aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/connectivity/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr/connectivity/messages.po')
-rw-r--r--source/sr/connectivity/messages.po948
1 files changed, 948 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/sr/connectivity/messages.po b/source/sr/connectivity/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..7b71fdbb750
--- /dev/null
+++ b/source/sr/connectivity/messages.po
@@ -0,0 +1,948 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:52+0100\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#. KjDmE
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*100 + 0"
+msgid "The record operation has been vetoed."
+msgstr "Операција над записом је одбијена."
+
+#. xAZXk
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*200 + 0"
+msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
+msgstr "Исказ садржи кружно упућивање са једним или више подупита."
+
+#. sppzX
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*300 + 0"
+msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
+msgstr "Име не сме садржати косу црту („/“)."
+
+#. pcGch
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*301 + 0"
+msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
+msgstr "$1$ није индентификатор прилагођен SQL-у."
+
+#. rhNKU
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*302 + 0"
+msgid "Query names must not contain quote characters."
+msgstr "Имена упита не смеју садржати наводнике."
+
+#. vt9Xy
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*303 + 0"
+msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
+msgstr "Име „$1$“ се већ користи у бази података."
+
+#. mHdB5
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*304 + 0"
+msgid "No connection to the database exists."
+msgstr "Није успостављена веза са базом података."
+
+#. qsN7W
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*500 + 0"
+msgid "No $1$ exists."
+msgstr "Не постоји „$1$“."
+
+#. xvK2D
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*550 + 0"
+msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
+msgstr "Не могу да прикажем цео садржај табеле. Примените филтер."
+
+#. b6Ryv
+#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS"
+msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory"
+msgstr "Директоријум Мозилиног адресар"
+
+#. EG2AT
+#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS"
+msgid "Thunderbird Address Book Directory"
+msgstr "Директоријум Тандерберд адресар"
+
+#. bND7r
+#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OE_ADDRESSBOOK"
+msgid "Outlook Express Address Book"
+msgstr "Outlook Express адресар"
+
+#. BMDQL
+#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK"
+msgid "Outlook (MAPI) Address Book"
+msgstr "Outlook (MAPI) адресар"
+
+#. bMJQF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT"
+msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
+msgstr "Израда табела није подржана за ову врсту именика."
+
+#. MV3DE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_MOZILLA_IS_RUNNING"
+msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
+msgstr "Не могу да направим нови именик док Mozilla ради."
+
+#. eHe2Q
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY"
+msgid ""
+"An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
+msgstr "Не могу да добавим унос из именика. Непозната грешка."
+
+#. tAzLx
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME"
+msgid ""
+"An address book directory name could not be retrieved, an unknown error "
+"occurred."
+msgstr "Не могу да добавим име директоријума именика. Непозната грешка."
+
+#. raZKu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_TIMEOUT_WAITING"
+msgid "Timed out while waiting for the result."
+msgstr "Истекло је време током чекања резултата."
+
+#. 9LXDp
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY"
+msgid "An error occurred while executing the query."
+msgstr "Грешка током извршавања упита."
+
+#. FJaqJ
+#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES"
+msgid ""
+"You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running."
+msgstr "Не можете правити промене у Mozilla именику док Mozilla ради."
+
+#. WNX2N
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB"
+msgid ""
+"Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify "
+"it in this condition."
+msgstr ""
+"Mozilla именик је промењен изван овог процеса и не може се мењати у овом "
+"стању."
+
+#. Ug5qE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_CANT_FIND_ROW"
+msgid "Can't find the requested row."
+msgstr "Не могу да пронађем тражени ред."
+
+#. CrGwK
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW"
+msgid "Can't find the card for the requested row."
+msgstr "Не могу да пронађем картицу траженог реда."
+
+#. 7yRgf
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES"
+msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
+msgstr "Не могу да извршим упит јер тражи најмање једну табелу."
+
+#. aBhA8
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT"
+msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
+msgstr "Драјвер не подржава функцију „COUNT“ (преброј)."
+
+#. FB59h
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED"
+msgid "This statement type not supported by this database driver."
