldui.src +msgctxt "STR_AUTHORITY" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Bibliografska stavka" + +#. 7EGCR +#: fldui.src +msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" +msgid "Hidden Paragraph" +msgstr "Skriveni pasus" + +#. dRBRK +#: fldui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_DOCINFOFLD" +msgid "DocInformation" +msgstr "Podaci o dokumentu" + +#. vAMBR +#: fldui.src +#, fuzzy +msgctxt "FLD_DATE_STD" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. qMCEh +#: fldui.src +msgctxt "FLD_DATE_FIX" +msgid "Date (fixed)" +msgstr "Datum (fiksni)" + +#. AXmyw +#: fldui.src +#, fuzzy +msgctxt "FLD_TIME_STD" +msgid "Time" +msgstr "Vreme" + +#. 6dxVs +#: fldui.src +msgctxt "FLD_TIME_FIX" +msgid "Time (fixed)" +msgstr "Vreme (fiksno)" + +#. U3SW8 +#: fldui.src +msgctxt "FLD_STAT_TABLE" +msgid "Tables" +msgstr "Tabele" + +#. 7qW4K +#: fldui.src +msgctxt "FLD_STAT_CHAR" +msgid "Characters" +msgstr "Znakovi" + +#. zDRCp +#: fldui.src +msgctxt "FLD_STAT_WORD" +msgid "Words" +msgstr "Reči" + +#. 2wgLC +#: fldui.src +msgctxt "FLD_STAT_PARA" +msgid "Paragraphs" +msgstr "Pasusi" + +#. JPGG7 +#: fldui.src +msgctxt "FLD_STAT_GRF" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. CzoFh +#: fldui.src +msgctxt "FLD_STAT_OBJ" +msgid "Objects" +msgstr "Objekti" + +#. bDG6R +#: fldui.src +msgctxt "FLD_STAT_PAGE" +msgid "Pages" +msgstr "Stranice" + +#. yqhF5 +#: fldui.src +msgctxt "FMT_DDE_HOT" +msgid "DDE automatic" +msgstr "DDE automatski" + +#. xPP2E +#: fldui.src +msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" +msgid "DDE manual" +msgstr "DDE uputstvo" + +#. TyYok +#: fldui.src +msgctxt "FLD_EU_FIRMA" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. WWxTK +#: fldui.src +msgctxt "FLD_EU_VORNAME" +msgid "First Name" +msgstr "Ime" + +#. 4tdAc +#: fldui.src +msgctxt "FLD_EU_NAME" +msgid "Last Name" +msgstr "Prezime" + +#. xTV7n +#: fldui.src +msgctxt "FLD_EU_ABK" +msgid "Initials" +msgstr "Inicijali" + +#. AKD3k +#: fldui.src +msgctxt "FLD_EU_STRASSE" +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#. ErMju +#: fldui.src +msgctxt "FLD_EU_LAND" +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#. ESbkx +#: fldui.src +msgctxt "FLD_EU_PLZ" +msgid "Zip code" +msgstr "Poštanski broj" + +#. WDAc2 +#: fldui.src +msgctxt "FLD_EU_ORT" +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#. pg7MV +#: fldui.src +msgctxt "FLD_EU_TITEL" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#. DwLhZ +#: fldui.src +msgctxt "FLD_EU_POS" +msgid "Position" +msgstr "Pozicija" + +#. LDTdu +#: fldui.src +msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" +msgid "Tel. (Home)" +msgstr "Tel. (kućni)" + +#. JBZyj +#: fldui.src +msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" +msgid "Tel. (Work)" +msgstr "Tel. (poslovni)" + +#. gXDFs +#: fldui.src +msgctxt "FLD_EU_FAX" +msgid "FAX" +msgstr "Faks" + +#. SvpeF +#: fldui.src +msgctxt "FLD_EU_EMAIL" +msgid "E-mail" +msgstr "E-pošta" + +#. 6GBRm +#: fldui.src +msgctxt "FLD_EU_STATE" +msgid "State" +msgstr "Država" + +#. pbrdQ +#: fldui.src +msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" +msgid "off" +msgstr "isključeno" + +#. wC8SE +#: fldui.src +msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" +msgid "on" +msgstr "uključeno" + +#. diGwR +#: fldui.src +#, fuzzy +msgctxt "FMT_FF_NAME" +msgid "File name" +msgstr "Ime datoteke" + +#. RBpz3 +#: fldui.src +msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" +msgid "File name without extension" +msgstr "Ime datoteke bez nastavka" + +#. BCzy8 +#: fldui.src +msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" +msgid "Path/File name" +msgstr "Putanja datoteke" + +#. ChFwM +#: fldui.src +msgctxt "FMT_FF_PATH" +msgid "Path" +msgstr "Putanja" + +#. eEaBE +#: fldui.src +msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#. ANM2H +#: fldui.src +msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. DB5nv +#: fldui.src +msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" +msgid "Chapter name" +msgstr "Ime poglavlja" + +#. tnLqE +#: fldui.src +msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" +msgid "Chapter number" +msgstr "Broj poglavlja" + +#. qGEAs +#: fldui.src +msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" +msgid "Chapter number without separator" +msgstr "Broj poglavlja bez razdvajača" + +#. WFA5R +#: fldui.src +msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" +msgid "Chapter number and name" +msgstr "Broj i ime poglavlja" + +#. d9YtB +#: fldui.src +msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" +msgid "Roman (I II III)" +msgstr "Rimski brojevi (I II III)" + +#. vA5RT +#: fldui.src +msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" +msgid "Roman (i ii iii)" +msgstr "Rimski brojevi (i ii iii)" + +#. 3ZDgc +#: fldui.src +msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" +msgid "Arabic (1 2 3)" +msgstr "Arapski brojevi (1 2 3)" + +#. CHmdp +#: fldui.src +msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" +msgid "As Page Style" +msgstr "Kao stil stranice" + +#. xBKwZ +#: fldui.src +msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. kJPh4 +#: fldui.src +msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. RCnZb +#: fldui.src +#, fuzzy +msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" +msgid "Initials" +msgstr "Inicijali" + +#. TAYCd +#: fldui.src +msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#. qKXLW +#: fldui.src +#, fuzzy +msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. E86ZD +#: fldui.src +#, fuzzy +msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. FB3Rp +#: fldui.src +#, fuzzy +msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. KiBai +#: fldui.src +msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" +msgid "Formula" +msgstr "Formula" + +#. 9AsdS +#: fldui.src +#, fuzzy +msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. GokUf +#: fldui.src +#, fuzzy +msgctxt "FMT_DBFLD_DB" +msgid "Database" +msgstr "Baza podataka" + +#. UBADL +#: fldui.src +#, fuzzy +msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#. Yh5iJ +#: fldui.src +#, fuzzy +msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. aqFVp +#: fldui.src +#, fuzzy +msgctxt "FMT_REG_TIME" +msgid "Time" +msgstr "Vreme" + +#. FaZKx +#: fldui.src +#, fuzzy +msgctxt "FMT_REG_DATE" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. VM9fh +#: fldui.src +msgctxt "FMT_REF_TEXT" +msgid "Reference" +msgstr "Referenca" + +#. L7dK7 +#: fldui.src +msgctxt "FMT_REF_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "Stranica" + +#. MaB3q +#: fldui.src +#, fuzzy +msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" +msgid "Chapter" +msgstr "Poglavlje" + +#. 8FciB +#: fldui.src +msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" +msgid "Above/Below" +msgstr "Iznad-ispod" + +#. Vq8mj +#: fldui.src +#, fuzzy +msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" +msgid "As Page Style" +msgstr "Kao stil stranice" + +#. CQitd +#: fldui.src +msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" +msgid "Category and Number" +msgstr "Kategorija i broj" + +#. BsvCn +#: fldui.src +msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" +msgid "Caption Text" +msgstr "Tekst naslova" + +#. P7wiX +#: fldui.src +msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerisanje" + +#. QBGit +#: fldui.src +msgctxt "FMT_REF_NUMBER" +msgid "Number" +msgstr "Broj" + +#. CGkV7 +#: fldui.src +msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" +msgid "Number (no context)" +msgstr "Broj (bez dopune)" + +#. XgSb3 +#: fldui.src +msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" +msgid "Number (full context)" +msgstr "Broj (cela dopuna)" + +#. UYNRx +#: fldui.src +#, fuzzy +msgctxt "FMT_MARK_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. rAQoE +#: fldui.src +msgctxt "FMT_MARK_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#. biUa2 +#: fldui.src +msgctxt "FMT_MARK_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" + +#. 7mkZb +#: fldui.src +msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. GgbFY +#: fldui.src +msgctxt "FMT_MARK_OLE" +msgid "Object" +msgstr "Objekat" + +#. 9Voqz +#: fldui.src +msgctxt "STR_ALL" +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#. ESYu5 +#: fldui.src +msgctxt "STR_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "Umetni" + +#. NjaQf +#: fldui.src +msgctxt "STR_COND" +msgid "~Condition" +msgstr "~Uslov" + +#. X9cqJ +#: fldui.src +msgctxt "STR_TEXT" +msgid "Then, Else" +msgstr "Onda, u suprotnom" + +#. bo8yF +#: fldui.src +msgctxt "STR_DDE_CMD" +msgid "DDE Statement" +msgstr "DDE izraz" + +#. LixXA +#: fldui.src +msgctxt "STR_INSTEXT" +msgid "Hidden t~ext" +msgstr "Skriveni t~ekst" + +#. EX3bJ +#: fldui.src +msgctxt "STR_MACNAME" +msgid "~Macro name" +msgstr "~Ime makroa" + +#. dNZtd +#: fldui.src +msgctxt "STR_PROMPT" +msgid "~Reference" +msgstr "~Referenca" + +#. bfRPa +#: fldui.src +msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" +msgid "Ch~aracters" +msgstr "~Znakovi" + +#. EmtAX +#: fldui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_SETNO" +msgid "Record number" +msgstr "Broj zapisa" + +#. j2G5G +#: fldui.src +msgctxt "STR_OFFSET" +msgid "O~ffset" +msgstr "~Razmak" + +#. vEgGo +#: fldui.src +msgctxt "STR_VALUE" +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" + +#. YQesU +#: fldui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_FORMULA" +msgid "Formula" +msgstr "Formula" + +#. 9YDKk +#: fldui.src +msgctxt "STR_URLPROMPT" +msgid "~URL" +msgstr "~URL" + +#. 2CaCy +#: fldui.src +msgctxt "STR_ALL_DATABASE" +msgid "<All>" +msgstr "<Sve>" + +#. QbBK6 +#: fldui.src +msgctxt "STR_CUSTOM" +msgid "Custom" +msgstr "Prilagođeno" + +#. RCTZw +#: dbui.src +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#. ZQK5A +#: dbui.src +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "First Name" +msgstr "Ime" + +#. DGeQh +#: dbui.src +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Last Name" +msgstr "Prezime" + +#. KjzbP +#: dbui.src +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Company Name" +msgstr "Ime kompanije" + +#. SQGLD +#: dbui.src +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Address Line 1" +msgstr "Linija adrese 1" + +#. tJVJc +#: dbui.src +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Address Line 2" +msgstr "Linija adrese 2" + +#. nM8CX +#: dbui.src +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#. hTMFo +#: dbui.src +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "State" +msgstr "Država" + +#. d9nJo +#: dbui.src +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "ZIP" +msgstr "Poštanski broj" + +#. PLh3E +#: dbui.src +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#. SmAbX +#: dbui.src +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Telephone private" +msgstr "Privatni telefon" + +#. 8G4WG +#: dbui.src +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Telephone business" +msgstr "Poslovni telefon" + +#. ySMBX +#: dbui.src +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "E-mail Address" +msgstr "Adresa e-pošte" + +#. XdigY +#: dbui.src +#, fuzzy +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Gender" +msgstr "Pol" + +#. kE5C3 +#: dbui.src +msgctxt "STR_NOTASSIGNED" +msgid " not yet matched " +msgstr " nije dostupno " + +#. Y6FhG +#: dbui.src +msgctxt "STR_FILTER_ALL" +msgid "All files" +msgstr "Sve datoteke" + +#. 7cNjh +#: dbui.src +msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" +msgid "Address lists(*.*)" +msgstr "Liste adresa (*.*)" + +#. Ef8TY +#: dbui.src +msgctxt "STR_FILTER_SXB" +msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" +msgstr "%PRODUCTNAME Baza (*.odb)" + +#. 24opW +#: dbui.src +msgctxt "STR_FILTER_SXC" +msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" +msgstr "%PRODUCTNAME Račun (*.ods;*.sxc)" + +#. QupGC +#: dbui.src +msgctxt "STR_FILTER_DBF" +msgid "dBase (*.dbf)" +msgstr "dBase (*.dbf)" + +#. bGDio +#: dbui.src +msgctxt "STR_FILTER_XLS" +msgid "Microsoft Excel (*.xls)" +msgstr "Microsoft Excel (*.xls)" + +#. JBZFc +#: dbui.src +msgctxt "STR_FILTER_TXT" +msgid "Plain text (*.txt)" +msgstr "Običan tekst (*.txt)" + +#. CRJb6 +#: dbui.src +msgctxt "STR_FILTER_CSV" +msgid "Text Comma Separated (*.csv)" +msgstr "Tekst odvojen zapetama (*.csv)" + +#. KtpE2 +#: dbui.src +msgctxt "STR_FILTER_MDB" +msgid "Microsoft Access (*.mdb)" +msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" + +#. Xh4WC +#: dbui.src +msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" +msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" +msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" + +#. 6Fijb +#: dbui.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_SAVESTART" +msgid "Save ~starting document" +msgstr "Sačuvaj ~početni dokument" + +#. ntjcS +#: dbui.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_SAVEMERGED" +msgid "Save merged document" +msgstr "Sačuvaj spojeni dokument" + +#. NEn6F +#: dbui.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_PRINT" +msgid "Print settings" +msgstr "Podešavanje štampe" + +#. g2zYu +#: dbui.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_SENDMAIL" +msgid "E-Mail settings" +msgstr "Podešavanje e-pošte" + +#. CRXgj +#: dbui.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_DEFAULTATTACHMENT" +msgid "Untitled" +msgstr "Nesačuvan dokument" + +#. AKDR9 +#: dbui.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_NOSUBJECT" +msgid "No subject" +msgstr "Bez teme" + +#. GNXng +#: dbui.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" +msgid "" +"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" +"\n" +"Do you want to enter e-mail account information now?" +msgstr "" +"Da bi mogao da šalje dokumente cirkualrne pošte putem e-pošte, %PRODUCTNAME zahteva korišćenje podataka o nalogu e-pošte.\n" +"\n" +"Želite li sada da unesete podatke o nalogu e-pošte?" + +#. r9BVg +#: dbui.src +msgctxt "ST_FILTERNAME" +msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" +msgstr "" + +#. PkfgA +#: mailmergewizard.src +msgctxt "ST_STARTING" +msgid "Select starting document" +msgstr "" + +#. DruM2 +#: mailmergewizard.src +msgctxt "ST_DOCUMETNTYPE" +msgid "Select document type" +msgstr "" + +#. GFgKk +#: mailmergewizard.src +msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" +msgid "Insert address block" +msgstr "" + +#. mz9ZE +#: mailmergewizard.src +msgctxt "ST_ADDRESSLIST" +msgid "Select address list" +msgstr "" + +#. GqVD4 +#: mailmergewizard.src +msgctxt "ST_GREETINGSLINE" +msgid "Create salutation" +msgstr "" + +#. eFraE +#: mailmergewizard.src +msgctxt "ST_LAYOUT" +msgid "Adjust layout" +msgstr "" + +#. fpZhE +#: mailmergewizard.src +msgctxt "ST_PREPAREMERGE" +msgid "Edit document" +msgstr "" + +#. ChDGT +#: mailmergewizard.src +msgctxt "ST_MERGE" +msgid "Personalize document" +msgstr "" + +#. NN3GS +#: mailmergewizard.src +msgctxt "ST_OUTPUT" +msgid "Save, print or send" +msgstr "" + +#. N5YUH +#: mailmergewizard.src +msgctxt "ST_FINISH" +msgid "~Finish" +msgstr "" + +#. CVVa6 +#: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_TITLE_EDIT" +msgid "Edit Address Block" +msgstr "Uredi adresni blok" + +#. njGGA +#: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_TITLE_MALE" +msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" +msgstr "Prilagođeni pozdrav (muški primaoci)" + +#. ZVuKY +#: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" +msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" +msgstr "Prilagođeni pozdrav (ženski primaoci)" + +#. h4yuq +#: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" +msgid "Salutation e~lements" +msgstr "E~lementi pozdrava" + +#. kWhqT +#: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" +msgid "Add to salutation" +msgstr "Dodaj pozdravu" + +#. hvF3V +#: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" +msgid "Remove from salutation" +msgstr "Ukloni iz pozdrava" + +#. A6XaR +#: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" +msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" +msgstr "1. ~Prevucite elemente adrese u polje ispod" + +#. 4VJWL +#: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_SALUTATION" +msgid "Salutation" +msgstr "Pozdravljanje" + +#. Vj6XT +#: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_PUNCTUATION" +msgid "Punctuation Mark" +msgstr "Znak interpunkcije" + +#. bafeG +#: mmaddressblockpage.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. QBR3s +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "RA_SALUTATION" +msgid "Dear" +msgstr "" + +#. xc8LH +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "RA_SALUTATION" +msgid "Hello" +msgstr "" + +#. 3dVR9 +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "RA_SALUTATION" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#. G4dAq +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "RA_PUNCTUATION" +msgid "," +msgstr "" + +#. xpSNV +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "RA_PUNCTUATION" +msgid ":" +msgstr "" + +#. CBNXb +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "RA_PUNCTUATION" +msgid "!" +msgstr "" + +#. av4Wm +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "RA_PUNCTUATION" +msgid "(none)" +msgstr "" + +#. tt6sA +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" +msgid "" +"Assign the fields from your data source to match the salutation elements." +msgstr "" + +#. zrUsN +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" +msgid "Salutation preview" +msgstr "" + +#. 2UVE6 +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" +msgid "Address elements" +msgstr "" + +#. Bd6pd +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" +msgid "Salutation elements" +msgstr "" + +#. 9krzf +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "ST_MATCHESTO" +msgid "Matches to field:" +msgstr "" + +#. oahCQ +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "ST_PREVIEW" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. cxcEc +#: selectdbtabledialog.src +msgctxt "ST_NAME" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. L8bXa +#: selectdbtabledialog.src +msgctxt "ST_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. CEhZj +#: selectdbtabledialog.src +msgctxt "ST_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "" + +#. v9hEB +#: selectdbtabledialog.src +msgctxt "ST_QUERY" +msgid "Query" +msgstr "" + +#. GXxGP +#: table.src +msgctxt "MSG_ERR_TABLE_MERGE" +msgid "Selected table cells are too complex to merge." +msgstr "Izabrane ćelije tabele su previše složene za spajanje." + +#. KihpF +#: tabledlg.src +msgctxt "MSG_WRONG_TABLENAME" +msgid "The name of the table must not contain spaces." +msgstr "Ime tabele ne sme da sadrži razmake." + +#. CUXeF +#: access.src +msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" +msgid "Document view" +msgstr "Prikaz dokumenta" + +#. FrBrC +#: access.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" +msgid "Document view" +msgstr "Prikaz dokumenta" + +#. WEDVS +#: access.src +msgctxt "STR_ACCESS_HEADING_WITH_NUM_DESC" +msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)" +msgstr "Broj zaglavlja $(ARG2): $(ARG1)" + +#. BCEgS +#: access.src +msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" +msgid "Header $(ARG1)" +msgstr "Zaglavlje $(ARG1)" + +#. zKdDR +#: access.src +msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" +msgid "Header page $(ARG1)" +msgstr "Stranica zaglavlja $(ARG1)" + +#. NhFrV +#: access.src +msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" +msgid "Footer $(ARG1)" +msgstr "Podnožje $(ARG1)" + +#. 6GJNd +#: access.src +msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" +msgid "Footer page $(ARG1)" +msgstr "Stranica podnožja $(ARG1)" + +#. VGUwW +#: access.src +msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" +msgid "Footnote $(ARG1)" +msgstr "Fusnota $(ARG1)" + +#. a7XMU +#: access.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" +msgid "Footnote $(ARG1)" +msgstr "Fusnota $(ARG1)" + +#. 3ExiP +#: access.src +msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" +msgid "Endnote $(ARG1)" +msgstr "Endnota $(ARG1)" + +#. 8XdTm +#: access.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" +msgid "Endnote $(ARG1)" +msgstr "Endnota $(ARG1)" + +#. 4sTZN +#: access.src +msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" +msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" +msgstr "$(ARG1) na stranici $(ARG2)" + +#. Z5Uy9 +#: access.src +msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" +msgid "Page $(ARG1)" +msgstr "Stranica $(ARG1)" + +#. CWroT +#: access.src +msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" +msgid "Page: $(ARG1)" +msgstr "Stranica: $(ARG1)" + +#. iwfxM +#: access.src +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. sff9t +#: access.src +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. JtzA4 +#: access.src +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" +msgid "Actions" +msgstr "Radnje" + +#. cHWqM +#: access.src +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" +msgid "" +"Activate this button to open a list of actions which can be performed on " +"this comment and other comments" +msgstr "" +"Kliknite dugme da otvorite listu radnji nad ovim i ostalim komentarima" + +#. 9YxaB +#: access.src +msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" +msgid "Document preview" +msgstr "Prikaz dokumenta" + +#. eYFFo +#: access.src +msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" +msgid "(Preview mode)" +msgstr "(režim pregleda)" + +#. Fp7Hn +#: access.src +msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" +msgid "%PRODUCTNAME Document" +msgstr "%PRODUCTNAME dokument" + +#. 2GFFb +#: access.src +msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY" +msgid "(read-only)" +msgstr "(neupisivo)" + +#. 24T5Q +#: annotation.src +msgctxt "STR_POSTIT_TODAY" +msgid "Today," +msgstr "Danas," + +#. GrXtR +#: annotation.src +msgctxt "STR_POSTIT_YESTERDAY" +msgid "Yesterday," +msgstr "Juče," + +#. svrE7 +#: annotation.src +msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" +msgid "All Comments" +msgstr "Svi komentari" + +#. YGNN4 +#: annotation.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" +msgid "All Comments" +msgstr "Svi komentari" + +#. GDH49 +#: annotation.src +msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" +msgid "Comments by " +msgstr "Komentari koje napisa" + +#. RwAcm +#: annotation.src +msgctxt "STR_NODATE" +msgid "(no date)" +msgstr "(bez datuma)" + +#. ytxKG +#: annotation.src +msgctxt "STR_NOAUTHOR" +msgid "(no author)" +msgstr "(bez autora)" + +#. nAwMG +#: annotation.src +msgctxt "STR_REPLY" +msgid "Reply to $1" +msgstr "Odgovori na $1" + +#. oMABs +#: frmui.src +msgctxt "STR_TOP" +msgid "~Top" +msgstr "~Vrh" + +#. MbfiA +#: frmui.src +msgctxt "STR_BOTTOM" +msgid "~Bottom" +msgstr "~Dno" + +#. DwcKL +#: frmui.src +msgctxt "STR_CENTER_VERT" +msgid "C~enter" +msgstr "Sr~edina" + +#. kmMhj +#: frmui.src +msgctxt "STR_CENTER_HORI" +msgid "~Center" +msgstr "~Sredina" + +#. yzWdU +#: frmui.src +msgctxt "STR_TOPPRT" +msgid "Upper Margin" +msgstr "Gornja margina" + +#. mRFT6 +#: frmui.src +msgctxt "STR_TOP_BASE" +msgid "Base line at ~top" +msgstr "Osnovna linija na ~vrhu" + +#. SDrWF +#: frmui.src +msgctxt "STR_BOTTOM_BASE" +msgid "~Base line at bottom" +msgstr "Osnovna linija na ~dnu" + +#. PRJKk +#: frmui.src +msgctxt "STR_CENTER_BASE" +msgid "Base line ~centered" +msgstr "Osnovna linija na ~sredini" + +#. 37hos +#: frmui.src +msgctxt "STR_LINE_TOP" +msgid "Top of line" +msgstr "Vrh linije" + +#. ZvEq7 +#: frmui.src +msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" +msgid "Bottom of line" +msgstr "Dno linije" + +#. SGXzy +#: frmui.src +msgctxt "STR_LINE_CENTER" +msgid "Center of line" +msgstr "Sredina linije" + +#. DptuP +#: frmui.src +msgctxt "STR_CHAR_TOP" +msgid "Top of character" +msgstr "Vrh znaka" + +#. ZpFu7 +#: frmui.src +msgctxt "STR_CHAR_BOTTOM" +msgid "Bottom of character" +msgstr "Dno znaka" + +#. dFGWF +#: frmui.src +msgctxt "STR_CHAR_CENTER" +msgid "Center of character" +msgstr "Sredina znaka" + +#. VAVok +#: frmui.src +msgctxt "STR_OLE_INSERT" +msgid "Insert object" +msgstr "Umetni objekat" + +#. K4qFN +#: frmui.src +msgctxt "STR_OLE_EDIT" +msgid "Edit object" +msgstr "Uredi objekat" + +#. w89e5 +#: frmui.src +msgctxt "STR_COLL_HEADER" +msgid " (Template: " +msgstr " (Šablon: " + +#. oUhnK +#: frmui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" +msgid "Borders" +msgstr "Ivice" + +#. T2SH2 +#: frmui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" + +#. FcmEy +#: glossary.src +msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" +msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." +msgstr "" + +#. VhMST +#: glossary.src +msgctxt "STR_QUERY_DELETE" +msgid "Delete AutoText?" +msgstr "" + +#. E5MLr +#: glossary.src +msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" +msgid "Delete the category " +msgstr "Obriši kategoriju " + +#. qndNh +#: glossary.src +msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" +msgid "?" +msgstr "" + +#. B6xah +#: glossary.src +msgctxt "STR_GLOSSARY" +msgid "AutoText :" +msgstr "Autotekst:" + +#. ChetY +#: glossary.src +msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" +msgid "Save AutoText" +msgstr "Sačuvaj autotekst" + +#. QxAiF +#: glossary.src +msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" +msgid "There is no AutoText in this file." +msgstr "" + +#. sG8Xt +#: glossary.src +msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" +msgid "My AutoText" +msgstr "Moj autotekst" + +#. 548ND +#: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy +msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "1, 2, 3, ..." + +#. WNDFm +#: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy +msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "A, B, V, ..." + +#. AEGoF +#: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy +msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "a, b, v, ..." + +#. QFB9y +#: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy +msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "I, II, III, ..." + +#. DW3CJ +#: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy +msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "i, ii, iii, ..." + +#. XwmDc +#: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy +msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" +msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." + +#. U4kk7 +#: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy +msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" +msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." + +#. kFrE5 +#: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy +msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" +msgid "Bullet" +msgstr "Oznaka za nabrajanje" + +#. Eg5DA +#: numberingtypelistbox.src +msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. JERjP +#: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy +msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" +msgid "None" +msgstr "Bez oznake" + +#. VpSw2 +#: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy +msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" +msgid "Native Numbering" +msgstr "Prirodno nabrajanje" + +#. FAJLC +#: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy +msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "bugarski: А, Б, .., Аа, Аб,..." + +#. b5dgv +#: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy +msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "bugarski: а, б, .., аа, аб,..." + +#. 9WCVq +#: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy +msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "bugarski: А, Б, .., Аа, Бб,..." + +#. hbrHK +#: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy +msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "bugarski: а, б, .., аа, бб,..." + +#. zVHEH +#: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy +msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" +msgstr "ruski: А, Б, .., Аа, Аб,..." + +#. T7UzH +#: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy +msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" +msgstr "ruski: а, б, .., аа, аб,..." + +#. TJvSr +#: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy +msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" +msgstr "ruski: А, Б, .., Аа, Бб,..." + +#. zwAnr +#: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy +msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" +msgstr "ruski: а, б, .., аа, бб,..." + +#. 8WJxB +#: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy +msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" +msgstr "srpski: А, Б, .., Аа, Аб,..." + +#. Y2fcB +#: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy +msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" +msgstr "srpski: а, б, .., аа, аб,..." + +#. YRmBX +#: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy +msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" +msgstr "srpski: А, Б, .., Аа, Бб,..." + +#. 8t7QX +#: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy +msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" +msgstr "srpski: а, б, .., аа, бб,..." + +#. j4B9v +#: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy +msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" +msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "grčki: Α, Β, Γ,..." + +#. AYBXv +#: numberingtypelistbox.src +#, fuzzy +msgctxt "STRRES_NUMTYPES.1" +msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "grčki: α, β, γ,..." + +#. mK84T +#: swruler.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" +msgid "Comments" +msgstr "Komentar" + +#. fwecS +#: swruler.src +msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" +msgid "Show comments" +msgstr "" + +#. HkUvy +#: swruler.src +msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" +msgid "Hide comments" +msgstr "" + +#. GaoqR +#: dochdl.src +msgctxt "STR_NOGLOS" +msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." +msgstr "Ne mogu da pronađem autotekst za prečicu „%1“." + +#. nDWEC +#: dochdl.src +msgctxt "STR_NO_TABLE" +msgid "" +"A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the " +"data into the document when the cursor is not in a table." +msgstr "" +"Ne možete umetnuti tabelu unutar tabele, ali možete ubaciti te podatke u " +"dokument dok kursor nije u tabeli." + +#. GGo8i +#: dochdl.src +msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" +msgid "AutoText could not be created." +msgstr "" + +#. DCPSB +#: dochdl.src +msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" +msgid "Requested clipboard format is not available." +msgstr "" + +#. iErq5 +#: dochdl.src +msgctxt "STR_PRIVATETEXT" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Pisac" + +#. vFiBV +#: dochdl.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" +msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" +msgstr "Objekat [%PRODUCTNAME Pisac]" + +#. x2GEz +#: dochdl.src +msgctxt "STR_PRIVATEOLE" +msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]" +msgstr "Objekat [%PRODUCTNAME Pisac]" + +#. bwu3M +#: dochdl.src +msgctxt "STR_DDEFORMAT" +msgid "DDE link" +msgstr "DDE veza" + +#. 6NXE8 +#: app.src +msgctxt "STR_PRINT_MERGE_MACRO" +msgid "Print form letters" +msgstr "Obrasci štampanja pisma" + +#. DMTEj +#: app.src +msgctxt "STR_PAGE_COUNT_MACRO" +msgid "Changing the page count" +msgstr "Menjam broj stranica" + +#. LoCFu +#: app.src +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER" +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "Stilovi pasusa" + +#. xUQoS +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles" +msgid "All Styles" +msgstr "Svi stilovi" + +#. u6LPC +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Skriveni stilovi" + +#. BhJhZ +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Primenjeni stilovi" + +#. rEYMZ +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Prilagođeni stilovi" + +#. 7gcKw +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" + +#. Fs7vk +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles" +msgid "Text Styles" +msgstr "Stilovi teksta" + +#. MQGzD +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles" +msgid "Chapter Styles" +msgstr "Stilovi poglavlja" + +#. mG4Cx +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles" +msgid "List Styles" +msgstr "Stilovi spiskova" + +#. ZbrpY +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles" +msgid "Index Styles" +msgstr "Stilovi popisa" + +#. rxoBb +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles" +msgid "Special Styles" +msgstr "Posebni stilovi" + +#. jiB94 +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles" +msgid "HTML Styles" +msgstr "HTML stilovi" + +#. ncDfE +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles" +msgid "Conditional Styles" +msgstr "Uslovni stilovi" + +#. zokgM +#: app.src +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER" +msgid "Character Styles" +msgstr "Stilovi znakova" + +#. iVcBR +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles" +msgid "All" +msgstr "Svi stilovi" + +#. JCHeF +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Skriveni stilovi" + +#. CF4Za +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Primenjeni stilovi" + +#. M4dcu +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Prilagođeni stilovi" + +#. DX9AD +#: app.src +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER" +msgid "Frame Styles" +msgstr "Stilovi okvira" + +#. UwB2i +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles" +msgid "All" +msgstr "Svi stilovi" + +#. dbAwx +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Skriveni stilovi" + +#. wTVU2 +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Primenjeni stilovi" + +#. aTouC +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Prilagođeni stilovi" + +#. YuF7A +#: app.src +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER" +msgid "Page Styles" +msgstr "Stilovi stranice" + +#. 84p27 +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles" +msgid "All" +msgstr "Svi stilovi" + +#. xFS7A +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Skriveni stilovi" + +#. q2XCD +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Primenjeni stilovi" + +#. w7Nzv +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Prilagođeni stilovi" + +#. pCf87 +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER" +msgid "List Styles" +msgstr "Stilovi spiskova" + +#. 6p3Cq +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles" +msgid "All" +msgstr "Svi stilovi" + +#. vTNjd +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Skriveni stilovi" + +#. zJciK +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Primenjeni stilovi" + +#. ybSqQ +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Prilagođeni stilovi" + +#. 6VBtB +#: app.src +msgctxt "STR_ENV_TITLE" +msgid "Envelope" +msgstr "Koverta" + +#. GybX9 +#: app.src +msgctxt "STR_LAB_TITLE" +msgid "Labels" +msgstr "Oznake" + +#. nVFks +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. 2otxp +#: app.src +msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tekst" + +#. 7q6Uy +#: app.src +msgctxt "STR_CANTOPEN" +msgid "Cannot open document." +msgstr "Ne mogu da otvorim dokument." + +#. 5KkLN +#: app.src +msgctxt "STR_CANTCREATE" +msgid "Can't create document." +msgstr "Ne mogu da napravim dokument." + +#. rfFYm +#: app.src +msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" +msgid "Filter not found." +msgstr "Ne mogu da pronađem filter." + +#. 8EEAF +#: app.src +msgctxt "STR_UNBENANNT" +msgid "Untitled" +msgstr "Nesačuvan dokument" + +#. HhLap +#: app.src +msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" +msgid "Name and Path of Master Document" +msgstr "Ime i putanja glavnog dokumenta" + +#. SSL5h +#: app.src +msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" +msgid "Name and Path of the HTML Document" +msgstr "Ime i putanja HTML dokumenta" + +#. bb3o8 +#: app.src +msgctxt "STR_JAVA_EDIT" +msgid "Edit Script" +msgstr "Izmeni pismo" + +#. GXGig +#: app.src +msgctxt "STR_REMOVE_WARNING" +msgid "The following characters are not valid and have been removed: " +msgstr "Sledeći znakovi su izbačeni jer nisu dopušteni: " + +#. QEGSs +#: app.src +msgctxt "SW_STR_NONE" +msgid "[None]" +msgstr "" + +#. C4tz3 +#: app.src +msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" +msgid "Start" +msgstr "" + +#. hFNKj +#: app.src +msgctxt "STR_CAPTION_END" +msgid "End" +msgstr "" + +#. kfeBE +#: app.src +msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" +msgid "Above" +msgstr "" + +#. aXzbo +#: app.src +msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" +msgid "Below" +msgstr "" + +#. 8zzCk +#: app.src +msgctxt "SW_STR_READONLY" +msgid "read-only" +msgstr "" + +#. QRU4j +#: app.src +msgctxt "STR_READONLY_PATH" +msgid "" +"The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path " +"settings dialog?" +msgstr "" + +#. ZCfcf +#: app.src +msgctxt "STR_ERROR_PASSWD" +msgid "Invalid password" +msgstr "" + +#. FomCy +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_FMT_STD" +msgid "(none)" +msgstr "(nema)" + +#. ErVas +#: app.src +msgctxt "STR_DOC_STAT" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#. cW3cP +#: app.src +msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" +msgid "Importing document..." +msgstr "Uvozim dokument..." + +#. F39Cf +#: app.src +msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" +msgid "Exporting document..." +msgstr "Izvozim dokument..." + +#. q4aYy +#: app.src +msgctxt "STR_STATSTR_SWGREAD" +msgid "Loading document..." +msgstr "Učitavam dokument..." + +#. LCa4C +#: app.src +msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" +msgid "Saving document..." +msgstr "Čuvam dokument..." + +#. ff2XN +#: app.src +msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" +msgid "Repagination..." +msgstr "Ponovno numerisanje stranica..." + +#. Afs3H +#: app.src +msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" +msgid "Formatting document automatically..." +msgstr "Automatsko formatiranje dokumenta..." + +#. EAKYC +#: app.src +msgctxt "STR_STATSTR_IMPGRF" +msgid "Importing images..." +msgstr "" + +#. APY2j +#: app.src +msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" +msgid "Search..." +msgstr "Pretraga..." + +#. iBonp +#: app.src +msgctxt "STR_STATSTR_FORMAT" +msgid "Formatting..." +msgstr "Formatiranje..." + +#. nGEbL +#: app.src +msgctxt "STR_STATSTR_PRINT" +msgid "Printing..." +msgstr "Štampam..." + +#. usQcX +#: app.src +msgctxt "STR_STATSTR_LAYOUTINIT" +msgid "Converting..." +msgstr "Pretvaranje..." + +#. nPLt7 +#: app.src +msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" +msgid "Letter" +msgstr "Pismo" + +#. LuH5F +#: app.src +msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" +msgid "Spellcheck..." +msgstr "Provera pisanja..." + +#. uk874 +#: app.src +msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" +msgid "Hyphenation..." +msgstr "Prelom reči..." + +#. Dku8Y +#: app.src +msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" +msgid "Inserting Index..." +msgstr "Umetanje popisa..." + +#. wvAiH +#: app.src +msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" +msgid "Updating Index..." +msgstr "Osvežavanje popisa..." + +#. YBupW +#: app.src +msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" +msgid "Creating abstract..." +msgstr "Stvaranje apstrakta..." + +#. Nd6Lf +#: app.src +msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" +msgid "Adapt Objects..." +msgstr "Prilagodi objekte..." + +#. PSGuv +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#. J4m7R +#: app.src +msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. qceuT +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" +msgid "Object" +msgstr "Objekat" + +#. UE4Z2 +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" + +#. qcwAT +#: app.src +msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" +msgid "Section" +msgstr "Odeljak" + +#. ZkHpJ +#: app.src +msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerisanje" + +#. Vk8M5 +#: app.src +msgctxt "STR_EMPTYPAGE" +msgid "blank page" +msgstr "prazna" + +#. FBG9v +#: app.src +msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" +msgid "Abstract: " +msgstr "Apstrakt: " + +#. 6qvVn +#: app.src +msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON" +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#. iD2VD +#: app.src +msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" +msgid "separated by: " +msgstr "razdvojeno sa:" + +#. CV6nr +#: app.src +msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Outline: Level " +msgstr "Kontura: Nivo" + +#. oEvac +#: app.src +msgctxt "STR_FDLG_STYLE" +msgid "Style: " +msgstr "Stil: " + +#. BZdQA +#: app.src +msgctxt "STR_PAGEOFFSET" +msgid "Page number: " +msgstr "Broj stranice: " + +#. u6eev +#: app.src +msgctxt "STR_PAGEBREAK" +msgid "Break before new page" +msgstr "Prelom ispred nove stranice" + +#. hDBmF +#: app.src +msgctxt "STR_WESTERN_FONT" +msgid "Western text: " +msgstr "Zapadni tekst: " + +#. w3ngS +#: app.src +msgctxt "STR_CJK_FONT" +msgid "Asian text: " +msgstr "Azijski tekst: " + +#. GC6Rd +#: app.src +msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" +msgid "Unknown Author" +msgstr "Nepoznati autor" + +#. dLBkh +#: app.src +msgctxt "RID_MODULE_TOOLBOX" +msgid "Function Bar (viewing mode)" +msgstr "Paleta funkcija (režim razgledanja)" + +#. 3iBBC +#: app.src +msgctxt "STR_DONT_ASK_AGAIN" +msgid "~Do not show warning again" +msgstr "~Ne prikazuj ponovo upozorenje" + +#. UkX7t +#: app.src +msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" +msgid "Outline Numbering" +msgstr "Kontura numerisanja" + +#. dcsws +#: app.src +msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" +msgid "%1 words, %2 characters" +msgstr "" + +#. GMJr9 +#: app.src +msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT" +msgid "%1 words, %2 characters selected" +msgstr "" + +#. fj6gC +#: app.src +msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" +msgid "Convert Text to Table" +msgstr "Pretvori tekst u tabelu" + +#. PknB5 +#: app.src +msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Add AutoFormat" +msgstr "Dodaj autoformatiranje" + +#. hqtgD +#: app.src +msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. L9jQU +#: app.src +msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Delete AutoFormat" +msgstr "Obriši autoformatiranje" + +#. EGu2g +#: app.src +msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" +msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" +msgstr "Sledeći unos autoformatiranja će biti obrisan:" + +#. 7KuSQ +#: app.src +msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Rename AutoFormat" +msgstr "Preimenuj autoformatiranje" + +#. GDdL3 +#: app.src +msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" +msgid "~Close" +msgstr "~Zatvori" + +#. DAuNm +#: app.src +msgctxt "STR_JAN" +msgid "Jan" +msgstr "jan." + +#. WWzNg +#: app.src +msgctxt "STR_FEB" +msgid "Feb" +msgstr "feb." + +#. CCC3U +#: app.src +msgctxt "STR_MAR" +msgid "Mar" +msgstr "mar." + +#. cr7Jq +#: app.src +msgctxt "STR_NORTH" +msgid "North" +msgstr "Sever" + +#. wHYPw +#: app.src +msgctxt "STR_MID" +msgid "Mid" +msgstr "Sredina" + +#. sxDHC +#: app.src +msgctxt "STR_SOUTH" +msgid "South" +msgstr "Jug" + +#. v65zt +#: app.src +msgctxt "STR_SUM" +msgid "Sum" +msgstr "Zbir" + +#. tCZiD +#: app.src +msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" +msgid "" +"You have entered an invalid name.\n" +"The desired AutoFormat could not be created. \n" +"Try again using a different name." +msgstr "" +"Uneli ste neispravno ime.\n" +"Ne mogu da napravim željeno autoformatiranje. \n" +"Pokušajte ponovo koristeći drugo ime." + +#. DAwsE +#: app.src +msgctxt "STR_NUMERIC" +msgid "Numeric" +msgstr "Numerički" + +#. QmZUu +#: app.src +msgctxt "STR_ROW" +msgid "Rows" +msgstr "Redovi" + +#. 5oTjU +#: app.src +msgctxt "STR_COL" +msgid "Column" +msgstr "Kolona" + +#. GNNjW +#: app.src +msgctxt "STR_SIMPLE" +msgid "Plain" +msgstr "Običan" + +#. w6733 +#: app.src +msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" +msgid "Edit Bibliography Entry" +msgstr "Uredi bibliografski unos" + +#. bvbhG +#: app.src +msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" +msgid "Insert Bibliography Entry" +msgstr "Umetni bibliografski unos" + +#. U2BNe +#: app.src +msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" +msgid "Spacing between %1 and %2" +msgstr "" + +#. SBmWN +#: app.src +msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" +msgid "Column %1 Width" +msgstr "" + +#. ZLVNB +#: app.src +msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" +msgstr "" + +#. FMXrc +#: app.src +msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" +msgstr "" + +#. gEGv8 +#: app.src +msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" +msgstr "" + +#. k8kLw +#: app.src +msgctxt "STR_CAPTION_OLE" +msgid "Other OLE Objects" +msgstr "" + +#. rP7oC +#: app.src +msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" +msgid "The name of the table must not contain spaces." +msgstr "" + +#. g9HF2 +#: app.src +msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" +msgid "Selected table cells are too complex to merge." +msgstr "" + +#. VFBKA +#: app.src +msgctxt "STR_SRTERR" +msgid "Cannot sort selection" +msgstr "" + +#. epyxC +#: error.src +msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" +msgid "Read-Error" +msgstr "Greška pri čitanju" + +#. ztbVu +#: error.