aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr-Latn/sw/source/ui/dbui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr-Latn/sw/source/ui/dbui.po')
-rw-r--r--source/sr-Latn/sw/source/ui/dbui.po2795
1 files changed, 2795 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/sr-Latn/sw/source/ui/dbui.po b/source/sr-Latn/sw/source/ui/dbui.po
new file mode 100644
index 00000000000..813399d296f
--- /dev/null
+++ b/source/sr-Latn/sw/source/ui/dbui.po
@@ -0,0 +1,2795 @@
+#. extracted from sw/source/ui/dbui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:53+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#: addresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"addresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
+"FI_DESCRIPTION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
+msgstr "Izaberite listu adresa. Kliknite na „%1“ za izbor primaoca iz druge liste. Ako nemate listu adresa, možete je napraviti klikom na „%2“."
+
+#: addresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"addresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
+"FT_LIST\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Your recipients are currently selected from:"
+msgstr "Vaši primaoci su trenutno izabrani iz:"
+
+#: addresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"addresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
+"PB_LOADLIST\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Add..."
+msgstr "~Dodaj..."
+
+#: addresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"addresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
+"PB_CREATELIST\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Create..."
+msgstr "~Napravi..."
+
+#: addresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"addresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
+"PB_FILTER\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Filter..."
+msgstr "~Filter..."
+
+#: addresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"addresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
+"PB_EDIT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "~Uređivanje..."
+
+#: addresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"addresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
+"PB_TABLE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Change ~Table..."
+msgstr "Izmeni ~tabelu..."
+
+#: addresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"addresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
+"ST_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: addresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"addresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
+"ST_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: addresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"addresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
+"ST_CONNECTING\n"
+"string.text"
+msgid "Connecting to data source..."
+msgstr "Povezujem se na izvor podataka..."
+
+#: addresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"addresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Select Address List"
+msgstr "Izaberi listu adresa"
+
+#: createaddresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"createaddresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n"
+"FI_ADDRESSINFORMATION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Address Information"
+msgstr "Podaci adrese"
+
+#: createaddresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"createaddresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n"
+"PB_NEW\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~New"
+msgstr "~Nova"
+
+#: createaddresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"createaddresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n"
+"PB_DELETE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: createaddresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"createaddresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n"
+"PB_FIND\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Find..."
+msgstr "~Pronađi..."
+
+#: createaddresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"createaddresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n"
+"PB_CUSTOMIZE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "C~ustomize..."
+msgstr "Pri~lagodi..."
+
+#: createaddresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"createaddresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n"
+"FI_VIEWENTRIES\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Sho~w entry number"
+msgstr "Prikaži ~broj unosa"
+
+#: createaddresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"createaddresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n"
+"ST_FILTERNAME\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
+msgstr "%PRODUCTNAME adresar (.csv)"
+
+#: createaddresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"createaddresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_CREATEADDRESSLIST\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "New Address List"
+msgstr "Nova lista adresa"
+
+#: createaddresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"createaddresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_FIND_ENTRY\n"
+"FT_FIND\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "F~ind"
+msgstr "Pron~ađi"
+
+#: createaddresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"createaddresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_FIND_ENTRY\n"
+"CB_FINDONLY\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Find ~only in"
+msgstr "Pronađi u"
+
+#: createaddresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"createaddresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_FIND_ENTRY\n"
+"PB_FIND\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Find"
+msgstr "~Pronađi"
+
+#: createaddresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"createaddresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_FIND_ENTRY\n"
+"PB_CANCEL\n"
+"cancelbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zatvori"
+
+#: createaddresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"createaddresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_FIND_ENTRY\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "Find Entry"
+msgstr "Pronađi unos"
+
+#: customizeaddresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"customizeaddresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
+"FT_FIELDS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "A~ddress list elements"
+msgstr "Elementi lista a~dresa"
+
+#: customizeaddresslistdialog.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"customizeaddresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
+"PB_ADD\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Add..."
+msgstr "~Dodaj..."
+
+#: customizeaddresslistdialog.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"customizeaddresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
+"PB_DELETE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: customizeaddresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"customizeaddresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
+"PB_RENAME\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Rename..."
+msgstr "~Preimenuj..."
