diff options
Diffstat (limited to 'source/sr/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sr/cui/messages.po | 15461 |
1 files changed, 15461 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/sr/cui/messages.po b/source/sr/cui/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..c98d98d94ad --- /dev/null +++ b/source/sr/cui/messages.po @@ -0,0 +1,15461 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:22+0100\n" +"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" +"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" + +#. zvqUJ +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" +msgid "Set No Borders" +msgstr "Не постављај ивице" + +#. ABKEK +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" +msgid "Set Outer Border Only" +msgstr "Постави само спољне ивице" + +#. ygU8P +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" +msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" +msgstr "Постави спољне ивице и водоравне линије" + +#. q5KJ8 +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" +msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" +msgstr "Постави спољне ивице и све унутрашње линије" + +#. H5s9X +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" +msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" +msgstr "Постави спољне ивице без мењања унутрашњих линија" + +#. T5crG +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" +msgid "Set Diagonal Lines Only" +msgstr "Постави само дијагоналне линије" + +#. S6AAA +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" +msgid "Set All Four Borders" +msgstr "Постави све четири ивице" + +#. tknFJ +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" +msgid "Set Left and Right Borders Only" +msgstr "Постави ивице само лево и десно" + +#. hSmnW +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" +msgid "Set Top and Bottom Borders Only" +msgstr "Постави само горње и доње ивице" + +#. Dy2UG +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" +msgid "Set Left Border Only" +msgstr "Постави ивице само лево" + +#. nCjXG +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" +msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" +msgstr "Постави горње и доње ивице и све унутрашње линије" + +#. 46Fq7 +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" +msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" +msgstr "Постави ивице лево и десно и све унутрашње линије" + +#. cZX7G +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" +msgid "No Shadow" +msgstr "Без сенке" + +#. bzAHG +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" +msgid "Cast Shadow to Bottom Right" +msgstr "Бацај сенку доле и десно" + +#. FjBGC +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" +msgid "Cast Shadow to Top Right" +msgstr "Бацај сенку горе-десно" + +#. 5BkoC +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" +msgid "Cast Shadow to Bottom Left" +msgstr "Бацај сенку доле-лево" + +#. GYB8M +#: border.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" +msgid "Cast Shadow to Top Left" +msgstr "Бацај сенку горе-лево" + +#. kAB8x +#: frmdirlbox.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" +msgid "Left-to-right" +msgstr "Слева удесно" + +#. o3JBF +#: frmdirlbox.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" +msgid "Right-to-left" +msgstr "Здесна улево" + +#. XFhAz +#: frmdirlbox.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката" + +#. G2Jyh +#: frmdirlbox.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" +msgid "Left-to-right (horizontal)" +msgstr "Слева удесно (водоравно)" + +#. b6Guf +#: frmdirlbox.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" +msgid "Right-to-left (horizontal)" +msgstr "Здесна улево (водоравно)" + +#. yQGoC +#: frmdirlbox.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" +msgid "Right-to-left (vertical)" +msgstr "Здесна улево (усправно)" + +#. k7B2r +#: frmdirlbox.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" +msgid "Left-to-right (vertical)" +msgstr "Слева удесно (усправно)" + +#. rKPau +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#. URac3 +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#. EPudF +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A4" +msgstr "А4" + +#. qdkCd +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#. HTZUv +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "Б6 (ИСО)" + +#. cCYrf +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "Б5 (ИСО)" + +#. xXp6C +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "Б4 (ИСО)" + +#. A5BnL +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Letter" +msgstr "Писмо" + +#. sx5cV +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#. Pkxcm +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Long Bond" +msgstr "Long Bond" + +#. JMsqY +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#. UBtQK +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "Б6 (JIS)" + +#. Ruu59 +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "Б5 (JIS)" + +#. CFdsg +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "Б4 (JIS)" + +#. PCV4H +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" + +#. GfVjG +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" + +#. FJBrB +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Велики 32 Kai" + +#. by7kM +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "User" +msgstr "Посебно" + +#. EGzYq +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "DL Envelope" +msgstr "ДЛ коверта" + +#. YFzCy +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "Ц6 коверта" + +#. Vcc7P +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "Ц6/5 коверта" + +#. XsMRE +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "Ц5 коверта" + +#. uFwGu +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "Ц4 коверта" + +#. dCpd2 +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#6¾ Envelope" +msgstr "Ц6 коверта" + +#. zy6rP +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" +msgstr "#8 (Monarch) коверта" + +#. m4N6Q +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 коверта" + +#. JsBkZ +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 коверта" + +#. 7FeU9 +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 коверта" + +#. 6sqhV +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 коверта" + +#. 8uXDq +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "јапанска разгледница" + +#. N2J2b +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#. 78f4A +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#. i6x38 +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A4" +msgstr "А4" + +#. Dmqus +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#. XjWtg +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A2" +msgstr "А2" + +#. yqBrH +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A1" +msgstr "А1" + +#. Ao3sz +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A0" +msgstr "А0" + +#. jvpHD +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "Б6 (ИСО)" + +#. DGqE3 +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "Б5 (ИСО)" + +#. JrZiW +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "Б4 (ИСО)" + +#. 8zZQc +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Letter" +msgstr "Писмо" + +#. NKMub +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#. GyH6H +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Long Bond" +msgstr "Long Bond" + +#. gWjE2 +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#. 5Dddp +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "Б6 (JIS)" + +#. sYcjZ +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "Б5 (JIS)" + +#. f9tD2 +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "Б4 (JIS)" + +#. DGFbZ +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" + +#. JbFMy +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" + +#. E3CDE +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Велики 32 Kai" + +#. rSAv7 +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "User" +msgstr "Посебно" + +#. z3HXV +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "DL Envelope" +msgstr "ДЛ коверта" + +#. k2HBd +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "Ц6 коверта" + +#. t43Ta +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "Ц6/5 коверта" + +#. jfDNz +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "Ц5 коверта" + +#. h2cDh +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "Ц4 коверта" + +#. j4Hms +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Dia Slide" + +#. ePYVT +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "Екран 4:3" + +#. pWa4A +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "Екран 16:9" + +#. T62Dx +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "Екран 16:9" + +#. ryFz3 +#: page.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "јапанска разгледница" + +#. HvNDv +#: paragrph.src +msgctxt "STR_EXAMPLE" +msgid "Example" +msgstr "Пример" + +#. xLiW7 +#: paragrph.src +msgctxt "STR_PAGE_STYLE" +msgid "Page Style" +msgstr "Стил странице" + +#. UCFD6 +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" +msgid "Please enter a name for the gradient:" +msgstr "Унесите име за прелив:" + +#. fDXLE +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT" +msgid "" +"The gradient was modified without saving. \n" +"Modify the selected gradient or add a new gradient." +msgstr "" +"Прелив је мењан, али није сачуван. \n" +"Измени изабрани или додај нов прелив." + +#. UDvKR +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" +msgid "Please enter a name for the bitmap:" +msgstr "Унесите име за битмапу:" + +#. QXqJD +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" +msgid "Please enter a name for the external bitmap:" +msgstr "Унесите име за екстерну битмапу:" + +#. QnGFp +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP" +msgid "" +"The bitmap was modified without saving. \n" +"Modify the selected bitmap or add a new bitmap." +msgstr "" +"Битмапа је мењана, али није сачувана. \n" +"Измени изабрану битмапу или додај нову." + +#. yD7AW +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" +msgid "Please enter a name for the line style:" +msgstr "Унесите назив за стил линије:" + +#. FQDrh +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" +msgid "" +"The line style was modified without saving. \n" +"Modify the selected line style or add a new line style." +msgstr "" +"Стил линије је мењан, али није сачуван. \n" +"Измени изабрани стил линије или додај нови стил." + +#. Z5Dkg +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" +msgid "Please enter a name for the hatching:" +msgstr "Унесите назив за шрафирање:" + +#. gAAdQ +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH" +msgid "" +"The hatching type was modified but not saved. \n" +"Modify the selected hatching type or add a new hatching type." +msgstr "" +"Врста шрафирања је мењана, али није сачувана. \n" +"Измените изабрану врсту или додајте нову врсту шрафирања." + +#. rvyBi +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" +msgid "Modify" +msgstr "Измени" + +#. ZDhBm +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" +msgid "Add" +msgstr "Додај" + +#. QgAFH +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" +msgid "Please enter a name for the new color:" +msgstr "Унесите име за нову боју:" + +#. A8LiE +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR" +msgid "" +"The color was modified without saving.