diff options
Diffstat (limited to 'source/sr/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sr/cui/messages.po | 2408 |
1 files changed, 715 insertions, 1693 deletions
diff --git a/source/sr/cui/messages.po b/source/sr/cui/messages.po index e515fb4bcd0..2dbecd943dc 100644 --- a/source/sr/cui/messages.po +++ b/source/sr/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-29 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-01 18:36+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/sr/>\n" "Language: sr\n" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Направите хибридне ПДФ датотеке које ј #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar." -msgstr "" +msgstr "Истражите десет различитих функцију у траци са стањем programa (у дну прозора документа). Поставите курсор преко сваког од поља да видите детаљније објашњење. Уколико немате траку стања, укључите је на Приказ ▸ Трака стања." #. 7JRpP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 @@ -2107,73 +2107,73 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." -msgstr "" +msgstr "Не можете да видите сав текст у ћелији? Проширите линију за унос података у траци за формуле и моћи ћете да листате." #. 3JyGD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly." -msgstr "" +msgstr "Лепо уклопите ваше табеле помоћу опције Табела ▸ Величина ▸ Расподели редове/колоне подједнако." #. prXEA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)" -msgstr "" +msgstr "Пронађите све изразе који се налазе у заградама са Уређивање ▸ Пронађи и замени ▸ Пронађи ▸ \\([^)]+\\) (уз укључену опцију „Регуларни изрази“)" #. DUvk6 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style." -msgstr "" +msgstr "Изаберите другачији изглед иконица помоћу Алатке ▸ Опције ▸ %PRODUCTNAME ▸ Приказ ▸ Корисничко сучеље ▸ Стил иконица." #. RejqP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction." -msgstr "" +msgstr "Можете приказати број као разломак (0,125 = 1/8): Формат ▸ Ћелије, Број ▸ Разломак." #. VxuFm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”." -msgstr "" +msgstr "Да уклоните хипервезу, али задржите текст, кликните десним тастером на хипервезу и одаберите „Уклони хипервезу“." #. FeNXF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”." -msgstr "" +msgstr "Да уклоните неколико хипервеза одједном, изаберите текст са хипервезама, кликните десни тастер и одаберите „Уклони хипервезу“." #. VnFnz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad." -msgstr "" +msgstr "Да увећате изабрано тако да се уклопи у цео прозор у Цртежу, користите / (симбол за раздвајање) на нумеричкој тастатури." #. xfHwX #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" -msgstr "" +msgstr "Кликните поље (ред) унутар Пивот табеле и притисните F12 да групишете податке. Избори који се прилагођавају садржају: датум (месец, квартал, година), број (класе)" #. FhU4G #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat." -msgstr "" +msgstr "Можете поново покренути приказ слајдова након паузе која је задата у Приказ слајдова ▸ Поставке приказа слајдова ▸ Понављај слајдове након." #. 5SoBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns." -msgstr "" +msgstr "Да распоредите неки текст у више колона изаберите текст и примените Формат ▸ Колоне." #. hr7ym #: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." -msgstr "" +msgstr "Користите Приказ ▸ Истицање вредности да прикажете садржај ћелије у боји: текст/црно, формуле/зелено, бројеви/плаво, заштићене ћелије/сива позадина." #. y5bEE #. local help missing @@ -2186,13 +2186,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." -msgstr "" +msgstr "Желите да поређате пивот табелу? Кликните на стрелицу падајуће листе у заглављу рела или колоне и изаберите начин: растуће, опадајуће или произвољно." #. CvgZt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area." -msgstr "" +msgstr "Приказује фотографије или слике у различитим облицима унутар Писца. Изаберите у убаците жељени облик а затим идите на Уметни ▸ Слику. Са подесите слику, кликните десним тастером на изабрани облик и одаберите Област." #. si5Y9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 @@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Often create one document from another? Consider using a template." -msgstr "" +msgstr "Често правите један документ на основу другог? Можете користити шаблоне." #. nESeG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 @@ -3378,13 +3378,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." -msgstr "" +msgstr "Да претражујете неколико табела, изаберите их пре него што започнете претрагу." #. Jd6KJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." -msgstr "" +msgstr "Превлачење и спуштање ћелија из Рачуна унутар уобичајеног приказа слајдова ће направити табелу; у контурном приказу свака ћелија прави ред унутар контуре." #. DgSwJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 @@ -3491,35 +3491,30 @@ msgstr "Приказ" #. HCLxc #: cui/inc/treeopt.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Штампа" #. zuF6E #: cui/inc/treeopt.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Paths" msgstr "Путање" #. cSVdD #: cui/inc/treeopt.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Fonts" msgstr "Фонтови" #. XnLRt #: cui/inc/treeopt.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" msgstr "Сигурност" #. ZhEG3 #: cui/inc/treeopt.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Personalization" msgstr "Персонализација" @@ -3532,14 +3527,12 @@ msgstr "" #. hh7Mg #: cui/inc/treeopt.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" msgstr "Приступачност" #. oUTLV #: cui/inc/treeopt.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Advanced" msgstr "Напредно" @@ -3552,7 +3545,6 @@ msgstr "" #. ZS4Sx #: cui/inc/treeopt.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" msgstr "Ажурирање преко мреже" @@ -3565,59 +3557,51 @@ msgstr "" #. VNpPF #: cui/inc/treeopt.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" msgstr "Језичка подешавања" #. JmAVh #: cui/inc/treeopt.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages" msgstr "Језици" #. HEzGc #: cui/inc/treeopt.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Writing Aids" msgstr "Помоћ при писању" #. DLJAB #: cui/inc/treeopt.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" msgstr "Претрага на јапанском" #. dkSs5 #: cui/inc/treeopt.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Asian Layout" msgstr "Азијски распоред" #. VsApk #: cui/inc/treeopt.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" msgstr "Сложен размештај текста" #. TGnig #: cui/inc/treeopt.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Internet" msgstr "Интернет" #. QJNEE #: cui/inc/treeopt.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" -msgstr "Посредник" +msgstr "Посредник (прокси)" #. EhHFs #: cui/inc/treeopt.hrc:65 @@ -3627,98 +3611,84 @@ msgstr "" #. 4Cajf #: cui/inc/treeopt.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Писац" #. CtZCN #: cui/inc/treeopt.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Опште" #. t9DgE #: cui/inc/treeopt.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Приказ" #. MxbiL #: cui/inc/treeopt.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Помоћ за форматирање" #. V3usW #: cui/inc/treeopt.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" #. Cc2Ka #: cui/inc/treeopt.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "Основни фонт (западни распоред)" +msgstr "Основни фонтови (западни распоред)" #. TDUti #: cui/inc/treeopt.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "Основни фонт (азијски распоред)" +msgstr "Основни фонтови (азијски распоред)" #. nfHR8 #: cui/inc/treeopt.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "Основни фонт (ЦТЛ)" +msgstr "Основни фонтови (ЦТЛ)" #. 38A6E #: cui/inc/treeopt.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Штампа" #. UCGLq #: cui/inc/treeopt.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Табела" #. NVRAk #: cui/inc/treeopt.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Измене" #. 3DyC7 #: cui/inc/treeopt.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Comparison" msgstr "Поређење" #. AtMGC #: cui/inc/treeopt.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Компатибилност" #. byMJP #: cui/inc/treeopt.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" msgstr "Аутоматско насловљавање" @@ -3727,284 +3697,244 @@ msgstr "Аутоматско насловљавање" #: cui/inc/treeopt.hrc:84 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge Email" -msgstr "" +msgstr "Циркуларна пошта" #. trEVm #: cui/inc/treeopt.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME Писац за Веб" #. BZ7BG #: cui/inc/treeopt.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Приказ" #. 3q8qM #: cui/inc/treeopt.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Помоћ за форматирање" #. 9fj7Y #: cui/inc/treeopt.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" #. stfD4 #: cui/inc/treeopt.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Штампа" #. KpkDS #: cui/inc/treeopt.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Табела" #. 9NS67 #: cui/inc/treeopt.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" msgstr "Позадина" #. 9WCAp #: cui/inc/treeopt.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Математика" #. rFHDF #: cui/inc/treeopt.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" msgstr "Подешавања" #. vk6jX #: cui/inc/treeopt.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Рачун" #. xe2ry #: cui/inc/treeopt.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Опште" #. xE8RH #: cui/inc/treeopt.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Defaults" msgstr "Подразумевано" #. ufTM2 #: cui/inc/treeopt.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Приказ" #. QMCfy #: cui/inc/treeopt.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" msgstr "Рачунање" #. oq8xG #: cui/inc/treeopt.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" msgstr "Формула" #. HUUQP #: cui/inc/treeopt.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Sort Lists" msgstr "Ређање листи" #. bostB #: cui/inc/treeopt.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Измене" #. WVbFZ #: cui/inc/treeopt.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Компатибилност" #. UZGDj #: cui/inc/treeopt.hrc:115 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" #. wrdFF #: cui/inc/treeopt.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Штампа" #. EeKzo #: cui/inc/treeopt.hrc:121 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Презентација" #. GxFDj #: cui/inc/treeopt.hrc:122 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Опште" #. unCEW #: cui/inc/treeopt.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Приказ" #. UxXLE #: cui/inc/treeopt.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" #. DLCS4 #: cui/inc/treeopt.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Штампа" #. wZWAL #: cui/inc/treeopt.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Цртање" #. B9gGf #: cui/inc/treeopt.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Опште" #. oiiBb #: cui/inc/treeopt.hrc:132 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Приказ" #. et8PK #: cui/inc/treeopt.hrc:133 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" #. oGTEW #: cui/inc/treeopt.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Штампа" #. BECZi #: cui/inc/treeopt.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" msgstr "Графици" #. XAhzo #: cui/inc/treeopt.hrc:140 -#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" msgstr "Подразумеване боје" #. oUBac #: cui/inc/treeopt.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" msgstr "Учитај/ сачувај" #. 3go3N #: cui/inc/treeopt.hrc:146 -#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" msgstr "Опште" #. 9aX4K #: cui/inc/treeopt.hrc:147 -#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" -msgstr "Поставке за VBA" +msgstr "Особине за VBA" #. oAGDd #: cui/inc/treeopt.hrc:148 -#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #. UtTyJ #: cui/inc/treeopt.hrc:149 -#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" -msgstr "ХТМЛ компатибилност" +msgstr "HTML компатибилност" #. Qysp7 #: cui/inc/treeopt.hrc:154 -#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Базе" #. 78XBF #: cui/inc/treeopt.hrc:155 -#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" msgstr "Везе" #. 54yat #: cui/inc/treeopt.hrc:156 -#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" msgstr "Базе података" @@ -4019,25 +3949,25 @@ msgstr "(ништа)" #: cui/inc/twolines.hrc:29 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #. mSyZB #: cui/inc/twolines.hrc:30 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #. aDAks #: cui/inc/twolines.hrc:31 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #. uVPNB #: cui/inc/twolines.hrc:32 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #. 6TmK5 #: cui/inc/twolines.hrc:33 @@ -4047,114 +3977,102 @@ msgstr "Остали карактери..." #. ycpAX #: cui/inc/twolines.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "(None)" -msgstr "(ништа)" +msgstr "(нема)" #. ts6EG #: cui/inc/twolines.hrc:39 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #. REFgT #: cui/inc/twolines.hrc:40 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #. wFPzF #: cui/inc/twolines.hrc:41 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #. HFeFt #: cui/inc/twolines.hrc:42 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #. YcMQR #: cui/inc/twolines.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "Other Characters..." -msgstr "Остали карактери..." +msgstr "Остали карактери…" #. YjEAy #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" msgid "Expert Configuration" -msgstr "Корисничка подешавања" +msgstr "Напредна подешавања" #. GBiPy #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" msgstr "Измени" #. 2uM3W #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56 -#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" -msgstr "Ресетуј" +msgstr "Поново постави" #. EhpWF #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" -msgstr "Претрага" +msgstr "_Претрага" #. BMohC #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:196 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" -msgstr "" +msgstr "Име поставке" #. PiV9t #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" -msgstr "Својство" +msgstr "Особина" #. g6RFE #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|type" msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgstr "Врста" #. BYBgx #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:244 -#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" msgstr "Вредност" #. B8FF9 #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" msgid "Name" msgstr "Име" #. SPnss #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" msgid "Value:" -msgstr "Вредност" +msgstr "Вредност:" #. fFDEn #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "О пакету %PRODUCTNAME" @@ -4163,56 +4081,55 @@ msgstr "О пакету %PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109 msgctxt "aboutdialog|lbVersion" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Верзија:" #. W6gkc #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:123 msgctxt "aboutdialog|lbBuild" msgid "Build:" -msgstr "" +msgstr "Изграђено:" #. J78bj #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:136 msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment" msgid "Environment:" -msgstr "" +msgstr "Окружење:" #. c2sEB #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:189 msgctxt "aboutdialog|lbExtra" msgid "Misc:" -msgstr "" +msgstr "Разно:" #. FwVyQ #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:218 msgctxt "aboutdialog|lbLocale" msgid "Locale:" -msgstr "" +msgstr "Превод:" #. SFbP2 #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243 msgctxt "aboutdialog|lbUI" msgid "User Interface:" -msgstr "" +msgstr "Корисничко сучеље:" #. KFo3i #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:277 -#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "%PRODUCTNAME је слободан, модеран и употребљив скуп канцеларијских програма за обраду текста, таблице, презентације и више од тога." +msgstr "%PRODUCTNAME је модеран и употребљив скуп канцеларијских програма за обраду текста, таблице, презентације и више од тога." #. cFC6E #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Заслуге" #. VkRAv #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:332 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Веб страница" #. zSmJb #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348 @@ -4224,24 +4141,22 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:376 msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo" msgid "Version Information" -msgstr "" +msgstr "Подаци о издању" #. jZvGC #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:393 msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip" msgid "Copy all version information in English" -msgstr "" +msgstr "Копирај све податке о изадању из енглеског језика" #. MP3WF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" -msgstr "Пречице са тастатуре" +msgstr "Пре_чице са тастатуре" #. rEN3b #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|office" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" @@ -4250,182 +4165,163 @@ msgstr "%PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175 msgctxt "accelconfigpage|module" msgid "$(MODULE)" -msgstr "" +msgstr "$(MODULE)" #. R2nhJ #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|change" msgid "_Modify" -msgstr "Измени" +msgstr "_Измени" #. 6MwWq #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|load" msgid "_Load..." -msgstr "~Учитај..." +msgstr "_Учитај..." #. Uq7F5 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." -msgstr "Премести..." +msgstr "_Сачувај…" #. BKAsD #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325 msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" msgid "Type to search" -msgstr "" +msgstr "Унесите појам за претрагу" #. T5FGo #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label23" msgid "_Category" -msgstr "Категорија" +msgstr "_Категорија" #. xfWzA #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label24" msgid "_Function" -msgstr "Функција" +msgstr "_Функција" #. 7PCeb #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label25" msgid "_Keys" -msgstr "~Тастери" +msgstr "_Тастери" #. CqdJF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" -msgstr "Функције" +msgstr "_Функције" #. vanfV #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" msgid "_AutoInclude" -msgstr "~Аутоматско убацивање" +msgstr "_Аутоматски укључи" #. tpV8t #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" -msgstr "Нова скраћеница" +msgstr "Нове скраћенице" #. CEdQa #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108 -#, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" -msgstr "Замени" +msgstr "_Замени" #. st6Jc #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" -msgstr "Обриши скраћеницу" +msgstr "Обриши скраћенице" #. VoLnB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -msgstr "" +msgstr "Скраћенице (без накнадних великих слова)" #. kAzxB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 -#, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" -msgstr "А~утоматско убацивање" +msgstr "А_утоматски укључи" #. AcEEf #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" -msgstr "" +msgstr "Нове речи са два почетна велика слова или малим почетним словом" #. 5Y2Wh #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" -msgstr "Замени" +msgstr "_Замени" #. 5ZhAJ #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" -msgstr "" +msgstr "Обриши речи са два велика почетна слова или малим почетним словим" #. 7FHhG #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" -msgstr "" +msgstr "Речи са ДВа ВЕлика ПОчетна СЛова или мАЛО пОЧЕТНО сЛОВО" #. qjPVK #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|replace" msgid "_Replace" -msgstr "Замени" +msgstr "_Замени" #. GLT9J #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|label1" msgid "Repla_ce" -msgstr "Замени" +msgstr "_Замени" #. RDUE5 #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182 msgctxt "acorreplacepage|label2" msgid "_With" -msgstr "" +msgstr "_Са" #. 25PQc #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|textonly" msgid "_Text only" -msgstr "Само текст" +msgstr "Само _текст" #. BuMBh #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" -msgstr "Стара фотографија" +msgstr "Старење" #. bJvBm #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158 msgctxt "agingdialog|label2" msgid "Aging degree:" -msgstr "" +msgstr "Степен старења:" #. 