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" +msgid "Image cannot be displayed." +msgstr "Ne mogu da prikažem grafiku." + +#. iJsFt +#: error.src +msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" +msgid "Error reading from the clipboard." +msgstr "" + +#. vNDES +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "File format error found." +msgstr "Nađena je greška u formatu datoteke." + +#. m7ZdF +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Error reading file." +msgstr "Greška pri čitanju datoteke." + +#. xHW4a +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Input file error." +msgstr "Greška u ulaznoj datoteci." + +#. nHRD3 +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file." +msgstr "Datoteka nije u formatu %PRODUCTNAME Pisca." + +#. CX9go +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Unexpected end of file." +msgstr "Neočekivani kraj datoteke." + +#. VoUDF +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Password-protected files cannot be opened." +msgstr "Datoteke zaštićene lozinkama se ne mogu otvoriti." + +#. zBCuP +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "This is not a WinWord6 file." +msgstr "Datoteka nije u formatu WinWord6." + +#. q7tDp +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "" +"This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the " +"WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." +msgstr "" +"Datoteka je sačuvana WinWord-om u režimu „brzog čuvanja“. Isključite opciju " +"„dozvoli brza čuvanja“ u WinWord-u i ponovo sačuvajte datoteku." + +#. DdyFD +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "Nađena je greška u zapisu datoteke u $(ARG1) (red, kolona)." + +#. zShJf +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "File has been written in a newer version." +msgstr "Datoteka je zapisana u novijem izdanju." + +#. 2GtXX +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "This is not a WinWord97 file." +msgstr "Datoteka nije u formatu WinWord97." + +#. UyAsq +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "" +"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at " +"$(ARG2)(row,col)." +msgstr "" +"Otkrivena je greška u formatu datoteke u poddokumentu $(ARG1) na " +"$(ARG2)(red,kol)." + +#. xsBuE +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Error writing file." +msgstr "Greška pri zapisivanju datoteke." + +#. nk6uE +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Wrong AutoText document version." +msgstr "Pogrešno izdanje dokumenta automatskog teksta." + +#. FGGTM +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." +msgstr "Greška pri pisanju poddokumenta $(ARG1)." + +#. Cosns +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." +msgstr "Interna greška u formatu datoteke %PRODUCTNAME Pisca." + +#. Cosns +#: error.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." +msgstr "Interna greška u formatu datoteke %PRODUCTNAME Pisca." + +#. AQxBy +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "$(ARG1) has changed." +msgstr "$(ARG1) je promenjen." + +#. 8vc5F +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "$(ARG1) does not exist." +msgstr "$(ARG1) ne postoji." + +#. FCni4 +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Cells cannot be further split." +msgstr "Ne možete dalje deliti ćelije." + +#. jAE8g +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Additional columns cannot be inserted." +msgstr "Ne možete umetnuti dodatne kolone." + +#. sFkDS +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "The structure of a linked table cannot be modified." +msgstr "Ne možete promeniti strukturu povezane tabele." + +#. YFUUb +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "No drawings could be read." +msgstr "Ne možete pročitati nijedan crtež." + +#. q7tDp +#: error.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "" +"This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the " +"WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." +msgstr "" +"Datoteka je sačuvana WinWord-om u režimu „brzog čuvanja“. Isključite opciju " +"„dozvoli brza čuvanja“ u WinWord-u i ponovo sačuvajte datoteku." + +#. CmsDd +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Not all attributes could be read." +msgstr "Ne mogu da pročitam sve atribute." + +#. sFAMg +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Not all attributes could be recorded." +msgstr "Ne mogu da zabeležim sve atribute." + +#. FFfvR +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Some OLE objects could only be loaded as images." +msgstr "" + +#. 44FD6 +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Some OLE objects could only be saved as images." +msgstr "" + +#. TBb9Z +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Document could not be completely loaded." +msgstr "Ne mogu da učitam dokument u potpunosti." + +#. a5Kkw +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Document could not be completely saved." +msgstr "Ne mogu da sačuvam dokument u potpunosti." + +#. aEB5J +#: error.src +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "" +"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" +"They were not saved with the current export settings." +msgstr "" +"Ovaj HTML dokument sadrži %PRODUCTNAME bejzik makroe.\n" +"Oni nisu sačuvani sa trenutnim podešavanjima izvoza." + +#. FGGTM +#: error.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." +msgstr "Greška pri pisanju poddokumenta $(ARG1)." + +#. UyAsq +#: error.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "" +"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at " +"$(ARG2)(row,col)." +msgstr "" +"Otkrivena je greška u formatu datoteke u poddokumentu $(ARG1) na " +"$(ARG2)(red,kol)." + +#. BrTvX +#: mn.src +msgctxt "MN_TXT" +msgid "Pa~ge..." +msgstr "~Stranica..." + +#. kHEBQ +#: mn.src +msgctxt "MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE" +msgid "Superscript" +msgstr "Eksponent" + +#. EDM9R +#: mn.src +msgctxt "MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE" +msgid "Subscript" +msgstr "Indeks" + +#. zNL5y +#: mn.src +msgctxt "MN_TEXT_ATTR" +msgid "St~yle" +msgstr "~Stil" + +#. pmcuv +#: mn.src +msgctxt "MN_TEXT_ATTR" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Prored" + +#. YvRmg +#: mn.src +msgctxt "_MN_EDIT_FIELD" +msgid "Fields..." +msgstr "Polja..." + +#. 2rgmV +#: mn.src +msgctxt "_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE" +msgid "Footnote/Endnote~..." +msgstr "Fusnote i endnote~..." + +#. A6oSz +#: mn.src +msgctxt "_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG" +msgid "Inde~x Entry..." +msgstr "Stavka u popi~su..." + +#. knvMJ +#: mn.src +#, fuzzy +msgctxt "_MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG" +msgid "~Bibliography Entry..." +msgstr "~Bibliografska stavka..." + +#. 9sDtA +#: mn.src +msgctxt "_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK" +msgid "Edit Hyperlink..." +msgstr "Uredi hipervezu..." + +#. hKH3Z +#: mn.src +msgctxt "_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK" +msgid "Copy Hyperlink ~Location" +msgstr "Kopiraj ~destinaciju hiperveze" + +#. nBE4u +#: mn.src +msgctxt "_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK" +msgid "Remo~ve Hyperlink" +msgstr "~Ukloni hipervezu" + +#. HkcnT +#: mn.src +msgctxt "MN_RESET" +msgid "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "Ukloni ~direktno formatiranje" + +#. gcVrx +#: mn.src +msgctxt "_NUMBERING_RELATED_MENU" +msgid "Restart Numbering" +msgstr "Započni novo nabrajanje" + +#. 6YCwv +#: mn.src +msgctxt "_NUMBERING_RELATED_MENU" +msgid "Continue previous numbering" +msgstr "Nastavi prethodno nabrajanje" + +#. 2fA95 +#: mn.src +msgctxt "_NUMBERING_RELATED_MENU" +msgid "Up One Level" +msgstr "Jedan nivo gore" + +#. dr9BG +#: mn.src +msgctxt "_NUMBERING_RELATED_MENU" +msgid "Down One Level" +msgstr "Nivo niže" + +#. XpJG4 +#: mn.src +msgctxt "MENU_PASTE_SPECIAL.SID_MENU_PASTE_SPECIAL" +msgid "~Unformatted Text" +msgstr "" + +#. zjRJM +#: mn.src +msgctxt "MENU_PASTE_SPECIAL.SID_MENU_PASTE_SPECIAL" +msgid "~More Options..." +msgstr "" + +#. jAgZ7 +#: mn.src +msgctxt "MENU_PASTE_SPECIAL" +msgid "Paste ~Special" +msgstr "" + +#. uLiqi +#: mn.src +msgctxt "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB" +msgid "~Update Index/Table" +msgstr "~Osveži sadržaj ili popis" + +#. RAC6z +#: mn.src +msgctxt "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB" +msgid "~Edit Index/Table" +msgstr "~Uredi sadržaj ili popis" + +#. rGyXD +#: mn.src +msgctxt "BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB" +msgid "Delete Index/Table" +msgstr "Obriši sadržaj ili popis" + +#. HRCa3 +#: mn.src +msgctxt "MN_FRM_CAPTION_ITEM" +msgid "~Caption..." +msgstr "~Natpis..." + +#. qt4Tj +#: mn.src +msgctxt "MN_TAB1" +msgid "~Table..." +msgstr "~Tabela..." + +#. G7X6c +#: mn.src +msgctxt "MN_TAB1" +msgid "Merge Tables" +msgstr "Spoji tabele" + +#. Cu6bC +#: mn.src +msgctxt "MN_TAB1" +msgid "~Split Table" +msgstr "~Podeli tabelu" + +#. oLz4g +#: mn.src +msgctxt "MN_TAB1" +msgid "N~umber Format..." +msgstr "Format ~broja..." + +#. GCCa8 +#: mn.src +msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL" +msgid "~Merge" +msgstr "~Spoji" + +#. EK4GE +#: mn.src +msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL" +msgid "~Split..." +msgstr "~Podeli..." + +#. nCR2k +#: mn.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL" +msgid "~Top" +msgstr "~Vrh" + +#. qBREq +#: mn.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL" +msgid "C~enter" +msgstr "Sr~edina" + +#. GhCCh +#: mn.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL" +msgid "~Bottom" +msgstr "~Dno" + +#. 4D58D +#: mn.src +msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL" +msgid "~Protect" +msgstr "~Zaštiti" + +#. gBrFw +#: mn.src +msgctxt "MN_TAB1.MN_CELL" +msgid "~Unprotect" +msgstr "U~kloni zaštitu" + +#. RUNku +#: mn.src +msgctxt "MN_TAB1" +msgid "~Cell" +msgstr "~Ćelija" + +#. PoX6n +#: mn.src +msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW" +msgid "~Height..." +msgstr "~Visina..." + +#. 9EDYJ +#: mn.src +msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW" +msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns" +msgstr "Do~zvoli prekid reda preko stranica i kolona" + +#. PtaPa +#: mn.src +msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW" +msgid "~Optimal Height" +msgstr "Op~timalna visina" + +#. QfVGs +#: mn.src +msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW" +msgid "Space ~Equally" +msgstr "~Podjednako razmakni" + +#. zeSmP +#: mn.src +msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW" +msgid "~Select" +msgstr "~Izaberi" + +#. z4uDL +#: mn.src +msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW" +msgid "~Insert..." +msgstr "~Umetni..." + +#. 8FbdD +#: mn.src +msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW" +msgid "~Delete" +msgstr "~Obriši" + +#. t4VcE +#: mn.src +msgctxt "MN_TAB2" +msgid "~Row" +msgstr "~Red" + +#. qC8h8 +#: mn.src +msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL" +msgid "~Width..." +msgstr "~Širina..." + +#. xHuNK +#: mn.src +msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL" +msgid "~Optimal Width " +msgstr "Op~timalna širina " + +#. WkNDW +#: mn.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL" +msgid "Space ~Equally" +msgstr "~Podjednako razmakni" + +#. ZCNaN +#: mn.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL" +msgid "~Select" +msgstr "~Izaberi" + +#. aiU2N +#: mn.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL" +msgid "~Insert..." +msgstr "~Umetni..." + +#. SdFiE +#: mn.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL" +msgid "~Delete" +msgstr "~Obriši" + +#. RLobn +#: mn.src +msgctxt "MN_TAB2" +msgid "Colu~mn" +msgstr "~Kolona" + +#. dhory +#: mn.src +msgctxt "MN_DRWTXTATTR" +msgid "Te~xt..." +msgstr "Te~kst..." + +#. LFZwp +#: mn.src +msgctxt "MN_NAME_SHAPE" +msgid "Name..." +msgstr "Ime..." + +#. 83sDi +#: mn.src +msgctxt "MN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE" +msgid "Description..." +msgstr "Opis..." + +#. c7WmG +#: mn.src +msgctxt "MN_FRM" +msgid "~Frame..." +msgstr "~Okvir..." + +#. P3Fcq +#: mn.src +msgctxt "MN_ONE_STEP" +msgid "Bring ~Forward" +msgstr "~Izdigni" + +#. QEuGu +#: mn.src +msgctxt "MN_ONE_STEP" +msgid "Send Back~ward" +msgstr "~Zakloni" + +#. Bzo8K +#: mn.src +msgctxt "MN_DRAW5" +msgid "~Arrange" +msgstr "~Redosled" + +#. CegBk +#: mn.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_DRAW6" +msgid "~Arrange" +msgstr "~Redosled" + +#. opwf3 +#: mn.src +msgctxt "MN_ANNOTATIONS" +msgid "Reply" +msgstr "Odgovori" + +#. xGv5f +#: mn.src +msgctxt "MN_ANNOTATIONS" +msgid "Delete ~Comment" +msgstr "Obriši ~komentar" + +#. KFFUU +#: mn.src +msgctxt "MN_ANNOTATIONS" +msgid "Delete ~All Comments by $1" +msgstr "Obriši one koje ~napisa $1" + +#. HAC2X +#: mn.src +msgctxt "MN_ANNOTATIONS" +msgid "~Delete All Comments" +msgstr "Obriši ~sve komentare" + +#. DEF3c +#: mn.src +msgctxt "MN_ANNOTATIONS" +msgid "~Format All Comments" +msgstr "" + +#. dWgev +#: mn.src +msgctxt "MN_TEXT_POPUPMENU" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. Yp28A +#: mn.src +msgctxt "MN_TAB_POPUPMENU" +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#. CdQDm +#: mn.src +msgctxt "MN_TAB_POPUPMENU" +msgid "Table Boundaries" +msgstr "Granice tabele" + +#. Ad6dH +#: mn.src +msgctxt "MN_TAB_POPUPMENU" +msgid "~Number Recognition" +msgstr "~Prepoznavanje brojeva" + +#. tHiYB +#: mn.src +msgctxt "MN_WRAP_CONTOUR" +msgid "~Contour" +msgstr "~Kontura" + +#. jgpoC +#: mn.src +msgctxt "MN_EDIT_CONTOUR" +msgid "~Edit Contour..." +msgstr "~Uredi konturu..." + +#. eJwPz +#: mn.src +msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP" +msgid "~No Wrap" +msgstr "~Bez prelamanja" + +#. QBcEQ +#: mn.src +msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP" +msgid "~Page Wrap" +msgstr "~Prelamanje stranice" + +#. Zatjn +#: mn.src +msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP" +msgid "~Optimal Page Wrap" +msgstr "~Optimalno prelamanje stranice" + +#. 675cj +#: mn.src +msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP" +msgid "~Wrap Through" +msgstr "~Prelamanje kroz" + +#. yomPp +#: mn.src +msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP" +msgid "In ~Background" +msgstr "U ~pozadini" + +#. qPwnf +#: mn.src +msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP" +msgid "~First Paragraph" +msgstr "P~rvi pasus" + +#. WupUD +#: mn.src +msgctxt "MN_MOUSE_FRAME_BEGIN" +msgid "~Wrap" +msgstr "~Prelamanje" + +#. jFp6Z +#: mn.src +msgctxt "MN_DRAW_POPUPMENU" +msgid "Graphic" +msgstr "Grafika" + +#. JAmWd +#: mn.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP" +msgid "~No Wrap" +msgstr "~Bez prelamanja" + +#. sRqgA +#: mn.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP" +msgid "~Page Wrap" +msgstr "~Prelamanje stranice" + +#. 7Achf +#: mn.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP" +msgid "~Optimal Page Wrap" +msgstr "~Optimalno prelamanje stranice" + +#. oRbBC +#: mn.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP" +msgid "~Wrap Through" +msgstr "~Prelamanje kroz" + +#. FbiGP +#: mn.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP" +msgid "In ~Background" +msgstr "U ~pozadini" + +#. Bp6qE +#: mn.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP" +msgid "~First Paragraph" +msgstr "P~rvi pasus" + +#. 5joaL +#: mn.src +msgctxt "MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP" +msgid "~Edit..." +msgstr "~Uredi..." + +#. sYZ3R +#: mn.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_WRAP_DRAW" +msgid "~Wrap" +msgstr "~Prelamanje" + +#. PQJvH +#: mn.src +msgctxt "MN_AT_FRAME" +msgid "To ~Frame" +msgstr "Na ~okvir" + +#. ixz8o +#: mn.src +msgctxt "MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR" +msgid "To P~age" +msgstr "Ka ~stranici" + +#. H4uFQ +#: mn.src +msgctxt "MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR" +msgid "To ~Paragraph" +msgstr "Ka ~pasusu" + +#. TUAyi +#: mn.src +msgctxt "MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR" +msgid "To ~Character" +msgstr "Ka ~znaku" + +#. rDiEC +#: mn.src +msgctxt "MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR" +msgid "As C~haracter" +msgstr "Kao z~nak" + +#. X4o9R +#: mn.src +msgctxt "MN_ANCHOR" +msgid "An~chor" +msgstr "~Sidro" + +#. tr8BG +#: mn.src +msgctxt "MN_DRAW_POPUPMENU" +msgid "Add Text Box" +msgstr "" + +#. AfCuH +#: mn.src +msgctxt "MN_DRAW_POPUPMENU" +msgid "Remove Text Box" +msgstr "" + +#. QB2Pc +#: mn.src +msgctxt "MN_DRAWFORM_POPUPMENU" +msgid "Control" +msgstr "Kontrola" + +#. xv76G +#: mn.src +msgctxt "MN_DRWTXT_POPUPMENU" +msgid "Draw Object text" +msgstr "Tekst objekta sa crtežom" + +#. zxCE3 +#: mn.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_GRF_POPUPMENU" +msgid "Graphic" +msgstr "Grafika" + +#. vs2rJ +#: mn.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_ALIGN_FRAME" +msgid "~Arrange" +msgstr "~Redosled" + +#. KDRGp +#: mn.src +msgctxt "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ" +msgid "~Left" +msgstr "~Levo" + +#. B62zb +#: mn.src +msgctxt "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ" +msgid "~Centered" +msgstr "~Centrirano" + +#. CGCrQ +#: mn.src +msgctxt "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ" +msgid "~Right" +msgstr "~Desno" + +#. 3RDCA +#: mn.src +msgctxt "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ" +msgid "Base at ~Top" +msgstr "Smesti na ~vrh" + +#. 8FLKY +#: mn.src +msgctxt "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ" +msgid "Base in ~Middle" +msgstr "Smesti na ~sredinu" + +#. HGnzu +#: mn.src +msgctxt "MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ" +msgid "Base at ~Bottom" +msgstr "Smesti na ~dno" + +#. msWpE +#: mn.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_ALIGN_FRAME" +msgid "A~lignment" +msgstr "~Poravnanje" + +#. jUTsM +#: mn.src +msgctxt "MN_GRF_POPUPMENU" +msgid "~Image..." +msgstr "" + +#. budtL +#: mn.src +msgctxt "MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC" +msgid "Rotate 90° Left" +msgstr "" + +#. VjDZJ +#: mn.src +msgctxt "MN_GRF_POPUPMENU.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC" +msgid "Rotate 90° Right" +msgstr "" + +#. 5aSQ8 +#: mn.src +msgctxt "MN_GRF_POPUPMENU" +msgid "~Rotate Image" +msgstr "" + +#. rYUgt +#: mn.src +msgctxt "MN_OLE_POPUPMENU" +msgid "Object" +msgstr "Objekat" + +#. YQtAN +#: mn.src +msgctxt "MN_OLE_POPUPMENU" +msgid "Object..." +msgstr "Objekat..." + +#. KX3Zp +#: mn.src +msgctxt "MN_FRM_POPUPMENU" +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" + +#. b9hRt +#: mn.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_PPREVIEW_POPUPMENU" +msgid "Draw Object text" +msgstr "Tekst objekta sa crtežom" + +#. hVQNX +#: mn.src +msgctxt "MN_PPREVIEW_POPUPMENU" +msgid "Previous Page" +msgstr "Prethodna stranica" + +#. AD7kq +#: mn.src +msgctxt "MN_PPREVIEW_POPUPMENU" +msgid "Next Page" +msgstr "Sledeća stranica" + +#. Qg78V +#: mn.src +msgctxt "MN_PPREVIEW_POPUPMENU" +msgid "Print" +msgstr "Štampaj" + +#. MCA6q +#: mn.src +msgctxt "MN_PPREVIEW_POPUPMENU" +msgid "Close Preview" +msgstr "Zatvori pregled" + +#. 2FmJL +#: mn.src +msgctxt "MN_MEDIA_POPUPMENU" +msgid "Media object" +msgstr "Objekat multimedije" + +#. DJVLE +#: mn.src +msgctxt "MN_HEADERFOOTER_BUTTON" +msgid "Border and Background..." +msgstr "Ivice i pozadina..." + +#. Y3j5m +#: mn.src +msgctxt "MN_PAGEBREAK_BUTTON" +msgid "Edit Page Break..." +msgstr "Izmeni prelom stranice..." + +#. 3uZw9 +#: mn.src +msgctxt "MN_PAGEBREAK_BUTTON" +msgid "Delete Page Break" +msgstr "Obriši prelom stranice" + +#. kb3g8 +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. ARU5P +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. WMjfW +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" +msgid "Custom:" +msgstr "" + +#. BBAhG +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" +msgid "~Left:" +msgstr "" + +#. bMP7E +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" +msgid "I~nner:" +msgstr "" + +#. HvC72 +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" +msgid "~Right:" +msgstr "" + +#. McRq7 +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" +msgid "O~uter:" +msgstr "" + +#. eEAPS +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" +msgid "~Top:" +msgstr "" + +#. VarYm +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" +msgid "~Bottom:" +msgstr "" + +#. wc8dC +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" +msgid "Last Custom Values" +msgstr "" + +#. nCxC6 +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#. tCoSK +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. xC85n +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" +msgid "Wide" +msgstr "" + +#. J6nTC +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" +msgid "Mirrored" +msgstr "" + +#. Vb4nn +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" +msgid "Left: " +msgstr "" + +#. xscNU +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" +msgid ". Right: " +msgstr "" + +#. BCPs6 +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" +msgid "Inner: " +msgstr "" + +#. E3Ek2 +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" +msgid ". Outer: " +msgstr "" + +#. dQ6VK +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" +msgid ". Top: " +msgstr "" + +#. qAB3k +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN" +msgid ". Bottom: " +msgstr "" + +#. KHeW5 +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_SIZE" +msgid "~More Options" +msgstr "" + +#. BpAAJ +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_SIZE" +msgid "More Options" +msgstr "" + +#. 3KEos +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN" +msgid "~More Options" +msgstr "" + +#. TcEAA +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN" +msgid "More Options" +msgstr "" + +#. FNWg9 +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN" +msgid "1 Column" +msgstr "" + +#. C9ZWU +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN" +msgid "2 Columns" +msgstr "" + +#. BspLF +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN" +msgid "3 Columns" +msgstr "" + +#. 8v9QS +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN" +msgid "Left" +msgstr "" + +#. fWGfR +#: PagePropertyPanel.src +msgctxt "RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN" +msgid "Right" +msgstr "" + +#. Xq4ai +#: web.src +msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#. nGJjk +#: web.src +msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE_40" +msgid "%PRODUCTNAME 4.0 HTML" +msgstr "%PRODUCTNAME 4.0 HTML" + +#. fSFCy +#: web.src +msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE_50" +msgid "%PRODUCTNAME 5.0 HTML" +msgstr "%PRODUCTNAME 5.0 HTML" + +#. uAp9i +#: web.src +msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML dokument" + +#. EFSGC +#: web.src +msgctxt "STR_SHELLNAME_WEBTEXT" +msgid "Text/Web" +msgstr "Tekst - veb" + +#. cTHkq +#: web.src +msgctxt "STR_SHELLNAME_WEBFRAME" +msgid "Frame/Web" +msgstr "Okvir - veb" + +#. jQJtG +#: web.src +msgctxt "RID_WEBTOOLS_TOOLBOX" +msgid "Main Toolbar/Web" +msgstr "Glavna paleta alatki - veb" + +#. bghkw +#: web.src +msgctxt "RID_WEBTEXT_TOOLBOX" +msgid "Text Object Bar/Web" +msgstr "Paleta tekstualnih objekata - veb" + +#. kPkGi +#: web.src +msgctxt "RID_WEBFRAME_TOOLBOX" +msgid "Frame Object Bar/Web" +msgstr "Paleta objekata okvira - veb" + +#. NdLZs +#: web.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX" +msgid "Image Object Bar/Web" +msgstr "Paleta objekata okvira - veb" + +#. jHaDV +#: web.src +msgctxt "RID_WEBOLE_TOOLBOX" +msgid "Object/Web" +msgstr "Objekat - veb" + +#. iVg2a +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE" +msgid "Footnote Characters" +msgstr "Znakovi fusnote" + +#. EpEPb +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO" +msgid "Page Number" +msgstr "Broj stranice" + +#. qAiQC +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL" +msgid "Caption Characters" +msgstr "Znakovi naslova" + +#. x6CVW +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS" +msgid "Drop Caps" +msgstr "Uvećano početno slovo" + +#. 5FFNC +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL" +msgid "Numbering Symbols" +msgstr "Simboli za numerisanje" + +#. 9FpV2 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL" +msgid "Bullets" +msgstr "Oznake za nabrajanje" + +#. HsfNg +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL" +msgid "Internet Link" +msgstr "Internet veza" + +#. EUP6L +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT" +msgid "Visited Internet Link" +msgstr "Posećena Internet veza" + +#. F9XFz +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT" +msgid "Placeholder" +msgstr "Mestodržač" + +#. 3iSvv +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP" +msgid "Index Link" +msgstr "Popis veza" + +#. 7QyzB +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE" +msgid "Endnote Characters" +msgstr "Znaci endnote" + +#. aGDbN +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" +msgid "Landscape" +msgstr "Položeno" + +#. 5ctSF +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM" +msgid "Line Numbering" +msgstr "Numerisanje redova" + +#. YyCkQ +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" +msgid "Main Index Entry" +msgstr "Stavka glavnog popisa" + +#. ALgMD +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR" +msgid "Footnote Anchor" +msgstr "Sidro fusnote" + +#. m7FsY +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR" +msgid "Endnote Anchor" +msgstr "Sidro endnote" + +#. oAfA6 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS" +msgid "Emphasis" +msgstr "Naglašavanje" + +#. mrG2N +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION" +msgid "Quotation" +msgstr "Citat" + +#. 6DAii +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG" +msgid "Strong Emphasis" +msgstr "Jako isticanje" + +#. cTVyQ +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE" +msgid "Source Text" +msgstr "Tekst izvora" + +#. GzU26 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE" +msgid "Example" +msgstr "Primer" + +#. jDRjf +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD" +msgid "User Entry" +msgstr "Unos korisnika" + +#. bFDSF +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE" +msgid "Variable" +msgstr "Promenljiva" + +#. VABL5 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE" +msgid "Definition" +msgstr "Definicija" + +#. eSxaY +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE" +msgid "Teletype" +msgstr "Teletip" + +#. QGrL8 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" + +#. SiAK7 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC" +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#. CHnev +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLFRM_OLE" +msgid "OLE" +msgstr "OLE" + +#. jCEsT +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL" +msgid "Formula" +msgstr "Formula" + +#. xqkkc +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL" +msgid "Marginalia" +msgstr "Beleška sa strane" + +#. TF4Km +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN" +msgid "Watermark" +msgstr "Vodeni žig" + +#. DpepF +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL" +msgid "Labels" +msgstr "Oznake" + +#. NGVuB +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" +msgid "Default Style" +msgstr "Podrazumevani stil" + +#. AGD4Q +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" +msgid "Text Body" +msgstr "Telo teksta" + +#. BthAg +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" +msgid "First Line Indent" +msgstr "Uvlačenje prvog reda" + +#. ReVdk +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" +msgid "Hanging Indent" +msgstr "Viseće uvlačenje" + +#. nJ6xz +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" +msgid "Text Body Indent" +msgstr "Uvlačenje tela teksta" + +#. DDwDx +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" +msgid "Complimentary Close" +msgstr "Prigodni završetak" + +#. u4em4 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE" +msgid "Signature" +msgstr "Potpis" + +#. icTS9 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE" +msgid "Heading" +msgstr "Naslovljavanje" + +#. ZnK5g +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE" +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. ffDqU +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE" +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#. g6gkZ +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION" +msgid "List Indent" +msgstr "Uvlačenje liste" + +#. ELkzH +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL" +msgid "Marginalia" +msgstr "Beleška sa strane" + +#. DSgQC +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1" +msgid "Heading 1" +msgstr "Naslov 1" + +#. 9Qw5C +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2" +msgid "Heading 2" +msgstr "Naslov 2" + +#. x44Y5 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3" +msgid "Heading 3" +msgstr "Naslov 3" + +#. Q4MBD +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4" +msgid "Heading 4" +msgstr "Naslov 4" + +#. aQXm6 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5" +msgid "Heading 5" +msgstr "Naslov 5" + +#. mSpb6 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6" +msgid "Heading 6" +msgstr "Naslov 6" + +#. 6w9CD +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7" +msgid "Heading 7" +msgstr "Naslov 7" + +#. kJGtA +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8" +msgid "Heading 8" +msgstr "Naslov 8" + +#. 56aJ7 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9" +msgid "Heading 9" +msgstr "Naslov 9" + +#. Z6AjF +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10" +msgid "Heading 10" +msgstr "Naslov 10" + +#. 3JoRA +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S" +msgid "Numbering 1 Start" +msgstr "Numerisanje 1 početak" + +#. ZK75h +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1" +msgid "Numbering 1" +msgstr "Numerisanje 1" + +#. d7ED5 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E" +msgid "Numbering 1 End" +msgstr "Numerisanje 1 kraj" + +#. EEefE +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1" +msgid "Numbering 1 Cont." +msgstr "Numerisanje 1 nastavak" + +#. oXzhq +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S" +msgid "Numbering 2 Start" +msgstr "Numerisanje 2 početak" + +#. mDFEC +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2" +msgid "Numbering 2" +msgstr "Numerisanje 2" + +#. srZLb +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E" +msgid "Numbering 2 End" +msgstr "Numerisanje 2 kraj" + +#. K563Y +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2" +msgid "Numbering 2 Cont." +msgstr "Numerisanje 2 nastavak" + +#. ZY4dn +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S" +msgid "Numbering 3 Start" +msgstr "Numerisanje 3 početak" + +#. zadiT +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3" +msgid "Numbering 3" +msgstr "Numerisanje 3" + +#. 9XFGM +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E" +msgid "Numbering 3 End" +msgstr "Numerisanje 3 kraj" + +#. odwZq +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" +msgid "Numbering 3 Cont." +msgstr "Numerisanje 3 nastavak" + +#. L7LmA +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S" +msgid "Numbering 4 Start" +msgstr "Numerisanje 4 početak" + +#. MZko3 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4" +msgid "Numbering 4" +msgstr "Numerisanje 4" + +#. NNVFa +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E" +msgid "Numbering 4 End" +msgstr "Numerisanje 4 kraj" + +#. iN72r +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4" +msgid "Numbering 4 Cont." +msgstr "Numerisanje 4 nastavak" + +#. 96KqD +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S" +msgid "Numbering 5 Start" +msgstr "Numerisanje 5 početak" + +#. a4DBa +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5" +msgid "Numbering 5" +msgstr "Numerisanje 5" + +#. f2BKL +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E" +msgid "Numbering 5 End" +msgstr "Numerisanje 5 kraj" + +#. NmxWb +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5" +msgid "Numbering 5 Cont." +msgstr "Numerisanje 5 nastavak" + +#. 7o7qK +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S" +msgid "List 1 Start" +msgstr "Lista 1 početak" + +#. hme4E +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1" +msgid "List 1" +msgstr "Lista 1" + +#. xyjyk +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E" +msgid "List 1 End" +msgstr "Lista 1 kraj" + +#. fczG6 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1" +msgid "List 1 Cont." +msgstr "Lista 1 nastavak" + +#. UpjCs +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S" +msgid "List 2 Start" +msgstr "Lista 2 početak" + +#. GBAUt +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2" +msgid "List 2" +msgstr "Lista 2" + +#. z8A6a +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E" +msgid "List 2 End" +msgstr "Lista 2 kraj" + +#. dqmn9 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2" +msgid "List 2 Cont." +msgstr "Lista 2 nastavak" + +#. Qqvj7 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S" +msgid "List 3 Start" +msgstr "Lista 3 početak" + +#. QBtAT +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3" +msgid "List 3" +msgstr "Lista 3" + +#. F8yJ9 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E" +msgid "List 3 End" +msgstr "Lista 3 kraj" + +#. bNwBD +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3" +msgid "List 3 Cont." +msgstr "Lista 3 nastavak" + +#. cjRJr +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S" +msgid "List 4 Start" +msgstr "Lista 4 početak" + +#. 5J4TF +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4" +msgid "List 4" +msgstr "Lista 4" + +#. PgUe8 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E" +msgid "List 4 End" +msgstr "Lista 4 kraj" + +#. ZfEim +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4" +msgid "List 4 Cont." +msgstr "Lista 4 nastavak" + +#. GiCu8 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S" +msgid "List 5 Start" +msgstr "Lista 5 početak" + +#. DJiBF +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5" +msgid "List 5" +msgstr "Lista 5" + +#. 9gEjZ +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E" +msgid "List 5 End" +msgstr "Lista 5 kraj" + +#. X7LFa +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5" +msgid "List 5 Cont." +msgstr "Lista 5 nastavak" + +#. qfrao +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" +msgid "Header" +msgstr "Zaglavlje" + +#. uCLQX +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" +msgid "Header Left" +msgstr "Levo zaglavlje" + +#. uEbyw +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" +msgid "Header Right" +msgstr "Desno zaglavlje" + +#. LVGLN +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER" +msgid "Footer" +msgstr "Podnožje" + +#. NtxCF +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL" +msgid "Footer Left" +msgstr "Levo podnožje" + +#. WQCxF +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" +msgid "Footer Right" +msgstr "Desno podnožje" + +#. BhcAs +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE" +msgid "Table Contents" +msgstr "Sadržaj tabele" + +#. 5VB54 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN" +msgid "Table Heading" +msgstr "Zaglavlje tabele" + +#. R9Q7p +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" +msgid "Frame Contents" +msgstr "Sadržaj okvira" + +#. SrQGZ +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE" +msgid "Footnote" +msgstr "Fusnota" + +#. xjBuC +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE" +msgid "Endnote" +msgstr "Endnota" + +#. CSz7H +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL" +msgid "Caption" +msgstr "Natpis" + +#. GPK5J +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" +msgid "Illustration" +msgstr "Ilustracija" + +#. QECfw +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#. QFfEo +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. 2d3fF +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING" +msgid "Drawing" +msgstr "Crtež" + +#. BuhZ8 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" +msgid "Addressee" +msgstr "Primalac" + +#. P7MCv +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS" +msgid "Sender" +msgstr "Pošiljalac" + +#. AChE4 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH" +msgid "Index Heading" +msgstr "Zaglavlje popisa" + +#. sDGWT +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1" +msgid "Index 1" +msgstr "Popis 1" + +#. Y7A62 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2" +msgid "Index 2" +msgstr "Popis 2" + +#. DoCtT +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3" +msgid "Index 3" +msgstr "Popis 3" + +#. AL9vf +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" +msgid "Index Separator" +msgstr "Odvajač popisa" + +#. gGWam +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH" +msgid "Contents Heading" +msgstr "Zaglavlje sadržaja" + +#. 2kfKD +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1" +msgid "Contents 1" +msgstr "Sadržaj 1" + +#. Cyovw +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2" +msgid "Contents 2" +msgstr "Sadržaj 2" + +#. CeCEB +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3" +msgid "Contents 3" +msgstr "Sadržaj 3" + +#. xvFCu +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4" +msgid "Contents 4" +msgstr "Sadržaj 4" + +#. ZhkVH +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5" +msgid "Contents 5" +msgstr "Sadržaj 5" + +#. fUc7s +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6" +msgid "Contents 6" +msgstr "Sadržaj 6" + +#. njEgF +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7" +msgid "Contents 7" +msgstr "Sadržaj 7" + +#. EtFWq +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8" +msgid "Contents 8" +msgstr "Sadržaj 8" + +#. EbkDM +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9" +msgid "Contents 9" +msgstr "Sadržaj 9" + +#. Y7Cms +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" +msgid "Contents 10" +msgstr "Sadržaj 10" + +#. C6qm4 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" +msgid "User Index Heading" +msgstr "Zaglavlje korisničkog popisa" + +#. p2GRv +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1" +msgid "User Index 1" +msgstr "Korisnički popis 1" + +#. Hi9XK +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2" +msgid "User Index 2" +msgstr "Korisnički popis 2" + +#. qq6Zm +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3" +msgid "User Index 3" +msgstr "Korisnički popis 3" + +#. EcpEa +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4" +msgid "User Index 4" +msgstr "Korisnički popis 4" + +#. nfuG3 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5" +msgid "User Index 5" +msgstr "Korisnički popis 5" + +#. FNvoZ +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6" +msgid "User Index 6" +msgstr "Korisnički popis 6" + +#. oMjqE +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7" +msgid "User Index 7" +msgstr "Korisnički popis 7" + +#. CxdwC +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8" +msgid "User Index 8" +msgstr "Korisnički popis 8" + +#. ksYyT +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9" +msgid "User Index 9" +msgstr "Korisnički popis 9" + +#. kkbMq +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10" +msgid "User Index 10" +msgstr "Korisnički popis 10" + +#. QAWEr +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" +msgid "Citation" +msgstr "Rotacija" + +#. fhKAu +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" +msgid "Illustration Index Heading" +msgstr "Zaglavlje popisa ilustracija" + +#. WVd22 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" +msgid "Illustration Index 1" +msgstr "Popis ilustracija 1" + +#. EMAde +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" +msgid "Object Index Heading" +msgstr "Zaglavlje popisa objekata" + +#. AAAot +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" +msgid "Object Index 1" +msgstr "Popis objekata 1" + +#. sbCcn +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" +msgid "Table Index Heading" +msgstr "Zaglavlje popisa tabela" + +#. 5EQKp +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" +msgid "Table Index 1" +msgstr "Popis tabela 1" + +#. Fu2GQ +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH" +msgid "Bibliography Heading" +msgstr "Zaglavlje bibliografije" + +#. 7aSPU +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" +msgid "Bibliography 1" +msgstr "Bibliografija 1" + +#. DAGNF +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#. Vm4an +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" +msgid "Subtitle" +msgstr "Podnaslov" + +#. xiVb7 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" +msgid "Quotations" +msgstr "Citati" + +#. FPDvM +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" +msgid "Preformatted Text" +msgstr "Preformatirani tekst" + +#. AA9gY +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Vodoravna linija" + +#. mS2ZP +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD" +msgid "List Contents" +msgstr "Sadržaj liste" + +#. dC66q +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" +msgid "List Heading" +msgstr "Zaglavlje liste" + +#. twDf8 +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" +msgid "Default Style" +msgstr "Podrazumevani stil" + +#. JwhRA +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" +msgid "First Page" +msgstr "Prva stranica" + +#. FLUqS +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT" +msgid "Left Page" +msgstr "Leva stranica" + +#. AV2ND +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" +msgid "Right Page" +msgstr "Desna stranica" + +#. M9CLK +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET" +msgid "Envelope" +msgstr "Koverta" + +#. jGSGz +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#. AwPSM +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#. EeSc9 +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" +msgid "Footnote" +msgstr "Fusnota" + +#. nF28D +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" +msgid "Endnote" +msgstr "Endnota" + +#. B6jAL +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" +msgid "Numbering 1" +msgstr "Numerisanje 1" + +#. 6AUKx +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" +msgid "Numbering 2" +msgstr "Numerisanje 2" + +#. pnNwE +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" +msgid "Numbering 3" +msgstr "Numerisanje 3" + +#. fu6rq +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" +msgid "Numbering 4" +msgstr "Numerisanje 4" + +#. QRuNP +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" +msgid "Numbering 5" +msgstr "Numerisanje 5" + +#. H6uvN +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" +msgid "List 1" +msgstr "Lista 1" + +#. gvQPd +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" +msgid "List 2" +msgstr "Lista 2" + +#. Yvfpi +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" +msgid "List 3" +msgstr "Lista 3" + +#. vgEQ5 +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" +msgid "List 4" +msgstr "Lista 4" + +#. ngZoR +#: poolfmt.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" +msgid "List 5" +msgstr "Lista 5" + +#. CorJC +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT" +msgid "Rubies" +msgstr "Rubini" + +#. J7DDZ +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" +msgid "1 column" +msgstr "1 kolona" + +#. C4TAR +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1" +msgid "2 columns with equal size" +msgstr "2 kolone jednake širine" + +#. 7EtFb +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2" +msgid "3 columns with equal size" +msgstr "3 kolone jednake širine" + +#. oqzB2 +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3" +msgid "2 columns with different size (left > right)" +msgstr "2 kolone različite širine (leva veća)" + +#. irDMZ +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" +msgid "2 columns with different size (left < right)" +msgstr "2 kolone različite širine (desna veća)" + +#. EFsiE +#: poolfmt.src +msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM" +msgid "Vertical Numbering Symbols" +msgstr "Uspravni simboli numerisanja" + +#. YiRsr +#: utlui.src +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Remove empty paragraphs" +msgstr "Ukoloni prazne pasuse" + +#. zWFE6 +#: utlui.src +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Use replacement table" +msgstr "Koristi tabelu zamena" + +#. EQfLp +#: utlui.src +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Correct TWo INitial CApitals" +msgstr "Ispravi DVa VElika POčetna SLova" + +#. JBCDA +#: utlui.src +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Capitalize first letter of sentences" +msgstr "Počni svaku rečenicu velikim slovom" + +#. F5KXw +#: utlui.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" +msgstr "Zameni \"standardne\" znake navoda %1prilagođenim%2" + +#. dgZCx +#: utlui.src +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace Custom Styles" +msgstr "Zameni prilagođene stilove" + +#. zXHk9 +#: utlui.src +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Bullets replaced" +msgstr "Zamenjene oznake za nabrajanje" + +#. p7V6t +#: utlui.src +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Automatic _underline_" +msgstr "Automatsko _podvlačenje_" + +#. Hzt7q +#: utlui.src +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Automatic *bold*" +msgstr "Automatsko *podebljanje*" + +#. oMfhs +#: utlui.src +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." +msgstr "Zameni 1/2 ... sa ½ ..." + +#. UCK6y +#: utlui.src +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "URL recognition" +msgstr "Prepoznavanje URL adresa" + +#. MD9fC +#: utlui.src +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace dashes" +msgstr "Zameni crte" + +#. YABTx +#: utlui.src +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace 1st... with 1^st..." +msgstr "Zameni 1st... sa 1^st..." + +#. ebBjY +#: utlui.src +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Combine single line paragraphs" +msgstr "Sastavi pasuse od jednog reda" + +#. Gtaxa +#: utlui.src +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Text body\" Style" +msgstr "Postavi stil „Telo teksta“" + +#. P8xFp +#: utlui.src +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Text body indent\" Style" +msgstr "Postavi stil „Uvlačenje tela teksta“" + +#. UUEwQ +#: utlui.src +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Hanging indent\" Style" +msgstr "Postavi stil „Viseće uvlačenje“" + +#. P8xFp +#: utlui.