diff options
Diffstat (limited to 'source/sr-Latn/sw/source/ui/uiview.po')
-rw-r--r-- | source/sr-Latn/sw/source/ui/uiview.po | 285 |
1 files changed, 285 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/sr-Latn/sw/source/ui/uiview.po b/source/sr-Latn/sw/source/ui/uiview.po new file mode 100644 index 00000000000..07965f5412f --- /dev/null +++ b/source/sr-Latn/sw/source/ui/uiview.po @@ -0,0 +1,285 @@ +#. extracted from sw/source/ui/uiview +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-25 00:50+0100\n" +"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n" +"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"DLG_WRAP\n" +"querybox.text" +msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?" +msgstr "Da li želite da nastavite proveru od početka dokumenta?" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"DLG_BODY\n" +"querybox.text" +msgid "Do you want to check the main text?" +msgstr "Da li želite da proverite glavni tekst?" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"DLG_PRT_FIELDNAME\n" +"querybox.text" +msgid "" +"Show field commands option is checked.\n" +"Do you want to print the document with field names?" +msgstr "" +"Uključena je opcija za prikaz imena polja.\n" +"Želite li da štampate dokument sa imenima polja?" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"DLG_SPECIAL\n" +"querybox.text" +msgid "Do you want check the special regions?" +msgstr "Da li želite da proverite posebne oblasti?" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"DLG_THESAURUS\n" +"querybox.text" +msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?" +msgstr "Ova reč je u listi reči koje želite da izbegavate. Da otvorim rečnik sinonima?" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"DLG_SPECIAL_FORCED\n" +"querybox.text" +msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" +msgstr "Isključena je mogućnost „proveri posebne oblasti“. Ipak proveriti?" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"MSG_SEARCH_END\n" +"querybox.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME Pisac je tražio do kraja dokumenta. Da li želite da nastavite od početka?" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"MSG_SEARCH_START\n" +"querybox.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME Pisac je tražio do početka teksta. Da li želite da nastavite od kraja?" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"MSG_NO_MERGE_ENTRY\n" +"infobox.text" +msgid "Could not merge documents." +msgstr "Spajanje dokumenata nije moguće." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n" +"infobox.text" +msgid "AutoText could not be created." +msgstr "Ne mogu da napravim autotekst." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"MSG_ERR_SRCSTREAM\n" +"infobox.text" +msgid "The source cannot be loaded." +msgstr "Ne mogu da učitam izvor." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"MSG_ERR_NO_FAX\n" +"infobox.text" +msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." +msgstr "Nijedan faks štampač nije podešen u „Alatke - Podešavanja - %1 - Štampanje“." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_WEBOPTIONS\n" +"string.text" +msgid "HTML document" +msgstr "HTML dokument" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_TEXTOPTIONS\n" +"string.text" +msgid "Text document" +msgstr "Tekst" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"MSG_NOT_FOUND\n" +"infobox.text" +msgid "Search key not found." +msgstr "Fraza nije pronađena." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"MSG_INDEX_OVERFLOW\n" +"infobox.text" +msgid "found." +msgstr "nađen." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"MSG_SCAN_NOSOURCE\n" +"infobox.text" +msgid "Source not specified." +msgstr "Izvor nije naznačen." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_NUM_LEVEL\n" +"string.text" +msgid "Level " +msgstr "Nivo " + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_NUM_OUTLINE\n" +"string.text" +msgid "Outline " +msgstr "Kontura" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_ERROR_NOLANG\n" +"string.text" +msgid "No language is selected in the proofed section." +msgstr "Nijedan jezik nije naznačen u odeljku za proveru." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_EDIT_FOOTNOTE\n" +"string.text" +msgid "Edit Footnote/Endnote" +msgstr "Uredi fusnotu ili endnotu" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_NB_REPLACED\n" +"string.text" +msgid "Search key replaced XX times." +msgstr "Broj zamena traženog pojma: XX" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"RID_TOOLS_TOOLBOX\n" +"string.text" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Glavna paleta alatki" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_SRCVIEW_ROW\n" +"string.text" +msgid "Row " +msgstr "Red " + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_SRCVIEW_COL\n" +"string.text" +msgid "Column " +msgstr "Kolona " + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_PRINT_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Printing selection" +msgstr "Štampanje izbora" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_PRINT_MSG\n" +"string.text" +msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" +msgstr "Da li želite da štampate izbor ili ceo dokument?" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_PRINT_ALL\n" +"string.text" +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_PRINT_SELECTION\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Izbor" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_SAVEAS_SRC\n" +"string.text" +msgid "~Export source..." +msgstr "~Izvezi izvor..." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" +"string.text" +msgid "HTML source" +msgstr "HTML izvorni kod" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"RID_PVIEW_TOOLBOX\n" +"string.text" +msgid "Page Preview" +msgstr "Pregled stranice" + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" +"SID_SOURCEVIEW\n" +"menuitem.text" +msgid "HTML Source" +msgstr "HTML izvorni kod" |