6FVBe #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "agingdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "Параметар" +msgstr "Параметри" #. nxZTH #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "applyautofmtpage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "Уреди..." +msgstr "_Уреди…" #. sYxng #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:65 @@ -4465,58 +4361,54 @@ msgstr "" #. srHxL #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace" msgid "Repla_ce" -msgstr "Замени" +msgstr "_Замени" #. EQrEN #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:237 msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "_Отворени наводници:" #. ASq8L #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:260 msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "Једноструки отварајући наводници" #. FFEVA #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex" msgid "Default" msgstr "Подразумевни" #. RindW #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" msgid "_Default" -msgstr "Подразумевни" +msgstr "_Подразумевни" #. QY58F #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:297 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" msgid "Single quotes default" -msgstr "" +msgstr "Подразумевани једноструки наводници" #. GRDaT #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:311 msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "_Затворени наводници:" #. Am27U #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:334 msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" msgid "End quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "Затворени једноструки наводници" #. M4BCQ #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|singleendex" msgid "Default" msgstr "Подразумевни" @@ -4525,62 +4417,58 @@ msgstr "Подразумевни" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:372 msgctxt "applylocalizedpage|label1" msgid "Single Quotes" -msgstr "" +msgstr "Јендоструки наводници" #. Kadoe #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace" msgid "Repla_ce" -msgstr "Замени" +msgstr "_Замени" #. MAW53 #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:422 msgctxt "applylocalizedpage|label6" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "_Отворени цитати:" #. BEFQi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:445 msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "Отворени двоструки цитати" #. oqBJC #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex" msgid "Default" msgstr "Подразумевни" #. F7yr9 #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:474 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble" msgid "_Default" -msgstr "Подразумевни" +msgstr "_Подразумевни" #. KFTqi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482 msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" msgid "Double quotes default" -msgstr "" +msgstr "Подразумевани двоструки цитати" #. cDwwK #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:496 msgctxt "applylocalizedpage|label8" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "_Затворени наводници:" #. 85hDi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519 msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" msgid "End quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "Затворени надовници за двоструке цитате" #. FBndB #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" msgid "Default" msgstr "Подразумевни" @@ -4589,32 +4477,28 @@ msgstr "Подразумевни" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557 msgctxt "applylocalizedpage|label10" msgid "Double Quotes" -msgstr "" +msgstr "Двоструки цитати" #. BXzDP #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "areadialog|AreaDialog" msgid "Area" msgstr "Површ" #. eVAJs #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "Површ" #. GvZjP #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "Сенка" #. 4XRBr #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Провидност" @@ -4623,72 +4507,64 @@ msgstr "Провидност" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Ћелија" #. yowxv #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Ред" #. sEdWf #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Тебела" #. 2kC9i #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" msgstr "Ниједан" #. AiEuM #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "Боја" #. zXDcA #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" msgstr "Прелив" #. MDHs7 #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" msgstr "Слика (битмапа)" #. 9q7GD #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" msgstr "Шара" #. 5y6vj #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" -msgstr "Надгледање" +msgstr "Шрафирање" #. GSXcM #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "asiantypography|checkForbidList" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "Примени листу забрањених знакова на почетак и крај линија" +msgstr "Примени списак забрањених знакова на почетак и крај редова" #. Pxxtv #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "Дозволи висећу интерпункцију" @@ -4715,120 +4591,106 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95 msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" -msgstr "" +msgstr "Име метода компоненте:" #. anHSu #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" msgid "AutoCorrect" msgstr "Аутоматско исправљање" #. HBfWE #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108 -#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|label1" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "Замене и изузеци за језик:" #. Qpig7 #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|replace" msgid "Replace" msgstr "Замени" #. gFjcV #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" msgid "Exceptions" msgstr "Изузеци" #. FCFAS #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|options" msgid "Options" msgstr "Опције" #. PgrDz #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|apply" msgid "Options" msgstr "Опције" #. TCyBg #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368 -#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|localized" msgid "Localized Options" msgstr "Језичке опције" #. G4rrm #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415 -#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" msgid "Word Completion" msgstr "Довршавање речи" #. 2HJ6n #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462 -#, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "Паметне ознаке" #. C46DC #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" msgstr "Уреди везе" #. siGFm #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." -msgstr "Промени..." +msgstr "_Промени…" #. RDZHa #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70 msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "_Прекини везу" #. SEEGs #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" msgid "_Update" -msgstr "Освежавање" +msgstr "_Ажурирање" #. A6Mz4 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159 msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Изворна датотека" #. MJb22 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172 msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element" -msgstr "" +msgstr "Елемент" #. 5Hr79 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TYPE" msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgstr "Врста" #. rnFJV #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" msgstr "Стање" @@ -4837,291 +4699,259 @@ msgstr "Стање" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234 msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Изворна датотека" #. ZukQV #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" -msgstr "Елементи" +msgstr "Елементи:" #. jg4VW #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +msgstr "Врста:" #. BPXPn #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" -msgstr "Освежавање" +msgstr "Ажурирање:" #. NpTPK #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" msgid "_Automatic" -msgstr "Аутоматско" +msgstr "_Аутоматско" #. GzGG5 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" msgid "Ma_nual" -msgstr "Ручно" +msgstr "_Ручно" #. D264D #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66 msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" msgid "Add / Import" -msgstr "" +msgstr "Додај/увези" #. UYRCn #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" msgstr "Слика (битмапа)" #. CFtG8 #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label3" msgid "Style:" -msgstr "Стил" +msgstr "Стил:" #. 875YL #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom position/size" -msgstr "" +msgstr "Произвољан положај/величина" #. exzsR #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Tiled" -msgstr "" +msgstr "Поплочано" #. tksrC #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" msgstr "Растегнуто" #. dHVHq #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label4" msgid "Size:" -msgstr "Величина" +msgstr "Величина:" #. qVMh8 #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "Width:" msgstr "Ширина:" #. CQHCj #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "Height:" -msgstr "Висина" +msgstr "Висина:" #. D7XC6 #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" msgstr "Размера" #. r9QEy #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label7" msgid "Position:" -msgstr "Положај" +msgstr "Положај:" #. qqHXj #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" -msgstr "Горе лево?" +msgstr "Горе лево" #. SuAZu #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Center" -msgstr "" +msgstr "Горе, на средини" #. CiwFK #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" -msgstr "Горе десно?" +msgstr "Горе десно" #. gB3qr #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Left" -msgstr "" +msgstr "Лево, на средини" #. 6nG4k #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center" msgstr "Средина" #. 5uwBi #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" -msgstr "Прекриј удесно" +msgstr "Десно, на средини" #. 9bWMT #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" -msgstr "Доле лево?" +msgstr "Доле лево" #. BFD9u #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Center" -msgstr "" +msgstr "Доле, на средини" #. TGk6s #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" -msgstr "Доле десно?" +msgstr "Доле десно" #. s3kat #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345 msgctxt "bitmaptabpage|label9" msgid "Tiling Position:" -msgstr "" +msgstr "Положај поплочавања:" #. 9ddbX #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364 msgctxt "bitmaptabpage|label10" msgid "X-Offset:" -msgstr "" +msgstr "X помак:" #. C6HnD #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402 msgctxt "bitmaptabpage|label11" msgid "Y-Offset:" -msgstr "" +msgstr "Y помак:" #. oDXfi #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447 msgctxt "bitmaptabpage|label15" msgid "Tiling Offset:" -msgstr "" +msgstr "Помак поплочавања:" #. GEMsd #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" msgstr "Ред" #. NFEF6 #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Column" -msgstr "Колоне" +msgstr "Колона" #. CAdor #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label2" msgid "Options" msgstr "Опције" #. EqVUn #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" #. uFFCW #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label8" msgid "Preview" msgstr "Преглед" #. AYRA3 #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" msgid "Border / Background" -msgstr "Ивице и позадина..." +msgstr "Ивице и позадине" #. ogcAy #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "Ивица" +msgstr "Ивице" #. nDGCh #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|area" msgid "Area" msgstr "Површ" #. gmozB #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Провидност" #. kvArx #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" msgid "Border / Background" -msgstr "Ивице и позадина..." +msgstr "Ивице и позадина" #. gVV2M #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "Ивица" +msgstr "Ивице" #. Wamfp #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "Позадина" #. 8B7Rg #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "_User-defined:" -msgstr "Кориснички дефинисан" +msgstr "_Кориснички дефинисан:" #. sRXeg #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:108 @@ -5133,78 +4963,70 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:133 msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft" msgid "_Adjacent Cells:" -msgstr "" +msgstr "_Суседне ћелије:" #. FHdEF #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:146 msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" msgid "Remove border" -msgstr "" +msgstr "Уклони ивицу" #. 2PwAL #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:171 msgctxt "borderpage|label8" msgid "Line Arrangement" -msgstr "" +msgstr "Распоред линија" #. GwAqX #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|label15" msgid "St_yle:" -msgstr "Стил:" +msgstr "_Стил:" #. 8UGAB #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|label16" msgid "_Width:" -msgstr "Ширина:" +msgstr "_Ширина:" #. Dweon #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:233 msgctxt "borderpage|label17" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Боја:" #. uwByw #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:300 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|label9" msgid "Line" msgstr "Линија" #. VeC3F #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:388 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|leftft" msgid "_Left:" -msgstr "Лево" +msgstr "_Лево:" #. nULKu #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:402 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|rightft" msgid "Right:" msgstr "Десно:" #. aFSka #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:416 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|topft" msgid "_Top:" -msgstr "Врх" +msgstr "_Врх:" #. fRE8t #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:430 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" -msgstr "Дно" +msgstr "_Дно:" #. M8CGp #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:442 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|sync" msgid "Synchronize" msgstr "Синхронизуј" @@ -5217,54 +5039,48 @@ msgstr "" #. 76zLX #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:523 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|label22" msgid "_Position:" -msgstr "Положај" +msgstr "_Положај:" #. C7T8B #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:537 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" -msgstr "Удаљеност" +msgstr "_Удаљеност:" #. gEF6E #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:565 msgctxt "borderpage|shadowcolorft" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "Б_оја:" #. RsGNr #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:600 msgctxt "borderpage|label11" msgid "Shadow Style" -msgstr "" +msgstr "Стил сенке" #. BLQ4v #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:632 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "_Merge with next paragraph" -msgstr "~Споји са следећим пасусом" +msgstr "_Споји са следећим пасусом" #. xkm5N #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|mergeadjacent" msgid "_Merge adjacent line styles" -msgstr "~Споји суседне стилове линија" +msgstr "_Споји суседне стилове линија" #. b2Ym7 #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:668 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|label12" msgid "Properties" -msgstr "Својства" +msgstr "Особине" #. GVjnt #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" msgid "Hyphenation" msgstr "Прелом речи" @@ -5273,67 +5089,67 @@ msgstr "Прелом речи" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:103 msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" msgid "Characters Before Break" -msgstr "" +msgstr "Знакова пре прелома" #. p6cfZ #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:142 msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" msgid "Characters After Break" -msgstr "" +msgstr "Знакова након прелома" #. sAo4B #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:181 msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" msgid "Minimal Word Length" -msgstr "" +msgstr "Најмања дужина речи" #. YEcBM #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:44 msgctxt "bulletandposition|fromfile" msgid "From file..." -msgstr "" +msgstr "Из датотеке…" #. 2gLSb #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:52 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Галерија" #. C42Ac #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Цртице и набрајање" #. aatWZ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:229 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Ниво" #. rYDvK #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:275 msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Врста:" #. mp5Si #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:299 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "Почни на:" #. cfuBf #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. Jtk6d #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328 msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "Знак:" #. GVt7U #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340 @@ -5487,94 +5303,81 @@ msgstr "" #. 3C4Fe #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "Место и ~величина..." +msgstr "Место и величина" #. te8F8 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "Место и ~величина..." +msgstr "Место и величина" #. VWZTj #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "Место и ~величина..." +msgstr "Место и величина" #. sCFW5 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgid "Callout" msgstr "Облачић" #. cAZqx #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" -msgstr "Наставак" +msgstr "Про_ширење:" #. vfBPx #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Optimal" msgstr "Оптимално" #. HjpWL #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From top" msgstr "Од врха" #. CQsFs #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" msgstr "Слева" #. ZjSVS #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "Водоравно" #. bzD84 #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Vertical" msgstr "Усправно" #. SFvEw #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" -msgstr "Дужина:" +msgstr "_Дужина:" #. Yb2kZ #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|optimal" msgid "_Optimal" -msgstr "Оптимално" +msgstr "_Оптимално" #. dD3os #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|positionft" msgid "_Position:" -msgstr "Положај" +msgstr "По_ложај:" #. EXWoL #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170 @@ -5584,52 +5387,45 @@ msgstr "" #. R7VbC #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Top" msgstr "Врх" #. G4QwP #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Middle" msgstr "Средина" #. WU9cc #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Bottom" msgstr "Дно" #. XAgVD #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Left" msgstr "Лево" #. W5B2V #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Center" msgstr "Средина" #. NNBsv #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Right" msgstr "Десно" #. jG4AE #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|label1" msgid "_Spacing:" -msgstr "Одвајање" +msgstr "_Одвајање:" #. wvzCN #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262 @@ -5663,17 +5459,15 @@ msgstr "" #. Gwudo #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|checkVertStack" msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "~Вертикално наслаган" +msgstr "_Вертикално наслаган" #. XBFYt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" msgid "Asian layout _mode" -msgstr "Режим азијског размештаја" +msgstr "Ре_жим азијског размештаја" #. Kh9JE #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173 @@ -5683,38 +5477,33 @@ msgstr "" #. eM4r3 #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" msgid "_Wrap text automatically" -msgstr "Аутоматски прелом текста" +msgstr "_Аутоматски прелом текста" #. GDRER #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" msgid "_Shrink to fit cell size" -msgstr "~Смањи према величини ћелије" +msgstr "_Смањи на величину ћелије" #. Phw2T #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" msgid "Hyphenation _active" -msgstr "~Преломи речи на крају реда" +msgstr "_Укључи прелом речи" #. pQLTe #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "Смер текста" +msgstr "С_мер текста:" #. jDFtf #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelProperties" msgid "Properties" -msgstr "Својства" +msgstr "Особине" #. dzBtA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347 @@ -5736,122 +5525,105 @@ msgstr "" #. FUsYk #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Default" msgstr "Подразумевни" #. tweuQ #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Left" msgstr "Лево" #. RGwHA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Center" -msgstr "Центар" +msgstr "На средини" #. W9PDc #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Right" msgstr "Десно" #. sFf4x #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Justified" msgstr "Обострано поравнато" #. yJ33b #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Filled" msgstr "Попуњено" #. CF59Y #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Distributed" msgstr "Распоређено" #. Cu2BM #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Default" msgstr "Подразумевни" #. dNANA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Top" msgstr "Врх" #. 