+msgstr "Драјвер базе података не подржава врсту исказа."
+
+#. KodDj
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR"
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Појавила се непозната грешка."
+
+#. 53Fup
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK"
+msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
+msgstr "Не могу да направим нови именик. Код грешке у Мозили: $1$"
+
+#. 8UFvD
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_LIB"
+msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
+msgstr "Не могу да учитам библиотеку „$libname$“."
+
+#. 2CZNZ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW"
+msgid "An error occurred while refreshing the current row."
+msgstr "Грешка при освежавању тренутног реда."
+
+#. DJhQp
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW"
+msgid "An error occurred while getting the current row."
+msgstr "Грешка при прибављању тренутног реда."
+
+#. Hr5Ki
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE"
+msgid "The row update can not be canceled."
+msgstr "Не могу да прекинем ажурирање реда."
+
+#. GFcHE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_CAN_NOT_CREATE_ROW"
+msgid "A new row can not be created."
+msgstr "Не могу да направим нови ред."
+
+#. s9ves
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column "
+"name."
+msgstr ""
+"Упит неће бити извршен. Услов „IS NULL“ (није празно) је могуће користити "
+"само уз име колоне."
+
+#. kLhAy
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT"
+msgid "Illegal cursor movement occurred."
+msgstr "Недозвољено померање курсора."
+
+#. vGtCJ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
+msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
+msgstr "Пре измене или убацивања нових редова предајте ред „$position$“."
+
+#. 3CwPB
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_ROW_UPDATE"
+msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
+msgstr "Не могу да извршим захтев за измену. Ред није исправан."
+
+#. TcEmc
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ROW_CAN_NOT_SAVE"
+msgid "The current row can not be saved."
+msgstr "Не могу да сачувам тренутни ред."
+
+#. q2HPh
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_HOSTNAME"
+msgid "No hostname was provided."
+msgstr "Није наведено име домаћина."
+
+#. LsyEK
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_BASEDN"
+msgid "No Base DN was provided."
+msgstr "Није дато основно име домена."
+
+#. b9Mkz
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP"
+msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
+msgstr "Не могу да успоставим везу са LDAP сервером."
+
+#. 7DcRU
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
+msgid "It doesn't exist a connection to the database."
+msgstr "Веза са базом података не постоји."
+
+#. 5BYEX
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
+msgid ""
+"You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only "
+"'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property "
+"\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
+msgstr ""
+"Покушали сте да поставите параметар на позицији „$pos$“ што је преко "
+"доступног броја параметара („$count$“). Један од узрока може бити да "
+"својство „ParameterNameSubstitution“ није постављено у извору података."
+
+#. r4MRY
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN"
+msgid ""
+"End of InputStream reached before satisfying length specified when "
+"InputStream was set."
+msgstr ""
+"Достигнут је крај улазног тока пре дужине задате при поставци улазног тока."
+
+#. 6FnrV
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
+msgid "The input stream was not set."
+msgstr "Улазни ток није постављен."
+
+#. Davdp
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
+msgid "There is no element named '$name$'."
+msgstr "Не постоји елемент „$name$“."
+
+#. CWktu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
+msgid "Invalid bookmark value"
+msgstr "Неисправно име обележивача"
+
+#. VXSEP
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
+msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
+msgstr "Привилегије нису постављене: могуће су само привилегије над табелама."
+
+#. DZf3v
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
+msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
+msgstr "Привилегије нису повучене: могуће су само привилегије над табелама."
+
+#. SAQsF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME"
+msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
+msgstr "Име колоне „$columnname$“ није познато.."
+
+#. qTZj7
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
+msgid "Function sequence error."
+msgstr "Грешка у редоследу функција."
+
+#. scUDb
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
+msgid "Invalid descriptor index."
+msgstr "Неисправан индекс дескриптора."
+
+#. MAAeW
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
+msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
+msgstr "Драјвер не подржава функцију „$functionname$“."
+
+#. FAp7x
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
+msgid ""
+"The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not"
+" implemented."
+msgstr ""
+"Драјвер не подржава функционалност. Није имплементирано: „$featurename$“."