\n" +"Modify the selected color or add a new color." +msgstr "" +"Боја је мењана, али није сачувана.\n" +"Измените изабрану или додајте нову боју." + +#. GKnJR +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#. J6FBw +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" +msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" +msgstr "Унесите назив за нови врх стрелице:" + +#. PXnmq +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT" +msgid "Transparent" +msgstr "Провидно" + +#. xD9BU +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" +msgid "No %1" +msgstr "Без %1" + +#. NMGqL +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" +msgid "Family" +msgstr "Породица" + +#. VTJGq +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" +msgid "Font" +msgstr "Фонт" + +#. EDcuk +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" +msgid "Style" +msgstr "Стил" + +#. LDDaB +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" +msgid "Typeface" +msgstr "Врста фонта" + +#. BcWHA +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" +msgid "Use replacement table" +msgstr "Користи табелу замена" + +#. L8BEE +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" +msgid "Correct TWo INitial CApitals" +msgstr "Исправи ДВа ВЕлика ПОчетна СЛова" + +#. p5h3s +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" +msgid "Capitalize first letter of every sentence" +msgstr "Почни сваку реченицу великим словом" + +#. VhQ9t +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" +msgid "Automatic *bold* and _underline_" +msgstr "Аутоматски *подебљано* и _подвучено_" + +#. a89xT +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" +msgid "Ignore double spaces" +msgstr "Занемари дупли размак" + +#. qEA6h +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" +msgid "URL Recognition" +msgstr "Препознавање УРЛ адресе" + +#. JfySE +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" +msgid "Replace dashes" +msgstr "Замени црте" + +#. u2BuA +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" +msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" +msgstr "Исправи случајну употребу тастера „CAPS LOCK“" + +#. GZqG9 +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" +msgid "" +"Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" +msgstr "Додај непреламајући размак пре пунктуације у француском тексту" + +#. NDmW9 +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" +msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" +msgstr "Форматирај суфиксе за редне бројева (1st -> 1^st)" + +#. Rc6Zg +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" +msgid "Remove blank paragraphs" +msgstr "Избаци празне пасусе" + +#. F6HCc +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" +msgid "Replace Custom Styles" +msgstr "Замени прилагођене стилове" + +#. vL6yM +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" +msgid "Replace bullets with: " +msgstr "Замени ознаке за набрајање са: " + +#. DzBTQ +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" +msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" +msgstr "Споји пасусе који имају један ред ако је дужи од" + +#. tsF7N +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" +msgid "Apply numbering - symbol: " +msgstr "Примени набрајање - симбол: " + +#. BJVGT +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" +msgid "Apply border" +msgstr "Примени ивицу" + +#. bXpcq +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" +msgid "Create table" +msgstr "Направи табелу" + +#. RvEBo +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" +msgid "Apply Styles" +msgstr "Примени стилове" + +#. 6MGUe +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" +msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" +msgstr "Обриши размаке и табулаторе на почетку и крају пасуса" + +#. R9Kke +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" +msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" +msgstr "Обриши размаке и табулаторе на крају и почетку реда" + +#. GFpkR +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" +msgid "Connector" +msgstr "Повезивач" + +#. XDp8d +#: strings.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" +msgid "Dimension line" +msgstr "Димензионирање" + +#. 7QEqD +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR" +msgid "The file could not be loaded!" +msgstr "" + +#. rArar +#: strings.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" +msgid "The selected module could not be loaded." +msgstr "" + +#. nBGvA +#: acccfg.src +msgctxt "RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX" +msgid "BASIC Macros" +msgstr "бејзик макрои" + +#. pfUcW +#: acccfg.src +msgctxt "RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX" +msgid "Styles" +msgstr "Стилови" + +#. GNnyd +#: cfg.src +msgctxt "TEXT_RENAME" +msgid "Rename..." +msgstr "Преименуј..." + +#. 9BbJC +#: cfg.src +msgctxt "TEXT_DELETE_NODOTS" +msgid "Delete" +msgstr "Обриши" + +#. CnVdk +#: cfg.src +msgctxt "TEXT_TEXT_ONLY" +msgid "Text only" +msgstr "Само текст" + +#. 9FGzu +#: cfg.src +#, fuzzy +msgctxt "MODIFY_TOOLBAR" +msgid "Restore Default Settings" +msgstr "Врати подразумевана подешавања" + +#. g7apB +#: cfg.src +msgctxt "MODIFY_TOOLBAR" +msgid "Icons Only" +msgstr "Само иконице" + +#. WECBo +#: cfg.src +msgctxt "MODIFY_TOOLBAR" +msgid "Icons & Text" +msgstr "Иконице и текст" + +#. kcTgC +#: cfg.src +#, fuzzy +msgctxt "MODIFY_TOOLBAR_CONTENT" +msgid "Restore Default Command" +msgstr "Врати подразумевану наредбу" + +#. JnDXD +#: cfg.src +msgctxt "MODIFY_TOOLBAR_CONTENT" +msgid "Add Separator" +msgstr "" + +#. kAa9A +#: cfg.src +msgctxt "MODIFY_TOOLBAR_CONTENT" +msgid "Change Icon..." +msgstr "Промени иконицу..." + +#. kf6Ci +#: cfg.src +msgctxt "MODIFY_TOOLBAR_CONTENT" +msgid "Reset Icon" +msgstr "Ресетуј иконицу" + +#. VNK5b +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" +msgid "New Menu %n" +msgstr "Нови мени %n" + +#. dJXBJ +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" +msgid "New Toolbar %n" +msgstr "Нова палета са алаткама %n" + +#. PCa2G +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" +msgid "Move Menu" +msgstr "Премести мени" + +#. KbZFf +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" +msgid "Add Submenu" +msgstr "Додај подмени" + +#. w2qNv +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" +msgid "Submenu name" +msgstr "Име подменија" + +#. 8E7ck +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION" +msgid "" +"To add a command to a menu, select the category and then the command. You " +"can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the " +"Customize dialog." +msgstr "" +"За додавање наредби у мени, изаберите категорију и наредбу. Такође можете " +"превући наредбу на листу наредби у картици „Менији“ прозорчета за " +"прилагођавање." + +#. o4Gir +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR" +msgid "" +"The files listed below could not be imported. The file format could not be " +"interpreted." +msgstr "" +"Наведене датотеке не могу бити увезене. Овај формат датотеке се не може " +"протумачити." + +#. qJgZw +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" +msgid "Are you sure to delete the image?" +msgstr "Желите ли да обришете слику?" + +#. d6e9K +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" +msgid "" +"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" +"Would you like to replace the existing icon?" +msgstr "" +"Иконица %ICONNAME се већ налази у листи.\n" +"Желите ли да замените постојећу иконицу?" + +#. FRvQe +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" +msgid "Confirm Icon Replacement" +msgstr "Потврда замене иконице" + +#. xC2Wc +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" +msgid "Yes to All" +msgstr "Да за све" + +#. HiSAE +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS" +msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" +msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME палете са алаткама" + +#. 4xJvV +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR" +msgid "Toolbar" +msgstr "Палета са алаткама" + +#. yFCdF +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT" +msgid "Toolbar Content" +msgstr "Садржај палете са алаткама" + +#. AH8BC +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDS" +msgid "Commands" +msgstr "Наредбе" + +#. 8WpFT +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COMMAND" +msgid "Command" +msgstr "Наредба" + +#. hLTQg +#: cfg.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME" +msgid "Toolbar Name" +msgstr "Назив палете са алаткама" + +#. jCwDZ +#: cfg.src +msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" +msgid "" +"There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the " +"toolbar?" +msgstr "" + +#. saf9m +#: cfg.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" +msgid "" +"The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default " +"settings. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Подешавања менија %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на фабричка " +"подешавања. Да наставим?" + +#. RYeCk +#: cfg.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" +msgid "" +"The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the " +"default settings. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Подешавања палете алатки %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на фабричка " +"подешавања. Да наставим?" + +#. JgGvm +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" +msgid "" +"This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really " +"want to reset the toolbar?" +msgstr "" + +#. CPW5b +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" +msgid "Function is already included in this popup." +msgstr "" + +#. G2mu7 +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" +msgid "~New name" +msgstr "~Ново име" + +#. Ahhg9 +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" +msgid "Rename Menu" +msgstr "Преименуј мени" + +#. CmDaN +#: cfg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" +msgid "Rename Toolbar" +msgstr "Преименуј палету са алаткама" + +#. hFEBv +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" +msgid "Start Application" +msgstr "Покрени програм" + +#. 6tUvx +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" +msgid "Close Application" +msgstr "Затвори програм" + +#. 6NsQz +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" +msgid "New Document" +msgstr "Нови документ" + +#. G6b2e +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" +msgid "Document closed" +msgstr "Документ је затворен" + +#. yvsTa +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" +msgid "Document is going to be closed" +msgstr "Документ ће бити затворен" + +#. DKpfj +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" +msgid "Open Document" +msgstr "Отвори документ" + +#. DTDDm +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" +msgid "Save Document" +msgstr "Сачувај документ" + +#. Trc82 +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" +msgid "Save Document As" +msgstr "Сачувај документ као" + +#. GCbZt +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" +msgid "Document has been saved" +msgstr "Документ је сачуван" + +#. mYtMa +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" +msgid "Document has been saved as" +msgstr "Документ је сачуван као" + +#. t8F8W +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" +msgid "Activate Document" +msgstr "Активирај документ" + +#. T7QE3 +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" +msgid "Deactivate Document" +msgstr "Деактивирај документ" + +#. AQXyC +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" +msgid "Print Document" +msgstr "Штампај документ" + +#. 8uXuz +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" +msgid "'Modified' status was changed" +msgstr "Својство „Промењен“ је измењено" + +#. 5CKDG +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" +msgid "Printing of form letters started" +msgstr "Пре састављања образаца" + +#. AZ2io +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" +msgid "Printing of form letters finished" +msgstr "После састављања образаца" + +#. dHtbz +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" +msgid "Merging of form fields started" +msgstr "Пре стапање поља обрасца" + +#. uGCdD +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" +msgid "Merging of form fields finished" +msgstr "После стапање поља формулара" + +#. srLLa +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" +msgid "Changing the page count" +msgstr "Мењам број страница" + +#. AsuQF +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" +msgid "Loaded a sub component" +msgstr "Подкомпонента је учитана" + +#. Gf22f +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" +msgid "Closed a sub component" +msgstr "Подкомпонента је затворена" + +#. QayEb +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" +msgid "Fill parameters" +msgstr "Унос параметара" + +#. mL59X +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" +msgid "Execute action" +msgstr "Извршавање акције" + +#. KtHBE +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" +msgid "After updating" +msgstr "Након ажурирања" + +#. b6CCj +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" +msgid "Before updating" +msgstr "Пре ажурирања" + +#. KTBcp +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" +msgid "Before record action" +msgstr "Пре записивања" + +#. Fhyio +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" +msgid "After record action" +msgstr "После записивања" + +#. PmJgM +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Потврди брисање" + +#. gcREA +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" +msgid "Error occurred" +msgstr "Појавила се грешка" + +#. oAwDt +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" +msgid "While adjusting" +msgstr "При подешавању" + +#. AyfwP +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" +msgid "When receiving focus" +msgstr "При примању фокуса" + +#. BD96B +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" +msgid "When losing focus" +msgstr "При губљењу фокуса" + +#. wEhfE +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" +msgid "Item status changed" +msgstr "Стање предмета је промењено" + +#. FRW7b +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" +msgid "Key pressed" +msgstr "Тастер притиснут" + +#. 4kZCD +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" +msgid "Key released" +msgstr "Тастер ослобођен" + +#. ZiS2D +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" +msgid "When loading" +msgstr "При учитавању" + +#. vEjAG +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" +msgid "Before reloading" +msgstr "Пре учитавања" + +#. 5FvrE +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" +msgid "When reloading" +msgstr "При поновном учитавању" + +#. CDcYt +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" +msgid "Mouse moved while key pressed" +msgstr "Миш померен док је тастер био притиснут" + +#. CPpyk +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" +msgid "Mouse inside" +msgstr "Миш унутра" + +#. 4hGfp +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" +msgid "Mouse outside" +msgstr "Миш споља" + +#. QEuWr +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" +msgid "Mouse moved" +msgstr "Миш је померен" + +#. 8YA3S +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" +msgid "Mouse button pressed" +msgstr "Тастер миша притиснут" + +#. RMuJe +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" +msgid "Mouse button released" +msgstr "Тастер миша отпуштен" + +#. 5iPHQ +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" +msgid "Before record change" +msgstr "Пре промене записа" + +#. yrBiz +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" +msgid "After record change" +msgstr "Након промене записа" + +#. bdBH4 +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" +msgid "After resetting" +msgstr "Након ресетовања" + +#. eVsFk +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" +msgid "Prior to reset" +msgstr "Пре ресетовања" + +#. 2oAoV +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" +msgid "Approve action" +msgstr "Акција одобрена" + +#. hQAzK +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" +msgid "Before submitting" +msgstr "Пре предаје" + +#. CFPSo +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" +msgid "Text modified" +msgstr "Текст измењен" + +#. 2ADMH +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" +msgid "Before unloading" +msgstr "Пре избацивања из меморије" + +#. F8BL3 +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" +msgid "When unloading" +msgstr "При избацивању из меморије" + +#. M6fPe +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" +msgid "Changed" +msgstr "Промењен" + +#. gZyVB +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" +msgid "Document created" +msgstr "Документ је направљен" + +#. BcPDW +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" +msgid "Document loading finished" +msgstr "После учитавања документа" + +#. ir7AQ +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" +msgid "Saving of document failed" +msgstr "Неуспешно чување документа" + +#. BFtTF +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" +msgid "'Save as' has failed" +msgstr "Неуспешно „чување као“" + +#. N9e6u +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" +msgid "Storing or exporting copy of document" +msgstr "Сачувана или извезена копија документа" + +#. okb9H +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" +msgid "Document copy has been created" +msgstr "Копија документа направљена" + +#. DrYTY +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" +msgid "Creating of document copy failed" +msgstr "Израда копије документа неуспела" + +#. BBJJQ +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" +msgid "View created" +msgstr "Направљен поглед" + +#. XN9Az +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" +msgid "View is going to be closed" +msgstr "Поглед ће бити затворен" + +#. a9qty +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" +msgid "View closed" +msgstr "Затворен поглед" + +#. dDunN +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" +msgid "Document title changed" +msgstr "Промењен наслов документа" + +#. rAyMH +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED" +msgid "Document mode changed" +msgstr "Промењен режим документа" + +#. mEQty +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED" +msgid "Visible area changed" +msgstr "Промењен видљив простор" + +#. CQ8Az +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED" +msgid "Document has got a new storage" +msgstr "Документ је смештен на друго место" + +#. vCjFL +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED" +msgid "Document layout finished" +msgstr "Завршен распоред документа" + +#. 6D6BS +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" +msgid "Selection changed" +msgstr "Промењен избор" + +#. XArW3 +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" +msgid "Double click" +msgstr "Двоклик" + +#. oDkyz +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" +msgid "Right click" +msgstr "Десни клик" + +#. tVSz9 +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" +msgid "Formulas calculated" +msgstr "Израчунате формуле" + +#. ESxTQ +#: macropg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" +msgid "Content changed" +msgstr "Измењен садржај" + +#. ciqJ9 +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" +msgid "No alternatives found." +msgstr "Нису пронађени предлози." + +#. smWax +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" +msgid "Select File for Floating Frame" +msgstr "Изаберите датотеку за плутајући оквир" + +#. mkEjQ +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" +msgid "My Macros" +msgstr "Лични макрои" + +#. Cv5m8 +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" +msgid "%PRODUCTNAME Macros" +msgstr "%PRODUCTNAME макрои" + +#. Ne7wd +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" +msgid "Add Commands" +msgstr "Додај наредбе" + +#. AFniE +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" +msgid "Run" +msgstr "Покрени" + +#. whwAN +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" +msgid "Insert Rows" +msgstr "Уметни редове" + +#. AvBBC +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" +msgid "(%1 PPI)" +msgstr "" + +#. thimC +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COL" +msgid "Insert Columns" +msgstr "Уметни колоне" + +#. QrFJZ +#: cuires.