8qsJF #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Middle" msgstr "Средина" #. eGhGU #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Bottom" msgstr "Дно" #. TGeEd #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Justified" msgstr "Обострано поравнато" #. s7QDA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Distributed" msgstr "Распоређено" #. FT9GJ #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" msgid "Text Alignment" -msgstr "Верт. поравнање" +msgstr "Поравнање текста" #. CDKBz #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "Наставак текста од доње ивице ћелије" +msgstr "Ширење текста од доње ивице ћелије" #. 7MTSt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "Наставак текста од горње ивице ћелије" +msgstr "Ширење текста од горње ивице ћелије" #. HJYjP #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "Наставак текста унутар ћелије" +msgstr "Ширење текста унутар ћелије" #. EDRZX #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489 @@ -5861,7 +5633,6 @@ msgstr "" #. xPtim #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "certdialog|CertDialog" msgid "Certificate Path" msgstr "Путања сертификата" @@ -5874,17 +5645,15 @@ msgstr "" #. GFGjC #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "certdialog|label2" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "Одаберите NSS профил и фасциклу са сертификатима за могућности електронског потписа." +msgstr "Изаберите или додајте исправан директоријум NSS сертификата електронског потписа:" #. BbEyB #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "certdialog|manual" msgid "manual" -msgstr "Ручно" +msgstr "ручно" #. zWhfK #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171 @@ -5900,31 +5669,27 @@ msgstr "" #. YBT5H #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" -msgstr "Режисер" +msgstr "Директоријум" #. Bt5Lw #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" msgstr "Путања сертификата" #. YcKtn #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" msgid "Size:" -msgstr "Величина" +msgstr "Величина:" #. WQxtG #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" msgid "Language:" -msgstr "Језик" +msgstr "Језик:" #. NgZJ9 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435 @@ -5934,17 +5699,15 @@ msgstr "" #. nKfjE #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" msgid "Size:" -msgstr "Величина" +msgstr "Величина:" #. jJc8T #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" -msgstr "Језик" +msgstr "Језик:" #. qpSnT #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635 @@ -5960,17 +5723,15 @@ msgstr "" #. q4WZB #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|eastsizeft" msgid "Size:" -msgstr "Величина" +msgstr "Величина:" #. 6MVEP #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" -msgstr "Језик" +msgstr "Језик:" #. 5uQYn #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845 @@ -5986,17 +5747,15 @@ msgstr "" #. FSm5y #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" msgid "Size:" -msgstr "Величина" +msgstr "Величина:" #. j6bmf #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|ctllangft" msgid "Language:" -msgstr "Језик" +msgstr "Језик:" #. Nobqa #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056 @@ -6012,245 +5771,210 @@ msgstr "" #. RyyME #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Преглед" #. LE7Wp #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" msgstr "Границе текста" #. CQrvm #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|doccolor" msgid "Document background" msgstr "Позадина документа" #. hDvCW #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" msgstr "Опште" #. dWQqH #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|appback" msgid "Application background" msgstr "Позадина програма" #. XAMAa #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" msgid "Object boundaries" msgstr "Границе објекта" #. KsUa5 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" msgstr "Границе табеле" #. TkNp4 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" msgstr "Боја фонта" #. EhDTB #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" msgid "Unvisited links" msgstr "Непосећене везе" #. UTPiE #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" msgid "Visited links" msgstr "Посећене везе" #. RP2Vp #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "AutoSpellcheck" -msgstr "Аутоматска провера писања" +msgstr "Аутоматско исправљање писања" #. CpXy5 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:301 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "Паметне ознаке" #. ZZcPY #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:364 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|writer" msgid "Text Document" -msgstr "Текст" +msgstr "Текстуални документ" #. 3bVoq #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:398 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" #. wBw2w #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|script" msgid "Script Indicator" msgstr "Показивач скрипта" #. RydzU #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:471 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" -msgstr "Сенке поља" +msgstr "Сенчење поља" #. DqZGn #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:487 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" -msgstr "Сенке садржаја и пописа" +msgstr "Сенчење садржаја и табела" #. fitqS #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:503 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" msgstr "Границе одељка" #. wHL6h #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:557 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "Раздвајач заглавља и подножја" #. dCEBJ #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:587 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" msgid "Page and column breaks" msgstr "Преламање странице и колона" #. yrTZF #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:617 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" msgstr "Директни курсор" #. XxGeg #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:629 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" -msgstr "ХТМЛ документ" +msgstr "HTML документ" #. NcJi8 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:663 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "Истицање SGML синтаксе" #. uYB5C #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:693 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" msgstr "Истицање коментара" #. 82UJf #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:723 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" msgstr "Истицање кључних речи" #. otYwD #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:753 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" -msgstr "текст" +msgstr "Текст" #. mA6HV #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:765 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" -msgstr "таблица" +msgstr "Таблица" #. GFFes #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:799 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" msgid "Grid lines" msgstr "Линије мреже" #. MGvyJ #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:829 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" msgstr "Прелом странице" #. aNnBE #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:859 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" msgstr "Ручни прелом странице" #. PVzmm #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:889 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" -msgstr "Аутоматско преламање странице" +msgstr "Аутоматски прелом странице" #. NgGUC #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:919 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" -msgstr "Откривајући" +msgstr "Детектив" #. 5Mp8g #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:949 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" -msgstr "Грешка у опажању" +msgstr "Грешке детектива" #. K5CDH #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:979 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "Референце" #. ebAgi #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" msgstr "Позадина белешки" @@ -6281,153 +6005,132 @@ msgstr "" #. oKFnR #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1141 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" -msgstr "Цртеж/ Презентација" +msgstr "Цртеж/презентација" #. C8q88 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1175 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" #. 4JokA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1187 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "Истицање бејзик синтаксе" #. yELpi #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1221 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" #. 5uQto #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1251 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #. 73qea #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1281 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" -msgstr "_Број" +msgstr "Број" #. rHmNM #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1311 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" -msgstr "Ниска" +msgstr "Низ знакова" #. Kf9eR #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1341 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "Оператор" #. EFQpW #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1371 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "Резервисан израз" #. QEuyS #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1401 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "Грешка" #. PLRFA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1413 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "Истицање SQL синтаксе" #. ERVJA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1447 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" #. nAF39 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1477 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" -msgstr "_Број" +msgstr "Број" #. B6Bku #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1507 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" -msgstr "Ниска" +msgstr "Низ знакова" #. FPDgu #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1537 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "Оператор" #. 4t4Ww #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1567 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "Кључна реч" #. qbVhS #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1597 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "Параметар" #. B7ubh #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1627 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #. HshHE #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1636 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|shadows" msgid "Shadows" -msgstr "Сенка" +msgstr "Сенке" #. ZFBK2 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label21" msgid "Palette:" -msgstr "Палете" +msgstr "Палета:" #. fKSac #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:122 msgctxt "colorpage|label20" msgid "Recent Colors" -msgstr "" +msgstr "Скорашње боје" #. MwnMh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|RGB" msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -6436,11 +6139,10 @@ msgstr "RGB" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190 msgctxt "colorpage|CMYK" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #. wnZGh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" msgstr "Обриши" @@ -6449,11 +6151,10 @@ msgstr "Обриши" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220 msgctxt "colorpage|label22" msgid "Custom Palette" -msgstr "" +msgstr "Произвољна палета" #. 5jjvt #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" msgstr "Боје" @@ -6462,79 +6163,77 @@ msgstr "Боје" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345 msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" msgid "Old Color" -msgstr "" +msgstr "Стара боја" #. 2m4w9 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379 msgctxt "colorpage|label7" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #. DwaiD #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392 msgctxt "colorpage|label8" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #. hYiqy #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405 msgctxt "colorpage|label9" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #. MKq8c #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418 msgctxt "colorpage|label18" msgid "Hex" -msgstr "" +msgstr "Хексадецимално" #. nnSGG #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label10" msgid "_C" -msgstr "" +msgstr "_C" #. LCfVw #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507 msgctxt "colorpage|label16" msgid "_K" -msgstr "" +msgstr "_К" #. qmNUp #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520 msgctxt "colorpage|label17" msgid "_Y" -msgstr "" +msgstr "_Y" #. TSEpY #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581 msgctxt "colorpage|label15" msgid "_M" -msgstr "" +msgstr "_M" #. VnCYq #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" -msgstr "Активан" +msgstr "Активна" #. AwBVq #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" msgid "New Color" -msgstr "" +msgstr "Нова боја" #. yFQFh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" msgstr "Плава" #. 3DcMm #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" msgstr "Црвена" @@ -6543,23 +6242,22 @@ msgstr "Црвена" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724 msgctxt "colorpage|label4" msgid "_B" -msgstr "" +msgstr "_B" #. HXuEA #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737 msgctxt "colorpage|label3" msgid "_G" -msgstr "" +msgstr "_G" #. Kd4oX #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750 msgctxt "colorpage|label2" msgid "_R" -msgstr "" +msgstr "_R" #. FgaZg #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" msgstr "Зелена" @@ -6568,57 +6266,55 @@ msgstr "Зелена" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776 msgctxt "colorpage|label19" msgid "_Hex" -msgstr "" +msgstr "_Хексадецимално" #. BAYSF #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818 msgctxt "colorpage|label11" msgid "_C" -msgstr "" +msgstr "_C" #. r3QVM #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831 msgctxt "colorpage|label12" msgid "_M" -msgstr "" +msgstr "_M" #. 9C3nc #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844 msgctxt "colorpage|label13" msgid "_K" -msgstr "" +msgstr "_K" #. KeYG5 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881 msgctxt "colorpage|label14" msgid "_Y" -msgstr "" +msgstr "_Y" #. WPVmD #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" -msgstr "Пакуј" +msgstr "Одабери" #. DpUCG #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" -msgstr "~Ново" +msgstr "Ново" #. MnQ4Q #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "Изабери боју" #. mjiGo #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281 msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "_Црвена:" #. TkTSB #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:297 @@ -6640,7 +6336,6 @@ msgstr "" #. sD6YC #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:400 -#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label1" msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -6659,10 +6354,9 @@ msgstr "" #. NXs9w #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:471 -#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" -msgstr "Осветљеност" +msgstr "О_светљеност:" #. B7RjF #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:532 @@ -6678,24 +6372,21 @@ msgstr "" #. Gw7rx #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:587 -#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" -msgstr "Магента" +msgstr "_Љубичаста:" #. Uv2KG #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:602 -#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" -msgstr "Жуто" +msgstr "_Жута:" #. aFvbe #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:617 -#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label8" msgid "_Key:" -msgstr "~Тастери" +msgstr "_Тастери:" #. mxFDw #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:687 @@ -6705,59 +6396,51 @@ msgstr "" #. vDFei #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "comment|CommentDialog" msgid "Insert Comment" msgstr "Уметни коментар" #. 22CJX #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "comment|label2" msgid "Author" msgstr "Аутор" #. QNkY6 #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "comment|label4" msgid "_Text" -msgstr "текст" +msgstr "_Текст" #. bEtYk #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "comment|label5" msgid "_Insert" -msgstr "Уметни" +msgstr "_Уметни" #. eGHyF #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "comment|author" msgid "Author" msgstr "Аутор" #. VjKDs #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "comment|alttitle" msgid "Edit Comment" msgstr "Уреди коментар" #. JKZFi #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "comment|label1" msgid "Contents" msgstr "Садржај" #. B73bz #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" -msgstr "Тип" +msgstr "_Врста:" #. VnKTH #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113 @@ -6809,21 +6492,18 @@ msgstr "" #. idTk6 #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346 -#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" msgstr "Проред" #. 6hSVr #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385 -#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Preview" msgstr "Преглед" #. PSBFq #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:390 -#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" @@ -6878,10 +6558,9 @@ msgstr "" #. 9ctBe #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281 -#, fuzzy msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" -msgstr "Веза је изгубљена" +msgstr "Скуп веза" #. XfFi7 #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:85 @@ -6897,80 +6576,69 @@ msgstr "" #. JcdEh #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label2" msgid "_Left:" -msgstr "Лево" +msgstr "_Лево:" #. J8z8h #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label3" msgid "_Right:" -msgstr "Десно" +msgstr "_Десно:" #. GxnM4 #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label4" msgid "_Top:" -msgstr "Врх" +msgstr "_Врх:" #. VAUDo #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" -msgstr "Дно" +msgstr "Д_но:" #. BSBCG #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" -msgstr "Изворна величина" +msgstr "_Изворна величина" #. 8CoGW #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:332 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" -msgstr "Изрежи" +msgstr "Исеци" #. VG8gn #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label6" msgid "_Width:" -msgstr "Ширина:" +msgstr "_Ширина:" #. bcKhi #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:393 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label7" msgid "_Height:" -msgstr "Висина" +msgstr "В_исина" #. JVnvr #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" msgstr "Размера" #. Brcxv #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:457 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label8" msgid "_Width:" -msgstr "Ширина:" +msgstr "_Ширина:" #. tacwF #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:484 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label9" msgid "_Height:" -msgstr "Висина" +msgstr "_Висина:" #. aBkuE #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:515 @@ -6980,10 +6648,9 @@ msgstr "" #. AFMP6 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" msgid "Properties" -msgstr "Својства" +msgstr "Особине" #. DcBMH #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98 @@ -6999,10 +6666,9 @@ msgstr "" #. V8Zgo #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label3" msgid "_Name:" -msgstr "Име" +msgstr "_Име:" #. BAXQk #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230 @@ -7012,10 +6678,9 @@ msgstr "" #. bsgYj #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "_Description:" -msgstr "Опис" +msgstr "_Опис:" #. 