+
+#. zXVCV
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
+msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
+msgstr "Формула за TypeInfoSettings није исправна!"
+
+#. ZWq6D
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
+msgid ""
+"The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when"
+" converted to the target character set '$charset$'."
+msgstr ""
+"Карактер „$string$“ је прекорачио највећи дозвољени број од $maxlen$ "
+"карактера при превођењу у циљани скуп карактера „$charset$“."
+
+#. CYSBr
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
+msgid ""
+"The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
+msgstr "Не могу да преведем карактер „$string$“ у „$charset$“ кодирање."
+
+#. sSzsJ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
+msgid "The connection URL is invalid."
+msgstr "Адреса са везом је неисправна."
+
+#. ULTqE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
+msgid "The query can not be executed. It is too complex."
+msgstr "Не могу да извршим упит због велике сложености."
+
+#. UQYpN
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
+msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
+msgstr "Не могу да извршим упит. Оператор је превише сложен."
+
+#. DmQcr
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
+msgid ""
+"The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this "
+"type."
+msgstr ""
+"Не могу да извршим упит. Услов „LIKE“ (КАО) не може да се користи уз колону "
+"овог типа."
+
+#. EMgKF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
+msgid ""
+"The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument "
+"only."
+msgstr ""
+"Не могу да извршим упит. Услов „LIKE“ (КАО) може да се користи само уз ниску"
+" као аргумент."
+
+#. PBG3H
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
+msgstr ""
+"Не могу да извршим упит. Услов „NOT LIKE“ (НИЈЕ КАО) је превише сложен."
+
+#. CWeME
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the"
+" middle."
+msgstr ""
+"Не могу да извршим упит. Израз „LIKE (КАО) садржи џокер знак у средини."
+
+#. NK7eq
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many "
+"wildcards."
+msgstr ""
+"Не могу да извршим упит. Израз „LIKE (КАО) садржи превише џокер знакова."
+
+#. nADdF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
+msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
+msgstr "Име колоне „$columnname$“ није исправно."
+
+#. FT3Zb
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
+msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
+msgstr "Израз садржи неисправан избор колона."
+
+#. sEFWB
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
+msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
+msgstr "Колону на позицији „$position$“ није могуће изменити."
+
+#. iLNAb
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
+msgid "The file $filename$ could not be loaded."
+msgstr "Не могу да учитам име датотеке $filename$."
+
+#. jq62z
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
+msgid ""
+"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
+"\n"
+"$error_message$"
+msgstr ""
+"Покушај учитавања датотеке произвео је грешке ($exception_type$):\n"
+"\n"
+"$error_message$"
+
+#. sbrdS
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
+msgid "The type could not be converted."
+msgstr "Конверзија типа није могућа."
+
+#. 3L6uG
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
+msgstr "Не могу да придодам колону: неисправан дескриптор."
+
+#. 4GMmY
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
+msgstr "Не могу да направим групу: неисправан дескриптор објекта."
+
+#. MDKgr
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
+msgstr "Не могу да направим индекс: неисправан дескриптор објекта."
+
+#. jPjxi
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
+msgstr "Не могу да направим кључ: неисправан дескриптор објекта."
+
+#. jaDH3
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
+msgstr "Не могу да направим табелу: неисправан дескриптор објекта."
+
+#. utNzu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
+msgstr "Не могу да направим корисника: неисправан дескриптор објекта."
+
+#. 4TE9R
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
+msgstr "Не могу да направим поглед: неисправан дескриптор објекта."
+
+#. BrHQp
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
+msgid "Could not create view: no command object."
+msgstr "Не могу да направим поглед: недостаје објекат наредбе."
+
+#. GgFCn
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
+msgid ""
+"The connection could not be created. May be the necessary data provider is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Не могу да направим везу због неисправне адресе. Проверите да ли је "
+"неопходни обезбеђивач података инсталиран."
+
+#. GRZEu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
+msgid ""
+"The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file "
+"system occurred."
+msgstr ""
+"Не могу да обришем индекс. Непозната грешка при приступу систему датотека."