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматски" + +#. X9CWA +#: cuires.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" +msgid "Link" +msgstr "Веза" + +#. QCgnw +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" +msgid "Load Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#. eWQoY +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" +msgid "Save Keyboard Configuration" +msgstr "" + +#. ggFZE +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" +msgid "Configuration (*.cfg)" +msgstr "" + +#. DigQB +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" +msgid "Targets do not exist in the document." +msgstr "" + +#. pCbRV +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" +msgid "Couldn't open the document." +msgstr "" + +#. zAUfq +#: cuires.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" +msgid "[Enter text here]" +msgstr "" + +#. Zimeo +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" +msgid "anywhere in the field" +msgstr "било где у пољу" + +#. qCKMY +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" +msgid "beginning of field" +msgstr "на почетку поља" + +#. CKVTF +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" +msgid "end of field" +msgstr "на крају поља" + +#. FZwxu +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" +msgid "entire field" +msgstr "цело поље" + +#. AFUFs +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" +msgid "From top" +msgstr "Од врха" + +#. FBDbX +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" +msgid "From bottom" +msgstr "Са дна" + +#. brdgV +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" +msgid "No records corresponding to your data found." +msgstr "" + +#. VkTjA +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" +msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." +msgstr "" + +#. jiQdw +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" +msgid "Overflow, search continued at the beginning" +msgstr "Прекорачење, претрага је настављена од почетка" + +#. EzK3y +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" +msgid "Overflow, search continued at the end" +msgstr "Прекорачење, претрага је настављена од краја" + +#. zwiat +#: fmsearch.src +msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" +msgid "counting records" +msgstr "бројим записе" + +#. 7cVWa +#: gallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" +msgid "<No Files>" +msgstr "<нема датотека>" + +#. AnJUu +#: gallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" +msgid "Object;Objects" +msgstr "Објекат;Објекти" + +#. GQXSM +#: gallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" +msgid "(read-only)" +msgstr "(неуписиво)" + +#. sAwgA +#: gallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" +msgid "<All Files>" +msgstr "<Све датотеке>" + +#. YkCky +#: gallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" +msgid "This ID already exists..." +msgstr "Овај ИБ већ постоји..." + +#. 8cvRd +#: hyperdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT" +msgid "Apply" +msgstr "Примени" + +#. GN45E +#: hyperdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#. dkH9d +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" +msgid "Mouse over object" +msgstr "Миш преко објекта" + +#. 4QYHe +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" +msgid "Trigger hyperlink" +msgstr "Активирај хипервезу" + +#. WMQPj +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" +msgid "Mouse leaves object" +msgstr "Миш напушта објекат" + +#. E8XCn +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" +msgid "Please type in a valid file name." +msgstr "Унесите исправно име датотеке." + +#. HGSZ9 +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" + +#. dyGGc +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" +msgid "" +"This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." +msgstr "Овде направите хипервезу ка Веб страници или ФТП серверу." + +#. sRWrL +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" +msgid "Mail & News" +msgstr "Е-пошта и вести" + +#. K6BhG +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" +msgid "" +"This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup." +msgstr "Овде правите хипервезу ка е-пошти или поруци на сервису вести." + +#. u8CAy +#: hyperdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +#. GFLnz +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" +msgid "" +"This is where you create a hyperlink to an existing document or a target " +"within a document." +msgstr "Овде правите везу до постојећег документа или одредишта у документу." + +#. zi7AZ +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" +msgid "New Document" +msgstr "Нови документ" + +#. 5TUkK +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" +msgid "This is where you create a new document to which the new link points." +msgstr "Овде правите нови документ на који ће показивати нова веза." + +#. ES4Pj +#: hyperdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" +msgid "Button" +msgstr "Дугме" + +#. MPHHF +#: hyperdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#. 9nkb2 +#: hyperdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Датотека већ постоји. Заменити је?" + +#. w3AUk +#: multipat.src +msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" +msgid "The path %1 already exists." +msgstr "Путања %1 већ постоји." + +#. 54BsS +#: multipat.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" +msgid "Select Archives" +msgstr "Селектуј архиву" + +#. NDB5V +#: multipat.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" +msgid "Archives" +msgstr "Архиве" + +#. ffPAq +#: multipat.src +msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" +msgid "The file %1 already exists." +msgstr "Датотека %1 већ постоји." + +#. BANnW +#: passwdomdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED" +msgid "Password must be confirmed" +msgstr "Морате да потврдите лозинку" + +#. eUzGk +#: passwdomdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" +msgid "" +"The confirmation password did not match the password. Set the password again" +" by entering the same password in both boxes." +msgstr "" +"Поновљена лозинка се не поклапа унетом лозинком. Поставите лозинку поново " +"уносом исте лозинке у оба поља." + +#. mN9jE +#: passwdomdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" +msgid "" +"The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the " +"passwords again." +msgstr "" +"Поновљена лозинка се не поклапа унетом лозинком. Поставите лозинке поново." + +#. 48ez3 +#: passwdomdlg.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" +msgid "" +"Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only " +"option to continue." +msgstr "" +"Унесите лозинку за отварање или измену, или наставите отварањем само за " +"читање." + +#. gg9gD +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" +msgid "Do you want to delete the following object?" +msgstr "Да обришем следећи објект?" + +#. 42ivC +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" +msgid "Confirm Deletion" +msgstr "Потврди брисање" + +#. kn5KE +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" +msgid "The selected object could not be deleted." +msgstr "Изабрани објекат не може бити обрисан." + +#. Ws4FM +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM" +msgid " You do not have permission to delete this object." +msgstr " Немате права да обришете овај објекат." + +#. T7T8x +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" +msgid "Error Deleting Object" +msgstr "Грешка при брисању објекта" + +#. SCgXy +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" +msgid "The object could not be created." +msgstr "Не могу да направим објекат." + +#. TmiCU +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" +msgid " Object with the same name already exists." +msgstr " Објекат са истим именом већ постоји." + +#. HL7DF +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM" +msgid " You do not have permission to create this object." +msgstr " Немате права да направите овај објекат." + +#. ffc5M +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" +msgid "Error Creating Object" +msgstr "Грешка при прављењу објекта" + +#. hpB8B +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" +msgid "The object could not be renamed." +msgstr "Објекат се не може преименовати." + +#. KXxcS +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM" +msgid " You do not have permission to rename this object." +msgstr " Немате права да преименујете овај објекат." + +#. eevjm +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" +msgid "Error Renaming Object" +msgstr "Грешка при промени имена објекта" + +#. fTHFY +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" +msgid "%PRODUCTNAME Error" +msgstr "%PRODUCTNAME грешка" + +#. e6BgS +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" +msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." +msgstr "Скрипт језик %LANGUAGENAME није подржан." + +#. EUek9 +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" +msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "Грешка при покретању %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME." + +#. KVQAh +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" +msgid "" +"An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "Појавио се изузетак током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME." + +#. 