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Text body indent\" Style" +msgstr "Postavi stil „Uvlačenje tela teksta“" + +#. qv2KD +#: utlui.src +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" +msgstr "Postavi stil „Naslov $(ARG1)“" + +#. orFXE +#: utlui.src +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" +msgstr "Postavi stil „Oznake za nabrajanje“ ili „Numerisanje“" + +#. yGoaB +#: utlui.src +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Combine paragraphs" +msgstr "Kombinuj pasuse" + +#. rpT9U +#: utlui.src +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Add non breaking space" +msgstr "Dodaj neprelamajući razmak" + +#. zK6GB +#: utlui.src +msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" +msgid "Click object" +msgstr "Kliknite na objekat" + +#. HmK3X +#: utlui.src +msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" +msgid "Before inserting AutoText" +msgstr "Pre umetanja autoteksta" + +#. aEVDN +#: utlui.src +msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" +msgid "After inserting AutoText" +msgstr "Posle umetanja autoteksta" + +#. GVkr6 +#: utlui.src +msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" +msgid "Mouse over object" +msgstr "Miš preko objekta" + +#. MBLgk +#: utlui.src +msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" +msgid "Trigger hyperlink" +msgstr "Aktiviraj hipervezu" + +#. BXpj4 +#: utlui.src +msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" +msgid "Mouse leaves object" +msgstr "Miš napušta objekat" + +#. AKGsc +#: utlui.src +msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" +msgid "Image loaded successfully" +msgstr "" + +#. U4P8F +#: utlui.src +msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" +msgid "Image loading terminated" +msgstr "" + +#. uLNMH +#: utlui.src +msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" +msgid "Could not load image" +msgstr "" + +#. DAGeE +#: utlui.src +msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" +msgid "Input of alphanumeric characters" +msgstr "Unos alfanumeričkih znakova" + +#. ABr9D +#: utlui.src +msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" +msgid "Input of non-alphanumeric characters" +msgstr "Unos nealfanumeričkih znakova" + +#. eyJj8 +#: utlui.src +msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" +msgid "Resize frame" +msgstr "Promeni veličinu okvira" + +#. RUS7J +#: utlui.src +msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" +msgid "Move frame" +msgstr "Pomeri okvir" + +#. TF3Q9 +#: utlui.src +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" +msgid "Headings" +msgstr "Zaglavlja" + +#. S3JCM +#: utlui.src +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" +msgid "Tables" +msgstr "Tabele" + +#. FFCZJ +#: utlui.src +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" +msgid "Text frames" +msgstr "Tekstualni okvir" + +#. YFZFi +#: utlui.src +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" +msgid "Images" +msgstr "" + +#. bq6DJ +#: utlui.src +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" +msgid "OLE objects" +msgstr "OLE objekti" + +#. BL4Es +#: utlui.src +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Obeleživači" + +#. PbsTX +#: utlui.src +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" +msgid "Sections" +msgstr "Odeljci" + +#. 9QY8E +#: utlui.src +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" +msgid "Hyperlinks" +msgstr "Hiperveze" + +#. wMqRF +#: utlui.src +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" +msgid "References" +msgstr "Reference" + +#. D7Etx +#: utlui.src +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" +msgid "Indexes" +msgstr "Popisi" + +#. 3tyoD +#: utlui.src +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" +msgid "Draw objects" +msgstr "Crtaj objekte" + +#. KRE4o +#: utlui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" +msgid "Comments" +msgstr "Komentari" + +#. zpcTg +#: utlui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" +msgid "Heading 1" +msgstr "Naslov 1" + +#. kbfiB +#: utlui.src +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" +msgid "" +"This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." +msgstr "" +"Ovde ide sadržaj prvog poglavlja. Ovo je unos iz korisničkog direktorijuma." + +#. wcSRn +#: utlui.src +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" +msgid "Heading 1.1" +msgstr "Naslov 1" + +#. BqQGK +#: utlui.src +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" +msgid "" +"This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of " +"contents." +msgstr "Ovde ide sadržaj poglavlja 1.1. Ovo je unos za sadržaj dokumenta." + +#. bymGA +#: utlui.src +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" +msgid "Heading 1.2" +msgstr "Naslov 1" + +#. 6MLmL +#: utlui.src +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" +msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." +msgstr "" +"Ovde ide sadržaj poglavlja 1.2. Ova ključna reč je stavka glavnog popisa." + +#. mFDqo +#: utlui.src +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" +msgid "Table 1: This is table 1" +msgstr "Tabela 1: Ovo je tabela 1" + +#. VyQfs +#: utlui.src +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" +msgid "Image 1: This is image 1" +msgstr "" + +#. beBJ6 +#: utlui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" +msgid "Heading" +msgstr "Naslovljavanje" + +#. dGJ5Q +#: utlui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#. cwgvD +#: utlui.src +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" +msgid "Text frame" +msgstr "Okvir teksta" + +#. o2wx8 +#: utlui.src +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. 2duFT +#: utlui.src +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" +msgid "OLE object" +msgstr "OLE objekat" + +#. qNk5D +#: utlui.src +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" +msgid "Bookmark" +msgstr "Obeleživač" + +#. jdW3y +#: utlui.src +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" +msgid "Section" +msgstr "Odeljak" + +#. xsFen +#: utlui.src +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperveza" + +#. BafFj +#: utlui.src +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" +msgid "Reference" +msgstr "Referenca" + +#. 3s3yG +#: utlui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#. Qv3eV +#: utlui.src +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#. W3sED +#: utlui.src +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" +msgid "Draw object" +msgstr "Crtaj objekat" + +#. jThGW +#: utlui.src +msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" +msgid "Additional formats..." +msgstr "Dodatni formati..." + +#. Cfiyt +#: utlui.src +msgctxt "RID_STR_SYSTEM" +msgid "[System]" +msgstr "[Sistem]" + +#. LWxzN +#: utlui.src +msgctxt "STR_MULT_INTERACT_SPELL_WARN" +msgid "" +"The interactive spellcheck is already active\n" +"in a different document" +msgstr "" +"Interaktivna provera pisanja je već uključena\n" +"u drugom dokumentu" + +#. iD3WQ +#: utlui.src +msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" +msgid "" +"The interactive hyphenation is already active\n" +"in a different document" +msgstr "" +"Interaktivni prelom reči je već uključen\n" +"u drugom dokumentu" + +#. sNCp4 +#: utlui.src +msgctxt "STR_SPELL_TITLE" +msgid "Spellcheck" +msgstr "Provera pisanja" + +#. 68AYK +#: utlui.src +msgctxt "STR_HYPH_TITLE" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Prelom reči" + +#. AtfT2 +#: utlui.src +msgctxt "STR_HYPERCTRL_SEL" +msgid "SEL" +msgstr "SEL" + +#. wfgqq +#: utlui.src +msgctxt "STR_HYPERCTRL_HYP" +msgid "HYP" +msgstr "HYP" + +#. 7t3Dz +#: envelp.src +msgctxt "STR_DATABASE_NOT_OPENED" +msgid "Database could not be opened." +msgstr "Bazy nije bilo moguće otvoriti." + +#. MBEkB +#: envelp.src +msgctxt "STR_NO_DRIVERS" +msgid "No database drivers installed." +msgstr "Nisu instalirani drajveri baze." + +#. zwBBb +#: envelp.src +msgctxt "STR_BTN_NEWDOC" +msgid "~New Doc." +msgstr "~Novi dok." + +#. yAAPM +#: envelp.src +msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" +msgid "" +"COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; " +";POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" +msgstr "" +"KOMPANIJA;CR;IME; ;PREZIME;CR;ADRESA;CR;GRAD; ;DRŽAVAPROVINCIJA; " +";POŠTANSKIBROJ;CR;ZEMLJA;CR;" + +#. M2sNh +#: label.src +msgctxt "STR_CUSTOM" +msgid "[User]" +msgstr "[Korisnik]" + +#. dYQTU +#: labfmt.src +msgctxt "STR_HDIST" +msgid "H. Pitch" +msgstr "V. rastojanje" + +#. xELZY +#: labfmt.src +msgctxt "STR_VDIST" +msgid "V. Pitch" +msgstr "U. rastojanje" + +#. F9Ldz +#: labfmt.src +msgctxt "STR_WIDTH" +msgid "Width" +msgstr "Širina" + +#. rdxcb +#: labfmt.src +msgctxt "STR_HEIGHT" +msgid "Height" +msgstr "Visina" + +#. DQm2h +#: labfmt.src +msgctxt "STR_LEFT" +msgid "Left margin" +msgstr "Leva margina" + +#. imDMU +#: labfmt.src +msgctxt "STR_UPPER" +msgid "Top margin" +msgstr "Gornja margina" + +#. ayQss +#: labfmt.src +msgctxt "STR_COLS" +msgid "Columns" +msgstr "Kolone" + +#. 3moLd +#: labfmt.src +msgctxt "STR_ROWS" +msgid "Rows" +msgstr "Redovi" + +#. xSY6C +#: labfmt.src +msgctxt "STR_PWIDTH" +msgid "Page Width" +msgstr "Širina stranice" + +#. REBpF +#: labfmt.src +msgctxt "STR_PHEIGHT" +msgid "Page Height" +msgstr "Visina stranice" + +#. K6Yvs +#: chrdlg.src +msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" +msgid "(Paragraph Style: " +msgstr "(Stil pasusa: " + +#. ko8XE +#: chrdlg.src +msgctxt "STR_PAGEFMT_HEADER" +msgid "(Page Style: " +msgstr "(Stil stranice: " + +#. Fsanh +#: chrdlg.src +msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" +msgid "" +"Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used" +" on left pages, odd numbers on right pages." +msgstr "" + +#. eiQUA +#: dialog.src +msgctxt "CB_USE_PASSWD" +msgid "~Password" +msgstr "~Lozinka" + +#. DTxGM +#: dialog.src +msgctxt "CB_READ_ONLY" +msgid "~Read-only" +msgstr "~Samo za čitanje" + +#. FjaDd +#: dialog.src +msgctxt "STR_LINKEDIT_TEXT" +msgid "Edit links" +msgstr "Uredi veze" + +#. h7WBd +#: dialog.src +msgctxt "STR_PATH_NOT_FOUND" +msgid "The directory '%1' does not exist." +msgstr "Direktorijum „%1“ ne postoji." + +#. HxGAu +#: dialog.src +msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" +msgid "Continue checking at beginning of document?" +msgstr "" + +#. gE7CA +#: dialog.src +msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" +msgid "The spellcheck is complete." +msgstr "Provera pisanja je završena." + +#. y2GBv +#: cnttab.src +msgctxt "STR_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#. AipGR +#: cnttab.src +msgctxt "STR_ALPHA" +msgid "Separator" +msgstr "Odvajač" + +#. CoSEf +#: cnttab.src +msgctxt "STR_LEVEL" +msgid "Level " +msgstr "Nivo " + +#. JdTF4 +#: cnttab.src +msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" +msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." +msgstr "Datoteka, „%1“ u putanji „%2“ nije pronađena." + +#. zRWDZ +#: cnttab.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" +msgid "User-Defined Index" +msgstr "Korisnički određen popis" + +#. t5uWs +#: cnttab.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_NOSORTKEY" +msgid "<None>" +msgstr "<Nema>" + +#. vSSnJ +#: cnttab.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" +msgid "<None>" +msgstr "<Nema>" + +#. NSx98 +#: cnttab.src +msgctxt "STR_DELIM" +msgid "S" +msgstr "" + +#. hK8CX +#: cnttab.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" +msgid "E#" +msgstr "E#" + +#. 8EgTx +#: cnttab.src +msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" +msgid "E" +msgstr "" + +#. gxt8B +#: cnttab.src +msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" +msgid "T" +msgstr "" + +#. pGAb4 +#: cnttab.src +msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" +msgid "#" +msgstr "" + +#. teDm3 +#: cnttab.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" +msgid "CI" +msgstr "CI" + +#. XWaFn +#: cnttab.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" +msgid "LS" +msgstr "LS" + +#. xp6D6 +#: cnttab.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" +msgid "LE" +msgstr "LE" + +#. AogDK +#: cnttab.src +msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" +msgid "A" +msgstr "" + +#. 5A4jw +#: cnttab.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" +msgid "Chapter number" +msgstr "Broj poglavlja" + +#. FH365 +#: cnttab.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" +msgid "Entry" +msgstr "Unos" + +#. xZjtZ +#: cnttab.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" +msgid "Tab stop" +msgstr "Mesto tabulatora" + +#. aXW8y +#: cnttab.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. MCUd2 +#: cnttab.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" +msgid "Page number" +msgstr "Broj stranice" + +#. pXqw3 +#: cnttab.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" +msgid "Chapter info" +msgstr "Podaci o poglavlju" + +#. DRBSD +#: cnttab.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" +msgid "Hyperlink start" +msgstr "Početak hiperveze" + +#. Ytn5g +#: cnttab.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" +msgid "Hyperlink end" +msgstr "Kraj hiperveze" + +#. hRo3J +#: cnttab.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" +msgid "Bibliography entry: " +msgstr "Bibliografski unos: " + +#. ZKG5v +#: cnttab.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHARSTYLE" +msgid "Character Style: " +msgstr "Stil znakova: " + +#. kYJ4U +#: cnttab.src +#, fuzzy +msgctxt "RES_SRCTYPES.1" +msgid "%PRODUCTNAME Math" +msgstr "%PRODUCTNAME Matematika" + +#. CAD7X +#: cnttab.src +#, fuzzy +msgctxt "RES_SRCTYPES.1" +msgid "%PRODUCTNAME Chart" +msgstr "%PRODUCTNAME grafik" + +#. APu7q +#: cnttab.src +#, fuzzy +msgctxt "RES_SRCTYPES.1" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME Račun" + +#. R6HEr +#: cnttab.src +#, fuzzy +msgctxt "RES_SRCTYPES.1" +msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "%PRODUCTNAME Crtanje - %PRODUCTNAME Prezentacija" + +#. kQB9v +#: cnttab.src +#, fuzzy +msgctxt "RES_SRCTYPES.1" +msgid "Other OLE Objects" +msgstr "Ostali OLE objekti" + +#. d9BES +#: cnttab.src +msgctxt "STR_STRUCTURE" +msgid "Structure text" +msgstr "" + +#. kwoGP +#: cnttab.src +msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" +msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" +msgstr "" + +#. Avm9y +#: cnttab.src +msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" +msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" +msgstr "" + +#. 59eRi +#: cnttab.src +msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" +msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" +msgstr "" + +#. 8AagG +#: cnttab.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" +msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" +msgstr "Datoteka izbora za azbučni popis (*.sdi)" + +#. eFnnx +#: idxmrk.src +msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" +msgid "Edit Index Entry" +msgstr "Uredi stavku u popisu" + +#. EHTHH +#: idxmrk.src +msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" +msgid "Insert Index Entry" +msgstr "Umetni stavku u popis" + +#. D2gkA +#: idxmrk.src +msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" +msgid "" +"The document already contains the bibliography entry but with different " +"data. Do you want to adjust the existing entries?" +msgstr "" + +#. DAG4X +#: olmenu.src +msgctxt "MN_SPELL_POPUP" +msgid "I~gnore All" +msgstr "" + +#. GqagH +#: olmenu.src +msgctxt "MN_SPELL_POPUP" +msgid "~Add to Dictionary" +msgstr "" + +#. GqagH +#: olmenu.src +msgctxt "MN_SPELL_POPUP" +msgid "~Add to Dictionary" +msgstr "" + +#. A9nCR +#: olmenu.src +msgctxt "MN_SPELL_POPUP" +msgid "Always correct to" +msgstr "" + +#. hrUx5 +#: olmenu.src +msgctxt "MN_SPELL_POPUP" +msgid "~Spellcheck..." +msgstr "~Provera pisanja..." + +#. N8QUL +#: olmenu.src +msgctxt "MN_SPELL_POPUP" +msgid "Set Language for Selection" +msgstr "Postavi jezik za izbor" + +#. AoqRj +#: olmenu.src +msgctxt "MN_SPELL_POPUP" +msgid "Set Language for Paragraph" +msgstr "Postavi jezik za pasus" + +#. 6zhqe +#: olmenu.src +msgctxt "STR_WORD" +msgid "Word is " +msgstr "Reč je " + +#. 7WvVr +#: olmenu.src +msgctxt "STR_PARAGRAPH" +msgid "Paragraph is " +msgstr "Pasus je " + +#. JCHnE +#: olmenu.src +msgctxt "STR_SPELL_OK" +msgid "The spellcheck is complete." +msgstr "Provera pisanja je završena." + +#. GBVqD +#: olmenu.src +msgctxt "STR_HYP_OK" +msgid "Hyphenation completed" +msgstr "Završen prelom reči" + +#. rZBXF +#: olmenu.src +msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" +msgid "None (Do not check spelling)" +msgstr "Nijedan (bez provere pisanja)" + +#. Z8EjG +#: olmenu.src +msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" +msgid "Reset to Default Language" +msgstr "Podrazumevani jezik" + +#. YEXdS +#: olmenu.src +msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" +msgid "More..." +msgstr "Još..." + +#. QecQ3 +#: olmenu.src +msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" +msgid "~Ignore" +msgstr "" + +#. aaiBM +#: olmenu.src +msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" +msgid "Explanations..." +msgstr "Objašnjenja..." + +#. aDKER +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "ST_SEND" +msgid "Sending e-mails..." +msgstr "" + +#. BT3M3 +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "ST_CONTINUE" +msgid "~Continue" +msgstr "" + +#. 6CWUk +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "ST_TASK" +msgid "Task" +msgstr "Zadatak" + +#. kmsqT +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "ST_STATUS" +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#. ZR9aw +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "ST_SENDINGTO" +msgid "Sending to: %1" +msgstr "Šaljem na: %1" + +#. YCNYb +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "ST_COMPLETED" +msgid "Successfully sent" +msgstr "Uspešno poslato" + +#. fmHmE +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "ST_FAILED" +msgid "Sending failed" +msgstr "Slanje nije uspelo" + +#. G2AbD +#: mailmergechildwindow.src +msgctxt "ST_TERMINATEQUERY" +msgid "" +"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n" +"Would you like to exit anyway?" +msgstr "" +"U %PRODUCTNAME odlaznom sandučetu još uvek ima poruka.\n" +"Ipak želite da napustite program?" + +#. FuhGj +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "~Open" +msgstr "~Otvori" + +#. cL5FP +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Open in New Window" +msgstr "Otvori u novom prozoru" + +#. AfLZE +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "~Edit" +msgstr "~Uređivanje" + +#. xATAw +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Select Text" +msgstr "Izaberi tekst" + +#. WWCbP +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Re~load" +msgstr "~Učitaj ponovo" + +#. BBRo2 +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Reload Frame" +msgstr "Učitaj ponovo okvir" + +#. ka9bG +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "HT~ML Source" +msgstr "HTML iz~vorni kod" + +#. ZPEZq +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Backwards" +msgstr "Unazad" + +#. pEbLN +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "~Forward" +msgstr "~Unapred" + +#. typAs +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Save Image..." +msgstr "" + +#. P79BZ +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY" +msgid "As Link" +msgstr "Kao vezu" + +#. qzJUa +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY" +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +#. 4eGXm +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Add Image" +msgstr "" + +#. AFQ2C +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Save Background..." +msgstr "Sačuvaj pozadinu..." + +#. dDjmp +#: docvw.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY" +msgid "As Link" +msgstr "Kao vezu" + +#. TedZG +#: docvw.src +#, fuzzy +msgctxt "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY" +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +#. K8aHA +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Add Background" +msgstr "Dodaj pozadinu" + +#. MzJBN +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Copy ~Link" +msgstr "Kopiraj ~vezu" + +#. JfCua +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Copy ~Image" +msgstr "" + +#. GAZD9 +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Load Image" +msgstr "" + +#. HL2La +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Image Off" +msgstr "" + +#. ibb8v +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Plug-ins Off" +msgstr "Isključi proširenja" + +#. BaoCi +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "Leave Full-Screen Mode" +msgstr "Napusti režim celog ekrana" + +#. aMD5J +#: docvw.src +msgctxt "MN_READONLY_POPUP" +msgid "~Copy" +msgstr "~Kopiraj" + +#. CnNXC +#: docvw.src +msgctxt "STR_CHAIN_OK" +msgid "Click the left mouse button to link the frames." +msgstr "Kliknite levim tasterom miša da povežete okvire." + +#. dtC8n +#: docvw.src +msgctxt "STR_CHAIN_NOT_EMPTY" +msgid "Target frame not empty." +msgstr "Ciljni okvir nije prazan." + +#. BDgXJ +#: docvw.src +msgctxt "STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN" +msgid "Target frame is already linked." +msgstr "Ciljni okvir je već povezan." + +#. GTEmM +#: docvw.src +msgctxt "STR_CHAIN_WRONG_AREA" +msgid "The target frame for the link is in an invalid area." +msgstr "Ciljni okvir veze je neispravna oblast." + +#. wXerS +#: docvw.src +msgctxt "STR_CHAIN_NOT_FOUND" +msgid "Target frame not found at current position." +msgstr "Ciljni okvir nije pronađen na trenutnoj poziciji." + +#. WsH4x +#: docvw.src +msgctxt "STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED" +msgid "The source frame is already the source of a link." +msgstr "Izvorni okvir je već izvor veze." + +#. Fwibw +#: docvw.src +msgctxt "STR_CHAIN_SELF" +msgid "A closed link is not possible." +msgstr "Zatorena veza nije moguća." + +#. hSYa3 +#: docvw.src +msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" +msgid "Inserted" +msgstr "Umetnut" + +#. LnFkq +#: docvw.src +msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" +msgid "Deleted" +msgstr "Obrisan" + +#. cTNEn +#: docvw.src +msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" +msgid "Formatted" +msgstr "Formatiran" + +#. YWr7C +#: docvw.src +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" +msgid "Table changed" +msgstr "Tabela je promenjena" + +#. 6xVDN +#: docvw.src +msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" +msgid "Applied Paragraph Styles" +msgstr "Primenjeni stilovi pasusa" + +#. DRCyp +#: docvw.src +msgctxt "STR_ENDNOTE" +msgid "Endnote: " +msgstr "Endnota: " + +#. qpW2q +#: docvw.src +msgctxt "STR_FTNNOTE" +msgid "Footnote: " +msgstr "Fusnota: " + +#. sAJ8u +#: docvw.src +msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST" +msgid "Adjust table column" +msgstr "Podesi kolonu tabele" + +#. 3DhQE +#: docvw.src +msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST" +msgid "Adjust table row" +msgstr "Podesi vrstu tabele" + +#. 4m3Gd +#: docvw.src +msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL" +msgid "Select whole table" +msgstr "Izaberi celu tabelu" + +#. gRKPE +#: docvw.src +msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW" +msgid "Select table row" +msgstr "Izaberi red tabele" + +#. 7xxfu +#: docvw.src +msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL" +msgid "Select table column" +msgstr "Izaberi kolonu tabele" + +#. 3RFUd +#: docvw.src +msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" +msgid "%s-click to open Smart Tag menu" +msgstr "%s i klik da otvorite meni za pametne oznake" + +#. QCD36 +#: docvw.src +msgctxt "STR_HEADER_TITLE" +msgid "Header (%1)" +msgstr "Zaglavlje (%1)" + +#. AYjgB +#: docvw.src +msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" +msgid "First Page Header (%1)" +msgstr "" + +#. qVX2k +#: docvw.src +msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" +msgid "Left Page Header (%1)" +msgstr "" + +#. DSg3b +#: docvw.src +msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" +msgid "Right Page Header (%1)" +msgstr "" + +#. 6GzuM +#: docvw.src +msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" +msgid "Footer (%1)" +msgstr "Podnožje (%1)" + +#. FDVNH +#: docvw.src +msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" +msgid "First Page Footer (%1)" +msgstr "" + +#. SL7r3 +#: docvw.src +msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" +msgid "Left Page Footer (%1)" +msgstr "" + +#. CBvih +#: docvw.src +msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" +msgid "Right Page Footer (%1)" +msgstr "" + +#. s8v3h +#: docvw.src +msgctxt "STR_DELETE_HEADER" +msgid "Delete Header..." +msgstr "Obriši zaglavlje..." + +#. wL3Fr +#: docvw.src +msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" +msgid "Format Header..." +msgstr "Formatiraj zaglavlje..." + +#. DrAUe +#: docvw.src +msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" +msgid "Delete Footer..." +msgstr "Obriši podnožje..." + +#. 9Xgou +#: docvw.src +msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" +msgid "Format Footer..." +msgstr "Formatiraj podnožje..." + +#. 9Zrei +#: inputwin.src +msgctxt "RID_TBX_FORMULA" +msgid "Formula" +msgstr "Formula" + +#. mCGcf +#: inputwin.src +msgctxt "RID_TBX_FORMULA" +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#. BrFWH +#: inputwin.src +msgctxt "RID_TBX_FORMULA" +msgid "Apply" +msgstr "Primeni" + +#. yPF6Y +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP" +msgid "Sum" +msgstr "Zbir" + +#. sE9CC +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP" +msgid "Round" +msgstr "Zaokruži" + +#. 7mDgV +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP" +msgid "Percent" +msgstr "Procenat" + +#. B9GEi +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP" +msgid "Square Root" +msgstr "Kvadratni koren" + +#. EV7kX +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP" +msgid "Power" +msgstr "Stepen" + +#. W9Vcy +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" +msgid "List Separator" +msgstr "Razdvajač spiska" + +#. 6upwF +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" +msgid "Equal" +msgstr "Jednako" + +#. XMM6u +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" +msgid "Not Equal" +msgstr "Različito" + +#. UNPA5 +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" +msgid "Less Than or Equal" +msgstr "Jednako ili manje od" + +#. GMEFV +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" +msgid "Greater Than or Equal" +msgstr "Jednako ili veće od" + +#. oTznB +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" +msgid "Less" +msgstr "Manje" + +#. JRiLA +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" +msgid "Greater" +msgstr "Veće" + +#. 75AxP +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" +msgid "Boolean Or" +msgstr "Logičko „ili“" + +#. iyzxF +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" +msgid "Boolean Xor" +msgstr "Logičko „isključivo ili“" + +#. Re2iC +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" +msgid "Boolean And" +msgstr "Logičko „i“" + +#. ZE8e5 +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS" +msgid "Boolean Not" +msgstr "Logičko „ne“" + +#. 5uFA6 +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP" +msgid "Operators" +msgstr "Operatori" + +#. 75KgM +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS" +msgid "Mean" +msgstr "Srednja vrednost" + +#. WrFoN +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS" +msgid "Minimum" +msgstr "Minimum" + +#. dsAbR +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS" +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimum" + +#. jCC6a +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP" +msgid "Statistical Functions" +msgstr "Statističke funkcije" + +#. Bpwrh +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC" +msgid "Sine" +msgstr "Sinus" + +#. E4EFE +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC" +msgid "Cosine" +msgstr "Kosinus" + +#. HuAaY +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC" +msgid "Tangent" +msgstr "Tangens" + +#. 5Trjk +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC" +msgid "Arcsine" +msgstr "Arkus sinus" + +#. TooBB +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC" +msgid "Arccosine" +msgstr "Arkus kosinus" + +#. K3xgY +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC" +msgid "Arctangent" +msgstr "Arkus tangens" + +#. k8T38 +#: inputwin.src +msgctxt "MN_CALC_POPUP" +msgid "Functions" +msgstr "Funkcije" + +#. mWrXk +#: inputwin.src +msgctxt "STR_TBL_FORMULA" +msgid "Text formula" +msgstr "Formula teksta" + +#. UDkFb +#: inputwin.src +msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" +msgid "Formula Tool Bar" +msgstr "" + +#. Z3CB5 +#: inputwin.src +msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" +msgid "Formula Type" +msgstr "" + +#. 3CCa7 +#: inputwin.src +msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" +msgid "Formula Text" +msgstr "" + +#. js5d3 +#: workctrl.src +msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" +msgid "Page Number" +msgstr "Broj stranice" + +#. TgEMQ +#: workctrl.src +msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" +msgid "Page Count" +msgstr "Broj stranica" + +#. re4cx +#: workctrl.src +msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Zibau +#: workctrl.src +msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" +msgid "Time" +msgstr "Vreme" + +#. 47C6x +#: workctrl.src +msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#. uRpJ6 +#: workctrl.src +msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. 4LeJb +#: workctrl.src +msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" +msgid "Subject" +msgstr "Tema" + +#. wEhMq +#: workctrl.src +msgctxt "RID_INSERT_FIELD_CTRL" +msgid "More Fields..." +msgstr "" + +#. 3874B +#: workctrl.src +msgctxt "ST_TBL" +msgid "Table" +msgstr "" + +#. PCNdr +#: workctrl.src +msgctxt "ST_FRM" +msgid "Text Frame" +msgstr "" + +#. Fsnm6 +#: workctrl.src +msgctxt "ST_PGE" +msgid "Page" +msgstr "" + +#. pKFCz +#: workctrl.src +msgctxt "ST_DRW" +msgid "Drawing" +msgstr "" + +#. amiSY +#: workctrl.src +msgctxt "ST_CTRL" +msgid "Control" +msgstr "" + +#. GEw9u +#: workctrl.src +msgctxt "ST_REG" +msgid "Section" +msgstr "" + +#. bEiyL +#: workctrl.src +msgctxt "ST_BKM" +msgid "Bookmark" +msgstr "" + +#. 6gXCo +#: workctrl.src +msgctxt "ST_GRF" +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#. d5eSc +#: workctrl.src +msgctxt "ST_OLE" +msgid "OLE object" +msgstr "" + +#. h5QQ8 +#: workctrl.src +msgctxt "ST_OUTL" +msgid "Headings" +msgstr "" + +#. Cbktp +#: workctrl.src +msgctxt "ST_SEL" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#. nquvS +#: workctrl.src +msgctxt "ST_FTN" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#. GpAUo +#: workctrl.src +msgctxt "ST_MARK" +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. nDFKa +#: workctrl.src +msgctxt "ST_POSTIT" +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. qpbDE +#: workctrl.src +msgctxt "ST_SRCH_REP" +msgid "Repeat search" +msgstr "" + +#. ipxfH +#: workctrl.src +msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" +msgid "Index entry" +msgstr "" + +#. sfmff +#: workctrl.src +msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" +msgid "Table formula" +msgstr "" + +#. DtkuT +#: workctrl.src +msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" +msgid "Wrong table formula" +msgstr "" + +#. ECFxw +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" +msgid "Next table" +msgstr "Sledeća tabela" + +#. vPiab +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" +msgid "Next text frame" +msgstr "Sledeći okvir teksta" + +#. M4BCA +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" +msgid "Next page" +msgstr "Sledeća stranica" + +#. UWeq4 +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" +msgid "Next drawing" +msgstr "Sledeći crtež" + +#. ZVCrD +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" +msgid "Next control" +msgstr "Sledeća kontrola" + +#. NGAqr +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" +msgid "Next section" +msgstr "Sledeći odeljak" + +#. Mwcvm +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" +msgid "Next bookmark" +msgstr "Sledeći obeleživač" + +#. xbxDs +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" +msgid "Next graphic" +msgstr "Sledeća grafika" + +#. 4ovAF +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" +msgid "Next OLE object" +msgstr "Sledeći OLE objekat" + +#. YzK6w +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" +msgid "Next heading" +msgstr "Sledeće zaglavlje" + +#. skdRc +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" +msgid "Next selection" +msgstr "Sledeći izbor" + +#. RBFga +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" +msgid "Next footnote" +msgstr "Sledeća fusnota" + +#. GNLrx +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" +msgid "Next Reminder" +msgstr "Sledeći podsetnik" + +#. mFCfp +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" +msgid "Next Comment" +msgstr "Sledeći komentar" + +#. gbnwp +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" +msgid "Continue search forward" +msgstr "Nastavi pretragu unapred" + +#. TXYkA +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" +msgid "Next index entry" +msgstr "Sledeća stavka u popisu" + +#. EyvbV +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" +msgid "Previous table" +msgstr "Prethodna tabela" + +#. ygrTh +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" +msgid "Previous text frame" +msgstr "Prethodni okvir teksta" + +#. eQPFD +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" +msgid "Previous page" +msgstr "Prethodna stranica" + +#. p5jbU +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" +msgid "Previous drawing" +msgstr "Prethodni crtež" + +#. 2WMmZ +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" +msgid "Previous control" +msgstr "Prethodna kontrola" + +#. 6uGDP +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" +msgid "Previous section" +msgstr "Prethodni odeljak" + +#. YYCtk +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" +msgid "Previous bookmark" +msgstr "Prethodni obeleživač" + +#. nFLdX +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" +msgid "Previous graphic" +msgstr "Prethodna grafika" + +#. VuxvB +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" +msgid "Previous OLE object" +msgstr "Prethodni OLE objekat" + +#. QSuct +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" +msgid "Previous heading" +msgstr "Prethodno zaglavlje" + +#. CzLBr +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" +msgid "Previous selection" +msgstr "Prethodni izbor" + +#. B7PoL +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" +msgid "Previous footnote" +msgstr "Prethodna fusnota" + +#. AgtLD +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" +msgid "Previous Reminder" +msgstr "Prethodni podsetnik" + +#. GJQ6F +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" +msgid "Previous Comment" +msgstr "Prethodni komentar" + +#. GWnfD +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" +msgid "Continue search backwards" +msgstr "Nastavi pretragu unazad" + +#. uDtcG +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" +msgid "Previous index entry" +msgstr "Prethodna stavka u popisu" + +#. VR6DX +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" +msgid "Previous table formula" +msgstr "Prethodna formula tabele" + +#. GqESF +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" +msgid "Next table formula" +msgstr "Sledeća formula tabele" + +#. gBgxo +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" +msgid "Previous faulty table formula" +msgstr "Prethodna neispravna formula tabele" + +#. UAon9 +#: workctrl.src +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" +msgid "Next faulty table formula" +msgstr "Sledeća neispravna formula tabela" + +#. kSDGu +#: view.src +msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" +msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" +msgstr "" + +#. KiAdJ +#: view.src +msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" +msgid "Could not merge documents." +msgstr "" + +#. wcuf4 +#: view.src +msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" +msgid "The source cannot be loaded." +msgstr "" + +#. K9qMS +#: view.src +msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" +msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." +msgstr "" + +#. XWQ8w +#: view.src +msgctxt "STR_WEBOPTIONS" +msgid "HTML document" +msgstr "HTML dokument" + +#. qVZBx +#: view.src +msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" +msgid "Text document" +msgstr "Tekst" + +#. qmmPU +#: view.src +msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" +msgid "Source not specified." +msgstr "" + +#. 2LgDJ +#: view.src +msgctxt "STR_NUM_LEVEL" +msgid "Level " +msgstr "Nivo " + +#. AcAD8 +#: view.src +msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" +msgid "Outline " +msgstr "Kontura" + +#. qaSiU +#: view.src +msgctxt "STR_ERROR_NOLANG" +msgid "No language is selected in the proofed section." +msgstr "Nijedan jezik nije naznačen u odeljku za proveru." + +#. DE9FZ +#: view.src +msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" +msgid "Edit Footnote/Endnote" +msgstr "Uredi fusnotu ili endnotu" + +#. EzBCZ +#: view.src +msgctxt "STR_NB_REPLACED" +msgid "Search key replaced XX times." +msgstr "Broj zamena traženog pojma: XX" + +#. vBUC9 +#: view.src +msgctxt "RID_TOOLS_TOOLBOX" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Glavna paleta alatki" + +#. fgywB +#: view.src +msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" +msgid "Row " +msgstr "Red " + +#. GUc4a +#: view.src +msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" +msgid "Column " +msgstr "Kolona " + +#. 8TYTC +#: view.src +msgctxt "STR_PRINT_TITLE" +msgid "Printing selection" +msgstr "Štampanje izbora" + +#. AG8LR +#: view.src +msgctxt "STR_PRINT_MSG" +msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" +msgstr "Da li želite da štampate izbor ili ceo dokument?" + +#. KtjoY +#: view.src +msgctxt "STR_PRINT_ALL" +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#. FTorv +#: view.src +msgctxt "STR_PRINT_SELECTION" +msgid "Selection" +msgstr "Izbor" + +#. yMyuo +#: view.src +msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" +msgid "~Export source..." +msgstr "~Izvezi izvor..." + +#. ACRBB +#: view.src +msgctxt "MN_SRCVIEW_POPUPMENU" +msgid "HTML source" +msgstr "HTML izvorni kod" + +#. Wgi96 +#: view.src +msgctxt "RID_PVIEW_TOOLBOX" +msgid "Print Preview" +msgstr "" + +#. RYRtE +#: view.src +msgctxt "MN_SRCVIEW_POPUPMENU" +msgid "HTML Source" +msgstr "HTML izvorni kod" + +#. jQAym +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_DROP_OVER" +msgid "Drop Caps over" +msgstr "Uvećano početno preko" + +#. PLAVt +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_DROP_LINES" +msgid "rows" +msgstr "redova" + +#. sg6Za +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" +msgid "No Drop Caps" +msgstr "Bez uvećanja početnog slova" + +#. gueRC +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" +msgid "No page break" +msgstr "Bez preloma stranice" + +#. G3CQN +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_NO_MIRROR" +msgid "Don't mirror" +msgstr "Ne pravi odraz" + +#. MVEk8 +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_VERT_MIRROR" +msgid "Flip vertically" +msgstr "Obrni uspravno" + +#. Dns6t +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_HORI_MIRROR" +msgid "Flip horizontal" +msgstr "Obrni vodoravno" + +#. ZUKCy +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" +msgid "Horizontal and Vertical Flip" +msgstr "Vodoravno i uspravno obrtanje" + +#. LoQic +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" +msgid "+ mirror horizontal on even pages" +msgstr "+ vodoravni odraz na parnim stranicama" + +#. kbnTf +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_CHARFMT" +msgid "Character Style" +msgstr "Stil znakova" + +#. D99ZJ +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_NO_CHARFMT" +msgid "No Character Style" +msgstr "Bez stila znakova" + +#. fzG3P +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_FOOTER" +msgid "Footer" +msgstr "Podnožje" + +#. 9RCsQ +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_NO_FOOTER" +msgid "No footer" +msgstr "Bez podnožja" + +#. zFTin +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_HEADER" +msgid "Header" +msgstr "Zaglavlje" + +#. PcYEB +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_NO_HEADER" +msgid "No header" +msgstr "Bez zaglavlja" + +#. Zm8cr +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" +msgid "Optimal wrap" +msgstr "Optimalno prelamanje" + +#. whxC3 +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_SURROUND_NONE" +msgid "No wrap" +msgstr "Bez prelamanja" + +#. BBjGk +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_SURROUND_THROUGHT" +msgid "Through" +msgstr "Kroz" + +#. gS6sZ +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" +msgid "Parallel wrap" +msgstr "Uporedno prelamanje" + +#. E4X3n +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_SURROUND_COLUMN" +msgid "Column Wrap" +msgstr "Prelamanje kolona" + +#. tmVqi +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" +msgid "Left wrap" +msgstr "Levo prelamanje" + +#. 3tBBF +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" +msgid "Right wrap" +msgstr "Desno prelamanje" + +#. 8ibpZ +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_SURROUND_INSIDE" +msgid "Inner wrap" +msgstr "Unutrašnje prelamanje" + +#. pjARh +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_SURROUND_OUTSIDE" +msgid "Outer wrap" +msgstr "Spoljašnje prelamanje" + +#. SrG3D +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" +msgid "(Anchor only)" +msgstr "(Samo sidro)" + +#. 9Ywzb +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_FRM_WIDTH" +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" + +#. 2GYT7 +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" +msgid "Fixed height:" +msgstr "Fiksna visina:" + +#. QrFMi +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" +msgid "Min. height:" +msgstr "Min. visina:" + +#. kLiYd +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" +msgid "to paragraph" +msgstr "na pasus" + +#. bEavs +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" +msgid "to character" +msgstr "na znak" + +#. hDUSa +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" +msgid "to page" +msgstr "ka stranici" + +#. JMHRz +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_POS_X" +msgid "X Coordinate:" +msgstr "X koordinata:" + +#. oCZWW +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_POS_Y" +msgid "Y Coordinate:" +msgstr "Y koordinata:" + +#. YNKE6 +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_VERT_TOP" +msgid "at top" +msgstr "na vrhu" + +#. GPTAu +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_VERT_CENTER" +msgid "Centered vertically" +msgstr "Uspravno na sredini" + +#. fcpTS +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" +msgid "at bottom" +msgstr "na dnu" + +#. 37hos +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_LINE_TOP" +msgid "Top of line" +msgstr "Vrh linije" + +#. MU7hC +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_LINE_CENTER" +msgid "Line centered" +msgstr "Centrirana linija" + +#. ZvEq7 +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" +msgid "Bottom of line" +msgstr "Dno linije" + +#. X9utp +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_REGISTER_ON" +msgid "Register-true" +msgstr "Registarski tačno" + +#. YDuHJ +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_REGISTER_OFF" +msgid "Not register-true" +msgstr "Neregistarski tačno" + +#. 4RL9X +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_HORI_RIGHT" +msgid "at the right" +msgstr "na desnoj strani" + +#. wzGK7 +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_HORI_CENTER" +msgid "Centered horizontally" +msgstr "Vodoravno na sredini" + +#. ngRmB +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_HORI_LEFT" +msgid "at the left" +msgstr "na levoj strani" + +#. JyHkM +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_HORI_INSIDE" +msgid "inside" +msgstr "unutar" + +#. iXSZZ +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" +msgid "outside" +msgstr "izvan" + +#. kDY9Z +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_HORI_FULL" +msgid "Full width" +msgstr "Puna širina" + +#. Hvn8D +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_COLUMNS" +msgid "Columns" +msgstr "Kolone" + +#. 6j6TA +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_LINE_WIDTH" +msgid "Separator Width:" +msgstr "Širina odvajača:" + +#. dvdDt +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" +msgid "Max. footnote area:" +msgstr "Maks. površina fusnote:" + +#. BWqF3 +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" +msgid "Editable in read-only document" +msgstr "Može se uređivati u dokumentu koji je samo za čitanje" + +#. SCL5F +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" +msgid "Split" +msgstr "Podeli" + +#. AETHf +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_NUMRULE_ON" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerisanje" + +#. 