+
+#: customizeaddresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"customizeaddresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
+"PB_UP\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Move up"
+msgstr "Pomeri naviše"
+
+#: customizeaddresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"customizeaddresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
+"PB_DOWN\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Move down"
+msgstr "Pomeri naniže"
+
+#: customizeaddresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"customizeaddresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Customize Address List"
+msgstr "Prilagodi listu adresa"
+
+#: customizeaddresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"customizeaddresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n"
+"FT_FIELDNAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Element ~name"
+msgstr "Ime eleme~nta"
+
+#: customizeaddresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"customizeaddresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n"
+"ST_RENAME_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Rename Element"
+msgstr "Preimenuj element"
+
+#: customizeaddresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"customizeaddresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n"
+"ST_ADD_BUTTON\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: customizeaddresslistdialog.src
+msgctxt ""
+"customizeaddresslistdialog.src\n"
+"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Dodaj element"
+
+#: dbinsdlg.src
+msgctxt ""
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"FT_INSERT_DATA\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Insert data as:"
+msgstr "Umetni podatke kao:"
+
+#: dbinsdlg.src
+msgctxt ""
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"RB_AS_TABLE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "T~able"
+msgstr "~Tabela"
+
+#: dbinsdlg.src
+msgctxt ""
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"RB_AS_FIELD\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Fields"
+msgstr "~Polja"
+
+#: dbinsdlg.src
+msgctxt ""
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"RB_AS_TEXT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Text"
+msgstr "~Tekst"
+
+#: dbinsdlg.src
+msgctxt ""
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"FT_DB_COLUMN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Database ~columns"
+msgstr "~Kolone baze podataka"
+
+#: dbinsdlg.src
+msgctxt ""
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"FL_FORMAT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "For~mat"
+msgstr "~Format"
+
+#: dbinsdlg.src
+msgctxt ""
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"RB_DBFMT_FROM_DB\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "From ~database"
+msgstr "~Iz baze"
+
+#: dbinsdlg.src
+msgctxt ""
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"FT_DB_PARA_COLL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Paragraph ~Style:"
+msgstr "~Stil pasusa:"
+
+#: dbinsdlg.src
+msgctxt ""
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"FT_TABLE_COL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Tab~le column(s)"
+msgstr "Kolona(e) ~tabele"
+
+#: dbinsdlg.src
+msgctxt ""
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"CB_TABLE_HEADON\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Insert table heading"
+msgstr "Umetni zaglavlje tabele"
+
+#: dbinsdlg.src
+msgctxt ""
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"RB_HEADL_COLNMS\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Apply column ~name"
+msgstr "Primeni ~ime kolone"
+
+#: dbinsdlg.src
+msgctxt ""
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"RB_HEADL_EMPTY\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Create row only"
+msgstr "Napravi samo red"
+
+#: dbinsdlg.src
+msgctxt ""
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"PB_TBL_FORMAT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Pr~operties..."
+msgstr "~Svojstva..."
+
+#: dbinsdlg.src
+msgctxt ""
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"PB_TBL_AUTOFMT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Aut~oFormat..."
+msgstr "Aut~oformatiranje..."
+
+#: dbinsdlg.src
+msgctxt ""
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"STR_NOTEMPL\n"
+"string.text"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ništa>"
+
+#: dbinsdlg.src
+msgctxt ""
+"dbinsdlg.src\n"
+"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Insert Database Columns"
+msgstr "Umetni kolone baze"
+
+#: dbtablepreviewdialog.src
+msgctxt ""
+"dbtablepreviewdialog.src\n"
+"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n"
+"FI_DESCRIPTION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "The list below shows the contents of: %1"
+msgstr "Sadržaj „%1“ prikazan je u listi ispod"
+
+#: dbtablepreviewdialog.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"dbtablepreviewdialog.src\n"
+"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n"
+"PB_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zatvori"
+
+#: dbtablepreviewdialog.src
+msgctxt ""
+"dbtablepreviewdialog.src\n"
+"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Mail Merge Recipients"
+msgstr "Primaoci cirkularne pošte"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"DLG_DBSELECTION\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Database Selection"
+msgstr "Izbor baze"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"DLG_PRINTMONITOR\n"
+"FT_PRINTING\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "is being prepared for printing on"
+msgstr "se priprema za štampu na"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"DLG_PRINTMONITOR\n"
+"FT_SENDING\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "is being sent to"
+msgstr "se šalje na"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"DLG_PRINTMONITOR\n"
+"FT_SAVING\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "is being saved to"
+msgstr "se čuva u"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"DLG_PRINTMONITOR\n"
+"STR_EMAILMON\n"
+"string.text"
+msgid "Send-Monitor"
+msgstr "Nadzornik slanja"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"DLG_PRINTMONITOR\n"
+"STR_SAVEMON\n"
+"string.text"
+msgid "Save-Monitor"
+msgstr "Nadzornik čuvanja"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"DLG_PRINTMONITOR\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "Print monitor"
+msgstr "Nadzornik štampe"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"STR_DB_EMAIL\n"
+"string.text"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-pošta"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"SA_ADDRESS_HEADER\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"SA_ADDRESS_HEADER\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
+msgid "First Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"SA_ADDRESS_HEADER\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Prezime"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"SA_ADDRESS_HEADER\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Company Name"
+msgstr "Ime kompanije"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"SA_ADDRESS_HEADER\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Address Line 1"
+msgstr "Linija adrese 1"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"SA_ADDRESS_HEADER\n"
+"6\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Address Line 2"
+msgstr "Linija adrese 2"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"SA_ADDRESS_HEADER\n"
+"7\n"
+"itemlist.text"
+msgid "City"
+msgstr "Grad"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"SA_ADDRESS_HEADER\n"
+"8\n"
+"itemlist.text"
+msgid "State"
+msgstr "Država"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"SA_ADDRESS_HEADER\n"
+"9\n"
+"itemlist.text"
+msgid "ZIP"
+msgstr "Poštanski broj"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"SA_ADDRESS_HEADER\n"
+"10\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Country"
+msgstr "Država"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"SA_ADDRESS_HEADER\n"
+"11\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Telephone private"
+msgstr "Privatni telefon"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"SA_ADDRESS_HEADER\n"
+"12\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Telephone business"
+msgstr "Poslovni telefon"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"SA_ADDRESS_HEADER\n"
+"13\n"
+"itemlist.text"
+msgid "E-mail Address"
+msgstr "Adresa e-pošte"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"SA_ADDRESS_HEADER\n"
+"14\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Gender"
+msgstr "Pol"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"STR_NOTASSIGNED\n"
+"string.text"
+msgid " not yet matched "
+msgstr " nije dostupno "
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"STR_FILTER_ALL\n"
+"string.text"
+msgid "All files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"STR_FILTER_ALL_DATA\n"
+"string.text"
+msgid "Address lists(*.*)"
+msgstr "Liste adresa (*.*)"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"STR_FILTER_SXB\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Baza (*.odb)"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"STR_FILTER_SXC\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Račun (*.ods;*.sxc)"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"STR_FILTER_DBF\n"
+"string.text"
+msgid "dBase (*.dbf)"
+msgstr "dBase (*.dbf)"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"STR_FILTER_XLS\n"
+"string.text"
+msgid "Microsoft Excel (*.xls)"
+msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"STR_FILTER_TXT\n"
+"string.text"
+msgid "Plain text (*.txt)"
+msgstr "Običan tekst (*.txt)"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"STR_FILTER_CSV\n"
+"string.text"
+msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
+msgstr "Tekst odvojen zapetama (*.csv)"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"STR_FILTER_MDB\n"
+"string.text"
+msgid "Microsoft Access (*.mdb)"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"STR_FILTER_ACCDB\n"
+"string.text"
+msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n"
+"FT_STATUS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Status:"
+msgstr "Stanje:"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n"
+"FT_PROGRESS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Progress:"
+msgstr "Napredak:"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n"
+"FT_CREATEDOCUMENTS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Creating documents..."