5bFCQ +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" +msgid "" +"An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at " +"line: %LINENUMBER." +msgstr "" +"Грешка током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME на линији " +"%LINENUMBER." + +#. KTptU +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" +msgid "" +"An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at " +"line: %LINENUMBER." +msgstr "" +"Појавио се изузетак током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME на " +"линији: %LINENUMBER." + +#. BZDbp +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" +msgid "" +"A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script " +"%SCRIPTNAME." +msgstr "" +"Појавила се грешка у радном оквиру скрипта током извођења %LANGUAGENAME " +"скрипта %SCRIPTNAME." + +#. uazqA +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE" +msgid "" +"A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script " +"%SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." +msgstr "" +"Појавила се грешка у радном оквиру скрипта током извођења %LANGUAGENAME " +"скрипта %SCRIPTNAME на линији: %LINENUMBER." + +#. AAghx +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + +#. GAsca +#: scriptdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" +msgid "Message:" +msgstr "Порука:" + +#. Fko49 +#: svuidlg.src +msgctxt "STR_AUTOLINK" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. WYHFb +#: svuidlg.src +msgctxt "STR_MANUALLINK" +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. PFN4j +#: svuidlg.src +msgctxt "STR_BROKENLINK" +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. Tovb3 +#: svuidlg.src +msgctxt "STR_GRAPHICLINK" +msgid "Graphic" +msgstr "" + +#. ZBEsE +#: svuidlg.src +msgctxt "STR_BUTTONCLOSE" +msgid "~Close" +msgstr "" + +#. 5ymS3 +#: svuidlg.src +msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" +msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" +msgstr "" + +#. wyMwT +#: svuidlg.src +msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" +msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" +msgstr "" + +#. CN74h +#: svuidlg.src +msgctxt "STR_WAITINGLINK" +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. EPuek +#: connpooloptions.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" +msgid "Driver name" +msgstr "Име драјвера" + +#. RFXeR +#: connpooloptions.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" +msgid "Pool" +msgstr "Запиткуј" + +#. fx9RA +#: connpooloptions.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" +msgid "Timeout" +msgstr "Истекло време" + +#. HzhXp +#: connpooloptions.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_YES" +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#. RuQiB +#: connpooloptions.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_NO" +msgid "No" +msgstr "Не" + +#. nGkWh +#: dbregister.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE" +msgid "Registered name" +msgstr "Регистровано име" + +#. pPzse +#: dbregister.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" +msgid "Database file" +msgstr "Датотека базе" + +#. irLeD +#: doclinkdialog.src +msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" +msgid "" +"The file\n" +"$file$\n" +"does not exist." +msgstr "" +"Датотека\n" +"$file$\n" +"не постоји." + +#. iQYnX +#: doclinkdialog.src +msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" +msgid "" +"The file\n" +"$file$\n" +"does not exist in the local file system." +msgstr "" +"Датотека\n" +"$file$\n" +"не постоји на локалном систему датотека." + +#. 4PaJ2 +#: doclinkdialog.src +msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" +msgid "" +"The name '$file$' is already used for another database.\n" +"Please choose a different name." +msgstr "" +"Назив '$file$' је у употреби за другу базу.\n" +"Изаберите друго име." + +#. KFB7q +#: doclinkdialog.src +msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" +msgid "Do you want to delete the entry?" +msgstr "" + +#. CAaFf +#: optchart.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" +msgid "Data Series $(ROW)" +msgstr "Серија $(ROW)" + +#. e9qRT +#: optchart.src +msgctxt "RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE" +msgid "Chart Color Deletion" +msgstr "Брисање боја графика" + +#. XEFrB +#: optcolor.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" +msgid "Do you really want to delete the color scheme?" +msgstr "" + +#. ybdED +#: optcolor.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" +msgid "Color Scheme Deletion" +msgstr "" + +#. DoNBE +#: optcolor.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" +msgid "Save scheme" +msgstr "Сачувај скуп" + +#. tFrki +#: optcolor.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" +msgid "Name of color scheme" +msgstr "Назив скупа боја" + +#. dDtDU +#: optdict.src +msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" +msgid "" +"The specified name already exists.\n" +"Please enter a new name." +msgstr "" +"Наведено име већ постоји.\n" +"Унесите друго." + +#. LPb5d +#: optdict.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_MODIFY" +msgid "~Replace" +msgstr "~Замени" + +#. anivV +#: optdict.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" +msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" +msgstr "" + +#. cKvfS +#: optfltr.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" +msgid "[L]" +msgstr "[L]" + +#. WaMmc +#: optfltr.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" +msgid "[S]" +msgstr "[S]" + +#. ZcxRY +#: optfltr.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" +msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" +msgstr "MathType у %PRODUCTNAME Math и обрнуто" + +#. Ttggs +#: optfltr.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" +msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" +msgstr "WinWord у %PRODUCTNAME Writer и обрнуто" + +#. ZJRKY +#: optfltr.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" +msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" +msgstr "Excel у %PRODUCTNAME Рачун и обрнуто" + +#. VmuND +#: optfltr.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" +msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" +msgstr "PowerPoint у %PRODUCTNAME Презентација и обрнуто" + +#. sE8as +#: optfltr.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" +msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" +msgstr "" + +#. xVcDp +#: optgdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART" +msgid "" +"The language setting of the user interface has been updated and will take " +"effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "" + +#. fsbAN +#: optinet2.src +msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" +msgid "" +"Invalid value!\n" +"\n" +"The maximum value for a port number is 65535." +msgstr "" + +#. weKUF +#: optjava.src +msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" +msgid "" +"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" +"Please select a different folder." +msgstr "" + +#. jFLdB +#: optjava.src +msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" +msgid "" +"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" +"Please select a different folder." +msgstr "" + +#. C3AVu +#: optjava.src +msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART" +msgid "" +"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n" +"Please restart %PRODUCTNAME now." +msgstr "" + +#. BAGbe +#: optlingu.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" +msgid "Spelling" +msgstr "Провера писања" + +#. uBohu +#: optlingu.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Прелом речи" + +#. XGkt6 +#: optlingu.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_THES" +msgid "Thesaurus" +msgstr "Синоними" + +#. EFrDA +#: optlingu.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" +msgid "Grammar" +msgstr "Граматика" + +#. zbEv9 +#: optlingu.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" +msgid "Check uppercase words" +msgstr "Провери речи са великим словима" + +#. BbDNe +#: optlingu.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" +msgid "Check words with numbers " +msgstr "Провери речи са бројевима " + +#. bPDyB +#: optlingu.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" +msgid "Check special regions" +msgstr "Провери регионе" + +#. XjifG +#: optlingu.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" +msgid "Check spelling as you type" +msgstr "Проверај током писања" + +#. J3ENq +#: optlingu.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" +msgid "Check grammar as you type" +msgstr "Проверавај граматику док пишем" + +#. f6v3L +#: optlingu.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" +msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " +msgstr "Минимална дужина речи за прелом на крају реда: " + +#. BCrEf +#: optlingu.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" +msgid "Characters before line break: " +msgstr "Знаци испред прелома реда: " + +#. Kgioh +#: optlingu.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" +msgid "Characters after line break: " +msgstr "Знаци после прелома реда: " + +#. AewrH +#: optlingu.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" +msgid "Hyphenate without inquiry" +msgstr "Преломи речи без питања" + +#. qCKn9 +#: optlingu.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" +msgid "Hyphenate special regions" +msgstr "Преломи посебне области" + +#. SBhwB +#: optlingu.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT" +msgid "Edit Available language modules" +msgstr "Уреди доступне језичке модуле" + +#. c2twa +#: optlingu.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC" +msgid "Edit User-defined dictionaries" +msgstr "Кориснички дефинисани речници" + +#. QXm8B +#: optlingu.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT" +msgid "Edit Options" +msgstr "Уреди опције" + +#. E6GDh +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" +msgid "Configuration" +msgstr "Подешавање" + +#. z7dmW +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" +msgid "My Documents" +msgstr "Лични документи" + +#. wnMWp +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" +msgid "Images" +msgstr "" + +#. AnM4M +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" +msgid "Icons" +msgstr "Иконице" + +#. bpvbo +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH" +msgid "Palettes" +msgstr "Палете" + +#. shiKT +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" +msgid "Backups" +msgstr "Резервне копије" + +#. ai8eF +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH" +msgid "Modules" +msgstr "Модули" + +#. WyhJD +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" +msgid "Templates" +msgstr "Шаблони" + +#. mNj9y +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" +msgid "AutoText" +msgstr "Аутотекст" + +#. co7GJ +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" +msgid "Dictionaries" +msgstr "Речници" + +#. MbjWM +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" +msgid "Help" +msgstr "Помоћ" + +#. u2bQB +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" +msgid "Gallery" +msgstr "Галерија" + +#. 2umbs +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" +msgid "Message Storage" +msgstr "Складиште порука" + +#. oMdF8 +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" +msgid "Temporary files" +msgstr "Привремене датотеке" + +#. 