8LR3s #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8 @@ -7025,17 +6690,15 @@ msgstr "" #. ZACQJ #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "customizedialog|menus" msgid "Menus" msgstr "Менији" #. neKvC #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "customizedialog|toolbars" msgid "Toolbars" -msgstr "Палете алатки" +msgstr "Траке алатки" #. DNeiB #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230 @@ -7051,14 +6714,12 @@ msgstr "" #. G6BaU #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "customizedialog|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "Тастатура" #. hBm4Z #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:371 -#, fuzzy msgctxt "customizedialog|events" msgid "Events" msgstr "Догађаји" @@ -7071,76 +6732,69 @@ msgstr "" #. XAYvY #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "databaselinkdialog|browse" msgid "Browse..." -msgstr "Избор..." +msgstr "Прегледај…" #. kvNEy #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:108 -#, fuzzy msgctxt "databaselinkdialog|label1" msgid "_Database file:" -msgstr "Датотека базе" +msgstr "_Датотека базе:" #. X5UnF #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "databaselinkdialog|label4" msgid "Registered _name:" -msgstr "Регистровано име" +msgstr "_Регистровано име:" #. FrRyU #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:187 msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" msgid "Edit Database Link" -msgstr "" +msgstr "Уреди везу до база података" #. ehaGT #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73 msgctxt "dbregisterpage|type" msgid "Registered name" -msgstr "" +msgstr "Регистровани назив" #. fCFc2 #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:95 msgctxt "dbregisterpage|path" msgid "Database file" -msgstr "" +msgstr "Датотека са базом података" #. w8NyN #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|new" msgid "_New..." -msgstr "Ново..." +msgstr "_Ново…" #. zqFjG #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|delete" msgid "_Delete" -msgstr "Обриши" +msgstr "_Обриши" #. eiE2E #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "Уреди..." +msgstr "_Уреди…" #. Q3nF4 #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" -msgstr "Регистроване базе..." +msgstr "Регистроване базе" #. RB56k #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" msgid "Line _distance:" -msgstr "" +msgstr "_Растојање линије:" #. tQ8gk #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91 @@ -7152,36 +6806,34 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:105 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST" msgid "_Guide distance:" -msgstr "" +msgstr "Р_астојање вођица:" #. NFjhV #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:119 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" msgid "_Left guide:" -msgstr "" +msgstr "_Лева вођица:" #. Xwg2v #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:133 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" msgid "_Right guide:" -msgstr "" +msgstr "_Десна вођица:" #. pt5Gm #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" msgid "Decimal _places:" -msgstr "Децимална места" +msgstr "Де_цимална места:" #. t7MZu #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:159 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" msgid "Measure _below object" -msgstr "" +msgstr "Измери _испод објекта" #. uruYG #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" msgid "Line" msgstr "Линија" @@ -7190,25 +6842,25 @@ msgstr "Линија" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" msgid "_Text position" -msgstr "" +msgstr "Положај _текста" #. t8Ewg #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" msgid "_AutoVertical" -msgstr "" +msgstr "_Аутоматски усправно" #. KykMq #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" msgid "A_utoHorizontal" -msgstr "" +msgstr "А_уто водоравно" #. yQtE3 #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" msgid "_Parallel to line" -msgstr "" +msgstr "_Паралелно на линију" #. QNscD #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410 @@ -7673,10 +7325,9 @@ msgstr "Дупло таласасто" #. FgNij #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407 -#, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "(Without)" -msgstr "(Без)" +msgstr "(без)" #. Q4YtH #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408 @@ -7718,7 +7369,7 @@ msgstr "Појединачне речи" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504 msgctxt "effectspage|textdecoration" msgid "Text Decoration" -msgstr "" +msgstr "Украс текста" #. omW2n #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540 @@ -7737,108 +7388,100 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583 msgctxt "effectspage|fonttransparencyft" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Провидност:" #. vELSr #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616 msgctxt "effectspage|fontcolorft3" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Боја фонта" #. GypUU #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" msgid "Emboss" -msgstr "Суви" +msgstr "Испупчи" #. uAQBB #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" -msgstr "~Извор светла" +msgstr "_Извор светла:" #. GPyhz #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "embossdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "Параметар" +msgstr "Параметри" #. RjncS #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12 msgctxt "entrycontextmenu|remove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Уклони" #. ndcCo #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20 msgctxt "entrycontextmenu|rename" msgid "R_ename..." -msgstr "" +msgstr "_Преименуј…" #. xuHT8 #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28 msgctxt "entrycontextmenu|add" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Додај" #. vs8sL #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36 msgctxt "entrycontextmenu|changeIcon" msgid "_Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "Про_мени иконицу…" #. zAiXG #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:44 msgctxt "entrycontextmenu|resetIcon" msgid "Re_set Icon" -msgstr "" +msgstr "_Врати иконицу" #. azkax #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52 msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault" msgid "Restore _Default Command" -msgstr "" +msgstr "Вра_ти подразумеване наредбе" #. FoFqz #: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" msgid "Assign Macro" -msgstr "Додели макро..." +msgstr "Додели макро" #. BgFFN #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Догађај" #. ginEm #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" -msgstr "Додељени макро" +msgstr "Додељене активности" #. P3GeQ #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:117 msgctxt "eventassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "Додељивања" #. dcPPB #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|assign" msgid "Assign" -msgstr "Додели:" +msgstr "Додели" #. nwUkL #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "Уклони" @@ -7847,55 +7490,49 @@ msgstr "Уклони" #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:244 msgctxt "eventassignpage|macrotoft" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "Макро из" #. d229E #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:320 msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" msgid "Existing Macros" -msgstr "" +msgstr "Постојећи макрои" #. 83DK5 #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label1" msgid "Assign:" msgstr "Додели:" #. DBtDc #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." -msgstr "Макро..." +msgstr "_Макро…" #. gxSRb #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|delete" msgid "_Remove" -msgstr "Уклони" +msgstr "_Уклони" #. Ebcvv #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" msgstr "Сачувај у:" #. C6KwW #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Догађај" #. daKJA #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191 -#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|actionft" msgid "Assigned Action" -msgstr "Додељени макро" +msgstr "Додељена активност" #. BvWSS #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8 @@ -7905,129 +7542,123 @@ msgstr "" #. BiFWr #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" -msgstr "Претрага" +msgstr "_Претрага" #. sC6j6 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" msgid "_Text:" -msgstr "текст" +msgstr "_Текст:" #. CrVGp #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" msgid "Field content is _NULL" -msgstr "" +msgstr "Садржај по_ља је NULL" #. zxjuF #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" msgid "Field content is not NU_LL" -msgstr "" +msgstr "Садржај по_ља је NULL" #. X9FQy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217 msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" -msgstr "" +msgstr "_Потражи" #. PGaCY #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273 msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" msgid "_Single field:" -msgstr "" +msgstr "_Једно поље:" #. aLBBD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309 msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" msgid "_All fields" -msgstr "" +msgstr "_Сва поља" #. 64yD3 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" msgid "Form:" -msgstr "Образац" +msgstr "Образац:" #. B2SYL #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408 msgctxt "fmsearchdialog|label2" msgid "Where to Search" -msgstr "" +msgstr "Где да тражим" #. yqEse #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" msgid "_Position:" -msgstr "Положај" +msgstr "_Положај:" #. c6ZbD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495 msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" msgid "Match character wi_dth" -msgstr "" +msgstr "Поклопи _ширину знака" #. EedjA #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Звучи као (_јапански)" #. 2Gsbd #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "Сличности…" #. Ra8jW #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555 msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" -msgstr "" +msgstr "Претрага по _сличности" #. DNGxj #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570 msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "Сличности…" #. 6BpAF #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" -msgstr "Разликуј велика и мала слова" +msgstr "Ра_зликуј велика и мала слова" #. X5q2K #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" msgid "Fr_om top" -msgstr "Од врха" +msgstr "Од _врха" #. WP3XA #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621 msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" -msgstr "" +msgstr "_Регуларни израз" #. qzKAB #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" msgid "Appl_y field format" -msgstr "" +msgstr "_Примени формат поља" #. 2GvF5 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651 msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" msgid "Search _backwards" -msgstr "" +msgstr "Тражи у_назад" #. 4ixJZ #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666 @@ -8037,17 +7668,15 @@ msgstr "" #. xHRxu #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" msgid "Settings" msgstr "Подешавања" #. wBBss #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" -msgstr "Запис" +msgstr "Запис:" #. UBLpq #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741 @@ -8057,7 +7686,6 @@ msgstr "" #. 8EDSy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" msgstr "Стање" @@ -8076,14 +7704,12 @@ msgstr "" #. CJQFA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" -msgstr "Својства табеле" +msgstr "Особине табеле" #. aCkau #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|name" msgid "Font" msgstr "Фонт" @@ -8096,14 +7722,12 @@ msgstr "" #. Pz8yJ #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|border" msgid "Borders" -msgstr "Ивица" +msgstr "Ивице" #. wk9fG #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:277 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" msgstr "Позадина" @@ -8116,24 +7740,21 @@ msgstr "" #. wynwf #: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" msgid "Apply" msgstr "Примени" #. Ezb6M #: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "galleryapplyprogress|label2" msgid "File" msgstr "Датотека" #. QgZAZ #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|label1" msgid "_File type:" -msgstr "~Тип датотеке:" +msgstr "_Врста датотеке:" #. GS6jY #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107 @@ -8143,14 +7764,12 @@ msgstr "" #. UnmAz #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|preview" msgid "Pr_eview" -msgstr "Преглед" +msgstr "_Преглед" #. EmQfr #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -8169,17 +7788,15 @@ msgstr "" #. kfNzx #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21 -#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" -msgstr "Мењано:" +msgstr "Измењено:" #. 4Aw7C #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:56 -#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label2" msgid "Type:" -msgstr "Тип" +msgstr "Врста:" #. EF8go #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:79 @@ -8189,10 +7806,9 @@ msgstr "Локација:" #. BEhhQ #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label4" msgid "Contents:" -msgstr "Садржај" +msgstr "Садржај:" #. B2YS6 #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:149 @@ -8202,24 +7818,21 @@ msgstr "" #. US2Dq #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" msgstr "Пронађи" #. wvuEx #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label1" msgid "File Type" -msgstr "~Врста датотеке" +msgstr "Врста датотеке" #. TBqGy #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label2" msgid "Directory" -msgstr "Режисер" +msgstr "Директоријум" #. WuFU3 #. %1 will be replaced by a gallery theme name @@ -8230,17 +7843,15 @@ msgstr "" #. GG8AX #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|general" msgid "General" msgstr "Опште" #. BfeDE #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|files" msgid "Files" -msgstr "Датотека" +msgstr "Датотеке" #. uxYNX #: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8 @@ -8262,175 +7873,156 @@ msgstr "" #. DBmvf #: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "gallerytitledialog|label2" msgid "Title:" -msgstr "Наслов" +msgstr "Наслов:" #. dMeZG #: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" msgid "Update" -msgstr "Освежавање" +msgstr "Ажурирање" #. fEk5d #: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "galleryupdateprogress|label2" msgid "File" msgstr "Датотека" #. QfZFH #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|modify" msgid "_Modify" -msgstr "Измени" +msgstr "_Измени" #. 7ipyi #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" msgstr "Прелив" #. GPnwG #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|typeft" msgid "_Type:" -msgstr "Тип" +msgstr "_Врста:" #. 8Qjgv #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Linear" -msgstr "Линијски" +msgstr "Линеарни" #. fgBSm #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Axial" -msgstr "Осно" +msgstr "Око осе" #. FGjhA #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Radial" -msgstr "Радијално" +msgstr "Радијални" #. VGtK3 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Ellipsoid" -msgstr "Елипсоид" +msgstr "Елипсоидни" #. 7FRe4 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Quadratic" -msgstr "Квадратно" +msgstr "Квадратни" #. wQDTv #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square" -msgstr "Квадрат" +msgstr "Правоугаони" #. BBKZM #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252 msgctxt "gradientpage|incrementft" msgid "Increment:" -msgstr "" +msgstr "Корак:" #. F5dVt #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" -msgstr "Аутоматски" +msgstr "_Аутоматски" #. LAhqj #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309 msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" -msgstr "" +msgstr "Средина (X/Y):" #. ZZ7yo #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" -msgstr "Ивица" +msgstr "_Ивица:" #. cGXmA #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 msgctxt "gradientpage|angleft" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "_Угао:" #. tFEUh #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470 msgctxt "gradientpage|colortoft" msgid "_To Color:" -msgstr "" +msgstr "_У боју:" #. TQFE8 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513 msgctxt "gradientpage|colorfromft" msgid "_From Color:" -msgstr "" +msgstr "_Из боје:" #. RNhur #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" -msgstr "Средина" +msgstr "Средина X" #. qkLcz #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" -msgstr "Средина" +msgstr "Средина Y" #. VX2bJ #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" msgid "From color percentage" -msgstr "" +msgstr "Проценат почетне боје" #. 3qVyC #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to" msgid "To color percentage" -msgstr "" +msgstr "Проценат забршне боје" #. 58WB2 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Опције" #. 5mDZm #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" #. e2Ai2 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -8439,60 +8031,52 @@ msgstr "Преглед" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" msgid "New Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Нови речник" #. iqNN4 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2" msgid "_Name:" -msgstr "Име" +msgstr "_Име:" #. S2WpP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "Речници" #. yNExs #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Претварање хангул/ ханџа" #. kh2or #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" -msgstr "<Изворно>" +msgstr "Оригинал" #. P2Lhg #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" msgid "Word" -msgstr "Речи" +msgstr "Реч" #. JQfs4 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" -msgstr "Пронађи" +msgstr "_Пронађи" #. 3NS8C #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" msgid "Suggestions" -msgstr "~Предлози" +msgstr "Предлози" #. ECK62 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -8543,7 +8127,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "Претварање" #. mctf7 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435 @@ -8559,68 +8143,63 @@ msgstr "" #. db8Nj #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" -msgstr "Занемари" +msgstr "За_немари" #. QTqcN #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "Увек _занемари" #. MVirc #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" msgid "_Replace" -msgstr "Замени" +msgstr "_Замени" #. DwnC2 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "Увек за_мени" #. 