diff options
Diffstat (limited to 'source/sr/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sr/cui/messages.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/sr/cui/messages.po b/source/sr/cui/messages.po index fd768486646..1fa61146781 100644 --- a/source/sr/cui/messages.po +++ b/source/sr/cui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-26 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-27 08:33+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/sr/>\n" +"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/sr/>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #. GyY9M @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgstr "Врста:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:280 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select the level(s) that you want to modify. To apply the options to all the levels, select “1-10”." -msgstr "" +msgstr "Изаберите ниво(е) који желите да измените. Да примените опције на свим нивоима, изаберите „1-10“." #. mp5Si #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:293 @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgstr "1" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|startat" msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list." -msgstr "" +msgstr "За поређане спискове, изаберите вредност прве ставке у списку." #. Jtk6d #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328 @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgstr "Изабери…" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:346 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bullet" msgid "Select the character for the unordered list." -msgstr "" +msgstr "Изаберите знак за непоређани списак." #. oJgFH #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:357 @@ -5813,7 +5813,7 @@ msgstr "Изабери слику…" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:369 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bitmap" msgid "Select a graphic bullet." -msgstr "" +msgstr "Изаберите графички симбол за цртице." #. Cv7BZ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:382 @@ -5825,7 +5825,7 @@ msgstr "Боја:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:405 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|color" msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists." -msgstr "" +msgstr "Изаберите боју за знакове у поређаним и непоређаним списковима." #. jxFmf #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:430 @@ -5849,13 +5849,13 @@ msgstr "После:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:494 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|suffix" msgid "Enter the text to display after the numbering." -msgstr "" +msgstr "Унесите текст који ће се приказивати након набрајања." #. u9Bhq #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:511 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|prefix" msgid "Enter the text to display before the numbering." -msgstr "" +msgstr "Унесите текст који се приказује пре набрајања." #. GAS5v #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:526 @@ -5879,13 +5879,13 @@ msgstr "Висина:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:604 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|widthmf" msgid " Enter the width of the graphic bullet character. " -msgstr "" +msgstr " Унесите ширину графичког симбола за цртице. " #. twiWp #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:623 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|heightmf" msgid " Enter the height of the graphic bullet character. " -msgstr "" +msgstr " Унесите висину графичког симбола за цртице. " #. vqDku #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657 @@ -5897,7 +5897,7 @@ msgstr "100" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:663 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relsize" msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the Before and After text as well." -msgstr "" +msgstr "За непоређане и поређане спискове знакова, поставите релативну величину на знак за списак. Релативна величина се примењује пре и након текста." #. pGXFi #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:676 @@ -5915,7 +5915,7 @@ msgstr "Задржи размеру" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio" msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet." -msgstr "" +msgstr "Укључите ову опцију да сачувате однос ширине и висине графичких симбола за цртице." #. EhFU7 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734 @@ -5945,7 +5945,7 @@ msgstr "0,00" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|indentmf" msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list." -msgstr "" +msgstr "Унесите растојање од леве ивице садржаног објекта од кога ће започети све линије у списку." #. eeDkR #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815 @@ -5957,7 +5957,7 @@ msgstr "0,00" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numberingwidthmf" msgid " Enter or select the width of the list element. " -msgstr "" +msgstr " Унесите или изаберите ширину елемента списка. " #. CRdNb #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:832 @@ -5969,25 +5969,25 @@ msgstr "Релати_вно" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:840 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relative" msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2." -msgstr "" +msgstr "Релативно у односу на виши ниво списка. Унета вредност додаје вредност из овог поља на ниво пре. Уколико је „Увлачење: 20 mm„ у првом нивоу списка, а „Увлачење: 10 mm, релативно“ у другом нивоу списка, то ће имати ефекат увлачења од 30 mm на другом нивоу." #. zC5eX #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:864 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|center" msgid "Align bullet on the center of the list element." -msgstr "" +msgstr "Поравнај цртице на средину елемента списка." #. sdBx9 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left" msgid "Align bullet on the left of the list element." -msgstr "" +msgstr "Поравнај цртице лево од елемената списка." #. TFMgS #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:900 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|right" msgid "Align bullet on the right of the list element." -msgstr "" +msgstr "Поравнај цртице десно од елемената списка." #. FhAfv #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:919 @@ -6011,7 +6011,7 @@ msgstr "Слајд" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:975 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|sliderb" msgid "Applies the modification to the whole slide or page." -msgstr "" +msgstr "Примењује измене на цели слајд или страницу." #. dBWa8 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:986 @@ -6023,7 +6023,7 @@ msgstr "Избор" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:994 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left" msgid "Applies the modification to the selection." -msgstr "" +msgstr "Примењује измене на изабрано део." #. ATaHy #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1005 @@ -6035,7 +6035,7 @@ msgstr "Примени на основни" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1012 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|applytomaster" msgid "Click to apply the modification to all slides that use the current master slide." -msgstr "" +msgstr "Кликните да примените измене на свим слајдовима који користе тренутну главну страницу." #. DiEaB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1028 @@ -15794,7 +15794,7 @@ msgstr "Кориснички агент" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:427 msgctxt "optonlineupdatepage|privacy" msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Политика приватности" #. 3J5As #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:445 @@ -17494,7 +17494,7 @@ msgstr "Горе" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:704 msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter" msgid "Gutter on right side of page" -msgstr "" +msgstr "Место за везивање на десној страни странице" #. cuazP #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:718 @@ -20950,31 +20950,31 @@ msgstr "Поставља особине размештаја и усидрава #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:37 msgctxt "textcolumnstabpage|labelColNumber" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "_Број колона:" #. PpfsL #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:51 msgctxt "textcolumnstabpage|labelColSpacing" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Размак:" #. cpMdh #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:71 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|FLD_COL_NUMBER" msgid "Enter the number of columns to use for the text." -msgstr "" +msgstr "Унесите број колона које се користе за текст." #. VDq3x #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:90 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING" msgid "Enter the amount of space to leave between the columns." -msgstr "" +msgstr "Унесите величину размака који се оставља на крају колона." #. 4u4bL #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage" msgid "Sets the columns layout properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "" +msgstr "Поставља особине распореда колона за текст у изабраном цртежу или текстуалном објекту." #. 3Huae #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 @@ -20998,7 +20998,7 @@ msgstr "Анимација текста" #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:231 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTCOLUMNS" msgid "Text Columns" -msgstr "" +msgstr "Текстуалне колоне" #. N89ek #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:69 @@ -21334,7 +21334,7 @@ msgstr "_Прикажи савете на почетку" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General, or Help > Show Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Омогућите поново прозорче на Алатке > Опције > Опште или Помоћ > Прикажи савет дана" #. GALqP #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43 |