4DDzW +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" +msgid "Plug-ins" +msgstr "Прикључци" + +#. v5YHp +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" +msgid "Folder Bookmarks" +msgstr "Обележивачи фасцикли" + +#. AJkga +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" +msgid "Filters" +msgstr "Филтери" + +#. 2DKUC +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" +msgid "Add-ins" +msgstr "Додаци" + +#. Tm2DM +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" +msgid "User Configuration" +msgstr "Корисничка подешавања" + +#. ATuL4 +#: optpath.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" +msgid "User-defined dictionaries" +msgstr "Кориснички дефинисани речници" + +#. FrDws +#: optpath.src +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Аутоматско исправљање" + +#. jD48Q +#: optpath.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" +msgid "Writing aids" +msgstr "Помоћ при писању" + +#. YGvRo +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHTERM" +msgid "Search term" +msgstr "" + +#. Q2QAg +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" +msgid "Selected Theme: " +msgstr "" + +#. mvAvC +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" +msgid "Searching, please wait..." +msgstr "" + +#. DYi9o +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" +msgid "Cannot open %1, please try again later." +msgstr "" + +#. WJiET +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" +msgid "No results found." +msgstr "" + +#. ty3FS +#: personalization.src +msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" +msgid "Applying Theme..." +msgstr "" + +#. fL9B8 +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#. GDdZy +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "User Data" +msgstr "Кориснички подаци" + +#. omMsa +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "General" +msgstr "Опште" + +#. XQHS2 +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Memory" +msgstr "Меморија" + +#. e3XNx +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "View" +msgstr "Приказ" + +#. bHDRp +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Print" +msgstr "Штампа" + +#. xx4W9 +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Paths" +msgstr "Путање" + +#. GS9nb +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Colors" +msgstr "Боје" + +#. EXoBA +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Fonts" +msgstr "Фонтови" + +#. 7aQKD +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Security" +msgstr "Сигурност" + +#. okdGn +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Personalization" +msgstr "Персонализација" + +#. DKwqQ +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Appearance" +msgstr "Изглед" + +#. Gj6NE +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Accessibility" +msgstr "Приступачност" + +#. GxXNB +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Advanced" +msgstr "Напредно" + +#. JQ2oE +#: treeopt.src +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Basic IDE Options" +msgstr "" + +#. QxzZP +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS" +msgid "Online Update" +msgstr "Ажурирање преко мреже" + +#. 3SFMJ +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS" +msgid "Language Settings" +msgstr "Језичка подешавања" + +#. DXTsb +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS" +msgid "Languages" +msgstr "Језици" + +#. AmTdA +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS" +msgid "Writing Aids" +msgstr "Помоћ при писању" + +#. zcf7H +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS" +msgid "Searching in Japanese" +msgstr "Претрага на јапанском" + +#. eF2PZ +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Азијски распоред" + +#. o3rxY +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS" +msgid "Complex Text Layout" +msgstr "Сложен размештај текста" + +#. b4zFG +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG" +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" + +#. gFWCP +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG" +msgid "Proxy" +msgstr "Посредник" + +#. dsPhA +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG" +msgid "E-mail" +msgstr "Е-пошта" + +#. LfHfC +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Писац" + +#. Vj4xL +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "General" +msgstr "Опште" + +#. 6XHPV +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "View" +msgstr "Приказ" + +#. DbDji +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Formatting Aids" +msgstr "Помоћ за форматирање" + +#. NhSBD +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Grid" +msgstr "Мрежа" + +#. 9SHiF +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Basic Fonts (Western)" +msgstr "Основни фонт (западни распоред)" + +#. rePYG +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Basic Fonts (Asian)" +msgstr "Основни фонт (азијски распоред)" + +#. 3EBge +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Basic Fonts (CTL)" +msgstr "Основни фонт (ЦТЛ)" + +#. v9KFG +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Print" +msgstr "Штампа" + +#. N57Be +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#. nauvn +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Changes" +msgstr "Измене" + +#. MG9R7 +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Comparison" +msgstr "Поређење" + +#. ooDGJ +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Compatibility" +msgstr "Компатибилност" + +#. RGY8G +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "AutoCaption" +msgstr "Аутоматско насловљавање" + +#. P2kGW +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS" +msgid "Mail Merge E-mail" +msgstr "Циркуларна е-пошта" + +#. gAF3p +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS" +msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" +msgstr "%PRODUCTNAME Писац за Веб" + +#. Mk9v9 +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS" +msgid "View" +msgstr "Приказ" + +#. u2tPT +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS" +msgid "Formatting Aids" +msgstr "Помоћ за форматирање" + +#. 3rydr +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS" +msgid "Grid" +msgstr "Мрежа" + +#. Ldvgo +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS" +msgid "Print" +msgstr "Штампа" + +#. tZVjG +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#. MZdME +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS" +msgid "Background" +msgstr "Позадина" + +#. MxzQJ +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS" +msgid "%PRODUCTNAME Math" +msgstr "%PRODUCTNAME Математика" + +#. LGmmG +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS" +msgid "Settings" +msgstr "Подешавања" + +#. HniSv +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME Рачун" + +#. E9ksV +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "General" +msgstr "Опште" + +#. B8MFe +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "Defaults" +msgstr "Подразумевано" + +#. uAGR7 +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "View" +msgstr "Приказ" + +#. uujGh +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "Calculate" +msgstr "Рачунање" + +#. RDnyB +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" + +#. 9CbDG +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "Sort Lists" +msgstr "Ређање листи" + +#. 4BBuE +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "Changes" +msgstr "Измене" + +#. 6oi38 +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "Compatibility" +msgstr "Компатибилност" + +#. U4r9p +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "Grid" +msgstr "Мрежа" + +#. EmtRF +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS" +msgid "Print" +msgstr "Штампа" + +#. 9YDoT +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS" +msgid "%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "%PRODUCTNAME Презентација" + +#. ejcSB +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS" +msgid "General" +msgstr "Опште" + +#. RShEZ +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS" +msgid "View" +msgstr "Приказ" + +#. 7cJ4H +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS" +msgid "Grid" +msgstr "Мрежа" + +#. RQCAR +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS" +msgid "Print" +msgstr "Штампа" + +#. V4fHE +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" +msgid "%PRODUCTNAME Draw" +msgstr "%PRODUCTNAME Цртање" + +#. mc8Bm +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" +msgid "General" +msgstr "Опште" + +#. yNVUH +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" +msgid "View" +msgstr "Приказ" + +#. YGEoZ +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" +msgid "Grid" +msgstr "Мрежа" + +#. AxoR5 +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" +msgid "Print" +msgstr "Штампа" + +#. mfMCw +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS" +msgid "Charts" +msgstr "Графици" + +#. Te8EB +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS" +msgid "Default Colors" +msgstr "Подразумеване боје" + +#. ECnFU +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG" +msgid "Load/Save" +msgstr "Учитај/ сачувај" + +#. U84NC +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG" +msgid "General" +msgstr "Опште" + +#. xMZox +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG" +msgid "VBA Properties" +msgstr "Поставке за VBA" + +#. 6ESdz +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG" +msgid "Microsoft Office" +msgstr "Microsoft Office" + +#. vKu39 +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG" +msgid "HTML Compatibility" +msgstr "ХТМЛ компатибилност" + +#. m6qQc +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS" +msgid "%PRODUCTNAME Base" +msgstr "%PRODUCTNAME Базе" + +#. TeSnq +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS" +msgid "Connections" +msgstr "Везе" + +#. GKxbN +#: treeopt.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS" +msgid "Databases" +msgstr "Базе података" + +#. YjEAy +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" +msgid "Expert Configuration" +msgstr "" + +#. GBiPy +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "aboutconfigdialog|edit" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. 