7HmsY +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" +msgid "no numbering" +msgstr "bez numerisanja" + +#. QDaFk +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_CONNECT1" +msgid "linked to " +msgstr "vezano za " + +#. rWmT8 +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_CONNECT2" +msgid "and " +msgstr "i " + +#. H2Kwq +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_LINECOUNT" +msgid "Count lines" +msgstr "Broji linije" + +#. yjSiJ +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" +msgid "don't count lines" +msgstr "ne broji linije" + +#. HE4BV +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_LINCOUNT_START" +msgid "restart line count with: " +msgstr "ponovo otpočni brojanje linija od: " + +#. 7Q8qC +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_LUMINANCE" +msgid "Brightness: " +msgstr "Osvetljenje: " + +#. sNxPE +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_CHANNELR" +msgid "Red: " +msgstr "Crvena: " + +#. u73NC +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_CHANNELG" +msgid "Green: " +msgstr "Zelena: " + +#. qQsPp +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_CHANNELB" +msgid "Blue: " +msgstr "Plava: " + +#. BS4nZ +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_CONTRAST" +msgid "Contrast: " +msgstr "Kontrast: " + +#. avJBK +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_GAMMA" +msgid "Gamma: " +msgstr "Gama: " + +#. HQCJZ +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_TRANSPARENCY" +msgid "Transparency: " +msgstr "Providnost: " + +#. 5jDK3 +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_INVERT" +msgid "Invert" +msgstr "Obrni" + +#. DVSAx +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_INVERT_NOT" +msgid "do not invert" +msgstr "ne obrći" + +#. Z7tXB +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_DRAWMODE" +msgid "Graphics mode: " +msgstr "Grafički režim: " + +#. RXuUF +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" +msgid "Standard" +msgstr "Uobičajeno" + +#. kbALJ +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" +msgid "Grayscales" +msgstr "Nijanse sive" + +#. eSHEj +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" +msgid "Black & White" +msgstr "Crno-belo" + +#. tABTr +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" +msgid "Watermark" +msgstr "Vodeni žig" + +#. 8SwC3 +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_ROTATION" +msgid "Rotation" +msgstr "Rotacija" + +#. hWEeF +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_GRID_NONE" +msgid "No grid" +msgstr "Bez mreže" + +#. HEuEv +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" +msgid "Grid (lines only)" +msgstr "Mreža (samo linije)" + +#. VFgMq +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" +msgid "Grid (lines and characters)" +msgstr "Mreža (linije i znakovi)" + +#. VRJrB +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" +msgid "Follow text flow" +msgstr "Prati tok teksta" + +#. Sb3Je +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" +msgid "Do not follow text flow" +msgstr "Nemoj da pratiš tok teksta" + +#. yXFKP +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" +msgid "Merge borders" +msgstr "Spoji ivice" + +#. vwHbS +#: attrdesc.src +msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" +msgid "Do not merge borders" +msgstr "Ne spajaj ivice" + +#. ADDMA +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Page" +msgstr "Stranica" + +#. yJmNF +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Line" +msgstr "Linija" + +#. wUjms +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. yyaXg +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "** Syntax Error **" +msgstr "** Greška u sintaksi **" + +#. DVpxm +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "** Division by zero **" +msgstr "** Deljenje nulom **" + +#. cZkGJ +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "** Wrong use of brackets **" +msgstr "** Pogrešno korišćenje zagrada **" + +#. b2sii +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "** Square function overflow **" +msgstr "** Prekoračenje kvadratne funkcije **" + +#. t5VJ5 +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "** Variable not found **" +msgstr "** Promenljiva nije nađena **" + +#. pbHcz +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "** Overflow **" +msgstr "** Prekoračenje **" + +#. DnCkc +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "** Wrong time format **" +msgstr "** Pogrešan format datuma **" + +#. CDrHV +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "** Error **" +msgstr "** Greška **" + +#. gjGyB +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "** Expression is faulty **" +msgstr "** Izraz je neispravan **" + +#. iJ4NL +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "above" +msgstr "iznad" + +#. Ab2xB +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "below" +msgstr "ispod" + +#. JF7DB +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Error: Reference source not found" +msgstr "Greška: referentni izvor nije nađen" + +#. W2UsA +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "All" +msgstr "Ceo" + +#. Yarwu +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#. QvGPB +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "(fixed)" +msgstr "(fiksirano)" + +#. KUsXx +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" +msgstr " G: %1 M: %2 D: %3 Čas: %4 Min: %5 Sek: %6" + +#. H3h4Y +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "Azbučni popis" + +#. 4yt4E +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "User-Defined" +msgstr "Korisnički definisana" + +#. GwEcD +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Sadržaj" + +#. vTDtM +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografija" + +#. pnfAz +#: initui.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Citation" +msgstr "Rotacija" + +#. RbARD +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Index of Tables" +msgstr "Popis tabela" + +#. FpgCQ +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Table of Objects" +msgstr "Tabela objekata" + +#. G2ViK +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Illustration Index" +msgstr "Popis ilustracija" + +#. FgCYG +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "%s-Click to follow link" +msgstr "" + +#. 4nqGQ +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Click to follow link" +msgstr "" + +#. fUVuW +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#. jsrSG +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Subject" +msgstr "Tema" + +#. GAGBi +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Keywords" +msgstr "Ključne reči" + +#. 3Pw2X +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Comments" +msgstr "Komentari" + +#. mQSvR +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Created" +msgstr "Napravljeno" + +#. 5q3NX +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Modified" +msgstr "Izmenjeno" + +#. NdBiw +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Last printed" +msgstr "Poslednji put štampano" + +#. dMG5G +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Revision number" +msgstr "Broj revizije" + +#. TqAoG +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Total editing time" +msgstr "Ukupno vreme uređivanja" + +#. P4dPG +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Convert $(ARG1)" +msgstr "Pretvori $(ARG1)" + +#. Epjaz +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "First convert $(ARG1)" +msgstr "Prvo pretvori $(ARG1)" + +#. 7x2kk +#: initui.src +msgctxt "RID_SW_SHELLRES" +msgid "Next convert $(ARG1)" +msgstr "Sledeće pretvori $(ARG1)" + +#. aBwxC +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" +msgid "Article" +msgstr "Članak" + +#. di8ud +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" +msgid "Book" +msgstr "Knjiga" + +#. GD5KJ +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" +msgid "Brochures" +msgstr "Brošure" + +#. mfFSf +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "Zbornik radova" + +#. Et2Px +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" +msgid "Book excerpt" +msgstr "Izvod iz knjige" + +#. ys2B8 +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" +msgid "Book excerpt with title" +msgstr "Izvod iz knjige s naslovom" + +#. mdEqj +#: initui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "Zbornik radova" + +#. jNmVD +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" +msgid "Journal" +msgstr "Dnevnik" + +#. M3xkM +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" +msgid "Techn. documentation" +msgstr "Tehnička dokumentacija" + +#. EJAj4 +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" +msgid "Thesis" +msgstr "Teza" + +#. NoUCv +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Razno" + +#. qNGGE +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" +msgid "Dissertation" +msgstr "Disertacija" + +#. L7W7R +#: initui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "Zbornik radova" + +#. X8bGG +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" +msgid "Research report" +msgstr "Izveštaj istraživanja" + +#. 4dDC9 +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" +msgid "Unpublished" +msgstr "Neobjavljeno" + +#. RbmCz +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" +msgid "e-mail" +msgstr "e-pošta" + +#. 9HKD6 +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" +msgid "WWW document" +msgstr "WWW dokument" + +#. qA449 +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" +msgid "User-defined1" +msgstr "Korisnički-definisano1" + +#. nyzxz +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" +msgid "User-defined2" +msgstr "Korisnički-definisano2" + +#. cCFTF +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" +msgid "User-defined3" +msgstr "Korisnički-definisano3" + +#. mrqJC +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" +msgid "User-defined4" +msgstr "Korisnički-definisano4" + +#. fFs86 +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" +msgid "User-defined5" +msgstr "Korisnički-definisano5" + +#. nsCwi +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" +msgid "Short name" +msgstr "Kratko ime" + +#. CpKgc +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#. kUGDr +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. DquVQ +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" +msgid "Annotation" +msgstr "Zabeleška" + +#. sduuV +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" +msgid "Author(s)" +msgstr "Autor(i)" + +#. fXvz6 +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" +msgid "Book title" +msgstr "Naslov knjige" + +#. c8PFE +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" +msgid "Chapter" +msgstr "Poglavlje" + +#. GXqxF +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" +msgid "Edition" +msgstr "Izdanje" + +#. p7A3p +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" +msgid "Editor" +msgstr "Urednik" + +#. aAFEz +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" +msgid "Publication type" +msgstr "Vrsta publikacije" + +#. 8DwdJ +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" +msgid "Institution" +msgstr "Institucija" + +#. VWNxy +#: initui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" +msgid "Journal" +msgstr "Dnevnik" + +#. Da4fW +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" +msgid "Month" +msgstr "Mesec" + +#. SdSBt +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" +msgid "Note" +msgstr "Beleška" + +#. MZYpD +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" +msgid "Number" +msgstr "Broj" + +#. ZB7Go +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" + +#. C4CdP +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" +msgid "Page(s)" +msgstr "Stranica(e)" + +#. yFPFa +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" +msgid "Publisher" +msgstr "Izdavač" + +#. d9u3p +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" +msgid "University" +msgstr "Univerzitet" + +#. Qxsdb +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" +msgid "Series" +msgstr "Serije" + +#. YhXPg +#: initui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#. qEBhL +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" +msgid "Type of report" +msgstr "Vrsta izveštaja" + +#. Sij9w +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" +msgid "Volume" +msgstr "Tom" + +#. K8miv +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" +msgid "Year" +msgstr "Godina" + +#. pFMSV +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. xFG3c +#: initui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" +msgid "User-defined1" +msgstr "Korisnički-definisano1" + +#. wtDyU +#: initui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" +msgid "User-defined2" +msgstr "Korisnički-definisano2" + +#. VH3Se +#: initui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" +msgid "User-defined3" +msgstr "Korisnički-definisano3" + +#. twuKb +#: initui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" +msgid "User-defined4" +msgstr "Korisnički-definisano4" + +#. WAo7Z +#: initui.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" +msgid "User-defined5" +msgstr "Korisnički-definisano5" + +#. 3r6Wg +#: initui.src +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" +msgid "ISBN" +msgstr "ISBN" + +#. AJQqQ +#: navipi.src +msgctxt "DLG_NAVIGATION_PI" +msgid "Navigator" +msgstr "Navigator" + +#. EiP43 +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Toggle" +msgstr "Dugme sa stanjem" + +#. jiHFm +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacija" + +#. AjDXC +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Back" +msgstr "Nazad" + +#. LEBjF +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Forward" +msgstr "Napred" + +#. xiMLq +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Režim prevlačenja" + +#. oaG8S +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Promote Chapter" +msgstr "Unapredi poglavlje" + +#. pJ5U5 +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Demote Chapter" +msgstr "Unazadi poglavlje" + +#. nVahe +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "List Box On/Off" +msgstr "Polje sa listom" + +#. uUnyK +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Content View" +msgstr "Prikaz sadržaja" + +#. yD3JK +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Set Reminder" +msgstr "Postavi podsetnik" + +#. 86PXA +#: navipi.src +#, fuzzy +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Header" +msgstr "Zaglavlje" + +#. oD8F6 +#: navipi.src +#, fuzzy +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Footer" +msgstr "Podnožje" + +#. N8DzS +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Anchor<->Text" +msgstr "Sidro<->Tekst" + +#. yu69c +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Heading Levels Shown" +msgstr "Nivoi zaglavlja su prikazani" + +#. ajmLs +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Promote Level" +msgstr "Unapredi nivo" + +#. D5Xae +#: navipi.src +msgctxt "TB_CONTENT" +msgid "Demote Level" +msgstr "Unazadi nivo" + +#. iBo4G +#: navipi.src +#, fuzzy +msgctxt "TB_GLOBAL" +msgid "Toggle" +msgstr "Dugme sa stanjem" + +#. 5q3zM +#: navipi.src +msgctxt "TB_GLOBAL" +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#. VbeAC +#: navipi.src +msgctxt "TB_GLOBAL" +msgid "Update" +msgstr "Osveži" + +#. g8GBp +#: navipi.src +msgctxt "TB_GLOBAL" +msgid "Insert" +msgstr "Umetni" + +#. BFEGc +#: navipi.src +msgctxt "TB_GLOBAL" +msgid "Save Contents as well" +msgstr "Takođe sačuvaj i sadržaj" + +#. 5CjH8 +#: navipi.src +msgctxt "TB_GLOBAL" +msgid "Move Up" +msgstr "Pomeri naviše" + +#. kyauF +#: navipi.src +msgctxt "TB_GLOBAL" +msgid "Move Down" +msgstr "Pomeri naniže" + +#. ZeCxG +#: navipi.src +msgctxt "ST_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Outline Level" +msgstr "Nivo konture" + +#. RrFDu +#: navipi.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_DRAGMODE" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Režim prevlačenja" + +#. SUMqP +#: navipi.src +msgctxt "ST_HYPERLINK" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "Umetni kao hipervezu" + +#. cZDHN +#: navipi.src +msgctxt "ST_LINK_REGION" +msgid "Insert as Link" +msgstr "Umetni kao vezu" + +#. mqAji +#: navipi.src +msgctxt "ST_COPY_REGION" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "Umetni kao kopiju" + +#. Y6FcZ +#: navipi.src +msgctxt "ST_DISPLAY" +msgid "Display" +msgstr "Prikaz" + +#. ZAKqU +#: navipi.src +msgctxt "ST_ACTIVE_VIEW" +msgid "Active Window" +msgstr "Aktivan prozor" + +#. GDcnA +#: navipi.src +msgctxt "ST_HIDDEN" +msgid "hidden" +msgstr "skriven" + +#. SY8ZE +#: navipi.src +msgctxt "ST_ACTIVE" +msgid "active" +msgstr "aktivan" + +#. xay9r +#: navipi.src +msgctxt "ST_INACTIVE" +msgid "inactive" +msgstr "neaktivan" + +#. LwHDN +#: navipi.src +msgctxt "ST_EDIT_ENTRY" +msgid "Edit..." +msgstr "Uredi..." + +#. mRGiX +#: navipi.src +msgctxt "ST_UPDATE" +msgid "~Update" +msgstr "~Osveži" + +#. MLhEv +#: navipi.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_EDIT_CONTENT" +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#. QVZnH +#: navipi.src +msgctxt "ST_EDIT_LINK" +msgid "Edit link" +msgstr "Uredi vezu" + +#. pX6fZ +#: navipi.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "Umetni" + +#. 2Vhgs +#: navipi.src +msgctxt "ST_INDEX" +msgid "~Index" +msgstr "~Popis" + +#. XG6AG +#: navipi.src +msgctxt "ST_FILE" +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#. o7Aeh +#: navipi.src +msgctxt "ST_NEW_FILE" +msgid "New Document" +msgstr "Novi dokument" + +#. bafeG +#: navipi.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. YwiEi +#: navipi.src +msgctxt "ST_DELETE" +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#. UJrKG +#: navipi.src +msgctxt "ST_DELETE_ENTRY" +msgid "~Delete" +msgstr "~Obriši" + +#. t38yP +#: navipi.src +msgctxt "ST_UPDATE_SEL" +msgid "Selection" +msgstr "Izbor" + +#. 5NBQW +#: navipi.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_UPDATE_INDEX" +msgid "Indexes" +msgstr "Popisi" + +#. vzRgp +#: navipi.src +msgctxt "ST_UPDATE_LINK" +msgid "Links" +msgstr "Veze" + +#. W2oht +#: navipi.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_UPDATE_ALL" +msgid "All" +msgstr "Ceo" + +#. GrEDe +#: navipi.src +msgctxt "ST_REMOVE_INDEX" +msgid "~Remove Index" +msgstr "~Ukloni popis" + +#. 3PFN6 +#: navipi.src +msgctxt "ST_REMOVE_TBL_PROTECTION" +msgid "~Unprotect" +msgstr "U~kloni zaštitu" + +#. UsKg3 +#: navipi.src +#, fuzzy +msgctxt "ST_INVISIBLE" +msgid "hidden" +msgstr "skriven" + +#. EKfTL +#: navipi.src +msgctxt "ST_BROKEN_LINK" +msgid "File not found: " +msgstr "Datoteka nije nađena: " + +#. hFpWs +#: navipi.src +msgctxt "ST_RENAME" +msgid "~Rename" +msgstr "~Preimenuj" + +#. DF2Gu +#: navipi.src +msgctxt "ST_READONLY_IDX" +msgid "Read-~only" +msgstr "Samo za ~čitanje" + +#. spj5T +#: navipi.src +msgctxt "ST_POSTIT_SHOW" +msgid "Show All" +msgstr "Prikaži sve" + +#. Gmrix +#: navipi.src +msgctxt "ST_POSTIT_HIDE" +msgid "Hide All" +msgstr "Sakrij sve" + +#. C8hu3 +#: navipi.src +msgctxt "ST_POSTIT_DELETE" +msgid "Delete All" +msgstr "Obriši sve" + +#. FXNer +#: navipi.src +msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" +msgid "Global View" +msgstr "Opšti prikaz" + +#. dGJnZ +#: navipi.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" +msgid "Content View" +msgstr "Prikaz sadržaja" + +#. XWMSH +#: statusbar.src +msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" +msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." +msgstr "" + +#. nxGNq +#: statusbar.src +msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" +msgid "Single-page view" +msgstr "" + +#. YADDA +#: statusbar.src +msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_TWO" +msgid "Two page view" +msgstr "" + +#. tbig8 +#: statusbar.src +msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" +msgid "Book view" +msgstr "" + +#. v3FES +#: statusbar.src +msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" +msgid "Page number in document. Click to open Navigator window." +msgstr "" + +#. ojhJy +#: statusbar.src +msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" +msgid "" +"Page number in document (Page number on printed document). Click to open " +"Navigator window." +msgstr "" + +#. EWtd2 +#: statusbar.src +msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" +msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." +msgstr "" + +#. QtVXg +#: unotools.src +msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgid "The following service is not available: " +msgstr "Sledeći servis nije dostupan:" + +#. yAEtt +#: unotools.src +#, fuzzy +msgctxt "RES_FRMEX_MENU.1" +msgid "~Zoom" +msgstr "~Uvećanje" + +#. 469YM +#: unotools.src +#, fuzzy +msgctxt "RES_FRMEX_MENU.1" +msgid "~Upwards" +msgstr "~Nagore" + +#. GDUvA +#: unotools.src +#, fuzzy +msgctxt "RES_FRMEX_MENU.1" +msgid "Do~wnwards" +msgstr "Na~dole" + +#. mTBEL +#: regionsw.src +msgctxt "STR_REG_DUPLICATE" +msgid "Section name changed:" +msgstr "Ime odeljka se promenilo:" + +#. fTkY2 +#: regionsw.src +msgctxt "STR_INFO_DUPLICATE" +msgid "Duplicate section name" +msgstr "Duplirano ime odeljka" + +#. kWe9j +#: regionsw.src +msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" +msgid "" +"A file connection will delete the contents of the current section. Connect " +"anyway?" +msgstr "" + +#. dLuAF +#: regionsw.src +msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" +msgid "The password entered is invalid." +msgstr "" + +#. oUR7Y +#: regionsw.src +msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" +msgid "The password has not been set." +msgstr "" + +#. MEgcB +#: abstractdialog.ui +msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog" +msgid "Create AutoAbstract" +msgstr "" + +#. fWdjM +#: abstractdialog.ui +msgctxt "abstractdialog|label2" +msgid "Included outline levels" +msgstr "" + +#. 8rYwZ +#: abstractdialog.ui +msgctxt "abstractdialog|label3" +msgid "Paragraphs per level" +msgstr "" + +#. CZFAS +#: abstractdialog.ui +msgctxt "abstractdialog|label4" +msgid "" +"The abstract contains the selected number of paragraphs from the included " +"outline levels." +msgstr "" + +#. G6YVz +#: abstractdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "abstractdialog|label1" +msgid "Properties" +msgstr "Svojstva" + +#. rFSF5 +#: addentrydialog.ui +msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog" +msgid "Add Element" +msgstr "" + +#. D73ms +#: addentrydialog.ui +msgctxt "addentrydialog|label1" +msgid "Element Name" +msgstr "" + +#. mER6A +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog" +msgid "New Address Block" +msgstr "" + +#. J5BXC +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "addressblockdialog|addressesft" +msgid "Address _elements" +msgstr "" + +#. mQ55L +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "addressblockdialog|addressdestft" +msgid "1. Drag address elements here" +msgstr "" + +#. FPtPs +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" +msgid "Move up" +msgstr "" + +#. WaKFt +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text" +msgid "Move left" +msgstr "" + +#. 8SHCH +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text" +msgid "Move right" +msgstr "" + +#. 3qGSH +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" +msgid "Move down" +msgstr "" + +#. VeEDs +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "addressblockdialog|label3" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. pAsvT +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "addressblockdialog|customft" +msgid "2. Customi_ze salutation" +msgstr "" + +#. ma39d +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "addressblockdialog|fromaddr" +msgid "Remove from address" +msgstr "" + +#. HQ7GB +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text" +msgid "Remove from address" +msgstr "" + +#. dBqBG +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text" +msgid "Add to address" +msgstr "" + +#. F4LSk +#: alreadyexistsdialog.ui +msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1" +msgid "A document with the name '%1' already exists." +msgstr "" + +#. rstcF +#: alreadyexistsdialog.ui +msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2" +msgid "Please save this document under a different name." +msgstr "" + +#. WAm7A +#: alreadyexistsdialog.ui +msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog" +msgid "File already exists" +msgstr "" + +#. scBB6 +#: alreadyexistsdialog.ui +msgctxt "alreadyexistsdialog|label1" +msgid "New document name:" +msgstr "" + +#. NPgr3 +#: asciifilterdialog.ui +msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog" +msgid "ASCII Filter Options" +msgstr "" + +#. PXVmA +#: asciifilterdialog.ui +msgctxt "asciifilterdialog|label2" +msgid "_Character set" +msgstr "" + +#. rVPGv +#: asciifilterdialog.ui +msgctxt "asciifilterdialog|fontft" +msgid "Default fonts" +msgstr "" + +#. CnScC +#: asciifilterdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "asciifilterdialog|languageft" +msgid "Lan_guage" +msgstr "Jezik" + +#. UNu2i +#: asciifilterdialog.ui +msgctxt "asciifilterdialog|label5" +msgid "_Paragraph break" +msgstr "" + +#. Vd7Uv +#: asciifilterdialog.ui +msgctxt "asciifilterdialog|crlf" +msgid "_CR & LF" +msgstr "" + +#. WuYz5 +#: asciifilterdialog.ui +msgctxt "asciifilterdialog|cr" +msgid "C_R" +msgstr "" + +#. 9ckGF +#: asciifilterdialog.ui +msgctxt "asciifilterdialog|lf" +msgid "_LF" +msgstr "" + +#. B2ofV +#: asciifilterdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "asciifilterdialog|label1" +msgid "Properties" +msgstr "Svojstva" + +#. S6E7s +#: asksearchdialog.ui +msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog" +msgid "" +"To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. " +"Do you want to turn off the \"undo\" function?" +msgstr "" + +#. GmhSy +#: assignfieldsdialog.ui +msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog" +msgid "Match Fields" +msgstr "" + +#. J2Cz3 +#: assignfieldsdialog.ui +msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL" +msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." +msgstr "" + +#. maVoT +#: assignfieldsdialog.ui +msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" +msgid "Address block preview" +msgstr "" + +#. RhjgE +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog" +msgid "Assign Styles" +msgstr "" + +#. szu9U +#: assignstylesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject" +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#. 6aqvE +#: assignstylesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject" +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#. WLAHU +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "assignstylesdialog|notapplied" +msgid "Not applied" +msgstr "" + +#. 3MYjK +#: assignstylesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "assignstylesdialog|label3" +msgid "Styles" +msgstr "Stilovi" + +#. 2YAGB +#: attachnamedialog.ui +msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1" +msgid "You did not specify a new name for the attachment." +msgstr "" + +#. ckEXF +#: attachnamedialog.ui +msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2" +msgid "If you would like to provide one, please type it now." +msgstr "" + +#. hDDjU +#: attachnamedialog.ui +msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog" +msgid "No Attachment Name" +msgstr "" + +#. nthhh +#: attachnamedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "attachnamedialog|label1" +msgid "Name:" +msgstr "Ime" + +#. MrmFr +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog" +msgid "Server Authentication" +msgstr "" + +#. 6RCzU +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication" +msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" +msgstr "" + +#. 5F7CW +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication" +msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" +msgstr "" + +#. 4Y4mH +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1" +msgid "Outgoing mail server:" +msgstr "" + +#. G9RDY +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label" +msgid "_User name:" +msgstr "" + +#. Sd4zx +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label" +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#. ALCGF +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop" +msgid "" +"The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail " +"server" +msgstr "" + +#. hguDR +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2" +msgid "Incoming mail server:" +msgstr "" + +#. 2Kevy +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label" +msgid "Server _name:" +msgstr "" + +#. DVAwX +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label" +msgid "P_ort:" +msgstr "" + +#. RjbdV +#: authenticationsettingsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3" +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta" + +#. o6FWC +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3" +msgid "_POP3" +msgstr "" + +#. b9FGk +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap" +msgid "_IMAP" +msgstr "" + +#. eEGih +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label" +msgid "Us_er name:" +msgstr "" + +#. hKcZx +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label" +msgid "Pass_word:" +msgstr "" + +#. ETqet +#: autoformattable.ui +msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" +msgid "AutoFormat" +msgstr "Autoformatiranje" + +#. YNp3m +#: autoformattable.ui +msgctxt "autoformattable|rename" +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#. SEACv +#: autoformattable.ui +msgctxt "autoformattable|label1" +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#. ZVWaV +#: autoformattable.ui +msgctxt "autoformattable|numformatcb" +msgid "Number format" +msgstr "Format broja" + +#. 6jMct +#: autoformattable.ui +msgctxt "autoformattable|bordercb" +msgid "Borders" +msgstr "Ivice" + +#. FV6mC +#: autoformattable.ui +msgctxt "autoformattable|fontcb" +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#. BG3bD +#: autoformattable.ui +msgctxt "autoformattable|patterncb" +msgid "Pattern" +msgstr "Šara" + +#. iSuf5 +#: autoformattable.ui +msgctxt "autoformattable|alignmentcb" +msgid "Alignment" +msgstr "Poravnanje" + +#. pR75z +#: autoformattable.ui +msgctxt "autoformattable|label2" +msgid "Formatting" +msgstr "Formatiranje" + +#. WDD5f +#: autotext.ui +msgctxt "autotext|AutoTextDialog" +msgid "AutoText" +msgstr "" + +#. DCz3b +#: autotext.ui +#, fuzzy +msgctxt "autotext|insert" +msgid "_Insert" +msgstr "Umetni" + +#. VuRG2 +#: autotext.ui +msgctxt "autotext|autotext" +msgid "AutoTe_xt" +msgstr "" + +#. hXXv3 +#: autotext.ui +msgctxt "autotext|categories" +msgid "Cat_egories..." +msgstr "" + +#. 6fErD +#: autotext.ui +msgctxt "autotext|path" +msgid "_Path..." +msgstr "" + +#. VsqAk +#: autotext.ui +msgctxt "autotext|relfile" +msgid "_File system" +msgstr "" + +#. MCtWy +#: autotext.ui +msgctxt "autotext|relnet" +msgid "Inter_net" +msgstr "" + +#. LEwb8 +#: autotext.ui +msgctxt "autotext|label1" +msgid "Save Links Relative To" +msgstr "" + +#. 95dBG +#: autotext.ui +msgctxt "autotext|inserttip" +msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" +msgstr "" + +#. GdqFE +#: autotext.ui +msgctxt "autotext|nameft" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. Ji8CJ +#: autotext.ui +msgctxt "autotext|shortnameft" +msgid "Shortcut:" +msgstr "" + +#. NBAos +#: autotext.ui +msgctxt "autotext|category-atkobject" +msgid "Category" +msgstr "" + +#. RoSFi +#: autotext.ui +msgctxt "autotext|new" +msgid "_New" +msgstr "" + +#. 25P7a +#: autotext.ui +msgctxt "autotext|newtext" +msgid "New (text only)" +msgstr "" + +#. YWzFB +#: autotext.ui +msgctxt "autotext|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#. MxnC4 +#: autotext.ui +msgctxt "autotext|replace" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#. KEn5J +#: autotext.ui +msgctxt "autotext|replacetext" +msgid "Rep_lace (text only)" +msgstr "" + +#. 9d3fF +#: autotext.ui +msgctxt "autotext|rename" +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#. 2g8DF +#: autotext.ui +#, fuzzy +msgctxt "autotext|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Obriši" + +#. WZNHC +#: autotext.ui +msgctxt "autotext|edit" +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#. Kg5xa +#: autotext.ui +msgctxt "autotext|macro" +msgid "_Macro..." +msgstr "" + +#. oKb9y +#: autotext.ui +msgctxt "autotext|import" +msgid "_Import..." +msgstr "" + +#. bBcSd +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" +msgid "Insert Bibliography Entry" +msgstr "Umetni bibliografski unos" + +#. sQJ4e +#: bibliographyentry.ui +#, fuzzy +msgctxt "bibliographyentry|insert" +msgid "Insert" +msgstr "Umetni" + +#. JT2A7 +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "bibliographyentry|modify" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. 5BLqy +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "bibliographyentry|label2" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. AMDy4 +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "bibliographyentry|label3" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#. AAmDi +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "bibliographyentry|label5" +msgid "Short name" +msgstr "Kratko ime" + +#. 8VbWT +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "bibliographyentry|frombibliography" +msgid "From bibliography database" +msgstr "Iz baze bibliografije" + +#. um6cK +#: bibliographyentry.ui +msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" +msgid "From document content" +msgstr "Iz sadržaja dokumenta" + +#. MdNPn +#: bibliographyentry.ui +#, fuzzy +msgctxt "bibliographyentry|label1" +msgid "Entry" +msgstr "Unos" + +#. 7gBGN +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "" + +#. 9Ad8z +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "bulletsandnumbering|user" +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#. XWsAH +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "bulletsandnumbering|reset" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. uGcS7 +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Bullets" +msgstr "" + +#. cSEVB +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" +msgid "Numbering Type" +msgstr "" + +#. 8AADg +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" +msgid "Outline" +msgstr "" + +#. hW6yn +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. zVTFe +#: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "bulletsandnumbering|position" +msgid "Position" +msgstr "Položaj" + +#. HZojB +#: bulletsandnumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "bulletsandnumbering|options" +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#. rK9Jk +#: businessdatapage.ui +msgctxt "businessdatapage|label5" +msgid "Company:" +msgstr "" + +#. MnnUx +#: businessdatapage.ui +msgctxt "businessdatapage|streetft" +msgid "Slogan:" +msgstr "" + +#. AgVpM +#: businessdatapage.ui +msgctxt "businessdatapage|countryft" +msgid "Co_untry/state:" +msgstr "" + +#. E22ms +#: businessdatapage.ui +msgctxt "businessdatapage|label8" +msgid "Position:" +msgstr "" + +#. F7gdj +#: businessdatapage.ui +msgctxt "businessdatapage|phoneft" +msgid "Fa_x:" +msgstr "" + +#. FFXCg +#: businessdatapage.ui +msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject" +msgid "Home telephone number" +msgstr "" + +#. Cux5J +#: businessdatapage.ui +msgctxt "businessdatapage|faxft" +msgid "Homepage/e-mail:" +msgstr "" + +#. dYqg2 +#: businessdatapage.ui +msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" +msgid "First name" +msgstr "" + +#. 7PLeB +#: businessdatapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "businessdatapage|position-atkobject" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#. KckUP +#: businessdatapage.ui +msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject" +msgid "Home telephone number" +msgstr "" + +#. XDGGy +#: businessdatapage.ui +msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" +msgid "FAX number" +msgstr "" + +#. JBxqb +#: businessdatapage.ui +msgctxt "businessdatapage|email-atkobject" +msgid "email address" +msgstr "" + +#. CCKWa +#: businessdatapage.ui +msgctxt "businessdatapage|eastnameft" +msgid "Company 2nd line:" +msgstr "" + +#. EFGLj +#: businessdatapage.ui +msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" +msgid "Last name" +msgstr "" + +#. Po3B3 +#: businessdatapage.ui +msgctxt "businessdatapage|icityft" +msgid "_Zip/city:" +msgstr "" + +#. sZyRB +#: businessdatapage.ui +msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" +msgid "City" +msgstr "" + +#. ytCQe +#: businessdatapage.ui +msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" +msgid "Zip code" +msgstr "" + +#. yvuE2 +#: businessdatapage.ui +msgctxt "businessdatapage|titleft1" +msgid "Phone/mobile:" +msgstr "" + +#. jNfw4 +#: businessdatapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#. BGbZN +#: businessdatapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject" +msgid "Position" +msgstr "Položaj" + +#. 9TjDF +#: businessdatapage.ui +msgctxt "businessdatapage|streetft1" +msgid "Street:" +msgstr "" + +#. RTBTC +#: businessdatapage.ui +msgctxt "businessdatapage|label1" +msgid "Business Data" +msgstr "" + +#. EtgDz +#: cannotsavelabeldialog.ui +msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" +msgid "Cannot Add Label" +msgstr "" + +#. meWR4 +#: cannotsavelabeldialog.ui +msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" +msgid "Cannot add label" +msgstr "" + +#. ojwcT +#: cannotsavelabeldialog.ui +msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" +msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." +msgstr "" + +#. nPpEJ +#: captiondialog.ui +msgctxt "captiondialog|CaptionDialog" +msgid "Caption" +msgstr "" + +#. Dn8bA +#: captionoptions.ui +msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog" +msgid "Caption Options" +msgstr "" + +#. 2h7sy +#: captionoptions.ui +msgctxt "captionoptions|label5" +msgid "_Level:" +msgstr "" + +#. 3istp +#: captionoptions.ui +msgctxt "captionoptions|label6" +msgid "_Separator:" +msgstr "" + +#. ycswr +#: captionoptions.ui +msgctxt "captionoptions|label1" +msgid "Numbering Captions by Chapter" +msgstr "" + +#. dCyRP +#: captionoptions.ui +msgctxt "captionoptions|label4" +msgid "Character style:" +msgstr "" + +#. cwobC +#: captionoptions.ui +msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" +msgid "_Apply border and shadow" +msgstr "" + +#. 2Fy5S +#: captionoptions.ui +msgctxt "captionoptions|label2" +msgid "Category and Frame Format" +msgstr "" + +#. 3aLfJ +#: captionoptions.ui +msgctxt "captionoptions|label7" +msgid "Caption order:" +msgstr "" + +#. cET3M +#: captionoptions.ui +msgctxt "captionoptions|label3" +msgid "Caption" +msgstr "" + +#. CKCuY +#: captionoptions.ui +msgctxt "captionoptions|liststore1" +msgid "Category first" +msgstr "" + +#. gETja +#: captionoptions.ui +msgctxt "captionoptions|liststore1" +msgid "Numbering first" +msgstr "" + +#. 8En6v +#: cardformatpage.ui +msgctxt "cardformatpage|label2" +msgid "AutoText - Section" +msgstr "" + +#. HojSD +#: cardformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "cardformatpage|label1" +msgid "Content" +msgstr "Sadržaj" + +#. GHBU2 +#: cardmediumpage.ui +msgctxt "cardmediumpage|address" +msgid "Address" +msgstr "" + +#. HH2Su +#: cardmediumpage.ui +msgctxt "cardmediumpage|label2" +msgid "Label text:" +msgstr "" + +#. xjPBY +#: cardmediumpage.ui +msgctxt "cardmediumpage|label4" +msgid "Database:" +msgstr "" + +#. G2Vhh +#: cardmediumpage.ui +msgctxt "cardmediumpage|label7" +msgid "Table:" +msgstr "" + +#. LB3gM +#: cardmediumpage.ui +msgctxt "cardmediumpage|label8" +msgid "Database field:" +msgstr "" + +#. dJVKU +#: cardmediumpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "cardmediumpage|insert" +msgid "Insert" +msgstr "Umetni" + +#. Y9YPN +#: cardmediumpage.ui +msgctxt "cardmediumpage|label6" +msgid "Inscription" +msgstr "" + +#. iFCWn +#: cardmediumpage.ui +msgctxt "cardmediumpage|continuous" +msgid "_Continuous" +msgstr "" + +#. iqG7v +#: cardmediumpage.ui +msgctxt "cardmediumpage|sheet" +msgid "_Sheet" +msgstr "" + +#. Z5Zyq +#: cardmediumpage.ui +msgctxt "cardmediumpage|label5" +msgid "Brand:" +msgstr "" + +#. BDZFL +#: cardmediumpage.ui +msgctxt "cardmediumpage|label3" +msgid "_Type:" +msgstr "" + +#. 3zCCN +#: cardmediumpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "cardmediumpage|label1" +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#. J96RD +#: ccdialog.ui +msgctxt "ccdialog|CCDialog" +msgid "Copy To" +msgstr "" + +#. AHAbG +#: ccdialog.ui +msgctxt "ccdialog|label2" +msgid "_Cc:" +msgstr "" + +#. LKsro +#: ccdialog.ui +msgctxt "ccdialog|label3" +msgid "_Bcc:" +msgstr "" + +#. AtGQb +#: ccdialog.ui +msgctxt "ccdialog|label4" +msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." +msgstr "" + +#. P3CcW +#: ccdialog.ui +msgctxt "ccdialog|label1" +msgid "Send a Copy of This Mail To..." +msgstr "" + +#. z7D9z +#: characterproperties.ui +#, fuzzy +msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog" +msgid "Character" +msgstr "Znak" + +#. GJNuu +#: characterproperties.ui +#, fuzzy +msgctxt "characterproperties|font" +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#. bwwEA +#: characterproperties.ui +msgctxt "characterproperties|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "" + +#. CV8Tr +#: characterproperties.ui +#, fuzzy +msgctxt "characterproperties|position" +msgid "Position" +msgstr "Položaj" + +#. CXLtN +#: characterproperties.ui +msgctxt "characterproperties|asianlayout" +msgid "Asian Layout" +msgstr "" + +#. jTVKZ +#: characterproperties.ui +#, fuzzy +msgctxt "characterproperties|hyperlink" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperveza" + +#. H2CBX +#: characterproperties.ui +msgctxt "characterproperties|background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#. fJhsz +#: characterproperties.ui +#, fuzzy +msgctxt "characterproperties|borders" +msgid "Borders" +msgstr "Ivice" + +#. RoRJt +#: charurlpage.ui +msgctxt "charurlpage|label36" +msgid "URL:" +msgstr "" + +#. m8wNo +#: charurlpage.ui +msgctxt "charurlpage|label37" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. AwvtG +#: charurlpage.ui +msgctxt "charurlpage|textft" +msgid "Text:" +msgstr "" + +#. ujQMD +#: charurlpage.ui +msgctxt "charurlpage|label39" +msgid "Target frame:" +msgstr "" + +#. 87jG4 +#: charurlpage.ui +msgctxt "charurlpage|eventpb" +msgid "Events..." +msgstr "Događaji..." + +#. BmLb8 +#: charurlpage.ui +msgctxt "charurlpage|urlpb" +msgid "Browse..." +msgstr "Izbor..." + +#. CQvaG +#: charurlpage.ui +msgctxt "charurlpage|label32" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperveza" + +#. FCyhD +#: charurlpage.ui +msgctxt "charurlpage|label34" +msgid "Visited links:" +msgstr "" + +#. EvDaT +#: charurlpage.ui +msgctxt "charurlpage|label10" +msgid "Unvisited links:" +msgstr "" + +#. 43fvG +#: charurlpage.ui +msgctxt "charurlpage|label33" +msgid "Character Styles" +msgstr "" + +#. 3mgNE +#: columndialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "columndialog|ColumnDialog" +msgid "Columns" +msgstr "Kolone" + +#. FNRLQ +#: columnpage.ui +msgctxt "columnpage|columnft" +msgid "Column:" +msgstr "" + +#. iB9AT +#: columnpage.ui +msgctxt "columnpage|widthft" +msgid "Width:" +msgstr "" + +#. nD3AU +#: columnpage.ui +msgctxt "columnpage|distft" +msgid "Spacing:" +msgstr "" + +#. VoBt8 +#: columnpage.ui +msgctxt "columnpage|autowidth" +msgid "Auto_Width" +msgstr "" + +#. Xn7wn +#: columnpage.ui +msgctxt "columnpage|label4" +msgid "Width and Spacing" +msgstr "" + +#. aBAZn +#: columnpage.ui +msgctxt "columnpage|linestyleft" +msgid "St_yle:" +msgstr "" + +#. iTh5i +#: columnpage.ui +msgctxt "columnpage|linewidthft" +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#. fEm38 +#: columnpage.ui +msgctxt "columnpage|lineheightft" +msgid "H_eight:" +msgstr "" + +#. vKEyi +#: columnpage.ui +msgctxt "columnpage|lineposft" +msgid "_Position:" +msgstr "" + +#. DcSGt +#: columnpage.ui +msgctxt "columnpage|lineposlb" +msgid "Top" +msgstr "" + +#. MKcWL +#: columnpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "columnpage|lineposlb" +msgid "Centered" +msgstr "Centrirano" + +#. CxCJF +#: columnpage.ui +msgctxt "columnpage|lineposlb" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#. kkGNR +#: columnpage.ui +msgctxt "columnpage|linecolorft" +msgid "_Color:" +msgstr "" + +#. 9o7DQ +#: columnpage.ui +msgctxt "columnpage|label11" +msgid "Separator Line" +msgstr "" + +#. 7SaDT +#: columnpage.ui +msgctxt "columnpage|label3" +msgid "Columns:" +msgstr "" + +#. X9vG6 +#: columnpage.ui +msgctxt "columnpage|balance" +msgid "Evenly distribute contents _to all columns" +msgstr "" + +#. AJFqx +#: columnpage.ui +msgctxt "columnpage|applytoft" +msgid "_Apply to:" +msgstr "" + +#. rzBnm +#: columnpage.ui +msgctxt "columnpage|textdirectionft" +msgid "Text _direction:" +msgstr "" + +#. fEbMc +#: columnpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "columnpage|label2" +msgid "Settings" +msgstr "Postavka" + +#. PYwUG +#: columnpage.ui +msgctxt "columnpage|liststore1" +msgid "Left-to-right" +msgstr "" + +#. dGtEU +#: columnpage.ui +msgctxt "columnpage|liststore1" +msgid "Right-to-left" +msgstr "" + +#. gwBf4 +#: columnpage.ui +msgctxt "columnpage|liststore1" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "" + +#. bV6Pg +#: columnpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Selection" +msgstr "Izbor" + +#. qA5MH +#: columnpage.ui +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Current Section" +msgstr "" + +#. VSvpa +#: columnpage.ui +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Selected section" +msgstr "" + +#. Mo9GL +#: columnpage.ui +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#. mBmAm +#: columnpage.ui +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Page Style: " +msgstr "" + +#. gVCEJ +#: columnwidth.ui +msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog" +msgid "Column Width" +msgstr "Širina kolone" + +#. 