+msgstr "Pravim dokumente..."
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n"
+"FT_COUNTING\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "%X of %Y"
+msgstr "%X od %Y"
+
+#: dbui.src
+msgctxt ""
+"dbui.src\n"
+"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr "Cirkularna pošta"
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"WORKAROUND\n"
+"#define.text"
+msgid "Return to Mail Merge Wizard"
+msgstr "Povratak na pomoćnika za cirkularnu poštu"
+
+#: mailmergechildwindow.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MAILMERGECHILD\n"
+"floatingwindow.text"
+msgid "Mail Merge Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za cirkularnu poštu"
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"FL_STATUS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Connection status"
+msgstr "Stanje veze"
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"FT_STATUS1\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
+msgstr "Uspostavljena je veza sa serverom za slanje pošte"
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"ST_SEND\n"
+"string.text"
+msgid "Sending e-mails..."
+msgstr "Šaljem e-poštu..."
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"FL_TRANSFERSTATUS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Transfer status"
+msgstr "Stanje prenosa"
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"FT_TRANSFERSTATUS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "%1 of %2 e-mails sent"
+msgstr "%1 od %2 e-poruka je poslato"
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"FI_PAUSED\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Sending paused"
+msgstr "Slanje je pauzirano"
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"FT_ERRORSTATUS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "E-mails not sent: %1"
+msgstr "Neposlata e-pošta: %1"
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"PB_DETAILS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "More >>"
+msgstr "Više >>"
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"ST_LESS\n"
+"string.text"
+msgid "<< Less"
+msgstr "<< Manje"
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"PB_STOP\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Stop"
+msgstr "~Zaustavi"
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"PB_CLOSE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "C~lose"
+msgstr "~Zatvori"
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"ST_CONTINUE\n"
+"string.text"
+msgid "~Continue"
+msgstr "~Nastavi"
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDMAILS\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "Sending E-mail messages"
+msgstr "Šaljem e-poštu"
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"ST_TASK\n"
+"string.text"
+msgid "Task"
+msgstr "Zadatak"
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"ST_STATUS\n"
+"string.text"
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"ST_SENDINGTO\n"
+"string.text"
+msgid "Sending to: %1"
+msgstr "Šaljem na: %1"
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"ST_COMPLETED\n"
+"string.text"
+msgid "Successfully sent"
+msgstr "Uspešno poslato"
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"ST_FAILED\n"
+"string.text"
+msgid "Sending failed"
+msgstr "Slanje nije uspelo"
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"ST_TERMINATEQUERY\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
+"Would you like to exit anyway?"
+msgstr ""
+"U %PRODUCTNAME odlaznom sandučetu još uvek ima poruka.\n"
+"Ipak želite da napustite program?"
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDWARNING\n"
+"FI_WARNING\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "The following error occurred:"
+msgstr "Dogodila se greška:"
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDWARNING\n"
+"FT_DETAILS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Detaljni podaci"
+
+#: mailmergechildwindow.src
+msgctxt ""
+"mailmergechildwindow.src\n"
+"DLG_MM_SENDWARNING\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "E-Mails could not be sent"
+msgstr "E-pošta nije poslata"
+
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt ""
+"mailmergewizard.src\n"
+"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
+"ST_STARTING\n"
+"string.text"
+msgid "Select starting document"
+msgstr "Izbor početnog dokumenta"
+
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt ""
+"mailmergewizard.src\n"
+"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
+"ST_DOCUMETNTYPE\n"
+"string.text"
+msgid "Select document type"
+msgstr "Izbor vrste dokumenta"
+
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt ""
+"mailmergewizard.src\n"
+"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
+"ST_ADDRESSBLOCK\n"
+"string.text"
+msgid "Insert address block"
+msgstr "Umetni blok adrese"
+
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt ""
+"mailmergewizard.src\n"
+"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
+"ST_ADDRESSLIST\n"
+"string.text"
+msgid "Select address list"
+msgstr "Izaberite listu adresa"
+
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt ""
+"mailmergewizard.src\n"
+"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
+"ST_GREETINGSLINE\n"
+"string.text"
+msgid "Create salutation"
+msgstr "Napravi pozdrav"
+
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt ""
+"mailmergewizard.src\n"
+"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
+"ST_LAYOUT\n"
+"string.text"
+msgid "Adjust layout"
+msgstr "Uskladi razmeštaj"
+
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt ""
+"mailmergewizard.src\n"
+"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
+"ST_PREPAREMERGE\n"
+"string.text"
+msgid "Edit document"
+msgstr "Uredi dokument"
+
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt ""
+"mailmergewizard.src\n"
+"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
+"ST_MERGE\n"
+"string.text"
+msgid "Personalize document"
+msgstr "Prilagodi dokument"
+
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt ""
+"mailmergewizard.src\n"
+"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
+"ST_OUTPUT\n"
+"string.text"
+msgid "Save, print or send"
+msgstr "Sačuvaj, štampaj ili šalji"
+
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt ""
+"mailmergewizard.src\n"
+"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
+"ST_FINISH\n"
+"string.text"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~Završi"
+
+#: mailmergewizard.src
+msgctxt ""
+"mailmergewizard.src\n"
+"DLG_MAILMERGEWIZARD\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Mail Merge Wizard"
+msgstr "Pomoćnik za cirkularnu poštu"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"_ST_NONE_LIST\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "< none >"
+msgstr "< nijedno >"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
+"FI_HEADER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Insert address block"
+msgstr "Umetni blok adrese"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
+"FI_FIRST\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
+"FI_ADDRESSLIST\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
+msgstr "Izaberite listu adresa koja sadrži željene podatke. Podaci su neophodni za izradu adresnog bloka."
