diff options
Diffstat (limited to 'source/sr/chart2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sr/chart2/messages.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/source/sr/chart2/messages.po b/source/sr/chart2/messages.po index 2dae7a81d32..292da11cf94 100644 --- a/source/sr/chart2/messages.po +++ b/source/sr/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-16 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 02:00+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/sr/>\n" "Language: sr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #. NCRDD @@ -3245,25 +3245,25 @@ msgstr "_На већим ознакама" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:185 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_ON" msgid "Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis." -msgstr "" +msgstr "Поставља место оде на први/последњи подеок. На тај начин ће приказ тачки података почети/завршити на крајевима осе." #. gSFeZ #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:196 msgctxt "tp_AxisPositions|RB_BETWEEN" msgid "_Between tick marks" -msgstr "" +msgstr "_Између подеока" #. BSx2x #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:205 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_BETWEEN" msgid "Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis." -msgstr "" +msgstr "Поставља место оде на први/последњи подеок. На тај начин ће приказ тачки података почети/завршити на крајевима осе." #. ExBDm #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:220 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION" msgid "Position Axis" -msgstr "" +msgstr "Положај оса" #. 5AGbD #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:257 @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "_Унутрашњи" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:422 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_INNER" msgid "Specifies that marks are placed on the inner side of the axis." -msgstr "" +msgstr "Поставља положај ознака на унутрашњу страну оса." #. EhLxm #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:433 @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "_Спољни" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:444 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_OUTER" msgid "Specifies that marks are placed on the outer side of the axis." -msgstr "" +msgstr "Поставља положај ознака на спољашњу страну оса." #. RJXic #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:455 @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "Изаберите врсту графикона" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:96 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype" msgid "Select a sub type of the basic chart type." -msgstr "" +msgstr "Изаберите подврсту основне врсте графика." #. FSf6b #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:125 @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "_3Д изглед" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:135 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook" msgid "Enables a 3D look for the data values." -msgstr "" +msgstr "Омогућава 3Д изглед за вредности података." #. FprGw #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:149 @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "Реалистични" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:157 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme" msgid "Select the type of 3D look." -msgstr "" +msgstr "Изаберите врсту 3Д приказа." #. FxHfq #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:175 @@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "_Облик" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:219 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape" msgid "Select a shape from the list." -msgstr "" +msgstr "Изаберите облик са списка." #. G2u4D #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:244 @@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Степенаста" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:354 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype" msgid "Choose the type of line to draw." -msgstr "" +msgstr "Изаберите врсту линије за цртање." #. JqNUv #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:365 @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "Особине..." #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:371 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties" msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties." -msgstr "" +msgstr "Отвара прозорче за постављање особине линије или криве." #. KzGZQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:388 @@ -3599,43 +3599,43 @@ msgstr "_Број линија" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines" msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type." -msgstr "" +msgstr "Изаберите број линија за графике са колонама и линијама." #. M2sxB #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." -msgstr "" +msgstr "Изаберите основну врсту графика." #. UGk4x #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Value as _number" -msgstr "" +msgstr "Вредност као _број" #. uGdoi #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Displays the absolute values of the data points." -msgstr "" +msgstr "Приказује апсолутне вредности тачака података." #. QFsau #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "Вредност као _проценат" #. FcaPo #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Displays the percentage of the data points in each column." -msgstr "" +msgstr "Приказује процентуалне вредности тачки података у свакој колони." #. k4iPb #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "_Категорија" #. EZXZX #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Приказује текстуални натпис за тачку п #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "_Legend key" -msgstr "" +msgstr "_Легенда" #. Bm8gp #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 |