5xLXA +#: columnwidth.ui +msgctxt "columnwidth|label2" +msgid "Column:" +msgstr "" + +#. DAK7Y +#: columnwidth.ui +msgctxt "columnwidth|label3" +msgid "Width:" +msgstr "" + +#. A9Zr4 +#: columnwidth.ui +#, fuzzy +msgctxt "columnwidth|label1" +msgid "Width" +msgstr "Širina" + +#. zF38j +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|condstyle" +msgid "_Conditional Style" +msgstr "" + +#. qFfZk +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|contextft" +msgid "Conte_xt" +msgstr "" + +#. y3tzD +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|usedft" +msgid "Applied Styles" +msgstr "" + +#. 3RSpT +#: conditionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "conditionpage|styleft" +msgid "_Paragraph Styles" +msgstr "Stil pasusa" + +#. xExAz +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid "Table Header" +msgstr "" + +#. wmRS4 +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid "Table" +msgstr "" + +#. pwWnz +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#. C9Z9x +#: conditionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid "Section" +msgstr "Izbor" + +#. aABdW +#: conditionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid "Footnote" +msgstr "Fusnota" + +#. HKU28 +#: conditionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid "Endnote" +msgstr "Endnota" + +#. YyCDy +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid "Header" +msgstr "" + +#. EbBvm +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid "Footer" +msgstr "" + +#. L2Vr5 +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 1st Outline Level" +msgstr "" + +#. GTJPN +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 2nd Outline Level" +msgstr "" + +#. VKBoL +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 3rd Outline Level" +msgstr "" + +#. a9TaD +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 4th Outline Level" +msgstr "" + +#. dXE2C +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 5th Outline Level" +msgstr "" + +#. hCaZr +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 6th Outline Level" +msgstr "" + +#. eY5Fy +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 7th Outline Level" +msgstr "" + +#. KbZgs +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 8th Outline Level" +msgstr "" + +#. L5C8x +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 9th Outline Level" +msgstr "" + +#. xNPpQ +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid "10th Outline Level" +msgstr "" + +#. TwnWg +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 1st Numbering Level" +msgstr "" + +#. 7feZ8 +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 2nd Numbering Level" +msgstr "" + +#. DJYAU +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 3rd Numbering Level" +msgstr "" + +#. m74yD +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 4th Numbering Level" +msgstr "" + +#. C8dZW +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 5th Numbering Level" +msgstr "" + +#. Uw4C8 +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 6th Numbering Level" +msgstr "" + +#. LvdBi +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 7th Numbering Level" +msgstr "" + +#. E8kfm +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 8th Numbering Level" +msgstr "" + +#. e7Lo5 +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 9th Numbering Level" +msgstr "" + +#. kAtfy +#: conditionpage.ui +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid "10th Numbering Level" +msgstr "" + +#. AniaD +#: conditionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "conditionpage|label11" +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#. DDVfE +#: converttexttable.ui +msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog" +msgid "Convert Table to Text" +msgstr "Pretvori tabelu u tekst" + +#. GQnda +#: converttexttable.ui +msgctxt "converttexttable|othered" +msgid "," +msgstr "" + +#. rmBim +#: converttexttable.ui +msgctxt "converttexttable|othered-atkobject" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#. zN6Mx +#: converttexttable.ui +msgctxt "converttexttable|other" +msgid "Other:" +msgstr "Ostalo:" + +#. uPkEG +#: converttexttable.ui +msgctxt "converttexttable|semicolons" +msgid "Semicolons" +msgstr "Tačkazapeta" + +#. fucq3 +#: converttexttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "converttexttable|paragraph" +msgid "Paragraph" +msgstr "Pasus" + +#. iArsw +#: converttexttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "converttexttable|tabs" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulatori" + +#. apGyF +#: converttexttable.ui +msgctxt "converttexttable|keepcolumn" +msgid "Equal width for all columns" +msgstr "Jednaka širina za sve kolone" + +#. UbhJY +#: converttexttable.ui +msgctxt "converttexttable|label1" +msgid "Separate Text At" +msgstr "" + +#. VDaHH +#: converttexttable.ui +msgctxt "converttexttable|headingcb" +msgid "Heading" +msgstr "Zaglavlje" + +#. XqGoL +#: converttexttable.ui +msgctxt "converttexttable|repeatheading" +msgid "Repeat heading" +msgstr "Ponovi zaglavlje" + +#. URvME +#: converttexttable.ui +msgctxt "converttexttable|dontsplitcb" +msgid "Don't split table" +msgstr "Ne deli tabelu" + +#. i2jwA +#: converttexttable.ui +msgctxt "converttexttable|bordercb" +msgid "Border" +msgstr "Ivica" + +#. XaNbS +#: converttexttable.ui +msgctxt "converttexttable|label3" +msgid "The first " +msgstr "Prvi" + +#. iXL3d +#: converttexttable.ui +msgctxt "converttexttable|label4" +msgid "rows" +msgstr "red" + +#. C9QkD +#: converttexttable.ui +msgctxt "converttexttable|autofmt" +msgid "AutoFormat..." +msgstr "Autoformatiranje..." + +#. Jsmkz +#: converttexttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "converttexttable|label2" +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#. FxaLn +#: createaddresslist.ui +msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList" +msgid "New Address List" +msgstr "" + +#. eTJmA +#: createaddresslist.ui +msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION" +msgid "Address Information" +msgstr "" + +#. UKKXX +#: createaddresslist.ui +msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES" +msgid "Sho_w entry number" +msgstr "" + +#. DhAsp +#: createaddresslist.ui +msgctxt "createaddresslist|START" +msgid "|<" +msgstr "" + +#. XAhXo +#: createaddresslist.ui +msgctxt "createaddresslist|PREV" +msgid "<" +msgstr "" + +#. BFEtt +#: createaddresslist.ui +msgctxt "createaddresslist|END" +msgid ">|" +msgstr "" + +#. vzQvB +#: createaddresslist.ui +msgctxt "createaddresslist|NEXT" +msgid ">" +msgstr "" + +#. hPwMj +#: createaddresslist.ui +msgctxt "createaddresslist|NEW" +msgid "_New" +msgstr "" + +#. jt8fG +#: createaddresslist.ui +msgctxt "createaddresslist|DELETE" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#. TDMA8 +#: createaddresslist.ui +msgctxt "createaddresslist|FIND" +msgid "_Find..." +msgstr "" + +#. rTdBt +#: createaddresslist.ui +msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE" +msgid "C_ustomize..." +msgstr "" + +#. bZoQN +#: createauthorentry.ui +#, fuzzy +msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog" +msgid "Define Bibliography Entry" +msgstr "Umetni bibliografski unos" + +#. UvJRD +#: createauthorentry.ui +msgctxt "createauthorentry|label1" +msgid "Entry Data" +msgstr "" + +#. iuN5j +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog" +msgid "Edit Concordance File" +msgstr "" + +#. yfgiq +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" +msgid "Search term" +msgstr "" + +#. fhLzk +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "createautomarkdialog|alternative" +msgid "Alternative entry" +msgstr "" + +#. gD4D3 +#: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "createautomarkdialog|key1" +msgid "1st key" +msgstr "Prvi ključ" + +#. BFszo +#: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "createautomarkdialog|key2" +msgid "2nd key" +msgstr "Drugi ključ" + +#. EoAB8 +#: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "createautomarkdialog|comment" +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#. Shstx +#: createautomarkdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" +msgid "Match case" +msgstr "Razlikuj velika i mala slova" + +#. 8Cjvb +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" +msgid "Word only" +msgstr "" + +#. zD8rb +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "createautomarkdialog|yes" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 4tTop +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "createautomarkdialog|no" +msgid "No" +msgstr "" + +#. RDVeW +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "createautomarkdialog|label1" +msgid "Entries" +msgstr "" + +#. 7dr3i +#: customizeaddrlistdialog.ui +msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog" +msgid "Customize Address List" +msgstr "" + +#. Mfeh7 +#: customizeaddrlistdialog.ui +msgctxt "customizeaddrlistdialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "" + +#. 8TKnG +#: customizeaddrlistdialog.ui +msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename" +msgid "_Rename..." +msgstr "" + +#. RRdew +#: customizeaddrlistdialog.ui +msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1" +msgid "A_ddress list elements:" +msgstr "" + +#. Bmbc2 +#: datasourcesunavailabledialog.ui +msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" +msgid "Create a New Data Source?" +msgstr "" + +#. GChGJ +#: datasourcesunavailabledialog.ui +msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" +msgid "No data sources are available. Create a new one?" +msgstr "" + +#. FBnGD +#: datasourcesunavailabledialog.ui +msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" +msgid "" +"No data source has been set up yet. You need a data source, such as a " +"database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." +msgstr "" + +#. zjFgn +#: documentfontspage.ui +msgctxt "documentfontspage|embedFonts" +msgid "_Embed fonts in the document" +msgstr "" + +#. DQ6DH +#: dropcapspage.ui +msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH" +msgid "_Display drop caps" +msgstr "" + +#. CXZcp +#: dropcapspage.ui +msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD" +msgid "_Whole word" +msgstr "" + +#. YEaFN +#: dropcapspage.ui +msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS" +msgid "Number of _characters:" +msgstr "" + +#. 5R57p +#: dropcapspage.ui +msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES" +msgid "_Lines:" +msgstr "" + +#. fx3xM +#: dropcapspage.ui +msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE" +msgid "_Space to text:" +msgstr "" + +#. PQ6xG +#: dropcapspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING" +msgid "Settings" +msgstr "Postavka" + +#. 9ApzK +#: dropcapspage.ui +msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT" +msgid "_Text:" +msgstr "" + +#. MdKAS +#: dropcapspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE" +msgid "Character st_yle:" +msgstr "Stil znakova" + +#. tAmQu +#: dropcapspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT" +msgid "Contents" +msgstr "Sadržaj" + +#. dkjDS +#: dropdownfielddialog.ui +msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog" +msgid "Choose Item: " +msgstr "" + +#. k3yMJ +#: dropdownfielddialog.ui +msgctxt "dropdownfielddialog|label1" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. UD78C +#: editcategories.ui +msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog" +msgid "Edit Categories" +msgstr "" + +#. ckaZS +#: editcategories.ui +#, fuzzy +msgctxt "editcategories|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#. 29qRx +#: editcategories.ui +msgctxt "editcategories|label3" +msgid "Selection list" +msgstr "" + +#. dxBxC +#: editcategories.ui +#, fuzzy +msgctxt "editcategories|group" +msgid "label" +msgstr "Oznaka" + +#. 94dZM +#: editcategories.ui +msgctxt "editcategories|label2" +msgid "Path" +msgstr "" + +#. zaAUf +#: editcategories.ui +#, fuzzy +msgctxt "editcategories|label1" +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. uQE9B +#: editfielddialog.ui +msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog" +msgid "Edit Fields" +msgstr "" + +#. Gg5FB +#: editfielddialog.ui +msgctxt "editfielddialog|edit" +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#. cL2RH +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog" +msgid "Edit Sections" +msgstr "" + +#. JhRAC +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "editsectiondialog|options" +msgid "_Options..." +msgstr "" + +#. hQmDw +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "editsectiondialog|label1" +msgid "Section" +msgstr "Izbor" + +#. 6HhHy +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "editsectiondialog|link" +msgid "_Link" +msgstr "" + +#. AtCiy +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "editsectiondialog|dde" +msgid "DD_E" +msgstr "" + +#. idTFc +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "editsectiondialog|file" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. Bc8Ga +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "editsectiondialog|sectionft" +msgid "_Section" +msgstr "Izbor" + +#. FaKhg +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "editsectiondialog|filenameft" +msgid "_File name" +msgstr "" + +#. NTQ7u +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "editsectiondialog|ddeft" +msgid "DDE _Command" +msgstr "" + +#. MxWBb +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "editsectiondialog|label8" +msgid "Link" +msgstr "" + +#. eeYVk +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "editsectiondialog|protect" +msgid "_Protected" +msgstr "" + +#. cCKhF +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "editsectiondialog|withpassword" +msgid "Wit_h password" +msgstr "" + +#. w9EUD +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "editsectiondialog|password" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. Vb88z +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "editsectiondialog|label6" +msgid "Write Protection" +msgstr "" + +#. W4aLX +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "editsectiondialog|hide" +msgid "Hide" +msgstr "" + +#. YR5xA +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "editsectiondialog|conditionft" +msgid "_With Condition" +msgstr "" + +#. tnwHD +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "editsectiondialog|label4" +msgid "Hide" +msgstr "" + +#. CGPxC +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "editsectiondialog|editinro" +msgid "E_ditable in read-only document" +msgstr "" + +#. ndfNc +#: editsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "editsectiondialog|label9" +msgid "Properties" +msgstr "Svojstva" + +#. Sy8Ao +#: endnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "endnotepage|label19" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerisanje" + +#. pP3Tn +#: endnotepage.ui +msgctxt "endnotepage|label22" +msgid "Before" +msgstr "Pre" + +#. icwEj +#: endnotepage.ui +msgctxt "endnotepage|offset" +msgid "Start at" +msgstr "Počni sa" + +#. FKtHY +#: endnotepage.ui +msgctxt "endnotepage|label25" +msgid "After" +msgstr "Posle" + +#. C5Z3B +#: endnotepage.ui +msgctxt "endnotepage|label26" +msgid "Autonumbering" +msgstr "Autonabrajanje" + +#. JFJDU +#: endnotepage.ui +msgctxt "endnotepage|label20" +msgid "Paragraph" +msgstr "Pasus" + +#. bDDBx +#: endnotepage.ui +msgctxt "endnotepage|pagestyleft" +msgid "Page" +msgstr "Stranica" + +#. mUJmG +#: endnotepage.ui +msgctxt "endnotepage|label23" +msgid "Styles" +msgstr "Stilovi" + +#. taDmw +#: endnotepage.ui +msgctxt "endnotepage|label27" +msgid "Text area" +msgstr "Oblast teksta" + +#. GwJMG +#: endnotepage.ui +msgctxt "endnotepage|label28" +msgid "Endnote area" +msgstr "Oblast endnote" + +#. omBaB +#: endnotepage.ui +msgctxt "endnotepage|label29" +msgid "Character Styles" +msgstr "Stilovi znakova" + +#. Ate7u +#: envaddresspage.ui +msgctxt "envaddresspage|label2" +msgid "Addr_essee" +msgstr "" + +#. ZEtSY +#: envaddresspage.ui +msgctxt "envaddresspage|label4" +msgid "Database" +msgstr "" + +#. hSE39 +#: envaddresspage.ui +msgctxt "envaddresspage|label7" +msgid "Table" +msgstr "" + +#. ng4U7 +#: envaddresspage.ui +msgctxt "envaddresspage|label8" +msgid "Database field" +msgstr "" + +#. BAyKW +#: envaddresspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "envaddresspage|insert" +msgid "Insert" +msgstr "Umetni" + +#. t3YBo +#: envaddresspage.ui +msgctxt "envaddresspage|sender" +msgid "_Sender" +msgstr "" + +#. 82EGX +#: envaddresspage.ui +msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. HTUgZ +#: envdialog.ui +msgctxt "envdialog|EnvDialog" +msgid "Envelope" +msgstr "" + +#. 7DxRs +#: envdialog.ui +msgctxt "envdialog|ok" +msgid "_New Document" +msgstr "" + +#. KfH9f +#: envdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "envdialog|user" +msgid "_Insert" +msgstr "Umetni" + +#. Fe8UQ +#: envdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "envdialog|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "Izmeni" + +#. ixXKv +#: envdialog.ui +msgctxt "envdialog|envelope" +msgid "Envelope" +msgstr "" + +#. dRxAC +#: envdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "envdialog|format" +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#. uCh8Z +#: envdialog.ui +msgctxt "envdialog|printer" +msgid "Printer" +msgstr "" + +#. WXNci +#: envformatpage.ui +msgctxt "envformatpage|label5" +msgid "from left" +msgstr "" + +#. 8N9EG +#: envformatpage.ui +msgctxt "envformatpage|label6" +msgid "from top" +msgstr "" + +#. NCir9 +#: envformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "envformatpage|label7" +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#. NJJAN +#: envformatpage.ui +msgctxt "envformatpage|addredit" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. uXzTX +#: envformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "envformatpage|label4" +msgid "Position" +msgstr "Položaj" + +#. qpdME +#: envformatpage.ui +msgctxt "envformatpage|label1" +msgid "Addressee" +msgstr "" + +#. VjJGu +#: envformatpage.ui +msgctxt "envformatpage|label8" +msgid "from left" +msgstr "" + +#. BkPGQ +#: envformatpage.ui +msgctxt "envformatpage|label9" +msgid "from top" +msgstr "" + +#. E6Zha +#: envformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "envformatpage|label10" +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#. k4avK +#: envformatpage.ui +msgctxt "envformatpage|senderedit" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. 7uAao +#: envformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "envformatpage|label11" +msgid "Position" +msgstr "Položaj" + +#. 9kDF2 +#: envformatpage.ui +msgctxt "envformatpage|label2" +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. 6Czdy +#: envformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "envformatpage|label12" +msgid "F_ormat" +msgstr "Format" + +#. Ay9BJ +#: envformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "envformatpage|label13" +msgid "_Width" +msgstr "Širina" + +#. juYHj +#: envformatpage.ui +msgctxt "envformatpage|label14" +msgid "_Height" +msgstr "" + +#. 6nRvd +#: envformatpage.ui +msgctxt "envformatpage|preview-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. C6GDB +#: envformatpage.ui +msgctxt "envformatpage|label3" +msgid "Size" +msgstr "" + +#. wuuMn +#: envformatpage.ui +msgctxt "envformatpage|character" +msgid "C_haracter..." +msgstr "" + +#. nbCtt +#: envformatpage.ui +msgctxt "envformatpage|paragraph" +msgid "P_aragraph..." +msgstr "" + +#. MaML5 +#: envprinterpage.ui +msgctxt "envprinterpage|top" +msgid "_Print from top" +msgstr "" + +#. GbGdf +#: envprinterpage.ui +msgctxt "envprinterpage|bottom" +msgid "Print from _bottom" +msgstr "" + +#. JKEJA +#: envprinterpage.ui +msgctxt "envprinterpage|label3" +msgid "_Shift right" +msgstr "" + +#. 6yGCw +#: envprinterpage.ui +msgctxt "envprinterpage|label4" +msgid "Shift _down" +msgstr "" + +#. QmgiS +#: envprinterpage.ui +msgctxt "envprinterpage|horileft|tooltip_text" +msgid "Horizontal Left" +msgstr "" + +#. kHNa4 +#: envprinterpage.ui +msgctxt "envprinterpage|horileft" +msgid "Horizontal Left" +msgstr "" + +#. RFF7p +#: envprinterpage.ui +msgctxt "envprinterpage|horicenter|tooltip_text" +msgid "Horizontal Center" +msgstr "" + +#. u7MCv +#: envprinterpage.ui +msgctxt "envprinterpage|horicenter" +msgid "Horizontal Center" +msgstr "" + +#. zbm3X +#: envprinterpage.ui +msgctxt "envprinterpage|horiright|tooltip_text" +msgid "Horizontal Right" +msgstr "" + +#. HRiMp +#: envprinterpage.ui +msgctxt "envprinterpage|horiright" +msgid "Horizontal Right" +msgstr "" + +#. 3yAYn +#: envprinterpage.ui +msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text" +msgid "Vertical Left" +msgstr "" + +#. GDdpJ +#: envprinterpage.ui +msgctxt "envprinterpage|vertleft" +msgid "Vertical Left" +msgstr "" + +#. BYizD +#: envprinterpage.ui +msgctxt "envprinterpage|vertcenter|tooltip_text" +msgid "Vertical Center" +msgstr "" + +#. F2U9F +#: envprinterpage.ui +msgctxt "envprinterpage|vertcenter" +msgid "Vertical Center" +msgstr "" + +#. UnYts +#: envprinterpage.ui +msgctxt "envprinterpage|vertright|tooltip_text" +msgid "Vertical Right" +msgstr "" + +#. fD6vc +#: envprinterpage.ui +msgctxt "envprinterpage|vertright" +msgid "Vertical Right" +msgstr "" + +#. ZZ3Am +#: envprinterpage.ui +msgctxt "envprinterpage|label1" +msgid "Envelope Orientation" +msgstr "" + +#. 7F8Pv +#: envprinterpage.ui +msgctxt "envprinterpage|setup" +msgid "Setup..." +msgstr "" + +#. AKs6U +#: envprinterpage.ui +msgctxt "envprinterpage|printername" +msgid "Printer Name" +msgstr "" + +#. SAqJz +#: envprinterpage.ui +msgctxt "envprinterpage|label2" +msgid "Current Printer" +msgstr "" + +#. mEd2Q +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog" +msgid "Exchange Databases" +msgstr "" + +#. 9FhYU +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "exchangedatabases|define" +msgid "Define" +msgstr "" + +#. eKsEF +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "exchangedatabases|label5" +msgid "Databases in Use" +msgstr "" + +#. FGFUG +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "exchangedatabases|label6" +msgid "_Available Databases" +msgstr "" + +#. 8KDES +#: exchangedatabases.ui +#, fuzzy +msgctxt "exchangedatabases|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "Izbor..." + +#. ZgGFH +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "exchangedatabases|label7" +msgid "" +"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" +"Use the browse button to select a database file." +msgstr "" + +#. ZzrDA +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "exchangedatabases|label1" +msgid "Exchange Databases" +msgstr "" + +#. VmBvL +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "exchangedatabases|label2" +msgid "Database applied to document:" +msgstr "" + +#. tmLFC +#: fielddialog.ui +msgctxt "fielddialog|FieldDialog" +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. AQXDA +#: fielddialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "fielddialog|ok" +msgid "_Insert" +msgstr "Umetni" + +#. kViDy +#: fielddialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "fielddialog|document" +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. 2wy3C +#: fielddialog.ui +msgctxt "fielddialog|ref" +msgid "Cross-references" +msgstr "" + +#. QqVAq +#: fielddialog.ui +msgctxt "fielddialog|functions" +msgid "Functions" +msgstr "" + +#. Fg9q6 +#: fielddialog.ui +msgctxt "fielddialog|docinfo" +msgid "DocInformation" +msgstr "" + +#. xAEwa +#: fielddialog.ui +msgctxt "fielddialog|variables" +msgid "Variables" +msgstr "" + +#. mBEV8 +#: fielddialog.ui +msgctxt "fielddialog|database" +msgid "Database" +msgstr "" + +#. mKEgr +#: findentrydialog.ui +msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog" +msgid "Find Entry" +msgstr "" + +#. veaSC +#: findentrydialog.ui +msgctxt "findentrydialog|label1" +msgid "F_ind" +msgstr "" + +#. CHJAa +#: findentrydialog.ui +msgctxt "findentrydialog|findin" +msgid "Find _only in" +msgstr "" + +#. A5HF3 +#: flddbpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "flddbpage|label1" +msgid "_Type" +msgstr "Vrsta" + +#. EdyCS +#: flddbpage.ui +msgctxt "flddbpage|label5" +msgid "_Condition" +msgstr "" + +#. WnvGZ +#: flddbpage.ui +msgctxt "flddbpage|label4" +msgid "Record number" +msgstr "" + +#. TUHAR +#: flddbpage.ui +msgctxt "flddbpage|label2" +msgid "Database s_election" +msgstr "" + +#. JeBVb +#: flddbpage.ui +msgctxt "flddbpage|browseft" +msgid "Add database file" +msgstr "" + +#. qGJaf +#: flddbpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "flddbpage|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "Izbor..." + +#. n7J6N +#: flddbpage.ui +msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb" +msgid "From database" +msgstr "" + +#. 2eALF +#: flddbpage.ui +msgctxt "flddbpage|userdefinedcb" +msgid "User-defined" +msgstr "" + +#. LFxBU +#: flddbpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "flddbpage|label3" +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#. 5B97z +#: flddocinfopage.ui +#, fuzzy +msgctxt "flddocinfopage|label1" +msgid "_Type" +msgstr "Vrsta" + +#. jT7yX +#: flddocinfopage.ui +msgctxt "flddocinfopage|label2" +msgid "S_elect" +msgstr "" + +#. q97LZ +#: flddocinfopage.ui +msgctxt "flddocinfopage|fixed" +msgid "_Fixed content" +msgstr "" + +#. Djee2 +#: flddocinfopage.ui +#, fuzzy +msgctxt "flddocinfopage|label3" +msgid "F_ormat" +msgstr "Format" + +#. daCFp +#: flddocinfopage.ui +#, fuzzy +msgctxt "flddocinfopage|liststore1" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. syKG4 +#: flddocinfopage.ui +msgctxt "flddocinfopage|liststore1" +msgid "Time" +msgstr "" + +#. YVmE7 +#: flddocinfopage.ui +msgctxt "flddocinfopage|liststore1" +msgid "Date" +msgstr "" + +#. 2J6uc +#: flddocinfopage.ui +msgctxt "flddocinfopage|liststore1" +msgid "Date Time Author" +msgstr "" + +#. pmEvX +#: flddocumentpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "flddocumentpage|label1" +msgid "_Type" +msgstr "Vrsta" + +#. SNFfD +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "flddocumentpage|label2" +msgid "S_elect" +msgstr "" + +#. PDWxq +#: flddocumentpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "flddocumentpage|label3" +msgid "F_ormat" +msgstr "Format" + +#. tQodx +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "flddocumentpage|fixed" +msgid "_Fixed content" +msgstr "" + +#. CJVfj +#: flddocumentpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "flddocumentpage|levelft" +msgid "Level" +msgstr "Nivo" + +#. j7fjs +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "flddocumentpage|daysft" +msgid "Offs_et in days" +msgstr "" + +#. QRcQF +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "flddocumentpage|minutesft" +msgid "Offs_et in minutes" +msgstr "" + +#. mENqn +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "flddocumentpage|valueft" +msgid "_Value" +msgstr "" + +#. GvXix +#: fldfuncpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "fldfuncpage|label1" +msgid "_Type" +msgstr "Vrsta" + +#. m9TLn +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "fldfuncpage|label4" +msgid "S_elect" +msgstr "" + +#. 8Gwjn +#: fldfuncpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "fldfuncpage|label2" +msgid "F_ormat" +msgstr "Format" + +#. CGoTS +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "fldfuncpage|macro" +msgid "_Macro..." +msgstr "" + +#. cyE7z +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "fldfuncpage|valueft" +msgid "_Value" +msgstr "" + +#. Wm4pw +#: fldfuncpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "fldfuncpage|nameft" +msgid "Na_me" +msgstr "Ime" + +#. KyA2D +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "fldfuncpage|cond1ft" +msgid "Then" +msgstr "" + +#. VjhuY +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "fldfuncpage|cond2ft" +msgid "Else" +msgstr "" + +#. ALCUE +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "fldfuncpage|itemft" +msgid "It_em" +msgstr "" + +#. 4KX6H +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "fldfuncpage|listitemft" +msgid "Items on _list" +msgstr "" + +#. 4oMDF +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "fldfuncpage|up" +msgid "Move _Up" +msgstr "" + +#. 5EA2P +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "fldfuncpage|down" +msgid "Move Do_wn" +msgstr "" + +#. 52SQ6 +#: fldfuncpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "fldfuncpage|listnameft" +msgid "Na_me" +msgstr "Ime" + +#. s58k7 +#: fldfuncpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "fldfuncpage|liststore1" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. r6Xsp +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "fldfuncpage|liststore1" +msgid "Time" +msgstr "" + +#. ZKGum +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "fldfuncpage|liststore1" +msgid "Date" +msgstr "" + +#. 6BA7V +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "fldfuncpage|liststore1" +msgid "Date Time Author" +msgstr "" + +#. xiiPJ +#: fldrefpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "fldrefpage|label1" +msgid "_Type" +msgstr "Vrsta" + +#. FGEEw +#: fldrefpage.ui +msgctxt "fldrefpage|label3" +msgid "Insert _reference to" +msgstr "" + +#. AXSpR +#: fldrefpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "fldrefpage|label2" +msgid "S_election" +msgstr "Izbor" + +#. FyGMM +#: fldrefpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "fldrefpage|nameft" +msgid "Na_me" +msgstr "Ime" + +#. 49DaT +#: fldrefpage.ui +msgctxt "fldrefpage|valueft" +msgid "_Value" +msgstr "" + +#. FzXBo +#: fldrefpage.ui +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#. aGQG8 +#: fldrefpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Footnotes" +msgstr "Fusnota" + +#. DyZeU +#: fldrefpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Endnotes" +msgstr "Endnota" + +#. Cit9Z +#: fldrefpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Headings" +msgstr "Zaglavlje" + +#. 95WGQ +#: fldrefpage.ui +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Numbered Paragraphs" +msgstr "" + +#. MYGxL +#: fldvarpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "fldvarpage|label1" +msgid "_Type" +msgstr "Vrsta" + +#. ibirK +#: fldvarpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "fldvarpage|nameft" +msgid "Na_me" +msgstr "Ime" + +#. HY4FY +#: fldvarpage.ui +msgctxt "fldvarpage|label2" +msgid "S_elect" +msgstr "" + +#. 5qBE2 +#: fldvarpage.ui +msgctxt "fldvarpage|valueft" +msgid "_Value" +msgstr "" + +#. cpbP3 +#: fldvarpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "fldvarpage|label3" +msgid "F_ormat" +msgstr "Format" + +#. qPpKb +#: fldvarpage.ui +msgctxt "fldvarpage|invisible" +msgid "Invisi_ble" +msgstr "" + +#. hapyp +#: fldvarpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "fldvarpage|label5" +msgid "_Level" +msgstr "Nivo" + +#. KVCWm +#: fldvarpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "fldvarpage|separatorft" +msgid "_Separator" +msgstr "Razdvojnik" + +#. wrAG3 +#: fldvarpage.ui +msgctxt "fldvarpage|level" +msgid "None" +msgstr "" + +#. ECBav +#: fldvarpage.ui +msgctxt "fldvarpage|separator" +msgid "." +msgstr "" + +#. cVMoJ +#: fldvarpage.ui +msgctxt "fldvarpage|label4" +msgid "Numbering by Chapter" +msgstr "" + +#. kWu2i +#: fldvarpage.ui +msgctxt "fldvarpage|apply" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. BLiKH +#: fldvarpage.ui +msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. gCvZD +#: fldvarpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "fldvarpage|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#. GKfDe +#: fldvarpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#. YRpcb +#: fldvarpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "fldvarpage|liststore1" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. 6msNB +#: fldvarpage.ui +msgctxt "fldvarpage|liststore1" +msgid "Time" +msgstr "" + +#. LhDQG +#: fldvarpage.ui +msgctxt "fldvarpage|liststore1" +msgid "Date" +msgstr "" + +#. JJdEi +#: fldvarpage.ui +msgctxt "fldvarpage|liststore1" +msgid "Date Time Author" +msgstr "" + +#. UPdek +#: floatingmmchild.ui +msgctxt "floatingmmchild|FloatingMMChild" +msgid "Mail Merge Wizard" +msgstr "" + +#. fkELr +#: floatingmmchild.ui +msgctxt "floatingmmchild|return" +msgid "Return to Mail Merge Wizard" +msgstr "" + +#. FpZze +#: floatingnavigation.ui +msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation" +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. b5iXT +#: floatingsync.ui +msgctxt "floatingsync|FloatingSync" +msgid "Synchronize" +msgstr "" + +#. ooBrL +#: floatingsync.ui +msgctxt "floatingsync|sync" +msgid "Synchronize Labels" +msgstr "" + +#. wJssH +#: footendnotedialog.ui +msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog" +msgid "Footnotes/Endnotes Settings" +msgstr "" + +#. hBdgx +#: footendnotedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "footendnotedialog|footnotes" +msgid "Footnotes" +msgstr "Fusnota" + +#. CUa3E +#: footendnotedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "footendnotedialog|endnotes" +msgid "Endnotes" +msgstr "Endnota" + +#. FHaCH +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage" +msgid "_Not larger than page area" +msgstr "" + +#. FA6CC +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "footnoteareapage|maxheight" +msgid "Maximum footnote _height" +msgstr "" + +#. YKAGh +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "footnoteareapage|label3" +msgid "Space to text" +msgstr "" + +#. G6Dar +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "footnoteareapage|label1" +msgid "Footnote Area" +msgstr "" + +#. nD6YA +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "footnoteareapage|label4" +msgid "_Position" +msgstr "Položaj" + +#. fzkPB +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "footnoteareapage|label5" +msgid "_Style" +msgstr "Stil" + +#. 7X5cr +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "footnoteareapage|label6" +msgid "_Thickness" +msgstr "" + +#. myPFY +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "footnoteareapage|label7" +msgid "_Color" +msgstr "Boja" + +#. xdT9F +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "footnoteareapage|label8" +msgid "_Length" +msgstr "" + +#. F3nWG +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "footnoteareapage|label9" +msgid "_Spacing to footnote contents" +msgstr "" + +#. uZuEN +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "footnoteareapage|position" +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#. dqnpa +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "footnoteareapage|position" +msgid "Centered" +msgstr "Centrirano" + +#. eMfVA +#: footnoteareapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "footnoteareapage|position" +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#. bUbrX +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "footnoteareapage|label2" +msgid "Separator Line" +msgstr "" + +#. PAqDe +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|label6" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerisanje" + +#. GDDSE +#: footnotepage.ui +msgctxt "footnotepage|label7" +msgid "Counting" +msgstr "Brojanje" + +#. cDDoE +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|label8" +msgid "Before" +msgstr "Pre" + +#. WgGM2 +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|pos" +msgid "Position" +msgstr "Položaj" + +#. okHEF +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|offset" +msgid "Start at" +msgstr "Počni sa" + +#. T7pFk +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|label11" +msgid "After" +msgstr "Posle" + +#. iA9We +#: footnotepage.ui +msgctxt "footnotepage|pospagecb" +msgid "End of page" +msgstr "Kraj stranice" + +#. 8zwoB +#: footnotepage.ui +msgctxt "footnotepage|posdoccb" +msgid "End of document" +msgstr "Kraj dokumenta" + +#. Gzv4E +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|label3" +msgid "Autonumbering" +msgstr "Autonabrajanje" + +#. jHwyG +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|label4" +msgid "Paragraph" +msgstr "Pasus" + +#. 95fCg +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|pagestyleft" +msgid "Page" +msgstr "Stranica" + +#. j8ZuF +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|label12" +msgid "Styles" +msgstr "Stilovi" + +#. ZP5bQ +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|label15" +msgid "Text area" +msgstr "Oblast teksta" + +#. aYFwJ +#: footnotepage.ui +msgctxt "footnotepage|label16" +msgid "Footnote area" +msgstr "Oblast fusnote" + +#. VXmEP +#: footnotepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|label13" +msgid "Character Styles" +msgstr "Stilovi znakova" + +#. NRpEM +#: footnotepage.ui +msgctxt "footnotepage|label17" +msgid "End of footnote" +msgstr "Kraj fusnote" + +#. cQefG +#: footnotepage.ui +msgctxt "footnotepage|label18" +msgid "Start of next page" +msgstr "Početak naredne stranice" + +#. ZEhG2 +#: footnotepage.ui +msgctxt "footnotepage|label5" +msgid "Continuation Notice" +msgstr "" + +#. RWgzD +#: footnotepage.ui +msgctxt "footnotepage|liststore1" +msgid "Per page" +msgstr "Po stranici" + +#. MELvZ +#: footnotepage.ui +msgctxt "footnotepage|liststore1" +msgid "Per chapter" +msgstr "Po poglavlju" + +#. oD7zV +#: footnotepage.ui +msgctxt "footnotepage|liststore1" +msgid "Per document" +msgstr "Po dokumentu" + +#. MV5EC +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" +msgid "_Restart numbering" +msgstr "" + +#. GVtFs +#: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" +msgid "_Start at:" +msgstr "Počni sa" + +#. kCEFz +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt" +msgid "Custom _format" +msgstr "" + +#. JzjqC +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" +msgid "Aft_er:" +msgstr "" + +#. MFBgR +#: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label" +msgid "Be_fore:" +msgstr "Pre" + +#. ovwSj +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend" +msgid "Collec_t at end of text" +msgstr "" + +#. J8Vb4 +#: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" +msgid "Footnotes" +msgstr "Fusnota" + +#. AUkwM +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" +msgid "C_ollect at end of section" +msgstr "" + +#. KFFRg +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" +msgid "_Restart numbering" +msgstr "" + +#. 3vUD5 +#: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" +msgid "_Start at:" +msgstr "Počni sa" + +#. aZvRb +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt" +msgid "_Custom format" +msgstr "" + +#. GmatM +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" +msgid "Aft_er:" +msgstr "" + +#. iFELv +#: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" +msgid "Be_fore:" +msgstr "Pre" + +#. VC57B +#: footnotesendnotestabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" +msgid "Endnotes" +msgstr "Endnota" + +#. GzLJU +#: formatsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog" +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#. VuNwV +#: formatsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "formatsectiondialog|columns" +msgid "Columns" +msgstr "Kolone" + +#. 6vDCu +#: formatsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "formatsectiondialog|indents" +msgid "Indents" +msgstr "Uvlačenje" + +#. YJWCu +#: formatsectiondialog.ui +msgctxt "formatsectiondialog|background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#. bxq7J +#: formatsectiondialog.ui +msgctxt "formatsectiondialog|notes" +msgid "Footnotes/Endnotes" +msgstr "" + +#. nq24V +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|nameft" +msgid "_Name" +msgstr "Ime" + +#. GF8k3 +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|widthft" +msgid "W_idth" +msgstr "Širina" + +#. FUTdi +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|relwidth" +msgid "Relati_ve" +msgstr "Relativno" + +#. FCGH6 +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|label45" +msgid "Properties" +msgstr "Svojstva" + +#. ZAykg +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|leftft" +msgid "Lef_t" +msgstr "Levo" + +#. u9DFD +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|rightft" +msgid "Ri_ght" +msgstr "Desno" + +#. rJya4 +#: formattablepage.ui +msgctxt "formattablepage|aboveft" +msgid "_Above" +msgstr "" + +#. i3rjD +#: formattablepage.ui +msgctxt "formattablepage|belowft" +msgid "_Below" +msgstr "" + +#. 9zfaR +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|label46" +msgid "Spacing" +msgstr "Odvajanje" + +#. SL8ot +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|full" +msgid "A_utomatic" +msgstr "Automatski" + +#. hYcCM +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|left" +msgid "_Left" +msgstr "Levo" + +#. DCS6Q +#: formattablepage.ui +msgctxt "formattablepage|fromleft" +msgid "_From left" +msgstr "" + +#. 83zCa +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|right" +msgid "R_ight" +msgstr "Desno" + +#. kMsAJ +#: formattablepage.ui +msgctxt "formattablepage|center" +msgid "_Center" +msgstr "" + +#. 52nix +#: formattablepage.ui +msgctxt "formattablepage|free" +msgid "_Manual" +msgstr "" + +#. pYDMp +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|label43" +msgid "Alignment" +msgstr "Poravnanje" + +#. eZcBo +#: formattablepage.ui +msgctxt "formattablepage|label53" +msgid "Text _direction" +msgstr "" + +#. 6Yw3x +#: formattablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|label44" +msgid "Properties " +msgstr "Svojstva" + +#. eeqiy +#: formattablepage.ui +msgctxt "formattablepage|liststore1" +msgid "Left-to-right" +msgstr "" + +#. LNiRC +#: formattablepage.ui +msgctxt "formattablepage|liststore1" +msgid "Right-to-left" +msgstr "" + +#. Gc3Lm +#: formattablepage.ui +msgctxt "formattablepage|liststore1" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "" + +#. y8Bai +#: framedialog.ui +msgctxt "framedialog|FrameDialog" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#. LTfL7 +#: framedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "framedialog|type" +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#. PGiYy +#: framedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "framedialog|options" +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#. GfHpi +#: framedialog.ui +msgctxt "framedialog|wrap" +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#. kau3f +#: framedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "framedialog|hyperlink" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperveza" + +#. 3dDpH +#: framedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "framedialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "Ivice" + +#. eSXL9 +#: framedialog.ui +msgctxt "framedialog|area" +msgid "Area" +msgstr "" + +#. cuaEE +#: framedialog.ui +msgctxt "framedialog|transparence" +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#. JkHCb +#: framedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "framedialog|columns" +msgid "Columns" +msgstr "Kolone" + +#. C4BTP +#: framedialog.ui +msgctxt "framedialog|macro" +msgid "Macro" +msgstr "" + +#. kJNV9 +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "frmaddpage|name_label" +msgid "_Name:" +msgstr "Ime" + +#. tpcqF +#: frmaddpage.ui +msgctxt "frmaddpage|altname_label" +msgid "_Alternative (Text only):" +msgstr "" + +#. j25pX +#: frmaddpage.ui +msgctxt "frmaddpage|prev" +msgid "<None>" +msgstr "" + +#. pwAz4 +#: frmaddpage.ui +msgctxt "frmaddpage|next" +msgid "<None>" +msgstr "" + +#. Da3D4 +#: frmaddpage.ui +msgctxt "frmaddpage|prev_label" +msgid "_Previous link:" +msgstr "" + +#. PcwqA +#: frmaddpage.ui +msgctxt "frmaddpage|next_label" +msgid "_Next link:" +msgstr "" + +#. CfXQR +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "frmaddpage|label1" +msgid "Names" +msgstr "Ime" + +#. 5BBdP +#: frmaddpage.ui +msgctxt "frmaddpage|label2" +msgid "_Vertical alignment" +msgstr "" + +#. 2weJX +#: frmaddpage.ui +msgctxt "frmaddpage|label7" +msgid "Content Alignment" +msgstr "" + +#. WCaFa +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "frmaddpage|protectcontent" +msgid "_Contents" +msgstr "Sadržaj" + +#. tHFEc +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "frmaddpage|protectframe" +msgid "P_osition" +msgstr "Položaj" + +#. MJfL4 +#: frmaddpage.ui +msgctxt "frmaddpage|protectsize" +msgid "_Size" +msgstr "" + +#. JoBc6 +#: frmaddpage.ui +msgctxt "frmaddpage|label8" +msgid "Protect" +msgstr "" + +#. ikzFT +#: frmaddpage.ui +msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" +msgid "_Editable in read-only document" +msgstr "" + +#. vmiHE +#: frmaddpage.ui +msgctxt "frmaddpage|printframe" +msgid "Prin_t" +msgstr "" + +#. ph8JN +#: frmaddpage.ui +msgctxt "frmaddpage|textflow_label" +msgid "_Text direction:" +msgstr "" + +#. MvNvt +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "frmaddpage|label3" +msgid "Properties" +msgstr "Svojstva" + +#. fzvfP +#: frmaddpage.ui +msgctxt "frmaddpage|liststore" +msgid "Top" +msgstr "" + +#. Mz6Ss +#: frmaddpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "frmaddpage|liststore" +msgid "Centered" +msgstr "Centrirano" + +#. qpZAw +#: frmaddpage.ui +msgctxt "frmaddpage|liststore" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#. mArZQ +#: frmaddpage.ui +msgctxt "frmaddpage|liststore1" +msgid "Left-to-right" +msgstr "" + +#. 