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
+"PB_ADDRESSLIST\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Select A~ddress List..."
+msgstr "Izaberi listu a~dresa..."
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
+"STR_CHANGEADDRESS\n"
+"string.text"
+msgid "Select Different A~ddress List..."
+msgstr "Izaberite drugu listu a~dresa..."
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
+"FI_CURRENTADDRESS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Current address list: %1"
+msgstr "Trenutna lista adresa: %1"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
+"FI_SECOND\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "2."
+msgstr "2."
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
+"CB_ADDRESS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~This document shall contain an address block"
+msgstr "~Ovaj dokument će sadržati adresni blok"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
+"PB_SETTINGS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~More..."
+msgstr "~Više..."
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
+"CB_HIDE_EMPTY_PARA\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Suppress lines with just empty fields"
+msgstr "~Ukloni redove sa praznim poljima"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
+"FI_THIRD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "3."
+msgstr "3."
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
+"FI_MATCH_FIELDS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
+msgstr "Upari ime polja u cirkularnom e-pismu sa zaglavljem kolone u izvoru podataka."
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
+"PB_ASSIGN\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Match ~Fields..."
+msgstr "Poklopi ~polja..."
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
+"FI_FOURTH\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "4."
+msgstr "4."
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
+"FI_PREVIEW\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Check if the address data matches correctly."
+msgstr "3. Proverite da li su podaci o adresi ispravno upareni."
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
+"IB_PREVSET\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Preview Previous Address Block"
+msgstr "Pregledaj prethodni adresni blok"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
+"IB_NEXTSET\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Preview Next Address Block"
+msgstr "Pregledaj sledeći adresni blok"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
+"STR_DOCUMENT\n"
+"string.text"
+msgid "Document: %1"
+msgstr "Dokument: %1"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
+"FT_SELECT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Select your preferred address block"
+msgstr "~Izaberite željeni adresni blok"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
+"PB_NEW\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "~Nov..."
+
+#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
+"PB_CUSTOMIZE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "~Uređivanje..."
+
+#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
+"PB_DELETE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Obriši"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
+"FI_SETTINGS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Address block settings"
+msgstr "Podešavanja adresnog bloka"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
+"RB_NEVER\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "N~ever include the country/region"
+msgstr "Nikada n~e uključuj zemlju-region"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
+"RB_ALWAYS\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Always include the country/region"
+msgstr "~Uvek uključuj zemlju-region"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
+"RB_DEPENDENT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Only ~include the country/region if it is not:"
+msgstr "Uključ~i zemlju-region samo ako nije:"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Select Address Block"
+msgstr "Izaberi adresni blok"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"WORKAROUND\n"
+"#define.text"
+msgid "New Address Block"
+msgstr "Novi adresni blok"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"ST_TITLE_EDIT\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Address Block"
+msgstr "Uredi adresni blok"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"ST_TITLE_MALE\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
+msgstr "Prilagođeni pozdrav (muški primaoci)"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"ST_TITLE_FEMALE\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
+msgstr "Prilagođeni pozdrav (ženski primaoci)"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"FT_ADDRESSELEMENTS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Address ~elements"
+msgstr "~Elementi adrese"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
+"string.text"
+msgid "Salutation e~lements"
+msgstr "E~lementi pozdrava"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"IB_INSERTFIELD\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Add to address"
+msgstr "Dodaj adresi"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
+"string.text"
+msgid "Add to salutation"
+msgstr "Dodaj pozdravu"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"IB_REMOVEFIELD\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Remove from address"
+msgstr "Ukloni iz adrese"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
+"string.text"
+msgid "Remove from salutation"
+msgstr "Ukloni iz pozdrava"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"FT_DRAG\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "1. Drag address elements here"
+msgstr "1. Ovde prevucite elemente adrese"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"ST_DRAGSALUTATION\n"
+"string.text"
+msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
+msgstr "1. ~Prevucite elemente adrese u polje ispod"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"IB_UP\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Move up"
+msgstr "Pomeri naviše"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"IB_LEFT\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Move left"
+msgstr "Pomeri levo"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"IB_RIGHT\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Move right"
+msgstr "Pomeri desno"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"IB_DOWN\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Move down"
+msgstr "Pomeri naniže"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"FT_FIELD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "2. Customi~ze salutation"
+msgstr "2. Prilagodi po~zdrav"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"FI_PREVIEW\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"ST_SALUTATION\n"
+"string.text"
+msgid "Salutation"
+msgstr "Pozdravljanje"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"ST_PUNCTUATION\n"
+"string.text"
+msgid "Punctuation Mark"
+msgstr "Znak interpunkcije"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"ST_TEXT\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Dear Mr. <2>,"
+msgstr "Poštovani g. <2>,"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Mr. <2>,"
+msgstr "Gospodine <2>,"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Dear <1>,"
+msgstr "Dragi <1>,"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Hello <1>,"
+msgstr "Zdravo <1>,"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
+"FI_MATCHING\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
+msgstr "Pridružite polja iz izvora podataka tako da budu upareni sa elementima adrese."