2uM3W +#: aboutconfigdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "aboutconfigdialog|reset" +msgid "Reset" +msgstr "Ресетуј" + +#. BMohC +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "aboutconfigdialog|preference" +msgid "Preference Name" +msgstr "" + +#. PiV9t +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "aboutconfigdialog|property" +msgid "Property" +msgstr "" + +#. g6RFE +#: aboutconfigdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "aboutconfigdialog|type" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. BYBgx +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "aboutconfigdialog|value" +msgid "Value" +msgstr "" + +#. B8FF9 +#: aboutconfigvaluedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. SPnss +#: aboutconfigvaluedialog.ui +msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" +msgid "Value:" +msgstr "" + +#. q8p26 +#: aboutdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" +msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" +msgstr "" +"Издање %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX " +"%PRODUCTEXTENSION" + +#. fFDEn +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" +msgid "About %PRODUCTNAME" +msgstr "" + +#. xTXty +#: aboutdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "aboutdialog|credits" +msgid "Cre_dits" +msgstr "Заслужни" + +#. SqECU +#: aboutdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "aboutdialog|website" +msgid "_Website" +msgstr "Веб сајт" + +#. xkBD8 +#: aboutdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "aboutdialog|logoreplacement" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#. XZmEs +#: aboutdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "aboutdialog|buildid" +msgid "Build ID: $BUILDID" +msgstr "(ознака: $BUILDID)" + +#. Ru2AA +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|locale" +msgid "Locale: $LOCALE" +msgstr "" + +#. KFo3i +#: aboutdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "aboutdialog|description" +msgid "" +"%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for " +"word processing, spreadsheets, presentations and more." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME је слободан, модеран и употребљив скуп канцеларијских програма " +"за обраду текста, таблице, презентације и више од тога." + +#. GE4hz +#: aboutdialog.ui +msgctxt "aboutdialog|copyright" +msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors." +msgstr "" + +#. Lz9nx +#: aboutdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "aboutdialog|libreoffice" +msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." +msgstr "Либреофис је заснован на пакету OpenOffice.org" + +#. cvY7p +#: aboutdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "aboutdialog|derived" +msgid "" +"%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME је варијанта Либреофиса, а који је заснован на пакету " +"OpenOffice.org" + +#. WCnhx +#: aboutdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "aboutdialog|vendor" +msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." +msgstr "Издање приређује %OOOVENDOR" + +#. Bn7bD +#: aboutdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "aboutdialog|link" +msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" + +#. qRPnL +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "accelconfigpage|label21" +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. rEN3b +#: accelconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "accelconfigpage|office" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#. jjhUE +#: accelconfigpage.ui +msgctxt "accelconfigpage|module" +msgid "$(MODULE)" +msgstr "" + +#. R2nhJ +#: accelconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "accelconfigpage|change" +msgid "_Modify" +msgstr "Измени" + +#. 6MwWq +#: accelconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "accelconfigpage|load" +msgid "_Load..." +msgstr "~Учитај..." + +#. Uq7F5 +#: accelconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "accelconfigpage|save" +msgid "_Save..." +msgstr "Премести..." + +#. T5FGo +#: accelconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "accelconfigpage|label23" +msgid "_Category" +msgstr "Категорија" + +#. xfWzA +#: accelconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "accelconfigpage|label24" +msgid "_Function" +msgstr "Функција" + +#. 7PCeb +#: accelconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "accelconfigpage|label25" +msgid "_Keys" +msgstr "~Тастери" + +#. KQTN5 +#: accelconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "accelconfigpage|label22" +msgid "Functions" +msgstr "Функције" + +#. vanfV +#: acorexceptpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "_AutoInclude" +msgstr "~Аутоматско убацивање" + +#. tpV8t +#: acorexceptpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" +msgid "New abbreviations" +msgstr "Нова скраћеница" + +#. CEdQa +#: acorexceptpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "acorexceptpage|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "Замени" + +#. st6Jc +#: acorexceptpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" +msgid "Delete abbreviations" +msgstr "Обриши скраћеницу" + +#. VoLnB +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "acorexceptpage|label1" +msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" +msgstr "" + +#. kAzxB +#: acorexceptpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "A_utoInclude" +msgstr "А~утоматско убацивање" + +#. 7saGw +#: acorexceptpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" +msgid "New words with two initial capitals" +msgstr "Нове речи са два почетна велика слова" + +#. 5Y2Wh +#: acorexceptpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "acorexceptpage|replace1" +msgid "_Replace" +msgstr "Замени" + +#. MxRgg +#: acorexceptpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" +msgid "Delete words with two initial capitals" +msgstr "Обриши речи са два почетна велика слова" + +#. 7FgqY +#: acorexceptpage.ui +msgctxt "acorexceptpage|label2" +msgid "Words With TWo INitial CApitals" +msgstr "" + +#. qjPVK +#: acorreplacepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "acorreplacepage|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "Замени" + +#. GLT9J +#: acorreplacepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "acorreplacepage|label1" +msgid "Repla_ce" +msgstr "Замени" + +#. Fihah +#: acorreplacepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "acorreplacepage|label2" +msgid "_With:" +msgstr "~Са:" + +#. 25PQc +#: acorreplacepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "acorreplacepage|textonly" +msgid "_Text only" +msgstr "Само текст" + +#. BuMBh +#: agingdialog.ui +msgctxt "agingdialog|AgingDialog" +msgid "Aging" +msgstr "" + +#. bJvBm +#: agingdialog.ui +msgctxt "agingdialog|label2" +msgid "Aging degree:" +msgstr "" + +#. 6FVBe +#: agingdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "agingdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметар" + +#. nxZTH +#: applyautofmtpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "applyautofmtpage|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "Уреди..." + +#. sYxng +#: applyautofmtpage.ui +msgctxt "applyautofmtpage|label1" +msgid "[M]: Replace while modifying existing text" +msgstr "" + +#. FtXg9 +#: applyautofmtpage.ui +msgctxt "applyautofmtpage|label2" +msgid "[T]: AutoCorrect while typing" +msgstr "" + +#. NujUD +#: applyautofmtpage.ui +msgctxt "applyautofmtpage|m" +msgid "[M]" +msgstr "" + +#. qanx6 +#: applyautofmtpage.ui +msgctxt "applyautofmtpage|t" +msgid "[T]" +msgstr "" + +#. EjG2g +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|m" +msgid "[M]" +msgstr "" + +#. YUBPr +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|t" +msgid "[T]" +msgstr "" + +#. srHxL +#: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace" +msgid "Repla_ce" +msgstr "Замени" + +#. EQrEN +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" +msgid "_Start quote:" +msgstr "" + +#. ASq8L +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" +msgid "Start quote of single quotes" +msgstr "" + +#. FFEVA +#: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевни" + +#. RindW +#: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" +msgid "_Default" +msgstr "Подразумевни" + +#. QY58F +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" +msgid "Single quotes default" +msgstr "" + +#. GRDaT +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" +msgid "_End quote:" +msgstr "" + +#. Am27U +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" +msgid "End quote of single quotes" +msgstr "" + +#. M4BCQ +#: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "applylocalizedpage|singleendex" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевни" + +#. VBKmS +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|label1" +msgid "Single Quotes" +msgstr "" + +#. Kadoe +#: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace" +msgid "Repla_ce" +msgstr "Замени" + +#. MAW53 +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|label6" +msgid "_Start quote:" +msgstr "" + +#. BEFQi +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" +msgid "Start quote of double quotes" +msgstr "" + +#. oqBJC +#: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевни" + +#. F7yr9 +#: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble" +msgid "_Default" +msgstr "Подразумевни" + +#. KFTqi +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" +msgid "Double quotes default" +msgstr "" + +#. cDwwK +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|label8" +msgid "_End quote:" +msgstr "" + +#. 85hDi +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" +msgid "End quote of double quotes" +msgstr "" + +#. FBndB +#: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевни" + +#. BDqUY +#: applylocalizedpage.ui +msgctxt "applylocalizedpage|label10" +msgid "Double Quotes" +msgstr "" + +#. BXzDP +#: areadialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "areadialog|AreaDialog" +msgid "Area" +msgstr "Површ" + +#. eVAJs +#: areadialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" +msgid "Area" +msgstr "Површ" + +#. GvZjP +#: areadialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "Сенка" + +#. 4XRBr +#: areadialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Провидност" + +#. FCAbe +#: areadialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_COLOR" +msgid "Colors" +msgstr "Боја" + +#. fCdUx +#: areadialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_GRADIENT" +msgid "Gradients" +msgstr "Прелив" + +#. hTCCm +#: areadialog.ui +msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_HATCH" +msgid "Hatching" +msgstr "" + +#. uLmeE +#: areadialog.ui +msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_BITMAP" +msgid "Bitmaps" +msgstr "" + +#. 