6Sy9c +#: frmaddpage.ui +msgctxt "frmaddpage|liststore1" +msgid "Right-to-left" +msgstr "" + +#. 3yMHo +#: frmaddpage.ui +msgctxt "frmaddpage|liststore1" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "" + +#. LVvrB +#: frmtypepage.ui +msgctxt "frmtypepage|autowidth" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. FApNw +#: frmtypepage.ui +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "" + +#. gULKP +#: frmtypepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|widthft" +msgid "_Width" +msgstr "Širina" + +#. 77XjV +#: frmtypepage.ui +msgctxt "frmtypepage|relwidth" +msgid "Relat_ive to" +msgstr "" + +#. U2yc9 +#: frmtypepage.ui +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#. Rvr7b +#: frmtypepage.ui +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. TNaFa +#: frmtypepage.ui +msgctxt "frmtypepage|heightft" +msgid "H_eight" +msgstr "" + +#. uN2DT +#: frmtypepage.ui +msgctxt "frmtypepage|relheight" +msgid "Re_lative to" +msgstr "" + +#. htCBL +#: frmtypepage.ui +msgctxt "frmtypepage|ratio" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "" + +#. rMhep +#: frmtypepage.ui +msgctxt "frmtypepage|origsize" +msgid "_Original Size" +msgstr "" + +#. Z2CJB +#: frmtypepage.ui +msgctxt "frmtypepage|label2" +msgid "Size" +msgstr "" + +#. EwYPL +#: frmtypepage.ui +msgctxt "frmtypepage|topage" +msgid "To _page" +msgstr "" + +#. MMqAf +#: frmtypepage.ui +msgctxt "frmtypepage|topara" +msgid "To paragrap_h" +msgstr "" + +#. yX6rK +#: frmtypepage.ui +msgctxt "frmtypepage|tochar" +msgid "To cha_racter" +msgstr "" + +#. C9xQY +#: frmtypepage.ui +msgctxt "frmtypepage|aschar" +msgid "_As character" +msgstr "" + +#. TGg8f +#: frmtypepage.ui +msgctxt "frmtypepage|toframe" +msgid "To _frame" +msgstr "" + +#. 3DgCP +#: frmtypepage.ui +msgctxt "frmtypepage|label1" +msgid "Anchor" +msgstr "" + +#. 7RCJH +#: frmtypepage.ui +msgctxt "frmtypepage|horiposft" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "" + +#. ytvmN +#: frmtypepage.ui +msgctxt "frmtypepage|horibyft" +msgid "b_y" +msgstr "" + +#. EEXr7 +#: frmtypepage.ui +msgctxt "frmtypepage|vertbyft" +msgid "by" +msgstr "" + +#. NW7Se +#: frmtypepage.ui +msgctxt "frmtypepage|horitoft" +msgid "_to" +msgstr "" + +#. jATQG +#: frmtypepage.ui +msgctxt "frmtypepage|vertposft" +msgid "_Vertical" +msgstr "" + +#. nJyJE +#: frmtypepage.ui +msgctxt "frmtypepage|verttoft" +msgid "t_o" +msgstr "" + +#. WwDCp +#: frmtypepage.ui +msgctxt "frmtypepage|mirror" +msgid "_Mirror on even pages" +msgstr "" + +#. 2hiDC +#: frmtypepage.ui +msgctxt "frmtypepage|followtextflow" +msgid "Follow text flow" +msgstr "" + +#. cAiUp +#: frmtypepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|label11" +msgid "Position" +msgstr "Položaj" + +#. rJNqX +#: frmurlpage.ui +msgctxt "frmurlpage|url_label" +msgid "_URL:" +msgstr "" + +#. DHeCW +#: frmurlpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "frmurlpage|name_label" +msgid "_Name:" +msgstr "Ime" + +#. F3UJE +#: frmurlpage.ui +msgctxt "frmurlpage|frame_label" +msgid "_Frame:" +msgstr "" + +#. CC42B +#: frmurlpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "frmurlpage|search" +msgid "_Browse..." +msgstr "Izbor..." + +#. ADpZK +#: frmurlpage.ui +msgctxt "frmurlpage|label1" +msgid "Link to" +msgstr "" + +#. sE5GK +#: frmurlpage.ui +msgctxt "frmurlpage|server" +msgid "_Server-side image map" +msgstr "" + +#. MWxs6 +#: frmurlpage.ui +msgctxt "frmurlpage|client" +msgid "_Client-side image map" +msgstr "" + +#. Y49PK +#: frmurlpage.ui +msgctxt "frmurlpage|label2" +msgid "Image Map" +msgstr "" + +#. BM4Ju +#: indentpage.ui +msgctxt "indentpage|label1" +msgid "_Before section" +msgstr "" + +#. sb53A +#: indentpage.ui +msgctxt "indentpage|label3" +msgid "_After section" +msgstr "" + +#. rrGkM +#: indentpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "indentpage|label2" +msgid "Indent" +msgstr "Uvlačenje" + +#. TZCZv +#: indentpage.ui +msgctxt "indentpage|preview-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. LFm5f +#: indexentry.ui +msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog" +msgid "Insert Index Entry" +msgstr "Umetni stavku u popis" + +#. UAN8C +#: indexentry.ui +msgctxt "indexentry|insert" +msgid "Insert" +msgstr "Umetni" + +#. qbAWn +#: indexentry.ui +msgctxt "indexentry|typeft" +msgid "Index" +msgstr "Popis" + +#. goQoK +#: indexentry.ui +msgctxt "indexentry|new|tooltip_text" +msgid "New User-defined Index" +msgstr "Novi korisnički određen popis" + +#. zTEFk +#: indexentry.ui +msgctxt "indexentry|label3" +msgid "Entry" +msgstr "Unos" + +#. jcbjL +#: indexentry.ui +msgctxt "indexentry|key1ft" +msgid "1st key" +msgstr "Prvi ključ" + +#. B47KE +#: indexentry.ui +msgctxt "indexentry|key2ft" +msgid "2nd key" +msgstr "Drugi ključ" + +#. ReqDn +#: indexentry.ui +msgctxt "indexentry|levelft" +msgid "Level" +msgstr "Nivo" + +#. B5PWe +#: indexentry.ui +msgctxt "indexentry|mainentrycb" +msgid "Main entry" +msgstr "Glavni unos" + +#. 4QfoT +#: indexentry.ui +msgctxt "indexentry|applytoallcb" +msgid "Apply to all similar texts" +msgstr "Primeni na sav sličan tekst" + +#. ZdMSz +#: indexentry.ui +msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb" +msgid "Match case" +msgstr "Razlikuj velika i mala slova" + +#. 8Q9RW +#: indexentry.ui +msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb" +msgid "Whole words only" +msgstr "Samo cele reči" + +#. QybEJ +#: indexentry.ui +msgctxt "indexentry|phonetic0ft" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "Fonetsko čitanje" + +#. JCtnw +#: indexentry.ui +#, fuzzy +msgctxt "indexentry|phonetic1ft" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "Fonetsko čitanje" + +#. C6FQC +#: indexentry.ui +#, fuzzy +msgctxt "indexentry|phonetic2ft" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "Fonetsko čitanje" + +#. dLE2B +#: indexentry.ui +msgctxt "indexentry|label1" +msgid "Selection" +msgstr "Izbor" + +#. MDsQd +#: infonotfounddialog.ui +msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" +msgid "Find" +msgstr "" + +#. HBW5g +#: infonotfounddialog.ui +msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" +msgid "Search key not found." +msgstr "" + +#. bADab +#: inforeadonlydialog.ui +msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" +msgid "Read-Only Content" +msgstr "" + +#. Ygteq +#: inforeadonlydialog.ui +msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" +msgid "Write-protected sections cannot be changed." +msgstr "" + +#. vGSds +#: inforeadonlydialog.ui +msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" +msgid "No modifications will be accepted." +msgstr "" + +#. jSShA +#: inputfielddialog.ui +msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog" +msgid "Input Field" +msgstr "" + +#. guC8W +#: inputfielddialog.ui +msgctxt "inputfielddialog|label1" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. nnGmr +#: insertautotextdialog.ui +msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" +msgid "Insert AutoText" +msgstr "" + +#. FBi9x +#: insertautotextdialog.ui +msgctxt "insertautotextdialog|label1" +msgid "Autotexts for Shortcut " +msgstr "" + +#. dbqT7 +#: insertbookmark.ui +msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" +msgid "Insert Bookmark" +msgstr "Umetni obeleživač" + +#. AfRGE +#: insertbookmark.ui +msgctxt "insertbookmark|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#. ydP4q +#: insertbreak.ui +msgctxt "insertbreak|BreakDialog" +msgid "Insert Break" +msgstr "Umetni prelom" + +#. jDmM9 +#: insertbreak.ui +msgctxt "insertbreak|linerb" +msgid "Line break" +msgstr "Prelom reda" + +#. gqCuB +#: insertbreak.ui +msgctxt "insertbreak|columnrb" +msgid "Column break" +msgstr "Prelom kolone" + +#. 9GAAp +#: insertbreak.ui +msgctxt "insertbreak|pagerb" +msgid "Page break" +msgstr "Prelom stranice" + +#. CQ5Em +#: insertbreak.ui +msgctxt "insertbreak|styleft" +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. LbNq3 +#: insertbreak.ui +msgctxt "insertbreak|pagenumcb" +msgid "Change page number" +msgstr "Promeni broj stranice" + +#. uAMAX +#: insertbreak.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertbreak|label1" +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#. BWnND +#: insertbreak.ui +msgctxt "insertbreak|liststore1" +msgid "[None]" +msgstr "[Ništa]" + +#. C4mDz +#: insertcaption.ui +msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog" +msgid "Insert Caption" +msgstr "" + +#. goGzf +#: insertcaption.ui +msgctxt "insertcaption|label1" +msgid "Caption" +msgstr "" + +#. 8q2o6 +#: insertcaption.ui +msgctxt "insertcaption|numbering_label" +msgid "Numbering:" +msgstr "" + +#. wgBgg +#: insertcaption.ui +msgctxt "insertcaption|separator_label" +msgid "Separator:" +msgstr "" + +#. ofzxE +#: insertcaption.ui +msgctxt "insertcaption|position_label" +msgid "Position:" +msgstr "" + +#. JuwVi +#: insertcaption.ui +msgctxt "insertcaption|separator_edit" +msgid ": " +msgstr "" + +#. 3QKNx +#: insertcaption.ui +msgctxt "insertcaption|num_separator" +msgid "Numbering separator:" +msgstr "" + +#. BaojC +#: insertcaption.ui +msgctxt "insertcaption|num_separator_edit" +msgid ". " +msgstr "" + +#. QAJ9Q +#: insertcaption.ui +msgctxt "insertcaption|label4" +msgid "Category:" +msgstr "" + +#. rJDNR +#: insertcaption.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertcaption|label2" +msgid "Properties" +msgstr "Svojstva" + +#. Pg34D +#: insertcaption.ui +msgctxt "insertcaption|label3" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. 6ZfLA +#: insertcaption.ui +msgctxt "insertcaption|auto" +msgid "Auto..." +msgstr "" + +#. CsBbW +#: insertcaption.ui +msgctxt "insertcaption|options" +msgid "Options..." +msgstr "" + +#. 5k8HB +#: insertcaption.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertcaption|liststore1" +msgid "[None]" +msgstr "[Ništa]" + +#. hKFSr +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog" +msgid "Insert Database Columns" +msgstr "" + +#. SLAeD +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1" +msgid "Insert data as:" +msgstr "" + +#. fahdL +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable" +msgid "T_able" +msgstr "" + +#. 8JSFQ +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields" +msgid "_Fields" +msgstr "" + +#. vzNne +#: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext" +msgid "_Text" +msgstr "Tekst" + +#. mbu6k +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4" +msgid "Database _columns" +msgstr "" + +#. q5Z9N +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft" +msgid "Tab_le column(s)" +msgstr "" + +#. DJStE +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading" +msgid "Insert table heading" +msgstr "" + +#. wEgCa +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname" +msgid "Apply column _name" +msgstr "" + +#. Aeipk +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly" +msgid "Create row only" +msgstr "" + +#. oJMmt +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat" +msgid "Pr_operties..." +msgstr "" + +#. EyALm +#: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat" +msgid "Aut_oFormat..." +msgstr "Autoformatiranje..." + +#. Ab7c7 +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel" +msgid "Paragraph _style:" +msgstr "" + +#. seYaw +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase" +msgid "From _database" +msgstr "" + +#. sDwyx +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" +msgid "_User-defined" +msgstr "" + +#. 7HFcY +#: insertdbcolumnsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3" +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#. UQUAG +#: insertfootnote.ui +msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog" +msgid "Insert Footnote/Endnote" +msgstr "Ubaci fusnotu/endnotu" + +#. HjJZd +#: insertfootnote.ui +msgctxt "insertfootnote|automatic" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" + +#. Wxeic +#: insertfootnote.ui +msgctxt "insertfootnote|character" +msgid "Character" +msgstr "Znak" + +#. BrqCB +#: insertfootnote.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject" +msgid "Character" +msgstr "Znak" + +#. yx2tm +#: insertfootnote.ui +msgctxt "insertfootnote|choosecharacter" +msgid "Choose…" +msgstr "" + +#. g3wcX +#: insertfootnote.ui +msgctxt "insertfootnote|label1" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerisanje" + +#. dFGBy +#: insertfootnote.ui +msgctxt "insertfootnote|footnote" +msgid "Footnote" +msgstr "Fusnota" + +#. bQVDE +#: insertfootnote.ui +msgctxt "insertfootnote|endnote" +msgid "Endnote" +msgstr "Endnota" + +#. F9Ef8 +#: insertfootnote.ui +msgctxt "insertfootnote|label2" +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#. ApbYD +#: insertscript.ui +msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog" +msgid "Insert Script" +msgstr "Umetni skript" + +#. JbTo2 +#: insertscript.ui +msgctxt "insertscript|label1" +msgid "Script type:" +msgstr "" + +#. u2JVC +#: insertscript.ui +msgctxt "insertscript|scripttype" +msgid "JavaScript" +msgstr "Javaskript" + +#. GFmMH +#: insertscript.ui +msgctxt "insertscript|url" +msgid "URL:" +msgstr "" + +#. 9XGDv +#: insertscript.ui +msgctxt "insertscript|browse" +msgid "Browse…" +msgstr "" + +#. pmdTa +#: insertscript.ui +msgctxt "insertscript|text" +msgid "Text:" +msgstr "" + +#. hqFAX +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog" +msgid "Insert Section" +msgstr "" + +#. rEeaX +#: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertsectiondialog|ok" +msgid "_Insert" +msgstr "Umetni" + +#. V4AJG +#: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertsectiondialog|section" +msgid "Section" +msgstr "Izbor" + +#. hgnkY +#: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertsectiondialog|columns" +msgid "Columns" +msgstr "Kolone" + +#. AbW5x +#: insertsectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertsectiondialog|indents" +msgid "Indents" +msgstr "Uvlačenje" + +#. deUnf +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "insertsectiondialog|background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#. Kt5QB +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "insertsectiondialog|notes" +msgid "Footnotes/Endnotes" +msgstr "" + +#. BBLE8 +#: inserttable.ui +msgctxt "inserttable|InsertTableDialog" +msgid "Insert Table" +msgstr "Umetni tabelu" + +#. 6HSVJ +#: inserttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "inserttable|ok" +msgid "Insert" +msgstr "Umetni" + +#. nrFC2 +#: inserttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "inserttable|label3" +msgid "_Name:" +msgstr "Ime" + +#. ScZyw +#: inserttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "inserttable|3" +msgid "_Columns:" +msgstr "Kolone" + +#. f3nKw +#: inserttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "inserttable|4" +msgid "_Rows:" +msgstr "_Redovi" + +#. M2tGB +#: inserttable.ui +msgctxt "inserttable|label1" +msgid "General" +msgstr "Opšte" + +#. dYEPP +#: inserttable.ui +msgctxt "inserttable|headercb" +msgid "Hea_ding" +msgstr "_Zaglavlje" + +#. 7obXo +#: inserttable.ui +msgctxt "inserttable|repeatcb" +msgid "Repeat heading rows on new _pages" +msgstr "" + +#. KbnK3 +#: inserttable.ui +msgctxt "inserttable|bordercb" +msgid "_Border" +msgstr "_Ivica" + +#. EkDeF +#: inserttable.ui +msgctxt "inserttable|dontsplitcb" +msgid "Don’t _split table over pages" +msgstr "Ne _deli tabelu preko preloma strane" + +#. kkA32 +#: inserttable.ui +msgctxt "inserttable|repeatheaderafter" +msgid "Heading ro_ws:" +msgstr "" + +#. RAAM8 +#: inserttable.ui +msgctxt "inserttable|autoformat" +msgid "Auto_Format" +msgstr "_Autoformatiranje" + +#. D26kf +#: inserttable.ui +#, fuzzy +msgctxt "inserttable|label2" +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#. b4mJy +#: labeldialog.ui +msgctxt "labeldialog|LabelDialog" +msgid "Labels" +msgstr "" + +#. jnQsV +#: labeldialog.ui +msgctxt "labeldialog|ok" +msgid "_New Document" +msgstr "" + +#. EtFBT +#: labeldialog.ui +msgctxt "labeldialog|medium" +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. hJSCq +#: labeldialog.ui +msgctxt "labeldialog|labels" +msgid "Labels" +msgstr "" + +#. kZKCf +#: labeldialog.ui +msgctxt "labeldialog|cards" +msgid "Business Cards" +msgstr "" + +#. G378Z +#: labeldialog.ui +msgctxt "labeldialog|private" +msgid "Private" +msgstr "" + +#. CAEMT +#: labeldialog.ui +msgctxt "labeldialog|business" +msgid "Business" +msgstr "" + +#. a7BSb +#: labeldialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "labeldialog|format" +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#. cs8CW +#: labeldialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "labeldialog|options" +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#. ZNbvM +#: labelformatpage.ui +msgctxt "labelformatpage|label1" +msgid "Hori_zontal pitch:" +msgstr "" + +#. SFCGD +#: labelformatpage.ui +msgctxt "labelformatpage|label2" +msgid "_Vertical pitch:" +msgstr "" + +#. fpXAC +#: labelformatpage.ui +msgctxt "labelformatpage|label3" +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#. 2ZXTL +#: labelformatpage.ui +msgctxt "labelformatpage|label4" +msgid "_Height:" +msgstr "" + +#. BedQe +#: labelformatpage.ui +msgctxt "labelformatpage|label5" +msgid "_Left margin:" +msgstr "" + +#. 5PGWt +#: labelformatpage.ui +msgctxt "labelformatpage|label6" +msgid "_Top margin:" +msgstr "" + +#. zPFR4 +#: labelformatpage.ui +msgctxt "labelformatpage|label7" +msgid "_Columns:" +msgstr "" + +#. L958B +#: labelformatpage.ui +msgctxt "labelformatpage|label8" +msgid "R_ows:" +msgstr "" + +#. UhqFw +#: labelformatpage.ui +msgctxt "labelformatpage|label9" +msgid "P_age width:" +msgstr "" + +#. nG5uU +#: labelformatpage.ui +msgctxt "labelformatpage|label10" +msgid "Pa_ge height:" +msgstr "" + +#. DKByW +#: labelformatpage.ui +msgctxt "labelformatpage|save" +msgid "_Save..." +msgstr "" + +#. E9bCh +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "labeloptionspage|entirepage" +msgid "_Entire page" +msgstr "" + +#. cDFub +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "labeloptionspage|singlelabel" +msgid "_Single label" +msgstr "" + +#. MfBnH +#: labeloptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "labeloptionspage|label4" +msgid "Colu_mn" +msgstr "Kolona" + +#. 9xfPc +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "labeloptionspage|label5" +msgid "Ro_w" +msgstr "" + +#. dPmJF +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "labeloptionspage|synchronize" +msgid "Synchroni_ze contents" +msgstr "" + +#. 97jZe +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "labeloptionspage|label1" +msgid "Distribute" +msgstr "" + +#. f57xo +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "labeloptionspage|setup" +msgid "Setup..." +msgstr "" + +#. ePWUe +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "labeloptionspage|printername" +msgid "Printer Name" +msgstr "" + +#. GoP4B +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "labeloptionspage|label2" +msgid "Printer" +msgstr "" + +#. PQHNf +#: linenumbering.ui +msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog" +msgid "Line Numbering" +msgstr "Numerisanje linija" + +#. fUTMR +#: linenumbering.ui +msgctxt "linenumbering|shownumbering" +msgid "Show numbering" +msgstr "Prikaži nabrajanje" + +#. GCj2M +#: linenumbering.ui +msgctxt "linenumbering|characterstyle" +msgid "Character style:" +msgstr "" + +#. nHiTU +#: linenumbering.ui +msgctxt "linenumbering|format" +msgid "Format:" +msgstr "" + +#. PCFPj +#: linenumbering.ui +msgctxt "linenumbering|position" +msgid "Position:" +msgstr "" + +#. EFB9m +#: linenumbering.ui +msgctxt "linenumbering|spacing" +msgid "Spacing:" +msgstr "" + +#. NZABV +#: linenumbering.ui +msgctxt "linenumbering|interval" +msgid "Interval:" +msgstr "" + +#. YatD8 +#: linenumbering.ui +msgctxt "linenumbering|intervallines" +msgid "lines" +msgstr "linije" + +#. i8DYH +#: linenumbering.ui +msgctxt "linenumbering|view" +msgid "View" +msgstr "Prikaz" + +#. D8TER +#: linenumbering.ui +msgctxt "linenumbering|text" +msgid "Text:" +msgstr "" + +#. Lsj2A +#: linenumbering.ui +msgctxt "linenumbering|every" +msgid "Every:" +msgstr "" + +#. u6G7c +#: linenumbering.ui +msgctxt "linenumbering|lines" +msgid "lines" +msgstr "" + +#. Toub5 +#: linenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "linenumbering|separator" +msgid "Separator" +msgstr "Razdvojnik" + +#. aDAQE +#: linenumbering.ui +msgctxt "linenumbering|blanklines" +msgid "Blank lines" +msgstr "Prazne linije" + +#. qnnhG +#: linenumbering.ui +msgctxt "linenumbering|linesintextframes" +msgid "Lines in text frames" +msgstr "Linije u okvirima teksta" + +#. tAaU6 +#: linenumbering.ui +msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering" +msgid "Include header and footer" +msgstr "" + +#. FPgbW +#: linenumbering.ui +msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage" +msgid "Restart every new page" +msgstr "Ponovo od svake nove stranice" + +#. xBGhA +#: linenumbering.ui +msgctxt "linenumbering|count" +msgid "Count" +msgstr "Prebroji" + +#. ntwJw +#: linenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#. 3BCVp +#: linenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#. yBNwG +#: linenumbering.ui +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Inner" +msgstr "Unutar" + +#. 8ReZp +#: linenumbering.ui +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Outer" +msgstr "Spolja" + +#. nfWNf +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "mailconfigpage|displayname_label" +msgid "_Your name:" +msgstr "" + +#. CBWBz +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "mailconfigpage|address_label" +msgid "_E-mail address:" +msgstr "" + +#. oF3Bk +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "mailconfigpage|replytocb" +msgid "Send replies to _different e-mail address" +msgstr "" + +#. AESca +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "mailconfigpage|replyto_label" +msgid "_Reply address:" +msgstr "" + +#. 5KJrn +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "mailconfigpage|label1" +msgid "User Information" +msgstr "" + +#. RihCy +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "mailconfigpage|secure" +msgid "_Use secure connection (SSL)" +msgstr "" + +#. BNGrw +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "mailconfigpage|port_label" +msgid "_Port:" +msgstr "" + +#. UU5RG +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "mailconfigpage|server_label" +msgid "_Server name:" +msgstr "" + +#. gpJV9 +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" +msgid "Server Au_thentication" +msgstr "" + +#. msmFF +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "mailconfigpage|label2" +msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" +msgstr "" + +#. KbLhd +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "mailconfigpage|test" +msgid "Test S_ettings..." +msgstr "" + +#. RyDB6 +#: mailmerge.ui +msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog" +msgid "Mail Merge" +msgstr "" + +#. GwH4i +#: mailmerge.ui +msgctxt "mailmerge|all" +msgid "_All" +msgstr "" + +#. HZJS2 +#: mailmerge.ui +msgctxt "mailmerge|selected" +msgid "_Selected records" +msgstr "" + +#. VCERP +#: mailmerge.ui +msgctxt "mailmerge|rbfrom" +msgid "_From:" +msgstr "" + +#. kSjcA +#: mailmerge.ui +msgctxt "mailmerge|label3" +msgid "_To:" +msgstr "" + +#. 8ZDzD +#: mailmerge.ui +msgctxt "mailmerge|recordslabel" +msgid "Records" +msgstr "" + +#. 9MNVA +#: mailmerge.ui +msgctxt "mailmerge|printer" +msgid "_Printer" +msgstr "" + +#. UeS6C +#: mailmerge.ui +msgctxt "mailmerge|electronic" +msgid "_Electronic" +msgstr "" + +#. 5ZWAB +#: mailmerge.ui +msgctxt "mailmerge|file" +msgid "File" +msgstr "" + +#. o3LR6 +#: mailmerge.ui +msgctxt "mailmerge|singlejobs" +msgid "_Single print jobs" +msgstr "" + +#. p6r4G +#: mailmerge.ui +msgctxt "mailmerge|generate" +msgid "Generate file name from _database" +msgstr "" + +#. nw8Ax +#: mailmerge.ui +msgctxt "mailmerge|fieldlabel" +msgid "Field:" +msgstr "" + +#. 7YFc9 +#: mailmerge.ui +msgctxt "mailmerge|pathlabel" +msgid "_Path:" +msgstr "" + +#. Qmqis +#: mailmerge.ui +msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" +msgid "F_ile format:" +msgstr "" + +#. Bjh2Z +#: mailmerge.ui +msgctxt "mailmerge|subjectlabel" +msgid "_Subject:" +msgstr "" + +#. bqGD8 +#: mailmerge.ui +msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" +msgid "Attachments:" +msgstr "" + +#. nFGt3 +#: mailmerge.ui +msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" +msgid "Mail format:" +msgstr "" + +#. f5arv +#: mailmerge.ui +msgctxt "mailmerge|html" +msgid "HTM_L" +msgstr "" + +#. aqcBi +#: mailmerge.ui +msgctxt "mailmerge|rtf" +msgid "RT_F" +msgstr "" + +#. aDQVK +#: mailmerge.ui +msgctxt "mailmerge|swriter" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "" + +#. LDBbz +#: mailmerge.ui +msgctxt "mailmerge|singledocument" +msgid "S_ave as single document" +msgstr "" + +#. P4Rgy +#: mailmerge.ui +msgctxt "mailmerge|idividualdocuments" +msgid "Sa_ve as individual documents" +msgstr "" + +#. bAuH5 +#: mailmerge.ui +msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel" +msgid "Save Merged Document" +msgstr "" + +#. hNH8a +#: mailmerge.ui +msgctxt "mailmerge|outputlabel" +msgid "Output" +msgstr "" + +#. SjjnV +#: mailmergedialog.ui +msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog" +msgid "Mail Merge" +msgstr "" + +#. BSJ4X +#: mailmergedialog.ui +msgctxt "mailmergedialog|document" +msgid "From this _document" +msgstr "" + +#. Ew2Bo +#: mailmergedialog.ui +msgctxt "mailmergedialog|template" +msgid "From a _template" +msgstr "" + +#. MzVLu +#: mailmergedialog.ui +msgctxt "mailmergedialog|label1" +msgid "Create" +msgstr "" + +#. Gnk7X +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog" +msgid "Data Source Connection" +msgstr "" + +#. Mr2UG +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "mergeconnectdialog|existing" +msgid "_Use existing" +msgstr "" + +#. j64cG +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "mergeconnectdialog|new" +msgid "_Create new connection" +msgstr "" + +#. NEDKH +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "mergeconnectdialog|label2" +msgid "" +"Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for" +" data from a data source, such as a database. The fields in the form letter " +"must be connected to the data source." +msgstr "" + +#. erCDQ +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "mergeconnectdialog|label1" +msgid "Connect" +msgstr "" + +#. d5YqG +#: mergetabledialog.ui +msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog" +msgid "Merge Tables" +msgstr "" + +#. TNtgp +#: mergetabledialog.ui +msgctxt "mergetabledialog|prev" +msgid "Join with _previous table" +msgstr "" + +#. BqasK +#: mergetabledialog.ui +msgctxt "mergetabledialog|next" +msgid "Join with _next table" +msgstr "" + +#. 2piPE +#: mergetabledialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "mergetabledialog|label1" +msgid "Mode" +msgstr "Režim" + +#. M7mkx +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist" +msgid "Select A_ddress List..." +msgstr "" + +#. kG8DG +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist" +msgid "Select Different A_ddress List..." +msgstr "" + +#. Sb7nE +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress" +msgid "Current address list: %1" +msgstr "" + +#. 8JF4w +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "mmaddressblockpage|label2" +msgid "" +"Select the address list containing the address data you want to use. This " +"data is needed to create the address block." +msgstr "" + +#. EwS5S +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "mmaddressblockpage|label3" +msgid "1." +msgstr "" + +#. DNaP6 +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "mmaddressblockpage|assign" +msgid "Match _Fields..." +msgstr "" + +#. jBqUV +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "mmaddressblockpage|label4" +msgid "" +"Match the field name used in the mail merge to the column headers in your " +"data source." +msgstr "" + +#. WGCk4 +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1" +msgid "3." +msgstr "" + +#. 2rEHZ +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft" +msgid "2." +msgstr "" + +#. KNMW6 +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "mmaddressblockpage|address" +msgid "_This document shall contain an address block" +msgstr "" + +#. XGCEE +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "mmaddressblockpage|settings" +msgid "_More..." +msgstr "" + +#. 6UxZF +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty" +msgid "_Suppress lines with just empty fields" +msgstr "" + +#. de4LB +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text" +msgid "Preview Previous Address Block" +msgstr "" + +#. VJLVC +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text" +msgid "Preview Next Address Block" +msgstr "" + +#. 5FAA9 +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex" +msgid "Document: %1" +msgstr "" + +#. JmEkU +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "mmaddressblockpage|label6" +msgid "Check if the address data matches correctly." +msgstr "" + +#. Ek9hx +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2" +msgid "4." +msgstr "" + +#. Atojr +#: mmaddressblockpage.ui +msgctxt "mmaddressblockpage|label1" +msgid "Insert Address Block" +msgstr "" + +#. qr3dv +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog" +msgid "Mail Merge" +msgstr "" + +#. sv2qk +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "mmcreatingdialog|label1" +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. ZGLiG +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "mmcreatingdialog|label2" +msgid "Progress:" +msgstr "" + +#. BJbG4 +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "mmcreatingdialog|label3" +msgid "Creating documents..." +msgstr "" + +#. VGzPa +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "mmcreatingdialog|progress" +msgid "%X of %Y" +msgstr "" + +#. Akrs2 +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "mmlayoutpage|label6" +msgid "_From top" +msgstr "" + +#. cgzFG +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "mmlayoutpage|top" +msgid "2.00" +msgstr "" + +#. j3QQH +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "mmlayoutpage|align" +msgid "Align to text body" +msgstr "" + +#. FwgfG +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "mmlayoutpage|leftft" +msgid "From _left" +msgstr "" + +#. hFZkG +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "mmlayoutpage|label2" +msgid "Address Block Position" +msgstr "" + +#. RXuEV +#: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "mmlayoutpage|label4" +msgid "Move" +msgstr "Režim" + +#. tdpVa +#: mmlayoutpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "mmlayoutpage|label5" +msgid "Move" +msgstr "Režim" + +#. 8RH52 +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "mmlayoutpage|up" +msgid "_Up" +msgstr "" + +#. toRE2 +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "mmlayoutpage|down" +msgid "_Down" +msgstr "" + +#. smDgJ +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "mmlayoutpage|label3" +msgid "Salutation Position" +msgstr "" + +#. FsBFC +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "mmlayoutpage|label7" +msgid "_Zoom" +msgstr "" + +#. kF4Eb +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "mmlayoutpage|zoom" +msgid "Entire page" +msgstr "" + +#. 2EvMJ +#: mmlayoutpage.ui +msgctxt "mmlayoutpage|label1" +msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" +msgstr "" + +#. 6Agkw +#: mmmailbody.ui +msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog" +msgid "E-Mail Message" +msgstr "" + +#. NdBGD +#: mmmailbody.ui +msgctxt "mmmailbody|bodyft" +msgid "Write your message here" +msgstr "" + +#. EYZPD +#: mmmailbody.ui +msgctxt "mmmailbody|greeting" +msgid "This e-mail should contain a salutation" +msgstr "" + +#. i7T9E +#: mmmailbody.ui +msgctxt "mmmailbody|generalft" +msgid "General salutation" +msgstr "" + +#. FbDGH +#: mmmailbody.ui +msgctxt "mmmailbody|femalefi" +msgid "Address list field indicating a female recipient" +msgstr "" + +#. CGRhM +#: mmmailbody.ui +msgctxt "mmmailbody|femaleft" +msgid "_Female" +msgstr "" + +#. AsBWM +#: mmmailbody.ui +msgctxt "mmmailbody|maleft" +msgid "_Male" +msgstr "" + +#. bXB8d +#: mmmailbody.ui +msgctxt "mmmailbody|femalecolft" +msgid "Field name" +msgstr "" + +#. 4z8EE +#: mmmailbody.ui +msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" +msgid "Field value" +msgstr "" + +#. BNLQL +#: mmmailbody.ui +msgctxt "mmmailbody|newfemale" +msgid "_New..." +msgstr "" + +#. iDifX +#: mmmailbody.ui +msgctxt "mmmailbody|newmale" +msgid "N_ew..." +msgstr "" + +#. K6a9E +#: mmmailbody.ui +msgctxt "mmmailbody|personalized" +msgid "Insert personalized salutation" +msgstr "" + +#. XxqsQ +#: mmmergepage.ui +msgctxt "mmmergepage|helplabel" +msgid "" +"You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily " +"reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After " +"editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge" +" Wizard' in the small window." +msgstr "" + +#. GBfJz +#: mmmergepage.ui +msgctxt "mmmergepage|edit" +msgid "_Edit individual document..." +msgstr "" + +#. BodGC +#: mmmergepage.ui +msgctxt "mmmergepage|label1" +msgid "Personalize the Mail Merge Documents" +msgstr "" + +#. Qgfhe +#: mmmergepage.ui +msgctxt "mmmergepage|find" +msgid "_Find..." +msgstr "" + +#. EwcDt +#: mmmergepage.ui +msgctxt "mmmergepage|label4" +msgid "_Search for:" +msgstr "" + +#. V6569 +#: mmmergepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "mmmergepage|wholewords" +msgid "Whole wor_ds only" +msgstr "Samo cele reči" + +#. nnZiG +#: mmmergepage.ui +msgctxt "mmmergepage|backwards" +msgid "Back_wards" +msgstr "" + +#. ARi4w +#: mmmergepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "mmmergepage|matchcase" +msgid "Ma_tch case" +msgstr "Razlikuj velika i mala slova" + +#. SnBse +#: mmmergepage.ui +msgctxt "mmmergepage|label2" +msgid "Find" +msgstr "" + +#. 6EWEq +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|savestarting" +msgid "_Save starting document" +msgstr "" + +#. Kw2Et +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|savemerged" +msgid "Save _merged document" +msgstr "" + +#. KgLFn +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|printmerged" +msgid "_Print merged document" +msgstr "" + +#. u7kGV +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|sendmerged" +msgid "Send merged document as _E-Mail" +msgstr "" + +#. nV4Vv +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|label3" +msgid "Select one of the options below:" +msgstr "" + +#. 28e8X +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|label1" +msgid "Save, Print or Send the Document" +msgstr "" + +#. XoFAY +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|savestartingdoc" +msgid "Save starting _document" +msgstr "" + +#. o4Vsr +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|singlerb" +msgid "S_ave as single document" +msgstr "" + +#. ZBGC3 +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|individualrb" +msgid "Sa_ve as individual documents" +msgstr "" + +#. iFG2z +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|fromrb" +msgid "_From" +msgstr "" + +#. 4XAoM +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|toft" +msgid "_To" +msgstr "" + +#. WevcB +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|savenow" +msgid "Save Do_cuments" +msgstr "" + +#. jCug2 +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|printallrb" +msgid "Print _all documents" +msgstr "" + +#. DDTMB +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|printnow" +msgid "Prin_t Documents" +msgstr "" + +#. bTqyw +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|sendallrb" +msgid "S_end all documents" +msgstr "" + +#. H5jcJ +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|sendnow" +msgid "Se_nd documents" +msgstr "" + +#. HFu8P +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|mailtoft" +msgid "T_o" +msgstr "" + +#. xVhtC +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|subjectft" +msgid "S_ubject" +msgstr "" + +#. VAEDR +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|sendasft" +msgid "Sen_d as" +msgstr "" + +#. xpiuC +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|copyto" +msgid "_Copy to..." +msgstr "" + +#. CkUHr +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|sendassettings" +msgid "Pr_operties..." +msgstr "" + +#. UUrDL +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|printerft" +msgid "_Printer" +msgstr "" + +#. 24W7Y +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|printersettings" +msgid "P_roperties..." +msgstr "" + +#. 96QED +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|attachft" +msgid "Name of the a_ttachment" +msgstr "" + +#. XxA8W +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|liststore1" +msgid "OpenDocument Text" +msgstr "" + +#. zBrhC +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|liststore1" +msgid "Adobe PDF-Document" +msgstr "" + +#. zCkBC +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|liststore1" +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "" + +#. 7mF9C +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|liststore1" +msgid "HTML Message" +msgstr "" + +#. oWdFE +#: mmoutputpage.ui +msgctxt "mmoutputpage|liststore1" +msgid "Plain Text" +msgstr "" + +#. Zqr7R +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "mmoutputtypepage|letterft" +msgid "" +"Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address " +"block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." +msgstr "" + +#. 9Ba2H +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "mmoutputtypepage|emailft" +msgid "" +"Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can " +"contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each " +"recipient." +msgstr "" + +#. C55d9 +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "mmoutputtypepage|letter" +msgid "_Letter" +msgstr "" + +#. dsiXU +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "mmoutputtypepage|email" +msgid "_E-mail message" +msgstr "" + +#. roGWt +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "mmoutputtypepage|label1" +msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" +msgstr "" + +#. 8RDiW +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "mmpreparepage|label3" +msgid "" +"The preview of a merged document is visible now. To see the preview of " +"another document click one of the arrows." +msgstr "" + +#. ENkqR +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "mmpreparepage|label4" +msgid "_Recipient" +msgstr "" + +#. BDpu3 +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "mmpreparepage|first" +msgid "|<" +msgstr "" + +#. zxQSL +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "mmpreparepage|first|tooltip_text" +msgid "First" +msgstr "" + +#. qqCqF +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "mmpreparepage|prev" +msgid "<" +msgstr "" + +#. ACmAD +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "mmpreparepage|prev|tooltip_text" +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. gxtgc +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "mmpreparepage|next" +msgid ">" +msgstr "" + +#. 8mkkL +#: mmpreparepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "mmpreparepage|next|tooltip_text" +msgid "Next" +msgstr "Tekst" + +#. eTqzq +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "mmpreparepage|last" +msgid ">|" +msgstr "" + +#. reesL +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "mmpreparepage|last|tooltip_text" +msgid "Last" +msgstr "" + +#. UF9G4 +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "mmpreparepage|exclude" +msgid "E_xclude this recipient" +msgstr "" + +#. GKhzA +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "mmpreparepage|label1" +msgid "Preview Document" +msgstr "" + +#. My4b2 +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "mmpreparepage|label5" +msgid "" +"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes will affect all merged documents.\n" +"\n" +"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." +msgstr "" + +#. Xjk99 +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "mmpreparepage|edit" +msgid "_Edit Document..." +msgstr "" + +#. ERsKD +#: mmpreparepage.ui +msgctxt "mmpreparepage|label2" +msgid "Edit Document" +msgstr "" + +#. Vd4X6 +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "mmsalutationpage|previewft" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. UqSJW +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "mmsalutationpage|assign" +msgid "_Match fields..." +msgstr "" + +#. NUC5G +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text" +msgid "Preview Previous Address Block" +msgstr "" + +#. 5CDnR +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text" +msgid "Preview Next Address Block" +msgstr "" + +#. rS3A8 +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "mmsalutationpage|documentindex" +msgid "Document: %1" +msgstr "" + +#. rWpBq +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "mmsalutationpage|greeting" +msgid "This document should contain a salutation" +msgstr "" + +#. DDB2B +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "mmsalutationpage|generalft" +msgid "General salutation" +msgstr "" + +#. CegBx +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "mmsalutationpage|femalefi" +msgid "Address list field indicating a female recipient" +msgstr "" + +#. Gu5tC +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "mmsalutationpage|femaleft" +msgid "_Female" +msgstr "" + +#. Rmtni +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "mmsalutationpage|maleft" +msgid "_Male" +msgstr "" + +#. dUuiH +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft" +msgid "Field name" +msgstr "" + +#. cFDEw +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft" +msgid "Field value" +msgstr "" + +#. YCdbP +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "mmsalutationpage|newfemale" +msgid "_New..." +msgstr "" + +#. R5QR8 +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "mmsalutationpage|newmale" +msgid "N_ew..." +msgstr "" + +#. AXiog +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "mmsalutationpage|personalized" +msgid "Insert personalized salutation" +msgstr "" + +#. nbXMj +#: mmsalutationpage.ui +msgctxt "mmsalutationpage|label1" +msgid "Create a Salutation" +msgstr "" + +#. TC3eL +#: mmselectpage.ui +msgctxt "mmselectpage|currentdoc" +msgid "Use the current _document" +msgstr "" + +#. KUEyG +#: mmselectpage.ui +msgctxt "mmselectpage|newdoc" +msgid "Create a ne_w document" +msgstr "" + +#. bATvf +#: mmselectpage.ui +msgctxt "mmselectpage|loaddoc" +msgid "Start from _existing document" +msgstr "" + +#. GieL3 +#: mmselectpage.ui +msgctxt "mmselectpage|template" +msgid "Start from a t_emplate" +msgstr "" + +#. mSCWL +#: mmselectpage.ui +msgctxt "mmselectpage|recentdoc" +msgid "Start fro_m a recently saved starting document" +msgstr "" + +#. BUbEr +#: mmselectpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "mmselectpage|browsedoc" +msgid "B_rowse..." +msgstr "Izbor..." + +#. 3trwP +#: mmselectpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "mmselectpage|browsetemplate" +msgid "B_rowse..." +msgstr "Izbor..." + +#. 8ESAz +#: mmselectpage.ui +msgctxt "mmselectpage|label1" +msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" +msgstr "" + +#. QHJFc +#: mmsendmails.ui +msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog" +msgid "Sending E-mail messages" +msgstr "" + +#. TBZZs +#: mmsendmails.ui +msgctxt "mmsendmails|stop" +msgid "_Stop" +msgstr "" + +#. DNMAX +#: mmsendmails.ui +msgctxt "mmsendmails|label3" +msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" +msgstr "" + +#. riE4F +#: mmsendmails.ui +msgctxt "mmsendmails|label1" +msgid "Connection status" +msgstr "" + +#. af7FQ +#: mmsendmails.ui +msgctxt "mmsendmails|transferstatus" +msgid "%1 of %2 e-mails sent" +msgstr "" + +#. 6VN4T +#: mmsendmails.ui +msgctxt "mmsendmails|paused" +msgid "Sending paused" +msgstr "" + +#. ZcgNq +#: mmsendmails.ui +msgctxt "mmsendmails|errorstatus" +msgid "E-mails not sent: %1" +msgstr "" + +#. kEpcV +#: mmsendmails.ui +msgctxt "mmsendmails|label5" +msgid "Details" +msgstr "" + +#. xbUsZ +#: mmsendmails.ui +msgctxt "mmsendmails|label2" +msgid "Transfer status" +msgstr "" + +#. mYVYE +#: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog" +msgid "Create New User-defined Index" +msgstr "Novi korisnički određen popis" + +#. 5hCBW +#: newuserindexdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "newuserindexdialog|label2" +msgid "_Name" +msgstr "Ime" + +#. W9iAY +#: newuserindexdialog.ui +msgctxt "newuserindexdialog|label1" +msgid "New User Index" +msgstr "" + +#. VGQAU +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" +msgid "Save As" +msgstr "" + +#. VExwF +#: numberingnamedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingnamedialog|label1" +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#. qQBCu +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" +msgid "Untitled 1" +msgstr "" + +#. fJyA3 +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" +msgid "Untitled 2" +msgstr "" + +#. MLeBF +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" +msgid "Untitled 3" +msgstr "" + +#. reXad +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" +msgid "Untitled 4" +msgstr "" + +#. Fgpbv +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" +msgid "Untitled 5" +msgstr "" + +#. Ea4d6 +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" +msgid "Untitled 6" +msgstr "" + +#. UcAcC +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" +msgid "Untitled 7" +msgstr "" + +#. Dv26U +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" +msgid "Untitled 8" +msgstr "" + +#. XxC5o +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" +msgid "Untitled 9" +msgstr "" + +#. Rekgx +#: numparapage.ui +msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Outline level:" +msgstr "" + +#. 