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
+"ST_SALUTATIONMATCHING\n"
+"string.text"
+msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
+msgstr "Pridružite polja iz izvora podataka tako da budu upareni sa elementima pozdrava."
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
+"FI_PREVIEW\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Address block preview"
+msgstr "Pregled adresnog bloka"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
+"ST_SALUTATIONPREVIEW\n"
+"string.text"
+msgid "Salutation preview"
+msgstr "Pregled pozdrava"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
+"ST_ADDRESSELEMENT\n"
+"string.text"
+msgid "Address elements"
+msgstr "Elementi adrese"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
+"ST_SALUTATIONELEMENT\n"
+"string.text"
+msgid "Salutation elements"
+msgstr "Elementi pozdrava"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
+"ST_MATCHESTO\n"
+"string.text"
+msgid "Matches to field:"
+msgstr "Uparivanje polja:"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
+"ST_PREVIEW\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: mmaddressblockpage.src
+msgctxt ""
+"mmaddressblockpage.src\n"
+"DLG_MM_ASSIGNFIELDS\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Match Fields"
+msgstr "Poklopi polja"
+
+#: mmdocselectpage.src
+msgctxt ""
+"mmdocselectpage.src\n"
+"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
+"FI_HEADER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Select starting document for the mail merge"
+msgstr "Izaberite početni dokument za cirkularnu poštu"
+
+#: mmdocselectpage.src
+msgctxt ""
+"mmdocselectpage.src\n"
+"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
+"FT_HOWTO\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Select the document upon which to base the mail merge document"
+msgstr "Izaberite dokument za šablon dokumenta cirkularne pošte"
+
+#: mmdocselectpage.src
+msgctxt ""
+"mmdocselectpage.src\n"
+"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
+"RB_CURRENTDOC\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Use the current ~document"
+msgstr "Koristi trenutni ~dokument"
+
+#: mmdocselectpage.src
+msgctxt ""
+"mmdocselectpage.src\n"
+"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
+"RB_NEWDOC\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Create a ne~w document"
+msgstr "Napravi no~vi dokument"
+
+#: mmdocselectpage.src
+msgctxt ""
+"mmdocselectpage.src\n"
+"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
+"RB_LOADDOC\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Start from ~existing document"
+msgstr "Počni od postoj~ećeg dokumenta"
+
+#: mmdocselectpage.src
+msgctxt ""
+"mmdocselectpage.src\n"
+"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
+"PB_LOADDOC\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "B~rowse..."
+msgstr "~Izbor..."
+
+#: mmdocselectpage.src
+msgctxt ""
+"mmdocselectpage.src\n"
+"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
+"RB_LOADTEMPLATE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Start from a t~emplate"
+msgstr "Počni od ~šablona"
+
+#: mmdocselectpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mmdocselectpage.src\n"
+"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
+"PB_BROWSETEMPLATE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "B~rowse..."
+msgstr "~Izbor..."
+
+#: mmdocselectpage.src
+msgctxt ""
+"mmdocselectpage.src\n"
+"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n"
+"RB_RECENTDOC\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Start fro~m a recently saved starting document"
+msgstr "Počni od nedavno sačuvanog početnog doku~menta"
+
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"_LB_FEMALECOLUMN\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "< not available >"
+msgstr "< niije dostupno >"
+
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"GREETINGS_BODY\n"
+"CB_PERSONALIZED\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Insert personalized salutation"
+msgstr "Umetni prilagođen pozdrav"
+
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"GREETINGS_BODY\n"
+"FT_FEMALE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Female"
+msgstr "~Žensko"
+
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"GREETINGS_BODY\n"
+"PB_FEMALE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~New..."
+msgstr "~Nov..."
+
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"GREETINGS_BODY\n"
+"FT_MALE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Male"
+msgstr "~Muško"
+
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"GREETINGS_BODY\n"
+"PB_MALE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "N~ew..."
+msgstr "~Nov..."
+
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"GREETINGS_BODY\n"
+"FI_FEMALE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Address list field indicating a female recipient"
+msgstr "Polje liste adrese naznačava ženskog primaoca"
+
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"GREETINGS_BODY\n"
+"FT_FEMALECOLUMN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "Ime polja"
+
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"GREETINGS_BODY\n"
+"FT_FEMALEFIELD\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Field value"
+msgstr "Vrednost polja"
+
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"GREETINGS_BODY\n"
+"FT_NEUTRAL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "General salutation"
+msgstr "Opšti pozdrav"
+
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
+"FI_HEADER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Create a salutation"
+msgstr "Napravi pozdrav"
+
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
+"CB_GREETINGLINE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "This document should contain a salutation"
+msgstr "Ovaj dokument bi trebalo da sadrži pozdrav"
+
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
+"FI_PREVIEW\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
+"PB_ASSIGN\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Match fields..."