7eniE #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "Замени _по знаку" #. t2RXx #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" msgid "Options..." -msgstr "" +msgstr "Опције…" #. XiQXK #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Уреди произвољни речник" #. AnsSG #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" msgstr "Књига" #. uPgna #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" -msgstr "<Изворно>" +msgstr "Оригинал" #. ZiDNN #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" -msgstr "~Предлози" +msgstr "Предлози" #. Kyy78 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 @@ -8630,21 +8209,18 @@ msgstr "" #. TLs2q #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." -msgstr "Ново..." +msgstr "Ново…" #. UbGjT #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" msgid "Edit..." -msgstr "Уреди..." +msgstr "Уреди…" #. DmfuX #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" msgid "User-defined Dictionaries" msgstr "Кориснички дефинисани речници" @@ -8653,63 +8229,58 @@ msgstr "Кориснички дефинисани речници" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" msgid "Ignore post-positional word" -msgstr "" +msgstr "Занемари постпозициону реч" #. EEKAT #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" msgid "Show recently used entries first" -msgstr "" +msgstr "Најпре прикажи скоро коришћене уносе" #. MKAyM #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "" +msgstr "Аутоматски мења све јединствене уносе" #. Bdqne #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" msgid "Options" msgstr "Опције" #. TGiD7 #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|modify" msgid "_Modify" -msgstr "Измени" +msgstr "_Измени" #. U8bWc #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" -msgstr "Надгледање" +msgstr "Шрафирање" #. HNCBu #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|distanceft" msgid "_Spacing:" -msgstr "Одвајање" +msgstr "_Одвајање:" #. spGWy #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191 msgctxt "hatchpage|angleft" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "_Угао:" #. sEriJ #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244 msgctxt "hatchpage|linetypeft" msgid "_Line type:" -msgstr "" +msgstr "Врста _линије:" #. mv3sN #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Single" msgstr "Једноструко" @@ -8718,7 +8289,7 @@ msgstr "Једноструко" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Crossed" -msgstr "" +msgstr "Прецртано" #. EBDMC #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262 @@ -8952,7 +8523,7 @@ msgstr "_Текст:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210 msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label" msgid "Proto_col:" -msgstr "" +msgstr "_Протокол:" #. MoZP7 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231 @@ -9748,7 +9319,6 @@ msgstr "" #. XH7Z6 #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:702 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" msgstr "- ништа -" @@ -9767,21 +9337,18 @@ msgstr "" #. biCBC #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:717 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" msgstr "Равно" #. GqrYS #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:718 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" msgstr "Заокружи" #. 3hNSB #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:719 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Square" msgstr "Квадрат" @@ -9794,66 +9361,57 @@ msgstr "" #. 4YTBE #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:767 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" msgid "Select..." -msgstr "Изаберите..." +msgstr "Изабери…" #. LaBcU #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" msgid "Widt_h:" -msgstr "Ширина:" +msgstr "_Ширина:" #. yhVmm #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" -msgstr "Задржи размеру" +msgstr "_Задржи размеру" #. oV6GJ #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" msgid "Hei_ght:" -msgstr "Висина" +msgstr "_Висина:" #. 9eaQs #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|label4" msgid "Icon" -msgstr "Иконице" +msgstr "Иконица" #. vPJAG #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" #. CVCUF #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" msgid "Assign Action" -msgstr "Додељени макро" +msgstr "Додели радњу" #. NGu7X #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Догађај" #. Z8XAp #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" -msgstr "Додељени макро" +msgstr "Додели радњу" #. jfate #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107 @@ -9863,10 +9421,9 @@ msgstr "" #. YG6nV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." -msgstr "Макро..." +msgstr "_Макро…" #. nhxq7 #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154 @@ -9876,17 +9433,15 @@ msgstr "" #. UNHTV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "Уклони" #. CqT9E #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|label1" msgid "Assign" -msgstr "Додели:" +msgstr "Додели" #. RVDTA #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 @@ -9926,10 +9481,9 @@ msgstr "Категорија" #. QvKmS #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334 -#, fuzzy msgctxt "macroselectordialog|macronameft" msgid "Macro Name" -msgstr "~Име макроа" +msgstr "Име макроа" #. 2pAF6 #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350 @@ -9945,10 +9499,9 @@ msgstr "Опис" #. YTX8B #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgid "Insert Separator" -msgstr "Одвајач пописа" +msgstr "Уметни раздвајач" #. RNPyo #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:52 @@ -9982,28 +9535,24 @@ msgstr "" #. iNnSq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|renameItem" msgid "Rename..." -msgstr "Преименуј..." +msgstr "Преименуј…" #. vtxfm #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|changeIcon" msgid "Change Icon..." -msgstr "Промени иконицу..." +msgstr "Промени иконицу…" #. pisMz #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" -msgstr "Ресетуј иконицу" +msgstr "Врати иконицу" #. ooFCE #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|restoreItem" msgid "Restore Default Command" msgstr "Врати подразумевану наредбу" @@ -10028,10 +9577,9 @@ msgstr "" #. vJPYK #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" -msgstr "Претрага" +msgstr "_Претрага" #. 6Vz2j #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278 @@ -10053,10 +9601,9 @@ msgstr "" #. ZrMmi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" -msgstr "Категорија" +msgstr "_Категорија" #. trbSd #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:407 @@ -10066,10 +9613,9 @@ msgstr "" #. D35vJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:434 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" -msgstr "Функција" +msgstr "_Функција" #. QN5Bd #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481 @@ -10097,24 +9643,21 @@ msgstr "" #. w7EFX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" -msgstr "Уметни" +msgstr "_Уметни" #. Q69cQ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:695 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" -msgstr "Измени" +msgstr "_Измени" #. Cwu32 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:719 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" -msgstr "Подразумевано" +msgstr "_Подразумевано" #. taFyJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730 @@ -10172,17 +9715,15 @@ msgstr "" #. Mcir5 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 -#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" msgstr "Мозаик" #. yVvs9 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|label2" msgid "_Width:" -msgstr "Ширина:" +msgstr "_Ширина:" #. TsqoC #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196 @@ -10192,10 +9733,9 @@ msgstr "" #. Ca8nA #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|label3" msgid "_Height:" -msgstr "Висина" +msgstr "_Висина:" #. HPBw2 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227 @@ -10205,10 +9745,9 @@ msgstr "" #. LKQEa #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "Параметар" +msgstr "Параметри" #. NcNCG #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26 @@ -10230,31 +9769,27 @@ msgstr "" #. HZFF5 #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" msgstr "Горе" #. nRLog #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" msgstr "Доле" #. qoE4K #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "Избор путање" #. yfGYp #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "multipathdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "Додај..." +msgstr "_Додај…" #. b9DFN #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:200 @@ -10270,7 +9805,6 @@ msgstr "" #. pB3Yj #: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "namedialog|NameDialog" msgid "Name" msgstr "Име" @@ -10307,70 +9841,60 @@ msgstr "" #. 3WDAH #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" msgid "Rename" msgstr "Преименуј" #. 77zVE #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "Уметни табелу" #. CJfAC #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101 -#, fuzzy msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" -msgstr "Број колона:" +msgstr "_Број колона:" #. DGNLv #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" -msgstr "Број редова:" +msgstr "_Број редова:" #. VWxkk #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" msgid "Name" msgstr "Име" #. KyP6r #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "newtoolbardialog|label1" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "Назив палете са алаткама" +msgstr "Назив _траке алатки:" #. keChx #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "newtoolbardialog|label2" msgid "_Save in:" -msgstr "Чувај у" +msgstr "_Сачувај у:" #. 5ATKM #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" msgid "Add" msgstr "Додај" #. Sjx7f #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" msgid "Edit Comment" msgstr "Уреди коментар" #. YidmA #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Уклони" @@ -10396,23 +9920,21 @@ msgstr "" #. ZiPyf #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" msgid "_Decimal places:" -msgstr "Децимална места" +msgstr "_Децимална места:" #. EXEbk #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293 msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "Водеће _нуле:" #. BRPVs #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|negnumred" msgid "_Negative numbers red" -msgstr "Негативни бројеви црвено" +msgstr "_Негативни бројеви црвено" #. 9DhkC #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327 @@ -10422,38 +9944,33 @@ msgstr "" #. rrDFo #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|thousands" msgid "_Thousands separator" -msgstr "Раздвајач хиљада" +msgstr "_Раздвајач хиљада" #. rsmBU #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|optionsft" msgid "Options" msgstr "Опције" #. NTAb6 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|categoryft" msgid "C_ategory" -msgstr "Категорија" +msgstr "_Категорија" #. zCSmH #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore2" msgid "Automatically" msgstr "Аутоматски" #. Wxkzd #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" -msgstr "Формат" +msgstr "_Формат" #. hx9FX #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587 @@ -10463,178 +9980,153 @@ msgstr "" #. iCX4U #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634 -#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|languageft" msgid "_Language" -msgstr "Језик" +msgstr "_Језик" #. XxX2T #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" msgid "From file..." -msgstr "Из датотеке..." +msgstr "Из датотеке…" #. qMFqF #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|gallery" msgid "Gallery" msgstr "Галерија" #. iHsAJ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label1" msgid "Level" msgstr "Ниво" #. AxmSa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label4" msgid "Number:" -msgstr "_Број" +msgstr "Број:" #. xWX3x #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|startatft" msgid "Start at:" -msgstr "Почни са" +msgstr "Почни од:" #. EDSiA #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" -msgstr "Графика" +msgstr "Графика:" #. Hooqo #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|widthft" msgid "Width:" msgstr "Ширина:" #. PBvy6 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|heightft" msgid "Height:" -msgstr "Висина" +msgstr "Висина:" #. bRHQn #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" msgid "Keep ratio" msgstr "Задржи размеру" #. 7Wuu8 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientft" msgid "Alignment:" -msgstr "Поравнање" +msgstr "Поравнање:" #. BJjDU #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of baseline" msgstr "Врх основне линије" #. YgzFa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of baseline" msgstr "Центар основне линије" #. rRWyY #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of baseline" msgstr "Дно основне линије" #. GRqAC #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of character" msgstr "Врх знака" #. 5z7jX #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of character" msgstr "Средина знака" #. MsKwk #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of character" msgstr "Дно знака" #. JJEdP #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" msgstr "Врх линије" #. UoEug #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" msgstr "Средина линије" #. 7dPkC #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" msgstr "Дно линије" #. CoAAt #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." -msgstr "Изаберите..." +msgstr "Изабери…" #. M4aPS #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." -msgstr "Изаберите..." +msgstr "Изабери…" #. RJa39 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" -msgstr "_Пре" +msgstr "Пре:" #. EzDC5 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "Раздвојник" #. FLJWG #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" -msgstr "По_сле" +msgstr "После:" #. TZVTJ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498 @@ -10644,10 +10136,9 @@ msgstr "" #. FaDZX #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" -msgstr "Знакова:" +msgstr "Знак:" #. 6jTGa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527 @@ -10657,35 +10148,30 @@ msgstr "" #. 6r484 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" -msgstr "Боја" +msgstr "Боја:" #. ksG2M #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" -msgstr "Стил знакова" +msgstr "Стил знака:" #. S9jNu #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Нумерисање" #. kcgWM #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" -msgstr "~Надовезано набрајање" +msgstr "_Надовезано набрајање" #. 9VSpp #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" msgstr "Сви нивои" @@ -10728,38 +10214,33 @@ msgstr "" #. tsTNP #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" msgstr "Место табулатора" #. 3EFaG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "Размак" #. GviqT #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Nothing" msgstr "Ништа" #. fXRT2 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" -msgstr "Увлачење" +msgstr "Увлачење:" #. YCZDg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|relative" msgid "Relati_ve" -msgstr "Релативно" +msgstr "Релати_вно" #. bt7Fj #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256 @@ -10783,21 +10264,18 @@ msgstr "" #. Bu2uC #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Left" msgstr "Лево" #. FzFuR #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" #. BF5Nt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Right" msgstr "Десно" @@ -10810,7 +10288,6 @@ msgstr "" #. x2AGL #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "Подразумевни" @@ -10823,101 +10300,87 @@ msgstr "" #. jRE6s #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|1" msgid "Level" msgstr "Ниво" #. tGB4m #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" msgid "Name" msgstr "Име" #. CEx5r #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "objectnamedialog|object_name_label" msgid "_Name:" -msgstr "Име" +msgstr "_Име:" #. 4TRWw #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Description" msgstr "Опис" #. FYqhw #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "_Title:" -msgstr "Наслов" +msgstr "_Наслов:" #. kDbQ9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" msgid "_Description:" -msgstr "Опис" +msgstr "_Опис:" #. s8E7z #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "Подржи алатке за ~помоћну технологију (захтева поново покретање програма)" +msgstr "Подржи алатке за _помоћну технологију (захтева поново покретање програма)" #. EZqPM #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "Прикажи курсор за избор те~кста у неуписивим документима" +msgstr "Прикажи курсор за избор те_кста у неуписивим документима" #. APEfF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" msgid "Allow animated _images" -msgstr "Омогући анимирану ~графику" +msgstr "Омогући анимиране _слике" #. 3Q66x #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" msgid "Allow animated _text" -msgstr "Омогући анимирани ~текст" +msgstr "Омогући анимирани _текст" #. 2A83C #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101 -#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|label1" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "разни симболи" +msgstr "Разне опције" #. pLAWF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" -msgstr "Аутоматски ~примети режим великог контраста на систему" +msgstr "Аутоматски _пронађи режим великог контраста на систему" #. Sc8Cq #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" -msgstr "Користи аутоматски боју слова за приказ на екрану" +msgstr "Користи аутоматски _боју слова за приказ на екрану" #. n24Cd #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" -msgstr "~Користи системске боје за преглед странице" +msgstr "_Користи системске боје за преглед странице" #. hGpaw #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188 @@ -10927,63 +10390,54 @@ msgstr "" #. kishx #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" msgid "_Use a Java runtime environment" -msgstr "~Користи Јавино радно окружење" +msgstr "_Користи Јавино радно окружење" #. DFVFw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|label2" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "~Инсталирана Јавина радна окружења (JRE):" +msgstr "Већ инсталирана _Јавина радна окружења (JRE):" #. mBYfC #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|add" msgid "_Add..." -msgstr "Додај..." +msgstr "_Додај…" #. YtgBL #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|parameters" msgid "_Parameters..." -msgstr "~Параметри..." +msgstr "_Параметри…" #. dhf5G #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|classpath" msgid "_Class Path..." -msgstr "Путања ~класе..." +msgstr "Путања _класе…" #. MxHGu #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|vendor" msgid "Vendor" msgstr "Произвођач" #. e6xHG #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|version" msgid "Version" msgstr "Издање" #. erNBk #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|javapath" msgid "Location: " msgstr "Локација: " #. GkBzK #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "Изаберите Јавино радно окружење" @@ -11032,21 +10486,18 @@ msgstr "" #. BtFUJ #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "optappearancepage|uielements" msgid "User interface elements" msgstr "Елементи корисничког сучеља" #. nrHHF #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" msgstr "Подешавање боја" #. Jms9Q #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "optappearancepage|on" msgid "On" msgstr "Укључено" @@ -11071,7 +10522,6 @@ msgstr "" #. 4wTpB #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" msgstr "Примицање" @@ -11102,17 +10552,15 @@ msgstr "" #. CeSy8 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "optasianpage|standard" msgid "_Default" -msgstr "Подразумевни" +msgstr "_Подразумевни" #. WmjE9 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:244 -#, fuzzy msgctxt "optasianpage|languageft" msgid "_Language:" -msgstr "Језик" +msgstr "_Језик:" #. 3Airv #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258 @@ -11146,10 +10594,9 @@ msgstr "" #. B8fvE #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|label1" msgid "Code Completion" -msgstr "Довршавање речи" +msgstr "Довршавање кода" #. kaYLZ #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82 @@ -11189,10 +10636,9 @@ msgstr "" #. rG8Fi #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202 -#, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" -msgstr "Језик" +msgstr "Језичке могућности" #. vTZjC #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:91 @@ -11202,14 +10648,12 @@ msgstr "" #. WA57y #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" -msgstr "Подразумевни" +msgstr "_Подразумевни" #. KoHHw #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" msgstr "Табела боја" @@ -11246,10 +10690,9 @@ msgstr "" #. R7YUB #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" -msgstr "Логичке" +msgstr "Ло_гичке" #. aEwYW #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:161 @@ -11271,10 +10714,9 @@ msgstr "" #. BdfCk #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235 -#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "Арапски бројеви (1 2 3)" +msgstr "Арапски бројеви (1, 2, 3…)" #. 2n6dr #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236 @@ -11284,24 +10726,21 @@ msgstr "" #. uFBEA #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "System" msgstr "Систем" #. 