4Dh4B +#: numparapage.ui +msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Body text" +msgstr "" + +#. DcmkY +#: numparapage.ui +msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Level 1" +msgstr "" + +#. Ae7iR +#: numparapage.ui +msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Level 2" +msgstr "" + +#. ygFj9 +#: numparapage.ui +msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Level 3" +msgstr "" + +#. NJN9p +#: numparapage.ui +msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Level 4" +msgstr "" + +#. cLGAT +#: numparapage.ui +msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Level 5" +msgstr "" + +#. iNtCJ +#: numparapage.ui +msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Level 6" +msgstr "" + +#. 7QbBG +#: numparapage.ui +msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Level 7" +msgstr "" + +#. q9rXy +#: numparapage.ui +msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Level 8" +msgstr "" + +#. 2BdWa +#: numparapage.ui +msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Level 9" +msgstr "" + +#. PgJyA +#: numparapage.ui +msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Level 10" +msgstr "" + +#. A9CrD +#: numparapage.ui +msgctxt "numparapage|labelOutline" +msgid "Outline" +msgstr "" + +#. 9PSzB +#: numparapage.ui +msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE" +msgid "_Numbering style:" +msgstr "" + +#. ABT2q +#: numparapage.ui +msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" +msgid "None" +msgstr "" + +#. ckwd7 +#: numparapage.ui +msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START" +msgid "R_estart at this paragraph" +msgstr "" + +#. UivrN +#: numparapage.ui +msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START" +msgid "S_tart with:" +msgstr "" + +#. ELqaC +#: numparapage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numparapage|label2" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerisanje" + +#. tBYXk +#: numparapage.ui +msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA" +msgid "_Include this paragraph in line numbering" +msgstr "" + +#. wGRPh +#: numparapage.ui +msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT" +msgid "Rest_art at this paragraph" +msgstr "" + +#. uuXAF +#: numparapage.ui +msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO" +msgid "_Start with:" +msgstr "" + +#. FcEtC +#: numparapage.ui +msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING" +msgid "Line Numbering" +msgstr "" + +#. jHKFJ +#: objectdialog.ui +msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" +msgid "Object" +msgstr "" + +#. e5VGQ +#: objectdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "objectdialog|type" +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#. ADJiB +#: objectdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "objectdialog|options" +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#. s9Kta +#: objectdialog.ui +msgctxt "objectdialog|wrap" +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#. vtCHo +#: objectdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "objectdialog|hyperlink" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperveza" + +#. GquSU +#: objectdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "objectdialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "Ivice" + +#. L6dGA +#: objectdialog.ui +msgctxt "objectdialog|area" +msgid "Area" +msgstr "" + +#. zJ76x +#: objectdialog.ui +msgctxt "objectdialog|transparence" +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#. FVDe9 +#: objectdialog.ui +msgctxt "objectdialog|macro" +msgid "Macro" +msgstr "" + +#. G8iDm +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "optcaptionpage|label7" +msgid "Category:" +msgstr "" + +#. kbdFC +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "optcaptionpage|numberingft" +msgid "_Numbering:" +msgstr "" + +#. fqC47 +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft" +msgid "Numbering separator:" +msgstr "" + +#. R7CjY +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "optcaptionpage|separatorft" +msgid "Separator:" +msgstr "" + +#. 9XdwG +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "optcaptionpage|label18" +msgid "Position:" +msgstr "" + +#. SxBrV +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "optcaptionpage|numseparator" +msgid ". " +msgstr "" + +#. eFbC3 +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "optcaptionpage|label2" +msgid "Caption" +msgstr "" + +#. viZwe +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "optcaptionpage|label4" +msgid "Level:" +msgstr "" + +#. R78ig +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "optcaptionpage|label6" +msgid "Separator:" +msgstr "" + +#. FmxD9 +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "optcaptionpage|level" +msgid "None" +msgstr "" + +#. UgMg6 +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "optcaptionpage|label11" +msgid "Numbering Captions by Chapter" +msgstr "" + +#. 6QFaH +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "optcaptionpage|label3" +msgid "Character style:" +msgstr "" + +#. tbQPU +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "optcaptionpage|charstyle" +msgid "None" +msgstr "" + +#. 9nDHG +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "optcaptionpage|applyborder" +msgid "Apply border and shadow" +msgstr "" + +#. Xxb3U +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "optcaptionpage|label10" +msgid "Category and Frame Format" +msgstr "" + +#. RBGFT +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "optcaptionpage|label1" +msgid "" +"Add captions automatically\n" +"when inserting:" +msgstr "" + +#. kUskc +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "optcaptionpage|captionorder" +msgid "Category first" +msgstr "" + +#. AiEA9 +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "optcaptionpage|captionorder" +msgid "Numbering first" +msgstr "" + +#. gB7ua +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "optcaptionpage|label13" +msgid "Caption Order" +msgstr "" + +#. VhREB +#: optcomparison.ui +msgctxt "optcomparison|auto" +msgid "A_uto" +msgstr "" + +#. LBDEx +#: optcomparison.ui +msgctxt "optcomparison|byword" +msgid "By w_ord" +msgstr "" + +#. LCQRz +#: optcomparison.ui +msgctxt "optcomparison|bycharacter" +msgid "By _character" +msgstr "" + +#. BZL9r +#: optcomparison.ui +msgctxt "optcomparison|label1" +msgid "Compare Documents" +msgstr "" + +#. CeCaC +#: optcomparison.ui +msgctxt "optcomparison|ignore" +msgid "Ignore _pieces of length" +msgstr "" + +#. rVPWG +#: optcomparison.ui +msgctxt "optcomparison|useRSID" +msgid "Use _RSID" +msgstr "" + +#. nnKpD +#: optcomparison.ui +#, fuzzy +msgctxt "optcomparison|setting" +msgid "Settings" +msgstr "Postavka" + +#. KC3YE +#: optcompatpage.ui +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Use printer metrics for document formatting" +msgstr "" + +#. dSfeA +#: optcompatpage.ui +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" +msgstr "" + +#. GZAEu +#: optcompatpage.ui +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" +msgstr "" + +#. QuEtV +#: optcompatpage.ui +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" +msgstr "" + +#. zmokm +#: optcompatpage.ui +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" +msgstr "" + +#. hsFB2 +#: optcompatpage.ui +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" +msgstr "" + +#. Pv7rv +#: optcompatpage.ui +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" +msgstr "" + +#. AGBC4 +#: optcompatpage.ui +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" +msgstr "" + +#. YHcEC +#: optcompatpage.ui +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" +msgstr "" + +#. BUdCR +#: optcompatpage.ui +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Consider wrapping style when positioning objects" +msgstr "" + +#. XMp2J +#: optcompatpage.ui +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "" +"Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" +msgstr "" + +#. YBG9Y +#: optcompatpage.ui +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "<User settings>" +msgstr "" + +#. i4UkP +#: optcompatpage.ui +msgctxt "optcompatpage|default" +msgid "Use as _Default" +msgstr "" + +#. qe5wh +#: optcompatpage.ui +msgctxt "optcompatpage|label11" +msgid "Compatibility options for %DOCNAME" +msgstr "" + +#. kHud8 +#: optfonttabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optfonttabpage|font_label" +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#. NWF9F +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "optfonttabpage|size_label" +msgid "_Size" +msgstr "" + +#. KyMdw +#: optfonttabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optfonttabpage|default_label" +msgid "De_fault:" +msgstr "Podrazumevano" + +#. 9ArgF +#: optfonttabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optfonttabpage|heading_label" +msgid "Headin_g:" +msgstr "Zaglavlje" + +#. iHgYG +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "optfonttabpage|list_label" +msgid "_List:" +msgstr "" + +#. FZvkS +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "optfonttabpage|caption_label" +msgid "C_aption:" +msgstr "" + +#. mBVuP +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "optfonttabpage|index_label" +msgid "_Index:" +msgstr "" + +#. 5kvWw +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "optfonttabpage|doconly" +msgid "C_urrent document only" +msgstr "" + +#. 7EQZ8 +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "optfonttabpage|label1" +msgid "Basic Fonts (%1)" +msgstr "" + +#. 6aJB2 +#: optfonttabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optfonttabpage|standard" +msgid "_Default" +msgstr "Podrazumevano" + +#. pPiqe +#: optformataidspage.ui +msgctxt "optformataidspage|paragraph" +msgid "Pa_ragraph end" +msgstr "" + +#. jBMu5 +#: optformataidspage.ui +msgctxt "optformataidspage|hyphens" +msgid "Soft h_yphens" +msgstr "" + +#. GTJrw +#: optformataidspage.ui +msgctxt "optformataidspage|spaces" +msgid "Spac_es" +msgstr "" + +#. A3QMx +#: optformataidspage.ui +msgctxt "optformataidspage|nonbreak" +msgid "Non-breaking s_paces" +msgstr "" + +#. SAtNj +#: optformataidspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optformataidspage|tabs" +msgid "Ta_bs" +msgstr "Tabulatori" + +#. rBxLK +#: optformataidspage.ui +msgctxt "optformataidspage|break" +msgid "Brea_ks" +msgstr "" + +#. eGNPT +#: optformataidspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optformataidspage|hiddentext" +msgid "Hidden text" +msgstr "Skriveni tekst" + +#. xLJK7 +#: optformataidspage.ui +msgctxt "optformataidspage|hiddentextfield" +msgid "Fields: Hidden te_xt" +msgstr "" + +#. jXzbN +#: optformataidspage.ui +msgctxt "optformataidspage|hiddenparafield" +msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" +msgstr "" + +#. h5DpM +#: optformataidspage.ui +msgctxt "optformataidspage|displayfl" +msgid "Display of" +msgstr "" + +#. ufN3R +#: optformataidspage.ui +msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" +msgid "Math baseline alignment" +msgstr "" + +#. tFDwg +#: optformataidspage.ui +msgctxt "optformataidspage|layoutopt" +msgid "Layout Assistance" +msgstr "" + +#. s9cDX +#: optformataidspage.ui +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. RpCZC +#: optformataidspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert" +msgstr "Umetni" + +#. HTBBz +#: optformataidspage.ui +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Para_graph alignment" +msgstr "" + +#. TfhsN +#: optformataidspage.ui +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "_Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. rJXkJ +#: optformataidspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "_Tabs" +msgstr "Tabulatori" + +#. T54XW +#: optformataidspage.ui +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Tabs a_nd spaces" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: optformataidspage.ui +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. PTjTX +#: optformataidspage.ui +msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" +msgid "Enable" +msgstr "" + +#. FzVB5 +#: optformataidspage.ui +msgctxt "optformataidspage|cursoropt" +msgid "Cursor in Protected Areas" +msgstr "" + +#. CD9es +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|always" +msgid "_Always" +msgstr "" + +#. UAGDA +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|onrequest" +msgid "_On request" +msgstr "" + +#. sbk3q +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|never" +msgid "_Never" +msgstr "" + +#. 7WCku +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|label1" +msgid "Update Links when Loading" +msgstr "" + +#. V9Ahc +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|updatefields" +msgid "_Fields" +msgstr "" + +#. gGD6o +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|updatecharts" +msgid "_Charts" +msgstr "" + +#. GfsZW +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|label2" +msgid "Automatically Update" +msgstr "" + +#. BnMCi +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|label5" +msgid "_Measurement unit:" +msgstr "" + +#. TjFaE +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|tablabel" +msgid "_Tab stops:" +msgstr "" + +#. 4c98s +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|usecharunit" +msgid "_Enable char unit" +msgstr "" + +#. Ktgd2 +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|squaremode" +msgid "_Use square page mode for text grid" +msgstr "" + +#. BCtAD +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optgeneralpage|label3" +msgid "Settings" +msgstr "Postavka" + +#. PdMCE +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|label7" +msgid "_Additional separators:" +msgstr "" + +#. 9pDAg +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow" +msgid "Show standardized page count" +msgstr "" + +#. qJ4Fr +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages" +msgid "Characters per standardized page:" +msgstr "" + +#. dgznZ +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optgeneralpage|label4" +msgid "Word Count" +msgstr "Broj reči" + +#. G6aHC +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|insert_label" +msgid "_Attributes:" +msgstr "" + +#. AdCLY +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label" +msgid "Co_lor:" +msgstr "" + +#. zM5BS +#: optredlinepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optredlinepage|insert" +msgid "[None]" +msgstr "[Ništa]" + +#. mhAvC +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|insert" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. ECCBC +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|insert" +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. hVBVQ +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|insert" +msgid "Underlined" +msgstr "" + +#. FLFXy +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|insert" +msgid "Underlined: double" +msgstr "" + +#. KaDwD +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|insert" +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#. sDgMx +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|insert" +msgid "Uppercase" +msgstr "" + +#. LqieQ +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|insert" +msgid "Lowercase" +msgstr "" + +#. DHzGV +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|insert" +msgid "Small caps" +msgstr "" + +#. 6KoGJ +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|insert" +msgid "Title font" +msgstr "" + +#. NPD8e +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|insert" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#. PwrB9 +#: optredlinepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" +msgid "Insert" +msgstr "Umetni" + +#. aCEwk +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|label2" +msgid "Insertions" +msgstr "" + +#. FFvMK +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|deleted_label" +msgid "Attri_butes:" +msgstr "" + +#. CzQcF +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label" +msgid "Col_or:" +msgstr "" + +#. NL48o +#: optredlinepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#. 3FpZy +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|label3" +msgid "Deletions" +msgstr "" + +#. qhZhQ +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|changed_label" +msgid "Attrib_utes:" +msgstr "" + +#. 3pALq +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label" +msgid "Colo_r:" +msgstr "" + +#. PW4Bz +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|changedpreview" +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#. ZqYdk +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|label4" +msgid "Changed Attributes" +msgstr "" + +#. iLgeg +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|markpos_label" +msgid "Mar_k:" +msgstr "" + +#. paCGy +#: optredlinepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optredlinepage|markcolor_label" +msgid "_Color:" +msgstr "Boja" + +#. T9Fd9 +#: optredlinepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optredlinepage|markpos" +msgid "[None]" +msgstr "[Ništa]" + +#. gj7eD +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|markpos" +msgid "Left margin" +msgstr "" + +#. CMzw9 +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|markpos" +msgid "Right margin" +msgstr "" + +#. g4YX6 +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|markpos" +msgid "Outer margin" +msgstr "" + +#. SxANq +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|markpos" +msgid "Inner margin" +msgstr "" + +#. CEWpA +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|label5" +msgid "Lines Changed" +msgstr "" + +#. T8HuZ +#: optredlinepage.ui +msgctxt "optredlinepage|byauthor" +msgid "By author" +msgstr "" + +#. yqco2 +#: opttablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "opttablepage|header" +msgid "H_eading" +msgstr "Zaglavlje" + +#. pUDwB +#: opttablepage.ui +msgctxt "opttablepage|repeatheader" +msgid "Re_peat on each page" +msgstr "" + +#. h87BD +#: opttablepage.ui +msgctxt "opttablepage|dontsplit" +msgid "_Do not split" +msgstr "" + +#. DF6g4 +#: opttablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "opttablepage|border" +msgid "B_order" +msgstr "Ivica" + +#. P2qW9 +#: opttablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "opttablepage|label1" +msgid "Default" +msgstr "Podrazumevano" + +#. WYbaB +#: opttablepage.ui +msgctxt "opttablepage|numformatting" +msgid "_Number recognition" +msgstr "" + +#. U6v8M +#: opttablepage.ui +msgctxt "opttablepage|numfmtformatting" +msgid "N_umber format recognition" +msgstr "" + +#. b6GGr +#: opttablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "opttablepage|numalignment" +msgid "_Alignment" +msgstr "Poravnanje" + +#. AWFT8 +#: opttablepage.ui +msgctxt "opttablepage|label2" +msgid "Input in Tables" +msgstr "" + +#. LhnNT +#: opttablepage.ui +msgctxt "opttablepage|label10" +msgid "Behavior of rows/columns" +msgstr "" + +#. oW7XW +#: opttablepage.ui +msgctxt "opttablepage|fix" +msgid "_Fixed" +msgstr "" + +#. YH3A4 +#: opttablepage.ui +msgctxt "opttablepage|fixprop" +msgid "Fi_xed, proportional" +msgstr "" + +#. 4GG2h +#: opttablepage.ui +msgctxt "opttablepage|var" +msgid "_Variable" +msgstr "" + +#. LE694 +#: opttablepage.ui +msgctxt "opttablepage|label11" +msgid "Changes affect the adjacent area only" +msgstr "" + +#. P5dLC +#: opttablepage.ui +msgctxt "opttablepage|label12" +msgid "Changes affect the entire table" +msgstr "" + +#. DoB9R +#: opttablepage.ui +msgctxt "opttablepage|label13" +msgid "Changes affect the table size" +msgstr "" + +#. juzyR +#: opttablepage.ui +msgctxt "opttablepage|label4" +msgid "Move cells" +msgstr "" + +#. bmvCF +#: opttablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "opttablepage|label5" +msgid "_Row:" +msgstr "_Redovi" + +#. bb7Uf +#: opttablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "opttablepage|label6" +msgid "_Column:" +msgstr "Kolone" + +#. hoDuN +#: opttablepage.ui +msgctxt "opttablepage|label15" +msgid "Ro_w:" +msgstr "" + +#. pBM3d +#: opttablepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "opttablepage|label16" +msgid "Colu_mn:" +msgstr "Kolona" + +#. DgAwu +#: opttablepage.ui +msgctxt "opttablepage|label14" +msgid "Insert cell" +msgstr "" + +#. WG9hA +#: opttablepage.ui +msgctxt "opttablepage|label3" +msgid "Keyboard Handling" +msgstr "" + +#. tgDzK +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" +msgid "Outline Numbering" +msgstr "Numerisanje linija" + +#. JrjSx +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "outlinenumbering|user" +msgid "_Format" +msgstr "Format" + +#. A4kyF +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "outlinenumbering|numbering" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerisanje" + +#. eTpmZ +#: outlinenumbering.ui +#, fuzzy +msgctxt "outlinenumbering|position" +msgid "Position" +msgstr "Položaj" + +#. mq4U3 +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "outlinenumbering|form1" +msgid "Untitled 1" +msgstr "" + +#. stM8e +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "outlinenumbering|form2" +msgid "Untitled 2" +msgstr "" + +#. Sbvhz +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "outlinenumbering|form3" +msgid "Untitled 3" +msgstr "" + +#. Dsuic +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "outlinenumbering|form4" +msgid "Untitled 4" +msgstr "" + +#. FcNJ7 +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "outlinenumbering|form5" +msgid "Untitled 5" +msgstr "" + +#. RZ5wa +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "outlinenumbering|form6" +msgid "Untitled 6" +msgstr "" + +#. 7nVF5 +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "outlinenumbering|form7" +msgid "Untitled 7" +msgstr "" + +#. YyuRY +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "outlinenumbering|form8" +msgid "Untitled 8" +msgstr "" + +#. yeNqB +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "outlinenumbering|form9" +msgid "Untitled 9" +msgstr "" + +#. KqFzs +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "outlinenumbering|saveas" +msgid "Save _As..." +msgstr "" + +#. 2ibio +#: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "outlinenumberingpage|label1" +msgid "Level" +msgstr "Nivo" + +#. JfB3i +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "outlinenumberingpage|label3" +msgid "Paragraph style:" +msgstr "" + +#. nrfyA +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "outlinenumberingpage|label4" +msgid "Number:" +msgstr "" + +#. 8yV7Q +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "outlinenumberingpage|label5" +msgid "Character style:" +msgstr "" + +#. Az7ML +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft" +msgid "Show sublevels:" +msgstr "" + +#. Vmmga +#: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "outlinenumberingpage|label7" +msgid "Separator" +msgstr "Razdvojnik" + +#. zoAuC +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "outlinenumberingpage|label8" +msgid "Before:" +msgstr "" + +#. 3KmsV +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "outlinenumberingpage|label9" +msgid "After:" +msgstr "" + +#. XVzhy +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "outlinenumberingpage|label10" +msgid "Start at:" +msgstr "" + +#. YoP59 +#: outlinenumberingpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "outlinenumberingpage|label2" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerisanje" + +#. aBYaM +#: outlinepositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "outlinepositionpage|1" +msgid "Level" +msgstr "Nivo" + +#. uiBLi +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "outlinepositionpage|numalign" +msgid "Numbering alignment:" +msgstr "" + +#. DCbYC +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "outlinepositionpage|numdist" +msgid "" +"Minimum space between\n" +"numbering and text:" +msgstr "" + +#. JdjtA +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth" +msgid "Width of numbering:" +msgstr "" + +#. aZwtj +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "outlinepositionpage|relative" +msgid "Relative" +msgstr "Relativno" + +#. jBvmB +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "outlinepositionpage|indent" +msgid "Indent:" +msgstr "" + +#. GFsnA +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "outlinepositionpage|indentat" +msgid "Indent at:" +msgstr "" + +#. 6ZE4k +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "outlinepositionpage|num2align" +msgid "Numbering alignment:" +msgstr "" + +#. wnCMF +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "outlinepositionpage|alignedat" +msgid "Aligned at:" +msgstr "" + +#. DMsCr +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "outlinepositionpage|at" +msgid "at:" +msgstr "" + +#. V2jvn +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby" +msgid "Numbering followed by:" +msgstr "" + +#. bLuru +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "outlinepositionpage|label10" +msgid "Position and Spacing" +msgstr "" + +#. 2AXGD +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "outlinepositionpage|standard" +msgid "Default" +msgstr "Podrazumevano" + +#. 7C7M7 +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#. W4eDj +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" +msgid "Centered" +msgstr "Centrirano" + +#. gRaNm +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#. AtJnm +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "Tab stop" +msgstr "Mesto tabulatora" + +#. w6UaR +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "Space" +msgstr "Razmak" + +#. E5DdF +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "Nothing" +msgstr "Ništa" + +#. ZrS3t +#: paradialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "Pasus" + +#. 6xRiy +#: paradialog.ui +msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "" + +#. PRo68 +#: paradialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "Poravnanje" + +#. aeGnD +#: paradialog.ui +msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_EXT" +msgid "Text Flow" +msgstr "" + +#. EB5A9 +#: paradialog.ui +msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" + +#. YZFMg +#: paradialog.ui +msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" +msgid "Outline & Numbering" +msgstr "" + +#. BzbWJ +#: paradialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulatori" + +#. GHrCB +#: paradialog.ui +msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" +msgid "Drop Caps" +msgstr "" + +#. EVCmZ +#: paradialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER" +msgid "Borders" +msgstr "Ivice" + +#. GCvEC +#: paradialog.ui +msgctxt "paradialog|area" +msgid "Area" +msgstr "" + +#. VnDtp +#: paradialog.ui +msgctxt "paradialog|transparence" +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#. D9Fj4 +#: picturedialog.ui +msgctxt "picturedialog|PictureDialog" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. PHJqE +#: picturedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "picturedialog|type" +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#. AJHDA +#: picturedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "picturedialog|options" +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#. 9MUMU +#: picturedialog.ui +msgctxt "picturedialog|wrap" +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#. SPXJN +#: picturedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "picturedialog|hyperlink" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperveza" + +#. Ans8C +#: picturedialog.ui +msgctxt "picturedialog|picture" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. ggt23 +#: picturedialog.ui +msgctxt "picturedialog|crop" +msgid "Crop" +msgstr "" + +#. GvnNr +#: picturedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "picturedialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "Ivice" + +#. dGAqL +#: picturedialog.ui +msgctxt "picturedialog|area" +msgid "Area" +msgstr "" + +#. BzFLQ +#: picturedialog.ui +msgctxt "picturedialog|transparence" +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#. AY5jk +#: picturedialog.ui +msgctxt "picturedialog|macro" +msgid "Macro" +msgstr "" + +#. qZGDG +#: picturepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "picturepage|browse" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. PqFMY +#: picturepage.ui +msgctxt "picturepage|label1" +msgid "_File name" +msgstr "" + +#. UYzJC +#: picturepage.ui +msgctxt "picturepage|label11" +msgid "Link" +msgstr "" + +#. hCVDF +#: picturepage.ui +msgctxt "picturepage|vert" +msgid "_Vertically" +msgstr "" + +#. jwAir +#: picturepage.ui +msgctxt "picturepage|hori" +msgid "Hori_zontally" +msgstr "" + +#. F3zpM +#: picturepage.ui +msgctxt "picturepage|allpages" +msgid "On all pages" +msgstr "" + +#. FX5Cn +#: picturepage.ui +msgctxt "picturepage|leftpages" +msgid "On left pages" +msgstr "" + +#. 6eLFK +#: picturepage.ui +msgctxt "picturepage|rightpages" +msgid "On right pages" +msgstr "" + +#. M9Lxh +#: picturepage.ui +msgctxt "picturepage|label2" +msgid "Flip" +msgstr "" + +#. fSmkv +#: previewzoomdialog.ui +msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog" +msgid "Multiple Pages" +msgstr "" + +#. WM5km +#: previewzoomdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "previewzoomdialog|label1" +msgid "_Rows" +msgstr "_Redovi" + +#. akPZq +#: previewzoomdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "previewzoomdialog|label2" +msgid "_Columns" +msgstr "Kolone" + +#. 2UCY8 +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|pagebackground" +msgid "Page background" +msgstr "Pozadina stranice" + +#. DrgFA +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|pictures" +msgid "Pictures and other graphic objects" +msgstr "Slike i druga grafika" + +#. VRCmc +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|hiddentext" +msgid "Hidden text" +msgstr "Skriveni tekst" + +#. boJH4 +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|placeholders" +msgid "Text placeholders" +msgstr "Mestodržači i polja za tekst" + +#. 3y2Gm +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|formcontrols" +msgid "Form controls" +msgstr "Kontrole obrasca" + +#. M6JQf +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|label4" +msgid "Contents" +msgstr "Sadržaj" + +#. FADdm +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|textinblack" +msgid "Print text in black" +msgstr "Štampaj tekst crno" + +#. uFDfh +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|label5" +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#. kCb92 +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|autoblankpages" +msgid "Print automatically inserted blank pages" +msgstr "Štampaj automatski ubačene prazne stranice" + +#. tkryr +#: printeroptions.ui +msgctxt "printeroptions|label6" +msgid "Pages" +msgstr "Stranice" + +#. 5DbCB +#: printmergedialog.ui +msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog" +msgid "" +"Your document contains address database fields. Do you want to print a form " +"letter?" +msgstr "" + +#. vnSLh +#: printmonitordialog.ui +msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" +msgid "Print monitor" +msgstr "" + +#. KExm5 +#: printmonitordialog.ui +msgctxt "printmonitordialog|alttitle" +msgid "Save-Monitor" +msgstr "" + +#. G3EK7 +#: printmonitordialog.ui +msgctxt "printmonitordialog|printing" +msgid "is being prepared for printing on" +msgstr "" + +#. ZeFhF +#: printmonitordialog.ui +msgctxt "printmonitordialog|saving" +msgid "is being saved to" +msgstr "" + +#. GXQuM +#: printoptionspage.ui +msgctxt "printoptionspage|graphics" +msgid "_Pictures and objects" +msgstr "" + +#. YXZkf +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|formcontrols" +msgid "Form control_s" +msgstr "Kontrole obrasca" + +#. Etckm +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|background" +msgid "Page ba_ckground" +msgstr "Pozadina stranice" + +#. FWBUe +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|inblack" +msgid "Print text in blac_k" +msgstr "Štampaj tekst crno" + +#. EhvUm +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|hiddentext" +msgid "Hidden te_xt" +msgstr "Skriveni tekst" + +#. AkeAw +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|textplaceholder" +msgid "Text _placeholder" +msgstr "Mestodržači i polja za tekst" + +#. nxmuA +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|label2" +msgid "Contents" +msgstr "Sadržaj" + +#. UdKAr +#: printoptionspage.ui +msgctxt "printoptionspage|leftpages" +msgid "_Left pages" +msgstr "" + +#. UpodC +#: printoptionspage.ui +msgctxt "printoptionspage|rightpages" +msgid "_Right pages" +msgstr "" + +#. yWvNR +#: printoptionspage.ui +msgctxt "printoptionspage|brochure" +msgid "Broch_ure" +msgstr "" + +#. knHGC +#: printoptionspage.ui +msgctxt "printoptionspage|rtl" +msgid "Right to Left" +msgstr "" + +#. QTzam +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|label10" +msgid "Pages" +msgstr "Stranice" + +#. 6C24R +#: printoptionspage.ui +msgctxt "printoptionspage|none" +msgid "_None" +msgstr "" + +#. 6vPTt +#: printoptionspage.ui +msgctxt "printoptionspage|only" +msgid "Comments _only" +msgstr "" + +#. n5M2U +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|end" +msgid "End of docu_ment" +msgstr "Kraj dokumenta" + +#. pRqdi +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|endpage" +msgid "_End of page" +msgstr "Kraj stranice" + +#. oBR83 +#: printoptionspage.ui +msgctxt "printoptionspage|inmargins" +msgid "In margins" +msgstr "" + +#. VeG6V +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|4" +msgid "Comments" +msgstr "Komentar" + +#. hWKii +#: printoptionspage.ui +msgctxt "printoptionspage|label5" +msgid "_Fax" +msgstr "" + +#. HCEJQ +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|blankpages" +msgid "Print _automatically inserted blank pages" +msgstr "Štampaj automatski ubačene prazne stranice" + +#. oSYKd +#: printoptionspage.ui +msgctxt "printoptionspage|papertray" +msgid "_Paper tray from printer settings" +msgstr "" + +#. XdcEh +#: printoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|label1" +msgid "Other" +msgstr "Ostalo:" + +#. APhFB +#: privateuserpage.ui +msgctxt "privateuserpage|nameft" +msgid "First/last _name/initials:" +msgstr "" + +#. wBySi +#: privateuserpage.ui +msgctxt "privateuserpage|streetft" +msgid "_Street:" +msgstr "" + +#. DzXD5 +#: privateuserpage.ui +msgctxt "privateuserpage|countryft" +msgid "Co_untry/state:" +msgstr "" + +#. 3R8uD +#: privateuserpage.ui +msgctxt "privateuserpage|titleft" +msgid "_Title/profession:" +msgstr "" + +#. 7ehFm +#: privateuserpage.ui +msgctxt "privateuserpage|phoneft" +msgid "Fa_x:" +msgstr "" + +#. yWBUi +#: privateuserpage.ui +msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject" +msgid "Home telephone number" +msgstr "" + +#. fB6No +#: privateuserpage.ui +msgctxt "privateuserpage|faxft" +msgid "Homepage/e-mail:" +msgstr "" + +#. 679ut +#: privateuserpage.ui +msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject" +msgid "First name" +msgstr "" + +#. PMz3U +#: privateuserpage.ui +msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject" +msgid "Last name" +msgstr "" + +#. V5DfK +#: privateuserpage.ui +msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" +msgid "Initials" +msgstr "" + +#. V9RgF +#: privateuserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "privateuserpage|title-atkobject" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#. FcfuU +#: privateuserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "privateuserpage|job-atkobject" +msgid "Position" +msgstr "Položaj" + +#. 344nc +#: privateuserpage.ui +msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject" +msgid "Home telephone number" +msgstr "" + +#. 4Bsf3 +#: privateuserpage.ui +msgctxt "privateuserpage|url-atkobject" +msgid "FAX number" +msgstr "" + +#. AnyFT +#: privateuserpage.ui +msgctxt "privateuserpage|email-atkobject" +msgid "email address" +msgstr "" + +#. Qxb4Q +#: privateuserpage.ui +msgctxt "privateuserpage|eastnameft" +msgid "First/last _name/initials 2:" +msgstr "" + +#. VgiGB +#: privateuserpage.ui +msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject" +msgid "Last name" +msgstr "" + +#. rDNHk +#: privateuserpage.ui +msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" +msgid "First name" +msgstr "" + +#. rztbH +#: privateuserpage.ui +msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" +msgid "Initials" +msgstr "" + +#. LGHpW +#: privateuserpage.ui +msgctxt "privateuserpage|icityft" +msgid "_Zip/city:" +msgstr "" + +#. AvWPi +#: privateuserpage.ui +msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject" +msgid "City" +msgstr "" + +#. AZwKD +#: privateuserpage.ui +msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" +msgid "Zip code" +msgstr "" + +#. zGzFe +#: privateuserpage.ui +msgctxt "privateuserpage|titleft1" +msgid "Phone/mobile:" +msgstr "" + +#. Mszj6 +#: privateuserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#. GThP4 +#: privateuserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject" +msgid "Position" +msgstr "Položaj" + +#. bGoA3 +#: privateuserpage.ui +msgctxt "privateuserpage|label1" +msgid "Private Data" +msgstr "" + +#. re87U +#: querycontinuebegindialog.ui +msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" +msgid "Continue at the beginning?" +msgstr "" + +#. 4e8PD +#: querycontinuebegindialog.ui +msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" +msgid "Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "" + +#. 7pDvP +#: querycontinuebegindialog.ui +msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" +msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." +msgstr "" + +#. fuaTy +#: querycontinueenddialog.ui +msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" +msgid "Continue at the end?" +msgstr "" + +#. Taxpw +#: querycontinueenddialog.ui +msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" +msgid "Do you want to continue at the end?" +msgstr "" + +#. wsV5N +#: querycontinueenddialog.ui +msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" +msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." +msgstr "" + +#. bj5SZ +#: querydefaultcompatdialog.ui +msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" +msgid "Use as default?" +msgstr "" + +#. hrgKv +#: querydefaultcompatdialog.ui +msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" +msgid "" +"Do you want to change the compatibility options of the default template?" +msgstr "" + +#. HUwVH +#: querydefaultcompatdialog.ui +msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" +msgid "This will affect all new documents based on the default template." +msgstr "" + +#. ZBNBq +#: queryrotateintostandarddialog.ui +msgctxt "" +"queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" +msgid "Rotate into standard orientation?" +msgstr "" + +#. tYDWS +#: queryrotateintostandarddialog.ui +msgctxt "" +"queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" +msgid "" +"This image is rotated. Would you like to rotate it into standard " +"orientation?" +msgstr "" + +#. BLSz9 +#: querysavelabeldialog.ui +msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" +msgid "Save label?" +msgstr "" + +#. ABiQF +#: querysavelabeldialog.ui +msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" +msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#. 52oiv +#: querysavelabeldialog.ui +msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" +msgid "" +"A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will " +"overwrite its contents." +msgstr "" + +#. eB6CH +#: queryshowchangesdialog.ui +msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" +msgid "Show changes?" +msgstr "" + +#. yKCV7 +#: queryshowchangesdialog.ui +msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" +msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" +msgstr "" + +#. dEN94 +#: queryshowchangesdialog.ui +msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog" +msgid "" +"In the current document, changes are being recorded but not shown as such. " +"In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing " +"changes will avoid delays." +msgstr "" + +#. 8Jkwi +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog" +msgid "Rename AutoText" +msgstr "" + +#. X34y4 +#: renameautotextdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "renameautotextdialog|label2" +msgid "Na_me" +msgstr "Ime" + +#. FPBan +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "renameautotextdialog|label3" +msgid "_New" +msgstr "" + +#. 58DNf +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "renameautotextdialog|label4" +msgid "Short_cut" +msgstr "" + +#. h2ovi +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "renameautotextdialog|label5" +msgid "_Shortcut" +msgstr "" + +#. q7Uk2 +#: renameentrydialog.ui +msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog" +msgid "Rename Element" +msgstr "" + +#. E4Th3 +#: renameentrydialog.ui +msgctxt "renameentrydialog|label1" +msgid "Element Name" +msgstr "" + +#. WTa6U +#: renameobjectdialog.ui +msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog" +msgid "Rename object: " +msgstr "" + +#. HBbjR +#: renameobjectdialog.ui +msgctxt "renameobjectdialog|label2" +msgid "New name" +msgstr "" + +#. Yffi5 +#: renameobjectdialog.ui +msgctxt "renameobjectdialog|label1" +msgid "Change Name" +msgstr "" + +#. NWjKW +#: rowheight.ui +msgctxt "rowheight|RowHeightDialog" +msgid "Row Height" +msgstr "" + +#. 8JFHg +#: rowheight.ui +msgctxt "rowheight|fit" +msgid "_Fit to size" +msgstr "" + +#. 87zor +#: rowheight.ui +msgctxt "rowheight|label1" +msgid "Height" +msgstr "" + +#. nNUFB +#: saveashtmldialog.ui +msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" +msgid "Save as HTML?" +msgstr "" + +#. nnt82 +#: saveashtmldialog.ui +msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" +msgid "Would you like to save the document as HTML?" +msgstr "" + +#. NFQBW +#: saveashtmldialog.ui +msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" +msgid "" +"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML " +"format." +msgstr "" + +#. 6zCYG +#: savelabeldialog.ui +msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog" +msgid "Save Label Format" +msgstr "" + +#. PkJVz +#: savelabeldialog.ui +msgctxt "savelabeldialog|label2" +msgid "Brand" +msgstr "" + +#. AwGvc +#: savelabeldialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "savelabeldialog|label3" +msgid "T_ype" +msgstr "Vrsta" + +#. vtbE3 +#: savelabeldialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "savelabeldialog|label1" +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#. L7P6y +#: sectionpage.ui +msgctxt "sectionpage|label4" +msgid "New Section" +msgstr "" + +#. fC7dS +#: sectionpage.ui +msgctxt "sectionpage|link" +msgid "_Link" +msgstr "" + +#. 7JfBV +#: sectionpage.ui +msgctxt "sectionpage|dde" +msgid "DD_E" +msgstr "" + +#. BN2By +#: sectionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "sectionpage|sectionlabel" +msgid "_Section" +msgstr "Izbor" + +#. KGrwG +#: sectionpage.ui +msgctxt "sectionpage|filelabel" +msgid "_File name" +msgstr "" + +#. AYDG6 +#: sectionpage.ui +msgctxt "sectionpage|ddelabel" +msgid "DDE _command" +msgstr "" + +#. 4ojHF +#: sectionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "sectionpage|selectfile" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. 9GJeE +#: sectionpage.ui +msgctxt "sectionpage|label1" +msgid "Link" +msgstr "" + +#. zeESA +#: sectionpage.ui +msgctxt "sectionpage|protect" +msgid "_Protect" +msgstr "" + +#. EBTsd +#: sectionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "sectionpage|selectpassword" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. fpWcx +#: sectionpage.ui +msgctxt "sectionpage|withpassword" +msgid "Wit_h password" +msgstr "" + +#. 4rFEh +#: sectionpage.ui +msgctxt "sectionpage|label2" +msgid "Write Protection" +msgstr "" + +#. eEPSX +#: sectionpage.ui +msgctxt "sectionpage|hide" +msgid "H_ide" +msgstr "" + +#. D7G8F +#: sectionpage.ui +msgctxt "sectionpage|condlabel" +msgid "_With Condition" +msgstr "" + +#. sKZmk +#: sectionpage.ui +msgctxt "sectionpage|label3" +msgid "Hide" +msgstr "" + +#. Y4tfP +#: sectionpage.ui +msgctxt "sectionpage|editable" +msgid "E_ditable in read-only document" +msgstr "" + +#. hoFVv +#: sectionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "sectionpage|label5" +msgid "Properties" +msgstr "Svojstva" + +#. F8WuK +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog" +msgid "Select Address List" +msgstr "" + +#. uEB4J +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "selectaddressdialog|desc" +msgid "" +"Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different " +"list. If you do not have an address list you can create one by clicking " +"'%2'." +msgstr "" + +#. WkuFD +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "selectaddressdialog|label2" +msgid "Your recipients are currently selected from:" +msgstr "" + +#. omDDB +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "selectaddressdialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "" + +#. dPCjU +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "selectaddressdialog|create" +msgid "_Create..." +msgstr "" + +#. uwBMk +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "selectaddressdialog|filter" +msgid "_Filter..." +msgstr "" + +#. XLNrP +#: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "selectaddressdialog|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "Uredi..." + +#. taJUf +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "selectaddressdialog|changetable" +msgid "Change _Table..." +msgstr "" + +#. 