+
+#. JbDnu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
+msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
+msgstr ""
+"Не могу да направим индекс. Дозвољена је само једна колона по индексу."
+
+#. rB3XE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
+msgid "The index could not be created. The values are not unique."
+msgstr "Не могу да направим индекс. Вредности нису јединствене."
+
+#. f8DTu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
+msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
+msgstr "Не могу да направим индекс. Непозната грешка."
+
+#. HPZuZ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
+msgid ""
+"The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other "
+"index."
+msgstr ""
+"Не могу да направим индекс. Други индекс већ користи датотеку „$filename$“."
+
+#. GcK7B
+#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
+msgid ""
+"The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
+msgstr "Не могу да направим индекс. Изабрана колона је превелика."
+
+#. vWZ84
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
+msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
+msgstr "Име „$name$“ не задовољава ограничења за SQL имена."
+
+#. wv2Cx
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
+msgid "The file $filename$ could not be deleted."
+msgstr "Датотека „$filename$“ не може бити обрисана."
+
+#. 7gF2Z
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_RENAME_FILE"
+msgid "The file could not be renamed to $filename$."
+msgstr ""
+
+#. rp3rF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
+msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
+msgstr "Неисправна врста података колоне „$columnname$“."
+
+#. jAStU
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
+msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
+msgstr "Неисправна прецизност колоне „$columnname$“."
+
+#. zJbtr
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
+msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
+msgstr "Прецизност је мања од вредности у колони „$columnname$“."
+
+#. PDCV3
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
+msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
+msgstr "Неисправна дужина имена колоне „$columnname$“."
+
+#. NZWGq
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
+msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
+msgstr "Пронађене су двоструке вредности у колони „$columnname$“."
+
+#. sfaxE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
+msgid ""
+"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
+"\n"
+"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
+msgstr ""
+"Тип података колоне „$columnname$“ је децималан са највише $precision$ цифара (и $scale$ децималних места).\n"
+"\n"
+"Вредност $value$ има више од броја дозвољених цифара."
+
+#. ZvEz9
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
+msgid ""
+"The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is "
+"write protected."
+msgstr ""
+"Не могу да изменим колону „$columnname$“. Могуће да је забрањен упис у "
+"систем датотека. "
+
+#. 4BgE9
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
+msgid ""
+"The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for "
+"that column."
+msgstr ""
+"Не могу да ажурирам колону „$columnname$“. Вредности нису исправне за ту "
+"колону."
+
+#. dFAFB
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
+msgid ""
+"The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is "
+"write protected."
+msgstr ""
+"Не могу да придодам колону „$columnname$“. Могуће да је забрањен упис у "
+"систем датотека. "
+
+#. zk3QB
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
+msgid ""
+"The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file "
+"system is write protected."
+msgstr ""
+"Не могу да одбацим колону на месту $position$. Могуће да је забрањен упис у "
+"систем датотека."
+
+#. hAwmi
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
+msgid ""
+"The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is "
+"write protected."
+msgstr ""
+"Не могу да одбацим табелу „$tablename$“. Могуће да је забрањен упис у систем"
+" датотека. "
+
+#. R3BGx
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
+msgid "The table could not be altered."
+msgstr "Не могу да изменим табелу."
+
+#. UuoNm
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
+msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
+msgstr ""
+"Датотека „$filename$“ није исправна (или исправно препозната) dBase "
+"датотека."
+
+#. LhHTA
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
+msgid "Cannot open Evolution address book."
+msgstr "Не могу да отворим Еволуцијин адресар."
+
+#. sxbEF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
+msgid "Can only sort by table columns."
+msgstr "Ређање је могуће само по колонама табеле."
+
+#. E4wn2
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
+msgid ""
+"The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is "
+"supported."
+msgstr ""
+"Не могу да извршим упит јер је исувише сложен. Само „COUNT(*)“ (преброј) је "
+"подржано."
+
+#. 8VQo4
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
+msgstr ""
+"Не могу да извршим упит. Аргументи за „BETWEEN“ (између) нису исправан."
+
+#. 4oK7N
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
+msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
+msgstr "Не могу да извршим упит. Функција није подржана."