+msgstr "~Poklopi polja..."
+
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
+"IB_PREVSET\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Preview Previous Salutation"
+msgstr "Pregledaj prethodni pozdrav"
+
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
+"IB_NEXTSET\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Preview Next Salutation"
+msgstr "Pregledaj sledeći pozdrav"
+
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"DLG_MM_GREETINGS_PAGE\n"
+"STR_DOCUMENT\n"
+"string.text"
+msgid "Document: %1"
+msgstr "Dokument: %1"
+
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"DLG_MM_MAILBODY\n"
+"CB_GREETINGLINE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "This e-mail should contain a salutation"
+msgstr "E-pismo sadrži pozdrav"
+
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"DLG_MM_MAILBODY\n"
+"FT_BODY\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Write your message here"
+msgstr "Ovde napišite poruku"
+
+#: mmgreetingspage.src
+msgctxt ""
+"mmgreetingspage.src\n"
+"DLG_MM_MAILBODY\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "E-Mail Message"
+msgstr "E-pismo"
+
+#: mmlayoutpage.src
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.src\n"
+"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
+"FI_HEADER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Adjust layout of address block and salutation"
+msgstr "Uskladi razmeštaj adresnog bloka i pozdrava"
+
+#: mmlayoutpage.src
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.src\n"
+"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
+"FL_POSITION\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Address block position"
+msgstr "Mesto adresnog bloka"
+
+#: mmlayoutpage.src
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.src\n"
+"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
+"CB_ALIGN\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Align to text body"
+msgstr "Poravnaj telo teksta"
+
+#: mmlayoutpage.src
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.src\n"
+"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
+"FT_LEFT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "From ~left"
+msgstr "S~leva"
+
+#: mmlayoutpage.src
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.src\n"
+"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
+"FT_TOP\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~From top"
+msgstr "~Od vrha"
+
+#: mmlayoutpage.src
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.src\n"
+"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
+"FL_GREETINGLINE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Salutation position"
+msgstr "Mesto pozdrava"
+
+#: mmlayoutpage.src
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.src\n"
+"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
+"FT_UP\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Move"
+msgstr "Pomeri"
+
+#: mmlayoutpage.src
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.src\n"
+"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
+"MF_UP\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Up"
+msgstr "~Gore"
+
+#: mmlayoutpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.src\n"
+"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
+"FT_DOWN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Move"
+msgstr "Pomeri"
+
+#: mmlayoutpage.src
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.src\n"
+"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
+"PB_DOWN\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Down"
+msgstr "~Dole"
+
+#: mmlayoutpage.src
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.src\n"
+"DLG_MM_LAYOUT_PAGE\n"
+"FT_ZOOM\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Zoom"
+msgstr "~Uvećanje"
+
+#: mmlayoutpage.src
+msgctxt ""
+"mmlayoutpage.src\n"
+"DLG_MM_LAYOUT_PAGE.LB_ZOOM\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Entire page"
+msgstr "Cela stranica"
+
+#: mmmergepage.src
+msgctxt ""
+"mmmergepage.src\n"
+"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
+"FI_HEADER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Personalize the mail merge documents"
+msgstr "Prilagodi pojedinačna pisma"
+
+#: mmmergepage.src
+msgctxt ""
+"mmmergepage.src\n"
+"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
+"FI_EDIT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
+msgstr "Možete prilagoditi određene dokumente. Pritiskom na „%1“ privremeno ćete umanjiti pomoćnika na mali prozor tako da možete uređivati dokument. Po uređivanju dokumenta vratite se na pomoćnika klikom na „Povratak na pomoćnika za cirkularnu poštu“ u malom prozoru."
+
+#: mmmergepage.src
+msgctxt ""
+"mmmergepage.src\n"
+"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
+"PB_EDIT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Edit individual document..."
+msgstr "~Uredi zaseban dokument..."
+
+#: mmmergepage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mmmergepage.src\n"
+"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
+"FL_FIND\n"
+"fixedline.text"
+msgid "~Find"
+msgstr "~Pronađi"
+
+#: mmmergepage.src
+msgctxt ""
+"mmmergepage.src\n"
+"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
+"FT_FIND\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Search for:"
+msgstr "~Traži:"
+
+#: mmmergepage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mmmergepage.src\n"
+"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
+"PB_FIND\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Find..."
+msgstr "~Pronađi..."