9x69k +#: selectaddressdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "selectaddressdialog|name" +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. sT5C5 +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "selectaddressdialog|table" +msgid "Table" +msgstr "" + +#. MhA9k +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "selectaddressdialog|connecting" +msgid "Connecting to data source..." +msgstr "" + +#. qEPZL +#: selectautotextdialog.ui +msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog" +msgid "Select AutoText:" +msgstr "" + +#. Wkkoq +#: selectautotextdialog.ui +msgctxt "selectautotextdialog|label1" +msgid "AutoText - Group" +msgstr "" + +#. rkpVh +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog" +msgid "Select Address Block" +msgstr "" + +#. PaQhk +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "selectblockdialog|new" +msgid "_New..." +msgstr "" + +#. z2hB7 +#: selectblockdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "selectblockdialog|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "Uredi..." + +#. qcSeC +#: selectblockdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "selectblockdialog|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Obriši" + +#. FD7A8 +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "selectblockdialog|label1" +msgid "_Select your preferred address block" +msgstr "" + +#. TJ22s +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "selectblockdialog|never" +msgid "N_ever include the country/region" +msgstr "" + +#. RnB8Q +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "selectblockdialog|always" +msgid "_Always include the country/region" +msgstr "" + +#. qMyCk +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "selectblockdialog|dependent" +msgid "Only _include the country/region if it is not:" +msgstr "" + +#. masP6 +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "selectblockdialog|label2" +msgid "Address Block Settings" +msgstr "" + +#. 7qbh6 +#: selectindexdialog.ui +msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog" +msgid "Index Markings" +msgstr "" + +#. V5Gky +#: selectindexdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "selectindexdialog|label1" +msgid "Selection" +msgstr "Izbor" + +#. aGPFr +#: selecttabledialog.ui +msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog" +msgid "Select Table" +msgstr "" + +#. SfHVd +#: selecttabledialog.ui +msgctxt "selecttabledialog|select" +msgid "" +"The file you have selected contains more than one table. Please select the " +"table containing the address list you want to use." +msgstr "" + +#. uRHDQ +#: selecttabledialog.ui +msgctxt "selecttabledialog|preview" +msgid "_Preview" +msgstr "" + +#. FKiTF +#: sidebarpage.ui +msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text" +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. Gx8Fi +#: sidebarpage.ui +msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text" +msgid "Size" +msgstr "" + +#. VnimY +#: sidebarpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text" +msgid "Columns" +msgstr "Kolone" + +#. UmHzG +#: sidebarpage.ui +msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" +msgid "Margin" +msgstr "" + +#. okT3e +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "sidebarwrap|buttonnone" +msgid "None" +msgstr "" + +#. YYHbZ +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text" +msgid "None" +msgstr "" + +#. zwBxA +#: sidebarwrap.ui +#, fuzzy +msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore" +msgid "Before" +msgstr "Pre" + +#. hgR2k +#: sidebarwrap.ui +#, fuzzy +msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text" +msgid "Before" +msgstr "Pre" + +#. uy7cQ +#: sidebarwrap.ui +#, fuzzy +msgctxt "sidebarwrap|buttonafter" +msgid "After" +msgstr "Posle" + +#. FY2c5 +#: sidebarwrap.ui +#, fuzzy +msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text" +msgid "After" +msgstr "Posle" + +#. XA6xR +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel" +msgid "Parallel" +msgstr "" + +#. NhJSL +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text" +msgid "Parallel" +msgstr "" + +#. pdCF7 +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough" +msgid "Through" +msgstr "" + +#. YnySr +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text" +msgid "Through" +msgstr "" + +#. eA4AT +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal" +msgid "Optimal" +msgstr "" + +#. TuEAM +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" +msgid "Optimal" +msgstr "" + +#. PqGRt +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|SortDialog" +msgid "Sort" +msgstr "Poređaj" + +#. Ceifw +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|column" +msgid "Column" +msgstr "Kolona" + +#. Wgvv2 +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|keytype" +msgid "Key type" +msgstr "Vrsta ključa" + +#. ykAeB +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|order" +msgid "Order" +msgstr "Redosled" + +#. NioK5 +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|up1" +msgid "Ascending" +msgstr "Rastuće" + +#. yVqST +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|down1" +msgid "Descending" +msgstr "Opadajuće" + +#. P9D2w +#: sortdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "sortdialog|up2" +msgid "Ascending" +msgstr "Rastuće" + +#. haL8p +#: sortdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "sortdialog|down2" +msgid "Descending" +msgstr "Opadajuće" + +#. PHxUv +#: sortdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "sortdialog|up3" +msgid "Ascending" +msgstr "Rastuće" + +#. zsggE +#: sortdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "sortdialog|down3" +msgid "Descending" +msgstr "Opadajuće" + +#. 3yLB6 +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|key1" +msgid "Key 1" +msgstr "Ključ 1" + +#. XDgAf +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|key2" +msgid "Key 2" +msgstr "Ključ 2" + +#. 8yfoN +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|key3" +msgid "Key 3" +msgstr "Ključ 3" + +#. m3EJC +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|1" +msgid "Sort Criteria" +msgstr "" + +#. dY8Rr +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|columns" +msgid "Columns" +msgstr "Kolone" + +#. d7odM +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|rows" +msgid "Rows" +msgstr "Redovi" + +#. C4Fuq +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|label3" +msgid "Direction" +msgstr "Pravac" + +#. JGBYA +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|tabs" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulatori" + +#. 7GWNt +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|character" +msgid "Character " +msgstr "Znak" + +#. zHA5D +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|delimpb" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. BX6Mq +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|label4" +msgid "Separator" +msgstr "Razdvojnik" + +#. gEcoc +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|label1" +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#. QnviQ +#: sortdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "sortdialog|matchcase" +msgid "Match case" +msgstr "Razlikuj velika i mala slova" + +#. Adw2Y +#: sortdialog.ui +msgctxt "sortdialog|label2" +msgid "Setting" +msgstr "Postavka" + +#. wwAqa +#: splittable.ui +msgctxt "splittable|SplitTableDialog" +msgid "Split Table" +msgstr "Podeli tabelu" + +#. EqUx2 +#: splittable.ui +msgctxt "splittable|copyheading" +msgid "Copy heading" +msgstr "Kopiraj zaglavlje" + +#. 5qZGL +#: splittable.ui +msgctxt "splittable|customheadingapplystyle" +msgid "Custom heading (apply Style)" +msgstr "Prilagodođeno zaglavlje (primeni stil)" + +#. DKd7P +#: splittable.ui +msgctxt "splittable|customheading" +msgid "Custom heading" +msgstr "Prilagođeno zaglavlje" + +#. hiwak +#: splittable.ui +msgctxt "splittable|noheading" +msgid "No heading" +msgstr "Bez zaglavlja" + +#. RrS2A +#: splittable.ui +msgctxt "splittable|label1" +msgid "Mode" +msgstr "Režim" + +#. Yqd5u +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "statisticsinfopage|label4" +msgid "Pages:" +msgstr "" + +#. DwWGW +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "statisticsinfopage|label5" +msgid "Tables:" +msgstr "" + +#. keuGN +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "statisticsinfopage|label6" +msgid "Images:" +msgstr "" + +#. 7bsoo +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "statisticsinfopage|label31" +msgid "OLE objects:" +msgstr "" + +#. fH3HS +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "statisticsinfopage|label32" +msgid "Paragraphs:" +msgstr "" + +#. sGGYz +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "statisticsinfopage|label33" +msgid "Words:" +msgstr "" + +#. BLnus +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "statisticsinfopage|label34" +msgid "Characters:" +msgstr "" + +#. FHhX7 +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "statisticsinfopage|label35" +msgid "Characters excluding spaces:" +msgstr "" + +#. 8NPGk +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "statisticsinfopage|lineft" +msgid "Lines:" +msgstr "" + +#. xEDWN +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "statisticsinfopage|update" +msgid "Update" +msgstr "" + +#. M4Ub9 +#: stringinput.ui +msgctxt "stringinput|name" +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. crhjc +#: subjectdialog.ui +msgctxt "subjectdialog|textbuffer1" +msgid "You did not specify a subject for this message." +msgstr "" + +#. FD2EC +#: subjectdialog.ui +msgctxt "subjectdialog|textbuffer2" +msgid "If you would like to provide one, please type it now." +msgstr "" + +#. oaeDs +#: subjectdialog.ui +msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog" +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. xgJtV +#: subjectdialog.ui +msgctxt "subjectdialog|label1" +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#. FXZf3 +#: tablecolumnpage.ui +msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth" +msgid "Adapt table _width" +msgstr "" + +#. MnC6Z +#: tablecolumnpage.ui +msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns" +msgid "Ad_just columns proportionally" +msgstr "" + +#. Wyp7Q +#: tablecolumnpage.ui +msgctxt "tablecolumnpage|spaceft" +msgid "Remaining space:" +msgstr "" + +#. iJhVV +#: tablecolumnpage.ui +msgctxt "tablecolumnpage|label26" +msgid "Column Width" +msgstr "" + +#. fxTCe +#: tablepreviewdialog.ui +msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog" +msgid "Mail Merge Recipients" +msgstr "" + +#. VCi4N +#: tablepreviewdialog.ui +msgctxt "tablepreviewdialog|description" +msgid "The list below shows the contents of: %1" +msgstr "" + +#. KpdDw +#: tableproperties.ui +msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog" +msgid "Table Format" +msgstr "" + +#. 4jHAN +#: tableproperties.ui +msgctxt "tableproperties|table" +msgid "Table" +msgstr "" + +#. PgyPz +#: tableproperties.ui +msgctxt "tableproperties|textflow" +msgid "Text Flow" +msgstr "" + +#. ADSBP +#: tableproperties.ui +#, fuzzy +msgctxt "tableproperties|columns" +msgid "Columns" +msgstr "Kolone" + +#. BFWgV +#: tableproperties.ui +#, fuzzy +msgctxt "tableproperties|borders" +msgid "Borders" +msgstr "Ivice" + +#. AJTd2 +#: tableproperties.ui +msgctxt "tableproperties|background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#. YVWhW +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "tabletextflowpage|break" +msgid "_Break" +msgstr "" + +#. 85dHS +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|page" +msgid "_Page" +msgstr "Stranica" + +#. ATESc +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|column" +msgid "Col_umn" +msgstr "Kolona" + +#. bFvFr +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|before" +msgid "Be_fore" +msgstr "Pre" + +#. x9LiQ +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|after" +msgid "_After" +msgstr "Posle" + +#. ZKgd9 +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" +msgid "With Page St_yle" +msgstr "" + +#. 4ifHW +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft" +msgid "Page _number" +msgstr "Broj stranice" + +#. CZpDc +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "tabletextflowpage|split" +msgid "Allow _table to split across pages and columns" +msgstr "" + +#. SKeze +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" +msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" +msgstr "" + +#. jGCyC +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "tabletextflowpage|keep" +msgid "_Keep with next paragraph" +msgstr "" + +#. QAY45 +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "tabletextflowpage|label40" +msgid "Text _orientation" +msgstr "" + +#. tWodL +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|headline" +msgid "R_epeat heading" +msgstr "Ponovi zaglavlje" + +#. 7R7Gn +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|label38" +msgid "The first " +msgstr "Prvi" + +#. KEVNR +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|label39" +msgid "rows" +msgstr "red" + +#. yLhbA +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "tabletextflowpage|label35" +msgid "Text Flow" +msgstr "" + +#. FRUDs +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "tabletextflowpage|label41" +msgid "_Vertical alignment" +msgstr "" + +#. ZtGTC +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|label36" +msgid "Alignment" +msgstr "Poravnanje" + +#. JsEEP +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#. T9QMB +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#. 5CGH9 +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "" + +#. YLPEL +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Top" +msgstr "" + +#. 5Pb5v +#: tabletextflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Centered" +msgstr "Centrirano" + +#. 4aZFz +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#. xhDck +#: templatedialog1.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1" +msgid "Character Style" +msgstr "Stil znakova" + +#. GZoKS +#: templatedialog1.ui +msgctxt "templatedialog1|standard" +msgid "_Standard" +msgstr "" + +#. UH8Vz +#: templatedialog1.ui +msgctxt "templatedialog1|organizer" +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. BvEuD +#: templatedialog1.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog1|font" +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#. Zda8g +#: templatedialog1.ui +msgctxt "templatedialog1|fonteffect" +msgid "Font Effects" +msgstr "" + +#. RAxVY +#: templatedialog1.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog1|position" +msgid "Position" +msgstr "Položaj" + +#. NAt5W +#: templatedialog1.ui +msgctxt "templatedialog1|asianlayout" +msgid "Asian Layout" +msgstr "" + +#. x6FbL +#: templatedialog1.ui +msgctxt "templatedialog1|background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#. gurnZ +#: templatedialog1.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog1|borders" +msgid "Borders" +msgstr "Ivice" + +#. XfHu5 +#: templatedialog16.ui +msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16" +msgid "Numbering Style" +msgstr "" + +#. tA5vb +#: templatedialog16.ui +msgctxt "templatedialog16|organizer" +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. JuQ2R +#: templatedialog16.ui +msgctxt "templatedialog16|bullets" +msgid "Bullets" +msgstr "" + +#. XGBaD +#: templatedialog16.ui +msgctxt "templatedialog16|numbering" +msgid "Numbering Style" +msgstr "" + +#. D9oKE +#: templatedialog16.ui +msgctxt "templatedialog16|outline" +msgid "Outline" +msgstr "" + +#. Dp6La +#: templatedialog16.ui +msgctxt "templatedialog16|graphics" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. K55K4 +#: templatedialog16.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog16|position" +msgid "Position" +msgstr "Položaj" + +#. nB2A9 +#: templatedialog16.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog16|options" +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#. 6ozqU +#: templatedialog2.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "Stil pasusa" + +#. 6i2mG +#: templatedialog2.ui +msgctxt "templatedialog2|standard" +msgid "_Standard" +msgstr "" + +#. 2NhWM +#: templatedialog2.ui +msgctxt "templatedialog2|organizer" +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. G7U5N +#: templatedialog2.ui +msgctxt "templatedialog2|indents" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "" + +#. UheDe +#: templatedialog2.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog2|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "Poravnanje" + +#. LrHQg +#: templatedialog2.ui +msgctxt "templatedialog2|textflow" +msgid "Text Flow" +msgstr "" + +#. evVPf +#: templatedialog2.ui +msgctxt "templatedialog2|asiantypo" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" + +#. A5kVc +#: templatedialog2.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog2|font" +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#. ECDNu +#: templatedialog2.ui +msgctxt "templatedialog2|fonteffect" +msgid "Font Effects" +msgstr "" + +#. pmGG6 +#: templatedialog2.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog2|position" +msgid "Position" +msgstr "Položaj" + +#. 58Wjp +#: templatedialog2.ui +msgctxt "templatedialog2|asianlayout" +msgid "Asian Layout" +msgstr "" + +#. gU5dE +#: templatedialog2.ui +msgctxt "templatedialog2|outline" +msgid "Outline & Numbering" +msgstr "" + +#. 9gGCX +#: templatedialog2.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog2|tabs" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulatori" + +#. D26TP +#: templatedialog2.ui +msgctxt "templatedialog2|dropcaps" +msgid "Drop Caps" +msgstr "" + +#. dbbmR +#: templatedialog2.ui +msgctxt "templatedialog2|area" +msgid "Area" +msgstr "" + +#. Dj7W7 +#: templatedialog2.ui +msgctxt "templatedialog2|transparence" +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#. cFPCE +#: templatedialog2.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog2|borders" +msgid "Borders" +msgstr "Ivice" + +#. LexJE +#: templatedialog2.ui +msgctxt "templatedialog2|condition" +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. q8oC5 +#: templatedialog4.ui +msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4" +msgid "Frame Style" +msgstr "" + +#. iZJuC +#: templatedialog4.ui +msgctxt "templatedialog4|standard" +msgid "_Standard" +msgstr "" + +#. 8dRdE +#: templatedialog4.ui +msgctxt "templatedialog4|organizer" +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. Q2PQs +#: templatedialog4.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog4|type" +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#. wEoGM +#: templatedialog4.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog4|options" +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#. CEZkG +#: templatedialog4.ui +msgctxt "templatedialog4|wrap" +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#. azFQq +#: templatedialog4.ui +msgctxt "templatedialog4|area" +msgid "Area" +msgstr "" + +#. EYmCL +#: templatedialog4.ui +msgctxt "templatedialog4|transparence" +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#. UbGRm +#: templatedialog4.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog4|borders" +msgid "Borders" +msgstr "Ivice" + +#. riCuE +#: templatedialog4.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog4|columns" +msgid "Columns" +msgstr "Kolone" + +#. BYG56 +#: templatedialog4.ui +msgctxt "templatedialog4|macros" +msgid "Macro" +msgstr "" + +#. ZSiRR +#: templatedialog8.ui +msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8" +msgid "Page Style" +msgstr "" + +#. BvGbL +#: templatedialog8.ui +msgctxt "templatedialog8|organizer" +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. UbZRu +#: templatedialog8.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog8|page" +msgid "Page" +msgstr "Stranica" + +#. hCvJw +#: templatedialog8.ui +msgctxt "templatedialog8|area" +msgid "Area" +msgstr "" + +#. Mja3s +#: templatedialog8.ui +msgctxt "templatedialog8|transparence" +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#. JUC2u +#: templatedialog8.ui +msgctxt "templatedialog8|header" +msgid "Header" +msgstr "" + +#. oeXmC +#: templatedialog8.ui +msgctxt "templatedialog8|footer" +msgid "Footer" +msgstr "" + +#. D9AK7 +#: templatedialog8.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog8|borders" +msgid "Borders" +msgstr "Ivice" + +#. ABEwr +#: templatedialog8.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog8|columns" +msgid "Columns" +msgstr "Kolone" + +#. ZdBTL +#: templatedialog8.ui +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog8|footnotes" +msgid "Footnote" +msgstr "Fusnota" + +#. FosCF +#: templatedialog8.ui +msgctxt "templatedialog8|textgrid" +msgid "Text Grid" +msgstr "" + +#. cLynh +#: testmailsettings.ui +msgctxt "testmailsettings|textbuffer1" +msgid "" +"%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your " +"system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, " +"the port and the secure connections settings" +msgstr "" + +#. RA3W2 +#: testmailsettings.ui +msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings" +msgid "Test Account Settings" +msgstr "" + +#. 4Bcop +#: testmailsettings.ui +msgctxt "testmailsettings|establish" +msgid "Establish network connection" +msgstr "" + +#. Fuyoe +#: testmailsettings.ui +msgctxt "testmailsettings|find" +msgid "Find outgoing mail server" +msgstr "" + +#. sVa4p +#: testmailsettings.ui +msgctxt "testmailsettings|result1" +msgid "Successful" +msgstr "" + +#. DTbTU +#: testmailsettings.ui +msgctxt "testmailsettings|result2" +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. GUVtF +#: testmailsettings.ui +msgctxt "testmailsettings|label8" +msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." +msgstr "" + +#. TF5ap +#: testmailsettings.ui +msgctxt "testmailsettings|label1" +msgid "Errors" +msgstr "" + +#. sYQwV +#: textgridpage.ui +msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID" +msgid "No grid" +msgstr "" + +#. YcrB9 +#: textgridpage.ui +msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID" +msgid "Grid (lines only)" +msgstr "" + +#. twnn7 +#: textgridpage.ui +msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID" +msgid "Grid (lines and characters)" +msgstr "" + +#. vgAMo +#: textgridpage.ui +msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS" +msgid "_Snap to characters" +msgstr "" + +#. FUCs3 +#: textgridpage.ui +msgctxt "textgridpage|labelGrid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#. orVSu +#: textgridpage.ui +msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE" +msgid "Characters per line:" +msgstr "" + +#. db6sS +#: textgridpage.ui +msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARRANGE" +msgid "(1-45)" +msgstr "" + +#. YoUGQ +#: textgridpage.ui +msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE" +msgid "Lines per page:" +msgstr "" + +#. zCJFP +#: textgridpage.ui +msgctxt "textgridpage|labelFT_LINERANGE" +msgid "(1-48)" +msgstr "" + +#. VKRDD +#: textgridpage.ui +msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH" +msgid "Character _width:" +msgstr "" + +#. djvBs +#: textgridpage.ui +msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE" +msgid "Max. Ruby text size:" +msgstr "" + +#. FJFVs +#: textgridpage.ui +msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE" +msgid "Max. base text size:" +msgstr "" + +#. xFWMV +#: textgridpage.ui +msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW" +msgid "Ruby text below/left from base text" +msgstr "" + +#. qCgRA +#: textgridpage.ui +msgctxt "textgridpage|labelGridLayout" +msgid "Grid Layout" +msgstr "" + +#. qj8Gw +#: textgridpage.ui +msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY" +msgid "Display grid" +msgstr "" + +#. VBBaC +#: textgridpage.ui +msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT" +msgid "Print grid" +msgstr "" + +#. qBUXt +#: textgridpage.ui +msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR" +msgid "Grid color:" +msgstr "" + +#. SxFyQ +#: textgridpage.ui +msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" +msgid "Grid Display" +msgstr "" + +#. aHkWU +#: titlepage.ui +msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE" +msgid "Title Page" +msgstr "Naslovna stranica" + +#. bAzpV +#: titlepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "titlepage|label6" +msgid "Number of title pages:" +msgstr "Broj naslovnih stranica" + +#. cSDtn +#: titlepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "titlepage|label7" +msgid "Place title pages at:" +msgstr "Postavi naslovne na" + +#. y5Tiz +#: titlepage.ui +msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES" +msgid "Converting existing pages to title pages" +msgstr "Pretvori postojeće stranice u naslovne" + +#. B4uzg +#: titlepage.ui +msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES" +msgid "Insert new title pages" +msgstr "Umetni naslovne stranice" + +#. 9UqEG +#: titlepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START" +msgid "Document start" +msgstr "početak dokumenta" + +#. UE6DM +#: titlepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START" +msgid "Page" +msgstr "Stranica" + +#. S3vFc +#: titlepage.ui +msgctxt "titlepage|label1" +msgid "Make Title Pages" +msgstr "Napravi naslovne stranice" + +#. JKtfh +#: titlepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING" +msgid "Reset page numbering after title pages" +msgstr "Resetuj brojanje stranica nakon naslovnih" + +#. FY2CJ +#: titlepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT" +msgid "Page number:" +msgstr "Broj stranice" + +#. JdY9e +#: titlepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER" +msgid "Set page number for first title page" +msgstr "Postavi broj stranice za prvu naslovnu" + +#. TxHWZ +#: titlepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES" +msgid "Page number:" +msgstr "Broj stranice" + +#. nJXn9 +#: titlepage.ui +msgctxt "titlepage|label2" +msgid "Page Numbering" +msgstr "Brojanje stranica" + +#. rQqDD +#: titlepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "titlepage|label4" +msgid "_Style:" +msgstr "Stil" + +#. 4XAV9 +#: titlepage.ui +msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES" +msgid "Edit..." +msgstr "Uredi..." + +#. puRGq +#: titlepage.ui +msgctxt "titlepage|label3" +msgid "Edit Page Properties" +msgstr "Izmeni osobine stranice" + +#. U42Qe +#: tocdialog.ui +msgctxt "tocdialog|TocDialog" +msgid "Insert Index/Table" +msgstr "" + +#. J98jj +#: tocdialog.ui +msgctxt "tocdialog|index" +msgid "Index/Table" +msgstr "" + +#. eJ6Dk +#: tocdialog.ui +msgctxt "tocdialog|entries" +msgid "Entries" +msgstr "" + +#. 59BiZ +#: tocdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocdialog|styles" +msgid "Styles" +msgstr "Stilovi" + +#. qCScQ +#: tocdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocdialog|columns" +msgid "Columns" +msgstr "Kolone" + +#. etDoK +#: tocdialog.ui +msgctxt "tocdialog|background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#. 49G83 +#: tocdialog.ui +msgctxt "tocdialog|showexample" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. P4YC4 +#: tocentriespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|levelft" +msgid "_Level" +msgstr "Nivo" + +#. hJeAG +#: tocentriespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|typeft" +msgid "_Type" +msgstr "Vrsta" + +#. fCuFC +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|label4" +msgid "_Structure:" +msgstr "" + +#. wEABX +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|all" +msgid "_All" +msgstr "" + +#. 6JdC4 +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|label5" +msgid "Character style:" +msgstr "" + +#. F5Gt6 +#: tocentriespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "Uredi..." + +#. 5nWPi +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|fillcharft" +msgid "Fill character:" +msgstr "" + +#. FfEDW +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" +msgid "Tab stop position:" +msgstr "" + +#. okgoX +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|alignright" +msgid "Align right" +msgstr "" + +#. btD2T +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" +msgid "Chapter entry:" +msgstr "" + +#. ADyKA +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|chapterentry" +msgid "Number range only" +msgstr "" + +#. TyVE4 +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|chapterentry" +msgid "Description only" +msgstr "" + +#. PMa3U +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|chapterentry" +msgid "Number range and description" +msgstr "" + +#. ZnXeV +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" +msgid "Evaluate up to level:" +msgstr "" + +#. qtbWw +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|numberformatft" +msgid "Format:" +msgstr "" + +#. 24FSt +#: tocentriespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|numberformat" +msgid "Number" +msgstr "Broj" + +#. pCUfB +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|numberformat" +msgid "Number without separator" +msgstr "" + +#. D6uWP +#: tocentriespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|insert" +msgid "_Insert" +msgstr "Umetni" + +#. Lc2kd +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|remove" +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#. UprDZ +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|chapterno" +msgid "Chapter No." +msgstr "" + +#. vQAWr +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|entrytext" +msgid "Entry Text" +msgstr "" + +#. BQH4d +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|tabstop" +msgid "Tab Stop" +msgstr "" + +#. Dbwdu +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" +msgid "_Chapter Info" +msgstr "" + +#. AYFTR +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|pageno" +msgid "Page No." +msgstr "" + +#. 9EpS2 +#: tocentriespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|hyperlink" +msgid "H_yperlink" +msgstr "Hiperveza" + +#. neGrK +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|label1" +msgid "Structure and Formatting" +msgstr "" + +#. 6jUXn +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|reltostyle" +msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" +msgstr "" + +#. pmiey +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|commasep" +msgid "Key separated by commas" +msgstr "" + +#. nSJnG +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|alphadelim" +msgid "Alphabetical delimiter" +msgstr "" + +#. WqEHX +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|mainstyleft" +msgid "Character style for main entries:" +msgstr "" + +#. r33aA +#: tocentriespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|label3" +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#. KGCpX +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|sortpos" +msgid "Document _position" +msgstr "" + +#. 2b5tC +#: tocentriespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|sortcontents" +msgid "_Content" +msgstr "Sadržaj" + +#. FBuPi +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|label14" +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#. UUgEC +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|label15" +msgid "_1:" +msgstr "" + +#. B7NqZ +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|label16" +msgid "_2:" +msgstr "" + +#. zXEA4 +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|label17" +msgid "_3:" +msgstr "" + +#. JeEzE +#: tocentriespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|up1cb" +msgid "Ascending" +msgstr "Rastuće" + +#. 5Hq26 +#: tocentriespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|down1cb" +msgid "Descending" +msgstr "Opadajuće" + +#. GykCA +#: tocentriespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|up2cb" +msgid "Ascending" +msgstr "Rastuće" + +#. PJr9b +#: tocentriespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" +msgid "Ascending" +msgstr "Rastuće" + +#. DKRqf +#: tocentriespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|up3cb" +msgid "Ascending" +msgstr "Rastuće" + +#. cU3GF +#: tocentriespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" +msgid "Ascending" +msgstr "Rastuće" + +#. yS6sK +#: tocentriespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|down2cb" +msgid "Descending" +msgstr "Opadajuće" + +#. Ukmme +#: tocentriespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" +msgid "Descending" +msgstr "Opadajuće" + +#. bXMtW +#: tocentriespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|down3cb" +msgid "Descending" +msgstr "Opadajuće" + +#. VRkA3 +#: tocentriespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" +msgid "Descending" +msgstr "Opadajuće" + +#. heqgT +#: tocentriespage.ui +msgctxt "tocentriespage|label13" +msgid "Sort Keys" +msgstr "" + +#. GBk8E +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|open" +msgid "Open" +msgstr "" + +#. RQTKN +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|new" +msgid "_New..." +msgstr "" + +#. 4ABb3 +#: tocindexpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "Uredi..." + +#. 2D7ru +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" +msgid "_Title:" +msgstr "" + +#. EhUsg +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|typeft" +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. 2M95E +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|readonly" +msgid "Protected against manual changes" +msgstr "" + +#. qwBjz +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|label3" +msgid "Type and Title" +msgstr "" + +#. EFkz2 +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2" +msgid "For:" +msgstr "" + +#. BgEZQ +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|scope" +msgid "Entire document" +msgstr "" + +#. E4vrG +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|scope" +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#. DGY52 +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|levelft" +msgid "Evaluate up to level:" +msgstr "" + +#. 3ohod +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|label1" +msgid "Create Index/Table" +msgstr "" + +#. 36kXs +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|fromheadings" +msgid "Outline" +msgstr "" + +#. 6RPA5 +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|indexmarks" +msgid "Inde_x marks" +msgstr "" + +#. ZrB8Z +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|fromtables" +msgid "Tables" +msgstr "" + +#. rC8Gw +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|fromframes" +msgid "Te_xt frames" +msgstr "" + +#. Bab7X +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#. 7f3c4 +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|fromoles" +msgid "OLE objects" +msgstr "" + +#. JnBBj +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|uselevel" +msgid "Use level from source chapter" +msgstr "" + +#. fQbwC +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|addstylescb" +msgid "_Additional styles" +msgstr "" + +#. 46GwB +#: tocindexpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|stylescb" +msgid "Styl_es" +msgstr "Stilovi" + +#. YvroS +#: tocindexpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|styles" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. KvQH4 +#: tocindexpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|captions" +msgid "Captions" +msgstr "Opcije" + +#. zRKYU +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|objnames" +msgid "Object names" +msgstr "" + +#. E8n8f +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|categoryft" +msgid "Category:" +msgstr "" + +#. 7h4vk +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|displayft" +msgid "Display:" +msgstr "" + +#. AC6q4 +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|display" +msgid "References" +msgstr "" + +#. CmrdM +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|display" +msgid "Category and Number" +msgstr "" + +#. nvrHf +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|display" +msgid "Caption Text" +msgstr "" + +#. BEnfa +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|label2" +msgid "Create From" +msgstr "" + +#. zkDMi +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|label6" +msgid "Create From the Following Objects" +msgstr "" + +#. zSgta +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9" +msgid "_Brackets:" +msgstr "" + +#. Q9AQ5 +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|numberentries" +msgid "_Number entries" +msgstr "" + +#. 7joDj +#: tocindexpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|brackets" +msgid "[none]" +msgstr "[Ništa]" + +#. hpS6x +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|brackets" +msgid "[]" +msgstr "" + +#. RcAuE +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|brackets" +msgid "()" +msgstr "" + +#. 68zRA +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|brackets" +msgid "{}" +msgstr "" + +#. fSv5S +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|brackets" +msgid "<>" +msgstr "" + +#. 2M3ZW +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|label7" +msgid "Formatting of the Entries" +msgstr "" + +#. NGgFZ +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|combinesame" +msgid "Combine identical entries" +msgstr "" + +#. JXdAD +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|useff" +msgid "Combine identical entries with p or _pp" +msgstr "" + +#. Uivc8 +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|usedash" +msgid "Combine with -" +msgstr "" + +#. GfaT4 +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|casesens" +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +#. e35vc +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|initcaps" +msgid "AutoCapitalize entries" +msgstr "" + +#. iyXrS +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|keyasentry" +msgid "Keys as separate entries" +msgstr "" + +#. AGmXC +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|fromfile" +msgid "_Concordance file" +msgstr "" + +#. KoCwE +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|file" +msgid "_File" +msgstr "" + +#. 3F5So +#: tocindexpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|label5" +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#. cCW7C +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3" +msgid "Language:" +msgstr "" + +#. MKA2M +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5" +msgid "Key type:" +msgstr "" + +#. Ec4gF +#: tocindexpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|label4" +msgid "Sort" +msgstr "Poređaj" + +#. yfG2o +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Table of Contents" +msgstr "" + +#. hP5JM +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "" + +#. qQ9dW +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Illustration Index" +msgstr "" + +#. gijYT +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Index of Tables" +msgstr "" + +#. DuFx3 +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "User-Defined" +msgstr "" + +#. CCQdU +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Table of Objects" +msgstr "" + +#. eXZ8E +#: tocindexpage.ui +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Bibliography" +msgstr "" + +#. pj7su +#: tocstylespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocstylespage|label1" +msgid "_Levels" +msgstr "Nivo" + +#. APeje +#: tocstylespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocstylespage|label2" +msgid "Paragraph _Styles" +msgstr "Stil pasusa" + +#. LGrjt +#: tocstylespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocstylespage|default" +msgid "_Default" +msgstr "Podrazumevano" + +#. Dz6ag +#: tocstylespage.ui +msgctxt "tocstylespage|edit" +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#. ddB7L +#: tocstylespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "tocstylespage|labelGrid" +msgid "Assignment" +msgstr "Poravnanje" + +#. od8Zz +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "viewoptionspage|helplines" +msgid "Helplines _While Moving" +msgstr "" + +#. m8nZM +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "viewoptionspage|guideslabel" +msgid "Guides" +msgstr "" + +#. ajzCS +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "viewoptionspage|graphics" +msgid "_Graphics and objects" +msgstr "" + +#. KFpGX +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "viewoptionspage|tables" +msgid "_Tables" +msgstr "" + +#. jfsAp +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "viewoptionspage|drawings" +msgid "Dra_wings and controls" +msgstr "" + +#. VJERz +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "viewoptionspage|fieldcodes" +msgid "_Field codes" +msgstr "" + +#. YonUg +#: viewoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "viewoptionspage|comments" +msgid "_Comments" +msgstr "Komentar" + +#. ZPSpD +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" +msgid "Display" +msgstr "" + +#. bZutr +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "viewoptionspage|hscrollbar" +msgid "H_orizontal scrollbar" +msgstr "" + +#. EEMEa +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "viewoptionspage|vscrollbar" +msgid "_Vertical scrollbar" +msgstr "" + +#. ovaQw +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "viewoptionspage|ruler" +msgid "R_uler" +msgstr "" + +#. YD6TK +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll" +msgid "S_mooth scroll" +msgstr "" + +#. d327U +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "viewoptionspage|hruler" +msgid "Hori_zontal ruler" +msgstr "" + +#. Eehog +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "viewoptionspage|vruler" +msgid "Verti_cal ruler" +msgstr "" + +#. P2W3a +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" +msgid "Right-aligned" +msgstr "" + +#. me2R7 +#: viewoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "viewoptionspage|label3" +msgid "View" +msgstr "Prikaz" + +#. Jx8xH +#: viewoptionspage.ui +msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" +msgid "Measurement unit" +msgstr "" + +#. 3ES7A +#: viewoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "viewoptionspage|settingslabel" +msgid "Settings" +msgstr "Postavka" + +#. z2dFZ +#: warndatasourcedialog.ui +msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" +msgid "Data Source Not Found" +msgstr "" + +#. 3Y34S +#: warndatasourcedialog.ui +msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" +msgid "The data source “%1” was not found." +msgstr "" + +#. ThYWH +#: warndatasourcedialog.ui +msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" +msgid "" +"The connection to the data source could not be established. Please check the" +" connection settings." +msgstr "" + +#. ALj8P +#: warndatasourcedialog.ui +msgctxt "warndatasourcedialog|check" +msgid "Check Connection Settings..." +msgstr "" + +#. oGAk2 +#: warnemaildialog.ui +msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" +msgid "E-Mails could not be sent" +msgstr "" + +#. E5sd4 +#: warnemaildialog.ui +msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" +msgid "E-mails could not be sent" +msgstr "" + +#. pgwcZ +#: warnemaildialog.ui +msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" +msgid "The following error occurred:" +msgstr "" + +#. bNHAL +#: wordcount.ui +msgctxt "wordcount|WordCountDialog" +msgid "Word Count" +msgstr "Broj reči" + +#. 4rhHV +#: wordcount.ui +msgctxt "wordcount|label1" +msgid "Words" +msgstr "Reči" + +#. MjCM7 +#: wordcount.ui +msgctxt "wordcount|label2" +msgid "Characters including spaces" +msgstr "Znakova sa razmacima" + +#. cnynW +#: wordcount.ui +msgctxt "wordcount|label3" +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "Znakova bez razmaka" + +#. 2Dc8B +#: wordcount.ui +#, fuzzy +msgctxt "wordcount|label9" +msgid "Selection" +msgstr "Izbor" + +#. Jy4dh +#: wordcount.ui +msgctxt "wordcount|label10" +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. 2tUdA +#: wordcount.ui +msgctxt "wordcount|cjkcharsft" +msgid "Asian characters and Korean syllables" +msgstr "Azijska slova i korejske oznake" + +#. dZmso +#: wordcount.ui +msgctxt "wordcount|standardizedpages" +msgid "Standardized pages" +msgstr "" + +#. A2jUj +#: wrapdialog.ui +msgctxt "wrapdialog|WrapDialog" +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#. KhEhR +#: wrappage.ui +#, fuzzy +msgctxt "wrappage|after" +msgid "After" +msgstr "Posle" + +#. nCu5X +#: wrappage.ui +#, fuzzy +msgctxt "wrappage|before" +msgid "Before" +msgstr "Pre" + +#. nANFH +#: wrappage.ui +msgctxt "wrappage|none" +msgid "_None" +msgstr "" + +#. ZjSbB +#: wrappage.ui +msgctxt "wrappage|optimal" +msgid "_Optimal" +msgstr "" + +#. cES6o +#: wrappage.ui +msgctxt "wrappage|through" +msgid "Thro_ugh" +msgstr "" + +#. NZJkB +#: wrappage.ui +msgctxt "wrappage|parallel" +msgid "_Parallel" +msgstr "" + +#. FezRV +#: wrappage.ui +#, fuzzy +msgctxt "wrappage|label1" +msgid "Settings" +msgstr "Postavka" + +#. QBuPZ +#: wrappage.ui +msgctxt "wrappage|label4" +msgid "L_eft:" +msgstr "" + +#. wDFKF +#: wrappage.ui +msgctxt "wrappage|label5" +msgid "_Right:" +msgstr "" + +#. xsX5s +#: wrappage.ui +msgctxt "wrappage|label6" +msgid "_Top:" +msgstr "" + +#. NQ77D +#: wrappage.ui +msgctxt "wrappage|label7" +msgid "_Bottom:" +msgstr "" + +#. g7ssN +#: wrappage.ui +#, fuzzy +msgctxt "wrappage|label2" +msgid "Spacing" +msgstr "Odvajanje" + +#. LGNvR +#: wrappage.ui +msgctxt "wrappage|anchoronly" +msgid "_First paragraph" +msgstr "" + +#. XDTDj +#: wrappage.ui +msgctxt "wrappage|transparent" +msgid "In bac_kground" +msgstr "" + +#. GYAAU +#: wrappage.ui +msgctxt "wrappage|outline" +msgid "_Contour" +msgstr "" + +#. dcKxZ +#: wrappage.ui +msgctxt "wrappage|outside" +msgid "Outside only" +msgstr "" + +#. FDUUk +#: wrappage.ui +#, fuzzy +msgctxt "wrappage|label3" +msgid "Options" +msgstr "Opcije" |