+
+#. kCjVU
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
+msgid "The table can not be changed. It is read only."
+msgstr "Не могу да изменим табелу. Дозвољено је само читање."
+
+#. cqWEv
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_DELETE_ROW"
+msgid ""
+"The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is "
+"set."
+msgstr ""
+"Не могу да обришем ред. Укључена је опција „прикажи неактивне записе“."
+
+#. TZTfv
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
+msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
+msgstr "Не могу да обришем ред јер је већ обрисан."
+
+#. fuJot
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
+msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
+msgstr "Не могу да извршим упит јер садржи више од једне табеле."
+
+#. w7AzE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
+msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
+msgstr "Не могу да извршим упит јер не садржи исправну табелу."
+
+#. CRsGn
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
+msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
+msgstr "Не могу да извршим упит јер не садржи исправне колоне."
+
+#. ucGyR
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
+msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
+msgstr ""
+"Број прослеђених вредности параметара се не поклапа са бројем параметара. "
+
+#. 3EDJB
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
+msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
+msgstr "УРЛ „$URL$“ није исправан и веза не може бити успостављена."
+
+#. 9n4j2
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
+msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
+msgstr "Класа драјвера „$classname$“ не може бити учитана."
+
+#. jbnZZ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_JAVA"
+msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
+msgstr "Није пронађена инсталација јаве. Проверите инсталацију."
+
+#. iKnFy
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
+msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
+msgstr "Извршавање упита не даје исправан скуп резултата."
+
+#. kiYDS
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
+msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
+msgstr "Извршавање израза за ажурирање не погађа ни један ред."
+
+#. xiRq3
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
+msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
+msgstr "Путања за додатане класа драјвера је „$classpath$“."
+
+#. QxNVP
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
+msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
+msgstr "Непознат тип параметра на позицији $position$."
+
+#. ghuVV
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
+msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
+msgstr "Непознат тип колоне на позицији $position$."
+
+#. 2M8qG
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_KDE_INST"
+msgid "No suitable KDE installation was found."
+msgstr "Није пронађена одговарајућа КДЕ инсталација."
+
+#. aCWED
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD"
+msgid ""
+"KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address "
+"Book."
+msgstr ""
+"За приступ КДЕ адресару неопходно је КДЕ издање $major$.$minor$ или новије."
+
+#. LVhyq
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW"
+msgid ""
+"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is "
+"known to work with this product.\n"
+msgstr ""
+"Пронађено КДЕ издање је исувише ново. Тестирана су само издања до "
+"$major$.$minor$.\n"
+
+#. gnHHh
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND"
+msgid ""
+"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ако сте сигурни да ваше КДЕ издање ради можете извршити следећи бејзик макро да искључите проверу:\n"
+"\n"
+
+#. 3FmFX
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
+msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
+msgstr "Параметри се могу појавити једино у приређеним изразима."
+
+#. CB7pj
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_TABLE"
+msgid "No such table!"
+msgstr "Табела не постоји!"
+
+#. CDY8S
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
+msgid "No suitable Mac OS installation was found."
+msgstr "Није пронађена одговарајућа Mac OS инсталација."
+
+#. HNSzq
+#: conn_shared_res.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NO_STORAGE"
+msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
+msgstr "Не могу да успоставим везу јер није наведен УРЛ или диск."
+
+#. SZSmZ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
+msgid ""
+"The given URL contains no valid local file system path. Please check the "
+"location of your database file."
+msgstr ""
+"Дати УРЛ не саджи исправну путању на локалном систему датотека. Проверите "
+"путању датотеке базе."
+
+#. muHcn
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
+msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
+msgstr "Грешка при повезивању на складиште табеле."
+
+#. P93fK
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG"
+msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
+msgstr "Грешка при изради прозора уређивача табеле."
+
+#. Rm4Le
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
+msgid "There is no table named '$tablename$'."
+msgstr "Не постоји табела „$tablename$“."
+
+#. 3BxCF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
+msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
+msgstr "Обезбеђени DocumentUI не сме бити NULL."