+
+#: mmmergepage.src
+msgctxt ""
+"mmmergepage.src\n"
+"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
+"CB_WHOLEWORDS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Whole wor~ds only"
+msgstr "Samo ~cele reči"
+
+#: mmmergepage.src
+msgctxt ""
+"mmmergepage.src\n"
+"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
+"CB_BACKWARDS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Back~wards"
+msgstr "Una~zad"
+
+#: mmmergepage.src
+msgctxt ""
+"mmmergepage.src\n"
+"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
+"CB_MATCHCASE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Ma~tch case"
+msgstr "~Razlikuj velika i mala slova"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
+"FI_HEADER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Save, print or send the document"
+msgstr "Sačuvaj, štampaj i pošalji dokument"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
+"FI_OPTIONS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Select one of the options below:"
+msgstr "Izaberite jednu od priloženih mogućnosti:"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
+"RB_SAVESTARTDOC\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Save starting document"
+msgstr "~Sačuvaj početni dokument"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
+"RB_SAVEMERGEDDOC\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Save ~merged document"
+msgstr "Sačuvaj spoje~ni dokument"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
+"RB_PRINT\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Print merged document"
+msgstr "~Štampaj spojeni dokument"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
+"RB_SENDMAIL\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Send merged document as ~E-Mail"
+msgstr "Pošalji spojeni dokument ~e-poštom"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
+"PB_SAVESTARTDOC\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Save starting ~document"
+msgstr "Sačuvaj početni ~dokument"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
+"RB_SAVEASONE\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "S~ave as single document"
+msgstr "S~ačuvaj kao jedan dokument"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
+"RB_SAVEINDIVIDUAL\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Sa~ve as individual documents"
+msgstr "Sa~čuvaj kao pojedinačne dokumente"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
+"RB_FROM\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~From"
+msgstr "~Od"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
+"FT_TO\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~To"
+msgstr "~Ka"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
+"PB_SAVENOW\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Save Do~cuments"
+msgstr "Sačuvaj do~kumente"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
+"FT_PRINT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Printer"
+msgstr "~Štampač"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
+"PB_PRINTERSETTINGS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "P~roperties..."
+msgstr "~Svojstva..."
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
+"RB_PRINTALL\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Print ~all documents"
+msgstr "Štampaj ~sve dokumente"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
+"PB_PRINTNOW\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Prin~t Documents"
+msgstr "Š~tampaj dokumente"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
+"FT_MAILTO\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "T~o"
+msgstr "~Za"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
+"PB_COPYTO\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Copy to..."
+msgstr "~Kopiraj u..."
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
+"FT_SUBJECT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "S~ubject"
+msgstr "~Tema"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
+"FT_SENDAS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Sen~d as"
+msgstr "Pošalji ~kao"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "ODF tekst"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Adobe PDF-Document"
+msgstr "Adobe PDF dokument"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Microsoft Word dokument"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "HTML Message"
+msgstr "HTML poruka"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Običan tekst"
+
+#: mmoutputpage.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"PB_SENDAS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Pr~operties..."
+msgstr "~Svojstva..."
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"FT_ATTACHMENT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Name of the a~ttachment"
+msgstr "Ime pri~loga"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"RB_SENDALL\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "S~end all documents"
+msgstr "Pošalji sv~e dokumente"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"PB_SENDDOCUMENTS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Se~nd documents"
+msgstr "Pošalji dokume~nte"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"ST_SAVESTART\n"
+"string.text"
+msgid "Save ~starting document"
+msgstr "Sačuvaj ~početni dokument"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"ST_SAVEMERGED\n"
+"string.text"
+msgid "Save merged document"
+msgstr "Sačuvaj spojeni dokument"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"ST_PRINT\n"
+"string.text"
+msgid "Print settings"
+msgstr "Podešavanje štampe"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"ST_SENDMAIL\n"
+"string.text"
+msgid "E-Mail settings"
+msgstr "Podešavanje e-pošte"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"ST_DEFAULTATTACHMENT\n"
+"string.text"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Nesačuvan dokument"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"ST_SUBJECTQUERY\n"
+"string.text"
+msgid "You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now."
+msgstr "Niste naveli naslov poruke. Ako želite da naznačite naslov, upišite ga."
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"ST_NOSUBJECT\n"
+"string.text"
+msgid "No subject"
+msgstr "Bez teme"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"ST_NOATTACHMENTNAME\n"
+"string.text"
+msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to provide one, please type it now."
+msgstr "Niste naveli novo ime za prilog. Ukoliko želite da navedete ime, unesite ga."
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"ST_CONFIGUREMAIL\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter e-mail account information now?"
+msgstr ""
+"Da bi mogao da šalje dokumente cirkualrne pošte putem e-pošte, %PRODUCTNAME zahteva korišćenje podataka o nalogu e-pošte.\n"
+"\n"
+"Želite li sada da unesete podatke o nalogu e-pošte?"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_COPYTO\n"
+"FI_DESCRIPTION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Send a copy of this mail to:"
+msgstr "Pošalji kopiju pisma na:"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_COPYTO\n"
+"FT_CC\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Cc"
+msgstr "~Cc"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_COPYTO\n"
+"FT_BCC\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Bcc"
+msgstr "~Bcc"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_COPYTO\n"
+"FI_NOTE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid ""
+"Note:\n"
+"Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
+msgstr ""
+"Napomena:\n"
+"odvojite e-adrese tačkom sa zapetom (;)."
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_COPYTO\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Copy To"
+msgstr "Kopiraj u"
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_SAVEWARNING\n"
+"FI_WARNING\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "A document with the name '%1' already exists. Please save this document under a different name."
+msgstr "Dokument sa imenom „%1“ već postoji. Sačuvajte dokument pod drugim imenom."
+
+#: mmoutputpage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputpage.src\n"
+"DLG_MM_SAVEWARNING\n"
+"FT_FILENAME\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "New document name"
+msgstr "Novo ime dokumenta"
+
+#: mmoutputtypepage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputtypepage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
+"FI_HEADER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Select a document type"
+msgstr "Izaberi vrstu dokumenta"
+
+#: mmoutputtypepage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputtypepage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
+"FT_TYPE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "What type of document do you want to create?"
+msgstr "Koju vrstu dokumenta želite da napravite?"
