aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/sr/cui/messages.po54
1 files changed, 24 insertions, 30 deletions
diff --git a/source/sr/cui/messages.po b/source/sr/cui/messages.po
index 742e8b0fa00..823a7d2ac2c 100644
--- a/source/sr/cui/messages.po
+++ b/source/sr/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-06 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-16 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/sr/>\n"
"Language: sr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#. GyY9M
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Да привремено покренете програм у режи
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
-msgstr "Пишете књигу? Главни %PRODUCTNAME документ вам дозвољава да управљате великим документима у виду пакета за појединачне датотеке %PRODUCTNAME Писца."
+msgstr "Пишете књигу? Основни %PRODUCTNAME документ вам дозвољава да управљате великим документима у виду пакета за појединачне датотеке %PRODUCTNAME Писца."
#. ZZtD5
#. local help missing
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Желите да саберете ћелије са неколико л
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Помоћу %PRODUCTNAME можете направити формуларе који се могу попуњавати (чак и у PDF формату)."
#. BSUoN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "Користите Приказ ▸ Истицање вредности
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
-msgstr ""
+msgstr "Да направите различите главне странице у шаблону презентације: Приказ ▸ Основни слајд и слајд ▸ Нови основни (или из палете алата, или десни клик у бочној површи)."
#. b3KPF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "Уклопите ваш лист или одштампајте опсе
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Желите ненумерисану ставку у списку? Користите „Уметни унос без набрајања“ из траке алата за цртице и набрајања."
#. ZacQo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "Траке алата у зависности од садржаја се
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
-msgstr ""
+msgstr "Желите да направите основни документ из тренутног документа Писца? Датотека ▸ Пошаљи ▸ Направи основни документ (поддокументи се праве у зависности од контуре)"
#. cPNVv
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr "Оквири могу бити везани тако да текст м
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
-msgstr ""
+msgstr "Направите график на основу табеле Писца кликом на табелу и избором Уметни ▸ График."
#. j4m6F
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
@@ -5984,7 +5984,7 @@ msgstr "Избор"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:950
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
-msgstr "Примени на главни"
+msgstr "Примени на основни"
#. DiEaB
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:970
@@ -8324,14 +8324,13 @@ msgstr "Преглед"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:85
msgctxt "effectspage|effectsft"
msgid "Case:"
-msgstr ""
+msgstr "Величина слова:"
#. ce9M4
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|reliefft"
msgid "Relief:"
-msgstr "Рељеф"
+msgstr "Рељеф:"
#. HSdYT
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:114
@@ -8449,17 +8448,15 @@ msgstr "Одредите где се приказују дијакритичке
#. D848F
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
-msgstr "Положај"
+msgstr "Положај:"
#. QBQPF
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr "Ознаке за наглашавање"
+msgstr "Ознаке за наглашавање:"
#. 5pMfK
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:222
@@ -8507,20 +8504,19 @@ msgstr "Ефекти"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:344
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Надцртано:"
#. WtjES
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr "Прецртано"
+msgstr "Прецртано:"
#. tCP45
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:372
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Подцртано:"
#. EGta9
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
@@ -8710,10 +8706,9 @@ msgstr "Украс текста"
#. omW2n
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:611
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
-msgstr "Боја фонта"
+msgstr "Боја фонта:"
#. ttwFt
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:634
@@ -15887,7 +15882,7 @@ msgstr "ХТМЛ документ"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:431
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
-msgstr "Главни документ"
+msgstr "Оснонви документ"
#. Dfgxy
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:432
@@ -18706,7 +18701,7 @@ msgstr "Особине"
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155
msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog"
msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
-msgstr "Изаберите осовине текста који желите да претражујете. На пример, уколико претражујете особије фонта, сва појављивања у тексту која не користе подразумевани фонт ће бити пронађена. Сав текст који је директно кодирану особину фонта и сав текст где стилови мењају особине фонта ће бити пронађени."
+msgstr "Изаберите особине текста који желите да претражујете. На пример, уколико претражујете особине фонта, сва појављивања у тексту која не користе подразумевани фонт ће бити пронађена. Сав текст који је директно кодирану особину фонта и сав текст где стилови мењају особине фонта ће бити пронађени."
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
@@ -19191,7 +19186,7 @@ msgstr "Сертификат:"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:155
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
msgid "Select Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Изабери сертификат"
#. uJ9EC
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:161
@@ -19670,10 +19665,9 @@ msgstr "Омогућава граматику проверу која најпр
#. gPGys
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
-msgstr "~Није у речнику"
+msgstr "_Није у речнику"
#. R7k8J
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:297
@@ -19745,7 +19739,7 @@ msgstr "Мења све појаве непознате речи тренутн
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr ""
+msgstr "У_век тачно"
#. GhEsr
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:496
@@ -19793,13 +19787,13 @@ msgstr "Док вршите проверу граматике, кликните
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:580
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Додај у речник"
#. CEWcz
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:595
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Додај у речник"
#. YFz8g
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:609