93jgb #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Context" msgstr "Садржај" #. kWczF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "optctlpage|label4" msgid "General Options" -msgstr "Општа подешавања" +msgstr "Опште опције" #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:34 @@ -11311,14 +10750,12 @@ msgstr "" #. ACQCM #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." -msgstr "Избор..." +msgstr "Прегледај…" #. EHBa5 #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" msgstr "Све датотеке" @@ -11377,17 +10814,15 @@ msgstr "" #. FEeH6 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Истицање" #. Dnrx7 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" -msgstr "Сенка" +msgstr "Сенчење" #. gKwdG #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271 @@ -11409,24 +10844,21 @@ msgstr "" #. ttAk5 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29 -#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|wo_basic" msgid "Load Basic _code" -msgstr "Учитај бејзик ~код" +msgstr "Учитај бејзик _код" #. AChYC #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|wo_exec" msgid "E_xecutable code" -msgstr "~Извршни код" +msgstr "_Извршни код" #. avyQV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" -msgstr "Сачувај ~изворни бејзик код" +msgstr "Сачувај _оригинални бејзик код" #. W6nED #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87 @@ -11436,24 +10868,21 @@ msgstr "" #. Z88Ms #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|ex_basic" msgid "Lo_ad Basic code" -msgstr "Учитај бејзик ~код" +msgstr "Учитај бејзик _код" #. S6ozV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|ex_exec" msgid "E_xecutable code" -msgstr "~Извршни код" +msgstr "_Извршни код" #. K6YYX #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" msgid "Sa_ve original Basic code" -msgstr "~Сачувај изворни бејзик код" +msgstr "_Сачувај оригинални бејзик код" #. a5EkB #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177 @@ -11463,17 +10892,15 @@ msgstr "" #. z9TKA #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|pp_basic" msgid "Load Ba_sic code" -msgstr "Учитај беј~зик код" +msgstr "Учитај беј_зик код" #. VSdyY #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" msgid "Sav_e original Basic code" -msgstr "Са~чувај изворни бејзик код" +msgstr "Са_чувај оригинални бејзик код" #. sazZt #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249 @@ -11489,45 +10916,39 @@ msgstr "" #. TAig5 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|label3" msgid "Re_place with:" -msgstr "Замени са" +msgstr "За_мени са:" #. ctZBz #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|always" msgid "Always" msgstr "Увек" #. pyVz3 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" msgstr "Само екран" #. bMguF #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|font" msgid "Font" msgstr "Фонт" #. FELgv #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|replacewith" msgid "Replace with" msgstr "Замени са" #. 7ECDC #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:294 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" -msgstr "~Примени табелу замена" +msgstr "_Примени табелу замена" #. wDa4A #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:316 @@ -11543,24 +10964,21 @@ msgstr "" #. L9aT3 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:369 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" -msgstr "Величина" +msgstr "_Величина:" #. KXCQg #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:384 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматско" +msgstr "Аутоматски" #. Cc5tn #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:394 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "Само непропорционални фонтови" +msgstr "_Само непропорционални фонтови" #. AafuA #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 @@ -11570,10 +10988,9 @@ msgstr "" #. AFEDo #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" -msgstr "~Продужени савети" +msgstr "_Продужени савети" #. Cbeuc #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50 @@ -11589,17 +11006,15 @@ msgstr "" #. BR6gf #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Help" msgstr "Помоћ" #. aqdMJ #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "~Користи %PRODUCTNAME прозорчиће" +msgstr "_Користи %PRODUCTNAME прозорчиће" #. ySSsA #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:150 @@ -11621,10 +11036,9 @@ msgstr "" #. SFLLC #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:217 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "~Штампање обележава документ као измењен" +msgstr "_Штампање обележава документ као измењен" #. 4yo9c #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:232 @@ -11640,7 +11054,6 @@ msgstr "_Тумачи као године између " #. AhF6m #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " msgstr "и " @@ -11671,21 +11084,18 @@ msgstr "" #. 2MFwd #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "Учитај %PRODUCTNAME током покретања система" #. MKruH #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:420 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Омогући брзи покретач у обавештајној зони" #. 8vGvu #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:441 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME Брзи покретач" @@ -11746,10 +11156,9 @@ msgstr "" #. rRkQd #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" -msgstr "Величина фонта" +msgstr "Величине фонта" #. JRQrk #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:310 @@ -11771,17 +11180,15 @@ msgstr "" #. Fnsdh #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:364 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" msgstr "Увези" #. UajLE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" msgid "Character _set:" -msgstr "Скуп знакова" +msgstr "С_куп знакова:" #. nJtoS #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438 @@ -11791,10 +11198,9 @@ msgstr "" #. Xc4iM #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" -msgstr "Размештај за ~штампу" +msgstr "Размештај за _штампу" #. Wwuvt #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:470 @@ -11810,14 +11216,12 @@ msgstr "" #. sEnBN #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:509 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" msgstr "Извези" #. ecN5A #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Опције" @@ -11944,17 +11348,15 @@ msgstr "" #. nZXcM #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405 -#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|label2" msgid "Ignore" msgstr "Занемари" #. DJWap #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label4" msgid "_User interface:" -msgstr "Сучеље" +msgstr "Корисничко _сучеље:" #. e8VE3 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95 @@ -11970,10 +11372,9 @@ msgstr "" #. zeaKX #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" -msgstr "Сложен размештај текста" +msgstr "_Сложени размештај текста:" #. mpLF7 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242 @@ -12043,14 +11444,12 @@ msgstr "" #. 8kxYC #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." -msgstr "Уреди..." +msgstr "_Уреди…" #. va3tH #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" msgstr "Уреди доступне језичке модуле" @@ -12063,31 +11462,27 @@ msgstr "" #. qBrCR #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." -msgstr "Ново..." +msgstr "_Ново…" #. mCu3q #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." -msgstr "Уреди..." +msgstr "_Уреди…" #. B7nKn #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "Кориснички дефинисани речници" #. WCFD5 #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" -msgstr "Обриши" +msgstr "_Обриши" #. hUBdn #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328 @@ -12097,21 +11492,18 @@ msgstr "" #. XCpcE #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "Нови речнци са Интернета..." +msgstr "Нови речнци са Интернета…" #. 58e5v #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:436 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." -msgstr "Уреди..." +msgstr "_Уреди…" #. 5MSSC #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:444 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" msgstr "Уреди опције" @@ -12130,17 +11522,15 @@ msgstr "" #. XucrZ #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" msgid "_Name:" -msgstr "Име" +msgstr "_Име:" #. ypeEr #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label" msgid "_Language:" -msgstr "Језик" +msgstr "_Језик:" #. SmQV7 #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138 @@ -12150,17 +11540,15 @@ msgstr "" #. CpgB2 #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|label1" msgid "Dictionary" -msgstr "Речници" +msgstr "Речник" #. n6vQH #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" msgid "_Check for updates automatically" -msgstr "Аутоматски ~потражи надоградње" +msgstr "Аутоматски _потражи ажурурања" #. Hbe2C #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:60 @@ -12188,35 +11576,30 @@ msgstr "" #. UvuAC #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "Последња провера: %DATE%, %TIME%" #. rw57A #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" msgid "Last checked: Not yet" msgstr "Последња провера: још увек није" #. DWDdu #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" msgid "_Download updates automatically" -msgstr "Аутоматски ~преузми освежавања" +msgstr "Аутоматски _преузми ажурирања" #. AmVMh #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" msgid "Ch_ange..." -msgstr "~Промени..." +msgstr "_Промени…" #. iCVFj #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" msgstr "Одредиште преузимања:" @@ -12259,7 +11642,6 @@ msgstr "" #. 3J5As #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431 -#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "Опције ажурирања са мреже" @@ -12290,10 +11672,9 @@ msgstr "" #. 7AXsY #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "optpathspage|type" msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgstr "Врста" #. EaWrY #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 @@ -12309,24 +11690,21 @@ msgstr "" #. rfDum #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "optpathspage|label1" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "Путање које користи %PRODUCTNAME" #. k8MmB #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "optpathspage|default" msgid "_Default" -msgstr "Подразумевни" +msgstr "_Подразумевни" #. q8JFc #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "optpathspage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "Уреди..." +msgstr "_Уреди…" #. pQEWv #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:30 @@ -12336,21 +11714,18 @@ msgstr "" #. LBWG4 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "None" msgstr "Ниједан" #. 9BdbA #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "System" msgstr "Систем" #. 8D2Di #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "Manual" msgstr "Ручно" @@ -12381,10 +11756,9 @@ msgstr "" #. ZaUmG #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "optproxypage|noproxyft" msgid "_No proxy for:" -msgstr "~Без посредника за:" +msgstr "_Без посредника за:" #. UynC6 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:225 @@ -12400,35 +11774,30 @@ msgstr "" #. RW6E4 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" msgstr "Раздвајач ;" #. FzAg6 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "optproxypage|label1" msgid "Settings" msgstr "Подешавања" #. Cdbvg #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|load_docprinter" msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "Учитај својства штампача са документом" +msgstr "Учитај поставке штампача уз документ" #. VdFnA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|load_settings" msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "Учитај корисничка подешавања са документом" +msgstr "Учитај корисничка подешавања уз документ" #. js6Gn #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|label1" msgid "Load" msgstr "Учитај" @@ -12441,10 +11810,9 @@ msgstr "" #. BN5Js #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" -msgstr "минут" +msgstr "минута" #. UKeCt #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154 @@ -12454,45 +11822,39 @@ msgstr "" #. kwFtx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на датотечни систем" +msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на систем датотека" #. 8xmX3 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" -msgstr "~Уреди својства докумената пре чувања" +msgstr "_Уреди својства докумената пре чувања" #. ctAxA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на Интернет" #. YsjVX #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" -msgstr "Ув~ек направи резервну копију" +msgstr "Ув_ек направи резервну копију" #. NaGCU #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:235 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|label2" msgid "Save" -msgstr "Талас" +msgstr "Сачувај" #. TDBAs #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:267 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "Упозори када се не чува у ОДФ или подразумеваном формату" +msgstr "Упозори када се не чува у ODF или подразумеваном формату" #. 5ANvD #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. @@ -12503,14 +11865,12 @@ msgstr "" #. 6Tfns #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" #. BJSfi #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322 -#, fuzzy msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" msgstr "1.2" @@ -12625,70 +11985,60 @@ msgstr "" #. dgPTb #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label7" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "Одаберите NSS профил и фасциклу са сертификатима за могућности електронског потписа." +msgstr "Одаберите NSS фасциклу са сертификатом да омогућите коришћење електронског потписа." #. DPGqn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|cert" msgid "_Certificate..." -msgstr "Сертификати..." +msgstr "_Сертификати…" #. UCYi2 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label8" msgid "Certificate Path" msgstr "Путања сертификата" #. pDQrj #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label5" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." -msgstr "Прилагодите ниво сигурности за извршавање макроа и одредите програмере и места од поверења." +msgstr "Прилагодите ниво сигурности за извршавање макроа и одредите поверљиве макро програмере." #. wBcDQ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|macro" msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "Сигурност макроа..." +msgstr "_Сигурност макроа…" #. rDJXk #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:208 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label3" msgid "Macro Security" -msgstr "Сигурност макроа..." +msgstr "Сигурност макроа" #. UGTda #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|savepassword" msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "Трајно запамти лозинке за веб повезивања" +msgstr "Трајно запамти _лозинке за веб повезивања" #. Gyqwf #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "Заштићено главном лозинком (препоручено)" +msgstr "Заштићено _главном лозинком (препоручено)" #. ipcrn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:293 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "Лозинке су заштићене главном лозинком. Ако %PRODUCTNAME захтева лозинку из листе заштићених лозинки, у свакој сесији ћете бити упитани да је унесете." #. 7gzb7 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:309 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" msgid "" "Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" @@ -12701,17 +12051,15 @@ msgstr "" #. hwg3F #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." -msgstr "Повезивања..." +msgstr "_Повезивања…" #. SWrMn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." -msgstr "Главна лозинка..." +msgstr "_Главна лозинка…" #. UtNEn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:403 @@ -12727,10 +12075,9 @@ msgstr "Прилагодите опције која се односе на си #. CBnzU #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." -msgstr "Подешавања..." +msgstr "_Опције…" #. GqVkJ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473 @@ -12740,10 +12087,9 @@ msgstr "" #. FPuvb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "_Company:" -msgstr "Компанија" +msgstr "_Предузеће:" #. 33C7p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:49 @@ -12753,10 +12099,9 @@ msgstr "" #. Rgktm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" -msgstr "Улица" +msgstr "_Улица:" #. 3P3Eq #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:79 @@ -12766,10 +12111,9 @@ msgstr "" #. 63aAc #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "Земља_или_регион" +msgstr "Земља или _регион:" #. bBdEE #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:109 @@ -12797,59 +12141,51 @@ msgstr "" #. ZYaYQ #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Име" #. kW7rP #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Презиме" #. DuFHY #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Иницијали" #. Emfwm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "Град" #. CnJ3K #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "state-atkobject" msgid "State" -msgstr "Стање" +msgstr "Држава" #. ADpC7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Поштански број" #. p45Kt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" -msgstr "Наслов" +msgstr "Звање" #. HCiNt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" -msgstr "Положај" +msgstr "Радно место" #. qhkwG #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:346 @@ -12871,17 +12207,15 @@ msgstr "" #. 8BG5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:412 -#, fuzzy msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "Е-а~дреса" +msgstr "е-адресе" #. eygE2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:429 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "Use data for document properties" -msgstr "Подаци о кориснику за својства документа" +msgstr "Користи податке за својства документа" #. ZngAH #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447 @@ -12891,7 +12225,6 @@ msgstr "" #. 9GPga #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471 -#, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Презиме" @@ -12904,14 +12237,12 @@ msgstr "" #. pAF2D #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507 -#, fuzzy msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Иницијали" #. byLGz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525 -#, fuzzy msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Име" @@ -12924,21 +12255,18 @@ msgstr "" #. Emtmj #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:569 -#, fuzzy msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Презиме" #. 6MrBD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:587 -#, fuzzy msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Име" #. mebNB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:605 -#, fuzzy msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Иницијали" @@ -12951,7 +12279,6 @@ msgstr "" #. oxw3f #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649 -#, fuzzy msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "Улица" @@ -12970,21 +12297,18 @@ msgstr "" #. RhK5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:711 -#, fuzzy msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Град" #. Hdniz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:729 -#, fuzzy msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Поштански број" #. 9v6o6 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:827 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" msgstr "Адреса" @@ -13033,49 +12357,42 @@ msgstr "" #. 3rdJa #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Default button" -msgstr "Подразумевани тастер" +msgstr "Подразумевано дугме" #. 6UedG #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Dialog center" -msgstr "Центрирање прозорчића" +msgstr "Средина прозорчића" #. UHeFm #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "No automatic positioning" msgstr "Без аутоматског позиционирања" #. GCAp5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "No function" msgstr "Без функције" #. 2b59y #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Automatic scrolling" msgstr "Аутоматско листање" #. 8ELrc #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Paste clipboard" -msgstr "Убацивање исечка из списка" +msgstr "Убацивање из списка исечака" #. NbJKy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|label4" msgid "Mouse" msgstr "Миш" @@ -13088,42 +12405,36 @@ msgstr "" #. XKRM7 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" #. Fbyi9 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Hide" msgstr "Сакриј" #. WTgFx #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Show" msgstr "Прикажи" #. evVAC #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" #. 