+
+#: mmoutputtypepage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputtypepage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
+"RB_LETTER\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Letter"
+msgstr "~Pismo"
+
+#: mmoutputtypepage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputtypepage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
+"RB_MAIL\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~E-mail message"
+msgstr "~E-pismo"
+
+#: mmoutputtypepage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputtypepage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
+"ST_LETTERHINTHEADER\n"
+"string.text"
+msgid "Letter:"
+msgstr "Pismo:"
+
+#: mmoutputtypepage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputtypepage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
+"ST_MAILHINTHEADER\n"
+"string.text"
+msgid "E-Mail Message:"
+msgstr "E-pismo:"
+
+#: mmoutputtypepage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputtypepage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
+"ST_LETTERHINT\n"
+"string.text"
+msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
+msgstr "Šalje pisma grupi primalaca. Pisma mogu sadržati adresni blok i pozdrav. Pisma se mogu prilagoditi za svakog primaoca."
+
+#: mmoutputtypepage.src
+msgctxt ""
+"mmoutputtypepage.src\n"
+"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n"
+"ST_MAILHINT\n"
+"string.text"
+msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
+msgstr "Šalje e-pisma grupi primalaca. E-pisma mogu sadržati pozdrav. E-pisma se mogu prilagoditi za svakog primaoca."
+
+#: mmpreparemergepage.src
+msgctxt ""
+"mmpreparemergepage.src\n"
+"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+"FI_HEADER\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Preview and edit the document"
+msgstr "Pregledaj i uredi dokument"
+
+#: mmpreparemergepage.src
+msgctxt ""
+"mmpreparemergepage.src\n"
+"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+"FI_PREVIEW\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows."
+msgstr "Pregled spojenog dokumenta je sada vidljiv. Da biste videli pregled nekog drugog dokumenta kliknite na jednu od strelica."
+
+#: mmpreparemergepage.src
+msgctxt ""
+"mmpreparemergepage.src\n"
+"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+"FT_RECIPIENT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Recipient"
+msgstr "P~rimalac"
+
+#: mmpreparemergepage.src
+msgctxt ""
+"mmpreparemergepage.src\n"
+"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+"PB_FIRST\n"
+"pushbutton.quickhelptext"
+msgid "First"
+msgstr "Prvi"
+
+#: mmpreparemergepage.src
+msgctxt ""
+"mmpreparemergepage.src\n"
+"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+"PB_PREV\n"
+"pushbutton.quickhelptext"
+msgid "Previous"
+msgstr "Prethodni"
+
+#: mmpreparemergepage.src
+msgctxt ""
+"mmpreparemergepage.src\n"
+"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+"PB_NEXT\n"
+"pushbutton.quickhelptext"
+msgid "Next"
+msgstr "Sledeći"
+
+#: mmpreparemergepage.src
+msgctxt ""
+"mmpreparemergepage.src\n"
+"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+"PB_LAST\n"
+"pushbutton.quickhelptext"
+msgid "Last"
+msgstr "Poslednji"
+
+#: mmpreparemergepage.src
+msgctxt ""
+"mmpreparemergepage.src\n"
+"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+"CB_EXCLUDE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "E~xclude this recipient"
+msgstr "~Isključi ovog primaoca"
+
+#: mmpreparemergepage.src
+msgctxt ""
+"mmpreparemergepage.src\n"
+"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+"FL_NOTEHEADER\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Edit Document"
+msgstr "Uredi dokument"
+
+#: mmpreparemergepage.src
+msgctxt ""
+"mmpreparemergepage.src\n"
+"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+"FI_EDIT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid ""
+"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes will effect all merged documents.\n"
+"\n"
+"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
+msgstr ""
+"Napišite ili uredite dokument ako to već niste uradili. Promene će uticati na sva pisma.\n"
+"\n"
+"Pritiskom na „Uredi dokument...“ privremeno ćete umanjiti pomoćnika u mali prozor tako da možete urediti dokument za cirkularnu poštu. Po uređivanju dokumenta vratite se na pomoćnika pritiskom na „Povratak na pomoćnika za cirkularnu poštu“ u malom prozoru."
+
+#: mmpreparemergepage.src
+msgctxt ""
+"mmpreparemergepage.src\n"
+"DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE\n"
+"PB_EDIT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Edit Document..."
+msgstr "~Uredi dokument..."
+
+#: selectdbtabledialog.src
+msgctxt ""
+"selectdbtabledialog.src\n"
+"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
+"FI_SELECT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
+msgstr "Datoteka koju ste izaberali sadrži više od jedne tabele. Izaberite tabelu koja sadrži listu adresa koju želite da koristite."
+
+#: selectdbtabledialog.src
+msgctxt ""
+"selectdbtabledialog.src\n"
+"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
+"PB_PREVIEW\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Preview"
+msgstr "~Pregled"
+
+#: selectdbtabledialog.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectdbtabledialog.src\n"
+"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
+"ST_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: selectdbtabledialog.src
+msgctxt ""
+"selectdbtabledialog.src\n"
+"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
+"ST_TYPE\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: selectdbtabledialog.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selectdbtabledialog.src\n"
+"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
+"ST_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: selectdbtabledialog.src
+msgctxt ""
+"selectdbtabledialog.src\n"
+"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
+"ST_QUERY\n"
+"string.text"
+msgid "Query"
+msgstr "Upit"
+
+#: selectdbtabledialog.src
+msgctxt ""
+"selectdbtabledialog.src\n"
+"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Select Table"
+msgstr "Izaberi tabelu"