36Dg2 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" msgstr "Сакриј" #. aE3Cq #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Show" msgstr "Прикажи" @@ -13142,21 +12453,18 @@ msgstr "" #. LxFLY #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" #. oKQEA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" msgstr "Мале" #. JHk7X #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:276 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" msgstr "Велике" @@ -13169,21 +12477,18 @@ msgstr "" #. CsRM4 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" #. wMYTk #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:305 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" msgstr "Мале" #. AFBcQ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:306 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" msgstr "Велике" @@ -13196,28 +12501,24 @@ msgstr "" #. R5bS2 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" #. LEpgg #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Small" msgstr "Мале" #. q4LX3 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Large" msgstr "Велике" #. oYDs8 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" msgstr "Огромно" @@ -13236,7 +12537,6 @@ msgstr "" #. 8CiB5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" @@ -13249,24 +12549,21 @@ msgstr "" #. RNRKB #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "High Contrast" msgstr "Велики контраст" #. fr4NS #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Oxygen" msgstr "Кисеоник" #. CGhUk #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Classic" -msgstr "Класичне" +msgstr "Класична" #. biYuj #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410 @@ -13300,10 +12597,9 @@ msgstr "" #. R2ZAF #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:484 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "Користи хардверско убрзање" +msgstr "Користи _хардверско убрзање" #. 2MWvd #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499 @@ -13349,17 +12645,15 @@ msgstr "" #. B6DLD #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "Прикажи фонтове" +msgstr "Прикажи преглед _фонтова" #. 2FKuk #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:622 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "Умекшавање екранског фонта" +msgstr "Умекшавање фонта на _екрану" #. 7dYGb #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:646 @@ -13369,77 +12663,66 @@ msgstr "" #. uZALs #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" -msgstr "Листе фонтова" +msgstr "Спискови фонтова" #. 872fQ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelFormat" msgid "_Format:" -msgstr "Формат" +msgstr "_Формат:" #. WTZ5A #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelWidth" msgid "_Width:" -msgstr "Ширина:" +msgstr "_Ширина:" #. HY4h6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelHeight" msgid "_Height:" -msgstr "Висина" +msgstr "_Висина:" #. VjuAf #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" msgid "_Orientation:" -msgstr "~Оријентација" +msgstr "_Оријентација:" #. mtFWf #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" msgid "_Portrait" -msgstr "Усправно" +msgstr "_Усправно" #. LGkU8 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" msgid "L_andscape" -msgstr "Положено" +msgstr "_Положено" #. PTwDK #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" msgid "_Text direction:" -msgstr "Смер текста" +msgstr "С_мер текста:" #. FmMdc #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" -msgstr "Касета за папир" +msgstr "_Касета за папир:" #. u8DFb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" msgid "Paper Format" -msgstr "Формат странице" +msgstr "Формат папира" #. 479hs #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" msgid "Left:" msgstr "Лево:" @@ -13452,7 +12735,6 @@ msgstr "" #. 7FFiR #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:368 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" msgid "Right:" msgstr "Десно:" @@ -13465,31 +12747,27 @@ msgstr "" #. tGMLA #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:414 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" msgid "Top:" msgstr "Горе:" #. eaqBS #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:439 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" msgid "Bottom:" msgstr "Доле:" #. Tvwu6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:468 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelMargins" msgid "Margins" msgstr "Маргине" #. WcuCU #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:504 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" -msgstr "Распоред странице" +msgstr "_Распоред странице:" #. vnXWF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:518 @@ -13506,66 +12784,57 @@ msgstr "Регистарски тачно" #. 46djR #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:548 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Десно и лево" #. xetCH #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Пресликано" #. 47EHF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:550 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Само десно" #. ALSy9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Само лево" #. Fhvzk #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" -msgstr "Поравнање табеле" +msgstr "Поравнање табеле:" #. 79BH9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:585 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" -msgstr "Водоравно" +msgstr "Водорав_но" #. krxQZ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:600 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" -msgstr "Усправно" +msgstr "_Усправно" #. FPLFK #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:615 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" -msgstr "~Уклопи објекат у формат папира" +msgstr "_Уклопи објекат у формат папира" #. bqcXW #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:634 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" -msgstr "~Стил референце" +msgstr "_Стил референце:" #. xdECe #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:668 @@ -13575,7 +12844,6 @@ msgstr "" #. eBMbb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:689 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" @@ -13588,38 +12856,33 @@ msgstr "" #. s5bTT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" #. DBsFP #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" msgid "_Left" -msgstr "Лево" +msgstr "_Лево" #. uuHyT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" msgid "_Right" -msgstr "Десно" +msgstr "_Десно" #. anEQu #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" msgid "_Center" -msgstr "Центар" +msgstr "_Центар" #. DRzV5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" msgid "_Justified" -msgstr "Обострано поравнато" +msgstr "_Обострано поравнато" #. 84xvZ #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:148 @@ -13635,10 +12898,9 @@ msgstr "" #. CNoLa #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "Десно доле" +msgstr "Д_есно доле" #. hpARG #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:200 @@ -13660,63 +12922,54 @@ msgstr "" #. d23Ct #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" #. QJdX9 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Justified" msgstr "Обострано поравнато" #. nFwD6 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" msgstr "Опције" #. 4gLpc #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:307 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" -msgstr "Поравнање" +msgstr "_Поравнање:" #. XsDLG #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" #. fPsyD #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:325 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" msgstr "Основна линија" #. 34jBi #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" msgstr "Врх" #. hKVxK #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:327 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Middle" msgstr "Средина" #. 5robg #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" msgstr "Дно" @@ -13729,21 +12982,18 @@ msgstr "" #. wcho5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:378 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|label2" msgid "_Text direction:" -msgstr "Смер текста" +msgstr "_Смер текста:" #. pfaYp #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" msgid "Properties" -msgstr "Својства" +msgstr "Особине" #. FTBKZ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" @@ -13762,38 +13012,33 @@ msgstr "" #. 396YJ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" msgid "_First line:" -msgstr "Први ред" +msgstr "_Први ред:" #. jwo9n #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO" msgid "_Automatic" -msgstr "Аутоматско" +msgstr "_Аутоматски" #. L9iw7 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" msgstr "Тачно" #. qwSsb #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label1" msgid "Indent" msgstr "Увлачење" #. RMdgy #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "Помери пасусе" +msgstr "И_знад пасуса:" #. mTi8C #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283 @@ -13809,69 +13054,60 @@ msgstr "" #. hWQWQ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:348 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN" msgid "Spacing" -msgstr "Одвајање" +msgstr "Размак" #. vuFhh #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Single" -msgstr "Једноструко" +msgstr "Једноструки" #. 5qPNL #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" -msgstr "1,5 ред" +msgstr "1,15 реда" #. GxLCB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" -msgstr "1,5 ред" +msgstr "1,5 реда" #. cD4RR #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Double" -msgstr "Двоструко" +msgstr "Двоструки" #. 98csB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" -msgstr "Сразмерно" +msgstr "Сразмерни" #. XN6ri #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Најмање" #. NYeFC #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" -msgstr "Заглавље" +msgstr "Водећи" #. 9fdqy #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:406 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" msgstr "од" #. GxJB6 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:466 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" msgid "Line Spacing" msgstr "Проред" @@ -13891,24 +13127,21 @@ msgstr "Регистарски тачно" #. pbs4W #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label1" msgid "Position" msgstr "Положај" #. 7wy7e #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" -msgstr "Децималан" +msgstr "Де_цималан" #. JHWqh #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" msgid "_Left" -msgstr "Лево" +msgstr "_Лево" #. tBrC5 #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:241 @@ -13918,73 +13151,63 @@ msgstr "" #. dtaBp #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:268 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" msgid "Righ_t" -msgstr "Десно" +msgstr "_Десно" #. tGgBU #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "Десно доле" +msgstr "Де_сно доле" #. fDVEt #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:306 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" msgid "C_entered" -msgstr "Центрирано" +msgstr "_Центрирано" #. SaPSF #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" msgid "_Character" -msgstr "Знакова:" +msgstr "Зна_к" #. ACYhN #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:350 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label2" msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgstr "Врста" #. vFnHY #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:384 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" msgid "N_one" -msgstr "Ниједан" +msgstr "_Ниједан" #. v5JLo #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:452 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" msgid "C_haracter" -msgstr "Знакова:" +msgstr "_Знак" #. EsqLF #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:491 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label3" msgid "Fill Character" -msgstr "Завршни карактер" +msgstr "Знак за попуњавање" #. uG6Rn #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:529 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" -msgstr "Обриши све" +msgstr "Обриши _све" #. WCcAj #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:558 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" -msgstr "pt" +msgstr "тачака" #. GcMMk #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:571 @@ -14036,10 +13259,9 @@ msgstr "" #. Sjh3k #: cui/uiconfig/ui/password.ui:305 -#, fuzzy msgctxt "password|label3" msgid "_Options" -msgstr "Опције" +msgstr "_Опције" #. wqXmU #: cui/uiconfig/ui/password.ui:323 @@ -14061,35 +13283,30 @@ msgstr "" #. oGoKp #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog" msgid "Paste Special" -msgstr "Убаци посебно" +msgstr "Посебно убацивање" #. F4wjw #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Source:" msgstr "Извор:" #. gjnwU #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "Избор" #. 68KjX #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" -msgstr "Измени" +msgstr "_Измени" #. SnESZ #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" msgstr "Шара" @@ -14114,38 +13331,33 @@ msgstr "" #. S8mpk #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" -msgstr "Боја позадине" +msgstr "Боја позадине:" #. hg7RL #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label1" msgid "Options" msgstr "Опције" #. 2U7Pc #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" #. wCrAc #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Преглед" #. WCjNN #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "percentdialog|PercentDialog" msgid "Combine" -msgstr "Комб~инуј" +msgstr "Комбинуј" #. ane2B #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98 @@ -14173,17 +13385,15 @@ msgstr "" #. K4D8E #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "pickbulletpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Избор" #. GkQdm #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "Тема „ознаке за набрајање“ у галерији је празна (нема слика)." +msgstr "Тема „Цртице“ у галерији је празна (нема слика)." #. NrrxW #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 @@ -14193,21 +13403,18 @@ msgstr "" #. bX3Eo #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "pickgraphicpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Избор" #. 9JnpQ #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "picknumberingpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Избор" #. i8h33 #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "pickoutlinepage|label25" msgid "Selection" msgstr "Избор" @@ -14316,35 +13523,30 @@ msgstr "Одвајање" #. 4BdHN #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:532 -#, fuzzy msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Преглед" #. dckjJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "Место и ~величина..." +msgstr "Место и величина" #. K8BFJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "Место и ~величина..." +msgstr "Место и величина" #. WZtUp #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "Место и ~величина..." +msgstr "Место и величина" #. p8FjL #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgid "Rotation" msgstr "Ротација" @@ -14357,17 +13559,15 @@ msgstr "" #. kSZwJ #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" -msgstr "Позиција X" +msgstr "Поло_жај X:" #. XScrN #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" -msgstr "Позиција Y" +msgstr "Положа_ј Y:" #. 35vDU #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159 @@ -14377,31 +13577,27 @@ msgstr "" #. Vxpqo #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label1" msgid "Position" msgstr "Положај" #. pFULX #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" -msgstr "Ширина:" +msgstr "_Ширина:" #. jGiQW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgid "H_eight:" -msgstr "Висина" +msgstr "_Висина:" #. VTzYW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgid "_Keep ratio" -msgstr "Задржи размеру" +msgstr "За_држи размеру" #. 4A7Le #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340 @@ -14411,31 +13607,27 @@ msgstr "" #. C2Xds #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label2" msgid "Size" msgstr "Величина" #. 2mfBD #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgid "Positio_n" -msgstr "Положај" +msgstr "Поло_жај" #. qD3T7 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgid "_Size" -msgstr "Величина" +msgstr "_Величина" #. 4Ezcc #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" -msgstr "~Заштити" +msgstr "Заштити" #. vpzXL #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479 @@ -14457,10 +13649,9 @@ msgstr "" #. BydCX #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" -msgstr "Као плакат" +msgstr "Постеризација" #. 2ncug #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157 @@ -14470,10 +13661,9 @@ msgstr "" #. 3iZDQ #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "posterdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "Параметар" +msgstr "Параметри" #. YodDB #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15 @@ -14564,24 +13754,21 @@ msgstr "" #. 9EZrV #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "Желите ли да обришете унос „$1“?" +msgstr "Желите ли да обришете слику (битмапу)?" #. 3eai8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" -msgstr "Обриши колону" +msgstr "Da oбришeм боју?" #. RUXnG #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "Желите ли да обришете унос #?" +msgstr "Желите ли да обришете боју графикона?" #. XyDCV #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15 @@ -14591,17 +13778,15 @@ msgstr "" #. tDhhU #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6 -#, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" -msgstr "Обриши колону" +msgstr "Да обришем боју?" #. mULEd #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Do you want to delete the color?" -msgstr "Желите ли да обришете макро XX?" +msgstr "Желите ли да обришете боју?" #. CJz4E #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7 @@ -14611,10 +13796,9 @@ msgstr "" #. eTBd6 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "Желите ли да обришете унос #?" +msgstr "Желите ли да обришете речник?" #. C5Jn9 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15 @@ -14630,10 +13814,9 @@ msgstr "" #. GNRDb #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Do you want to delete the gradient?" -msgstr "Желите ли да обришете прозорче XX?" +msgstr "Желите ли да обришете прелив?" #. ct8Th #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7 @@ -14643,10 +13826,9 @@ msgstr "" #. xsuqB #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "Желите ли да обришете макро XX?" +msgstr "Желите ли да обришете шрафирање?" #. Yu6Ve #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 @@ -14656,10 +13838,9 @@ msgstr "" #. r73GB #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "Желите ли да обришете унос #?" +msgstr "Желите ли да обришете врх стрелице?" #. 4AubG #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 @@ -14675,10 +13856,9 @@ msgstr "" #. qLsV8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Do you want to delete the line style?" -msgstr "Да ли желите да обришете повезану датотеку?" +msgstr "Да ли желите да обришете стил линије?" #. E8Wsm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7 @@ -14706,10 +13886,9 @@ msgstr "" #. xEMFi #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "Не могу да учитам датотеку." +msgstr "Не могу да учитам датотеку!" #. ahnt9 #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7 @@ -14719,10 +13898,9 @@ msgstr "" #. DEBtQ #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "The file could not be saved!" -msgstr "Не могу да сачувам датотеку" +msgstr "Не могу да сачувам датотеку!" #. BqCPM #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7 @@ -14756,7 +13934,6 @@ msgstr "" #. YmYUq #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" msgstr "Број записа" @@ -14769,17 +13946,15 @@ msgstr "" #. aEKBj #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56 -#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" -msgstr "Позиција X" +msgstr "Поло_жај X:" #. yEEEo #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" -msgstr "Позиција Y" +msgstr "Положа_ј Y:" #. GpHXD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123 @@ -14807,7 +13982,6 @@ msgstr "" #. G7xCD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Угао ротације" @@ -14820,7 +13994,6 @@ msgstr "" #. Hg259 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Угао ротације" @@ -14887,7 +14060,6 @@ msgstr "Макрои" #. U3sDy #: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" msgstr "Особине" @@ -14900,7 +14072,6 @@ msgstr "" #. Ndgf2 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|font" msgid "Font" msgstr "Фонт" @@ -14913,14 +14084,12 @@ msgstr "" #. Wk2sQ #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|position" msgid "Position" msgstr "Положај" #. UFYCm #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Азијски распоред" @@ -14933,7 +14102,6 @@ msgstr "" #. jSB7P #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" @@ -14952,7 +14120,6 @@ msgstr "" #. CjCNz #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Истицање" @@ -14965,59 +14132,51 @@ msgstr "" #. yGPGa #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108 -#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" msgid "_When saving or sending" -msgstr "Приликом чувања или слања" +msgstr "Приликом _чувања или слања" #. 6f6yg #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" msgid "When _signing" -msgstr "Приликом потписивања" +msgstr "Приликом по_тписивања" #. D6Lsv #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" msgid "When _printing" -msgstr "Приликом штампе" +msgstr "Приликом _штампе" #. 8BnPF #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" msgid "When creating PDF _files" -msgstr "Приликом прављења ПДФ датотека" +msgstr "Приликом прављења PDF _датотека" #. pfCsh #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|label3" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" msgstr "Упозори ако документ садржи забележене промене, верзије, скривене податке или белешке:" #. 3yxBp #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" -msgstr "Безбедносно упозорење" +msgstr "Безбедноснa упозорењa" #. 8Vywd #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "Уклони личне податке при чувању" +msgstr "У_клони личне податке при чувању" #. y5FFs #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|password" msgid "Recommend password protection on sa_ving" -msgstr "Препоручи заштиту лозинком приликом чувања" +msgstr "Препоручи заштиту лозинком приликом чу_вања" #. i3F7P #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311 @@ -15039,24 +14198,21 @@ msgstr "" #. md3EB #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "Избор путање" #. oN39A #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "Додај..." +msgstr "_Додај…" #. oADTt #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|label1" msgid "Paths" -msgstr "Путања" +msgstr "Путање" #. UzFeh #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:40 @@ -15066,10 +14222,9 @@ msgstr "" #. 4BFuT #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" -msgstr "Удаљеност" +msgstr "_Удаљеност:" #. 5ZBde #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:153 @@ -15079,21 +14234,18 @@ msgstr "" #. DMAGP #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" -msgstr "Провидност" +msgstr "_Провидност:" #. JsPjd #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Properties" -msgstr "Својства" +msgstr "Особине" #. SYFAn #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:246 -#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" @@ -15106,10 +14258,9 @@ msgstr "" #. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" msgid "Show Columns" -msgstr "~Прикажи колоне" +msgstr "Прикажи колоне" #. AcDS7 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83 @@ -15305,10 +14456,9 @@ msgstr "" #. 22YmN #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" msgid "_Combine" -msgstr "Комб~инуј" +msgstr "_Комбинуј" #. VNDAt #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70 @@ -15330,14 +14480,12 @@ msgstr "" #. krHiw #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" -msgstr "Полупречник" +msgstr "_Полупречник:" #. WVN9Y #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" msgstr "Полупречник угла" @@ -15350,7 +14498,6 @@ msgstr "" #. ATpxT #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" msgstr "Нагиб" @@ -15381,10 +14528,9 @@ msgstr "" #. vfc7b #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "smarttagoptionspage|properties" msgid "Properties..." -msgstr "Својства" +msgstr "Особине…" #. 4xp5D #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147 @@ -15394,7 +14540,6 @@ msgstr "" #. y7D3W #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" msgstr "Глатко" @@ -15407,14 +14552,12 @@ msgstr "" #. b62Mc #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "smoothdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "Параметар" +msgstr "Параметри" #. xAH4y #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" msgstr "Соларизација" @@ -15427,17 +14570,15 @@ msgstr "" #. zN2jC #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|invert" msgid "_Invert" -msgstr "Уметни" +msgstr "_Изврни" #. vd8sF #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "Параметар" +msgstr "Параметри" #. JpXVy #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8 @@ -15447,31 +14588,27 @@ msgstr "Посебни знаци" #. FEFAp #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|insert" msgid "_Insert" -msgstr "Уметни" +msgstr "У_метни" #. CLtzq #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|subsetft" msgid "Subset:" -msgstr "Тема:" +msgstr "Подскуп:" #. mPCRR #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|fontft" msgid "Font:" -msgstr "Фонт" +msgstr "Фонт:" #. 3LCFE #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" -msgstr "Претрага" +msgstr "Претрага:" #. LxRMr #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226 @@ -15481,10 +14618,9 @@ msgstr "" #. XFFYD #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" -msgstr "Децималан" +msgstr "Децимално:" #. UAnec #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305 @@ -15512,31 +14648,27 @@ msgstr "" #. 2pg6B #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Провера писања: $LANGUAGE ($LOCATION)" #. FcbQv #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." -msgstr "Подешавања..." +msgstr "_Опције…" #. XESAQ #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|explainlink" msgid "More..." -msgstr "Још.." +msgstr "Још…" #. 4E4ES #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" msgid "_Suggestions" -msgstr "~Предлози" +msgstr "_Предлози" #. 7Lgq7 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229 @@ -15553,17 +14685,15 @@ msgstr "~Није у речнику" #. R7k8J #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" msgstr "Убаци" #. vTAkA #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|insert" msgid "Special Character" -msgstr "Посебни знаци" +msgstr "Посебни знак" #. qLx9c #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317 @@ -15573,21 +14703,18 @@ msgstr "" #. bxC8G #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" -msgstr "Настави" +msgstr "На_стави" #. D2E4f #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" msgstr "(нема предлога)" #. dCCnN #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Провера писања: $LANGUAGE ($LOCATION)" @@ -15612,24 +14739,21 @@ msgstr "" #. DoqLo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" -msgstr "Занемари ~једном" +msgstr "Занемари _једном" #. 32F96 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" -msgstr "Занемари све" +msgstr "Занемари _све" #. ZZNQM #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|ignorerule" msgid "I_gnore Rule" -msgstr "~Занемари правило" +msgstr "Занемари _правило" #. evAcz #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517 @@ -15645,178 +14769,153 @@ msgstr "" #. fM6Vt #: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Опције" #. mEDem #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" msgid "Split Cells" msgstr "Подели ћелије" #. PaQvp #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|label3" msgid "_Split cell into:" -msgstr "~Подели ћелију на" +msgstr "_Подели ћелију на:" #. FwTkG #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|label1" msgid "Split" msgstr "Подели" #. gYiR4 #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|hori" msgid "H_orizontally" -msgstr "В~одоравно" +msgstr "_Водоравно" #. MADh2 #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|vert" msgid "_Vertically" -msgstr "~Усправно" +msgstr "_Усправно" #. Qev7K #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|prop" msgid "_Into equal proportions" -msgstr "~У једнаким пропорцијама" +msgstr "У _једнаким пропорцијама" #. wtDLA #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246 -#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|label2" msgid "Direction" msgstr "Правац" #. hbDka #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" msgid "Stored Web Connection Information" msgstr "Сачувај податке о повезивању на веб" #. EtCBG #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "Подаци о веб пријављивању (лозинке се никада не приказују)" #. U5Eus #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" msgid "Website" msgstr "Веб сајт" #. zmCQx #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" msgid "User name" msgstr "Корисничко име" #. QZk9A #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" msgid "Remove _All" -msgstr "Уклони све" +msgstr "Уклони _све" #. 37PzL #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." -msgstr "Промени лозинку..." +msgstr "_Промени лозинку…" #. ADAyE #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|widthft" msgid "_Width:" -msgstr "Ширина:" +msgstr "_Ширина:" #. D2QY9 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" -msgstr "Висина" +msgstr "_Висина:" #. UpdQN #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|ratio" msgid "_Keep ratio" -msgstr "Задржи размеру" +msgstr "_Задржи размеру" #. Dhk9o #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label2" msgid "Size" msgstr "Величина" #. okeh5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" -msgstr "Ка страници" +msgstr "Ка _страници" #. 7GtoG #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "Ка пасусу" +msgstr "Ка _пасусу" #. Uj9Pu #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "У знак" +msgstr "Ка _знаку" #. GNmu5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" -msgstr "Као знак" +msgstr "Као з_нак" #. e4F9d #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" -msgstr "Ка оквиру" +msgstr "Ка _оквиру" #. ckR4Z #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Сидро" #. 7XWqU #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "Водоравно" +msgstr "_Водоравно:" #. nCjCJ #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358 @@ -15838,10 +14937,9 @@ msgstr "" #. NKeEB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgid "_Vertical:" -msgstr "Усправно" +msgstr "_Усправно:" #. 5jQc3 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470 @@ -15864,52 +14962,45 @@ msgstr "Прати ток текста" #. hKBGx #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label11" msgid "Position" msgstr "Положај" #. 3PMgB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|pos" msgid "Positio_n" -msgstr "Положај" +msgstr "Поло_жај" #. YuVkA #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|size" msgid "_Size" -msgstr "Величина" +msgstr "_Величина" #. 7MV8R #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" -msgstr "~Заштити" +msgstr "Заштити" #. C7DcB #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "No Effect" msgstr "Без ефекта" #. AQTEq #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" msgstr "Трептај" #. kPDEP #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" -msgstr "Померити кроз" +msgstr "Померај кроз" #. hhrPE #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:73 @@ -15919,70 +15010,60 @@ msgstr "" #. bG3am #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" -msgstr "Померити у" +msgstr "Померај у" #. FpCUy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" msgid "Direction:" -msgstr "Правац" +msgstr "Правац:" #. XD5iJ #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" msgstr "Ка врху" #. bz7eu #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "Горе" #. xD7QC #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" msgstr "Ка десно" #. VN5hz #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" msgid "Right" msgstr "Десно" #. qufE7 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" msgstr "Ка лево" #. XGbGL #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" msgid "Left" msgstr "Лево" #. Y9HDp #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" msgstr "Ка дну" #. AaxJ6 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "Доле" @@ -16013,10 +15094,9 @@ msgstr "" #. r33uA #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" -msgstr "Непрекидан" +msgstr "_Непрекидан" #. FGuFE #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361 @@ -16032,24 +15112,21 @@ msgstr "" #. n9msn #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" -msgstr "Кашењење" +msgstr "Кашењење:" #. cKvSH #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" msgid "_Automatic" -msgstr "Аутоматско" +msgstr "_Аутоматско" #. pbjT5 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|label2" msgid "Properties" -msgstr "Својства" +msgstr "Особине" #. 4iDya #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60 @@ -16065,10 +15142,9 @@ msgstr "" #. gKSp5 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" -msgstr "Уклопи у оквир" +msgstr "У_клопи у оквир" #. HNhqB #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108 @@ -16078,17 +15154,15 @@ msgstr "" #. ZxFbp #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" msgstr "Текст објекта са цртежом" #. E7JrK #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "Развуци речи текста у облику" +msgstr "_Преламање речи текста унутар облика" #. T4kEz #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179 @@ -16104,31 +15178,27 @@ msgstr "" #. 7Ad2Q #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label4" msgid "_Left:" -msgstr "Лево" +msgstr "_Лево:" #. dMFkF #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label5" msgid "_Right:" -msgstr "Десно" +msgstr "_Десно:" #. nxccs #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label6" msgid "_Top:" -msgstr "Врх" +msgstr "_Врх:" #. avsGr #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label7" msgid "_Bottom:" -msgstr "Дно" +msgstr "_Дно:" #. aYFEA #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360 @@ -16138,10 +15208,9 @@ msgstr "" #. PUoRb #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" -msgstr "Пуна ширина" +msgstr "Пуна _ширина" #. BP2Vk #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446 @@ -16151,52 +15220,45 @@ msgstr "" #. 3Huae #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "textdialog|TextDialog" msgid "Text" -msgstr "текст" +msgstr "Текст" #. X6YuB #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgid "Text" -msgstr "текст" +msgstr "Текст" #. 7UaHg #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" msgstr "Анимација текста" #. N89ek #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkAuto" msgid "A_utomatically" -msgstr "Аутоматски" +msgstr "_Аутоматски" #. c6KN2 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" -msgstr "С~лова на крају линије" +msgstr "С_лова на крају линије" #. AGfNV #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" -msgstr "Сло~ва на почетку линије" +msgstr "Сло_ва на почетку линије" #. FTX7o #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" -msgstr "~Максималан број узастопних прелома речи" +msgstr "_Највећи број узастопних прелома речи" #. GgHhP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174 @@ -16206,17 +15268,15 @@ msgstr "" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "Прелом речи" #. ZLB8K #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" -msgstr "Уметни" +msgstr "У_метни" #. JiDat #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:245 @@ -16226,112 +15286,96 @@ msgstr "" #. fMeRA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" -msgstr "Тип" +msgstr "_Врста:" #. nrtWo #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:293 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" -msgstr "Број странице:" +msgstr "_Број странице:" #. xNBLd #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:314 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" -msgstr "Положај" +msgstr "Положај:" #. bFKWE #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:334 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "Стил странице" #. aziF3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:348 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "Страница" #. MeAgB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" -msgstr "Колоне" +msgstr "Колона" #. 8RF2z #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:362 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" -msgstr "_Пре" +msgstr "Пре" #. vMWKU #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" -msgstr "По_сле" +msgstr "После" #. B657G #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:382 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "Преломи" #. MEpn4 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" -msgstr "Не дели пасус" +msgstr "Не _дели пасус" #. vWpZR #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:431 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "Задржи са следећим пасусом" +msgstr "_Задржи са следећим пасусом" #. dQZQ7 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:448 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" -msgstr "Управљање сирочићима" +msgstr "_Управљање сирочићима" #. pnW52 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:467 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" -msgstr "Управљање прозорима" +msgstr "У_прављање прозорима" #. dcEiB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" -msgstr "линије" +msgstr "редови" #. 6swWD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:531 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" -msgstr "линије" +msgstr "редови" #. nXryi #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "Опције" @@ -16344,10 +15388,9 @@ msgstr "Синоними" #. BBvLD #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "thesaurus|replace" msgid "_Replace" -msgstr "Замени" +msgstr "_Замени" #. x792E #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105 @@ -16363,10 +15406,9 @@ msgstr "" #. DqB5k #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "thesaurus|label3" msgid "Replace with:" -msgstr "Замени са" +msgstr "Замени са:" #. qZ6KM #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259 @@ -16412,73 +15454,63 @@ msgstr "" #. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" msgid "_No transparency" -msgstr "Провидност" +msgstr "_Без провидности" #. DEU8f #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" msgid "_Transparency:" -msgstr "Провидност" +msgstr "_Провидност:" #. mHokD #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" msgid "_Gradient" -msgstr "Прелив" +msgstr "_Прелив" #. YgMd8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Linear" -msgstr "Линијски" +msgstr "Линеарни" #. 8CgMQ #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Axial" -msgstr "Осно" +msgstr "Око осе" #. hyMck #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Radial" -msgstr "Радијално" +msgstr "Радијални" #. mEnF6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Ellipsoid" -msgstr "Елипсоид" +msgstr "Елипсоидни" #. GDBS5 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Quadratic" -msgstr "Квадратно" +msgstr "Квадратни" #. NgYW8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square" -msgstr "Квадрат" +msgstr "Правоугаони" #. EmYEU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" msgid "Ty_pe:" -msgstr "Тип:" +msgstr "_Врста:" #. kfKen #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280 @@ -16500,10 +15532,9 @@ msgstr "" #. uRCB3 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "_Border:" -msgstr "Ивица" +msgstr "_Ивица:" #. JBFw6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364 @@ -16519,14 +15550,12 @@ msgstr "" #. vFPGU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" #. AiQzg #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477 -#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" @@ -16545,10 +15574,9 @@ msgstr "" #. osDWc #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "Додај..." +msgstr "_Додај…" #. px3EH #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145 @@ -16600,7 +15628,6 @@ msgstr "" #. fwdBe #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -16703,17 +15730,15 @@ msgstr "100%" #. DE7hS #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Variable:" -msgstr "Променљиво" +msgstr "Променљива:" #. QGHoo #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" -msgstr "Променљиво" +msgstr "Променљива" #. 8iPB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239 @@ -16723,7 +15748,6 @@ msgstr "" #. CzsKr #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" @@ -16736,14 +15760,12 @@ msgstr "Једна страница" #. FdNqb #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columns" msgid "Columns:" -msgstr "Колоне" +msgstr "Колоне:" #. opsyv #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" msgstr "Колоне" |