8SAVe +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. F3XE5 +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. JjBgM +#: areatabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "areatabpage|label1" +msgid "Fill" +msgstr "Датотека" + +#. A8wA9 +#: areatabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "areatabpage|TSB_STEPCOUNT" +msgid "_Automatic" +msgstr "Аутоматско" + +#. CQE2b +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|label2" +msgid "Increments" +msgstr "" + +#. mhACc +#: areatabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "areatabpage|CB_HATCHBCKGRD" +msgid "_Background color" +msgstr "Боја позадине" + +#. bJtGj +#: areatabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "areatabpage|label3" +msgid "Colors" +msgstr "Боја" + +#. EDFyE +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|TSB_ORIGINAL" +msgid "_Original" +msgstr "" + +#. UYBFG +#: areatabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "areatabpage|TSB_SCALE" +msgid "Re_lative" +msgstr "Релативно" + +#. irEmt +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|FT_X_SIZE" +msgid "Wi_dth:" +msgstr "" + +#. txrRK +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|FT_Y_SIZE" +msgid "H_eight:" +msgstr "" + +#. oNkPb +#: areatabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "areatabpage|label4" +msgid "Size" +msgstr "Величина" + +#. RrfKA +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|FT_X_OFFSET" +msgid "_X offset:" +msgstr "" + +#. Umweh +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|MTR_FLD_X_OFFSET" +msgid "0" +msgstr "" + +#. W9EyA +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|FT_Y_OFFSET" +msgid "_Y offset:" +msgstr "" + +#. vRMvz +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|MTR_FLD_Y_OFFSET" +msgid "0" +msgstr "" + +#. 2qjZe +#: areatabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "areatabpage|label5" +msgid "Position" +msgstr "Положај" + +#. 3UrxH +#: areatabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "areatabpage|TSB_TILE" +msgid "_Tile" +msgstr "~Послажи" + +#. 4XzeH +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|TSB_STRETCH" +msgid "Auto_Fit" +msgstr "" + +#. 6XjFm +#: areatabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "areatabpage|RBT_ROW" +msgid "Ro_w" +msgstr "Ред" + +#. C5xFB +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|MTR_FLD_OFFSET" +msgid "0" +msgstr "" + +#. HEBeB +#: areatabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "areatabpage|RBT_COLUMN" +msgid "Colu_mn" +msgstr "Колоне" + +#. 3Wtt3 +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|label6" +msgid "Offset" +msgstr "" + +#. NcABc +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|btnimport" +msgid "Import Graphic..." +msgstr "" + +#. 2FT7H +#: areatabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "areatabpage|liststoreLB_AREA_TYPE" +msgid "None" +msgstr "Ниједан" + +#. P86ET +#: areatabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "areatabpage|liststoreLB_AREA_TYPE" +msgid "Color" +msgstr "Боја" + +#. 6XniB +#: areatabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "areatabpage|liststoreLB_AREA_TYPE" +msgid "Gradient" +msgstr "Прелив" + +#. wF5wc +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|liststoreLB_AREA_TYPE" +msgid "Hatching" +msgstr "" + +#. rEh7W +#: areatabpage.ui +msgctxt "areatabpage|liststoreLB_AREA_TYPE" +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#. GSXcM +#: asiantypography.ui +#, fuzzy +msgctxt "asiantypography|checkForbidList" +msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" +msgstr "Примени листу забрањених знакова на почетак и крај линија" + +#. Pxxtv +#: asiantypography.ui +#, fuzzy +msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" +msgid "Allow hanging punctuation" +msgstr "Дозволи висећу интерпункцију" + +#. FBFYC +#: asiantypography.ui +msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" +msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" +msgstr "" + +#. Xr8Ls +#: asiantypography.ui +msgctxt "asiantypography|labelLineChange" +msgid "Line Change" +msgstr "" + +#. yjBU4 +#: assigncomponentdialog.ui +msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" +msgid "Assign Component" +msgstr "" + +#. EAbGN +#: assigncomponentdialog.ui +msgctxt "assigncomponentdialog|label1" +msgid "Component method name:" +msgstr "" + +#. anHSu +#: autocorrectdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Аутоматско исправљање" + +#. HBfWE +#: autocorrectdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "autocorrectdialog|label1" +msgid "Replacements and exceptions for language:" +msgstr "Замене и изузеци за језик:" + +#. Qpig7 +#: autocorrectdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "autocorrectdialog|replace" +msgid "Replace" +msgstr "Замени" + +#. gFjcV +#: autocorrectdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" +msgid "Exceptions" +msgstr "Изузеци" + +#. FCFAS +#: autocorrectdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "autocorrectdialog|options" +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#. PgrDz +#: autocorrectdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "autocorrectdialog|apply" +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#. TCyBg +#: autocorrectdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "autocorrectdialog|localized" +msgid "Localized Options" +msgstr "Језичке опције" + +#. G4rrm +#: autocorrectdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" +msgid "Word Completion" +msgstr "Довршавање речи" + +#. 2HJ6n +#: autocorrectdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Паметне ознаке" + +#. 4ETjs +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|asft" +msgid "A_s:" +msgstr "" + +#. LBHfA +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|forft" +msgid "F_or:" +msgstr "" + +#. DFGFK +#: backgroundpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "backgroundpage|tablelb" +msgid "Cell" +msgstr "Ћелија" + +#. PcFM4 +#: backgroundpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "backgroundpage|tablelb" +msgid "Row" +msgstr "Ред" + +#. iFtHN +#: backgroundpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "backgroundpage|tablelb" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#. DYcjh +#: backgroundpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "backgroundpage|paralb" +msgid "Paragraph" +msgstr "Пасус" + +#. X8JM2 +#: backgroundpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "backgroundpage|paralb" +msgid "Character" +msgstr "Знакова:" + +#. GptnW +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|transparencyft" +msgid "_Transparency:" +msgstr "" + +#. E7WFG +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|label5" +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#. 42FAW +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|fileft" +msgid "<FILENAME>" +msgstr "" + +#. EtJbL +#: backgroundpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "backgroundpage|unlinkedft" +msgid "Unlinked graphic" +msgstr "Неповезана графика" + +#. BFikB +#: backgroundpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft" +msgid "Find graphics" +msgstr "Пронађи графику" + +#. jFyoe +#: backgroundpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "backgroundpage|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "Избор..." + +#. 4mpJu +#: backgroundpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "backgroundpage|link" +msgid "_Link" +msgstr "Веза" + +#. i7osu +#: backgroundpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "backgroundpage|label2" +msgid "File" +msgstr "Датотека" + +#. AJSNU +#: backgroundpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "backgroundpage|positionrb" +msgid "_Position" +msgstr "Положај" + +#. QEND2 +#: backgroundpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "backgroundpage|arearb" +msgid "Ar_ea" +msgstr "Површ" + +#. aQXso +#: backgroundpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "backgroundpage|tilerb" +msgid "_Tile" +msgstr "~Послажи" + +#. GGBhL +#: backgroundpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "backgroundpage|label8" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. vcebn +#: backgroundpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "backgroundpage|label7" +msgid "Transparency" +msgstr "Провидност" + +#. WusYG +#: backgroundpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "backgroundpage|showpreview" +msgid "Pre_view" +msgstr "Преглед" + +#. NAJVf +#: backgroundpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "backgroundpage|liststore1" +msgid "Color" +msgstr "Боја" + +#. bEf4f +#: backgroundpage.ui +msgctxt "backgroundpage|liststore1" +msgid "Graphic" +msgstr "" + +#. C46DC +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" +msgid "Edit Links" +msgstr "" + +#. SEEGs +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" +msgid "_Update" +msgstr "" + +#. MCZSo +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|OPEN" +msgid "_Open" +msgstr "" + +#. siGFm +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" +msgid "_Modify..." +msgstr "" + +#. RDZHa +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" +msgid "_Break Link" +msgstr "" + +#. A6Mz4 +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|FILES" +msgid "Source file" +msgstr "" + +#. orUCD +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|LINKS" +msgid "Element:" +msgstr "" + +#. 5Hr79 +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|TYPE" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. rnFJV +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|STATUS" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. uU6Dx +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS" +msgid "Edit Links" +msgstr "" + +#. VUouK +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|FILES2" +msgid "Source file" +msgstr "" + +#. ZukQV +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" +msgid "Element:" +msgstr "" + +#. jg4VW +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. BPXPn +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" +msgid "Update:" +msgstr "" + +#. NpTPK +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" +msgid "_Automatic" +msgstr "" + +#. GzGG5 +#: baselinksdialog.ui +msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" +msgid "Ma_nual" +msgstr "" + +#. vX5se +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|FT_PIXEL_EDIT" +msgid "Pattern Editor:" +msgstr "" + +#. aspCH +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|CTL_PIXEL-atkobject" +msgid "Pattern Editor" +msgstr "" + +#. pFbDw +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|FT_COLOR" +msgid "_Foreground color:" +msgstr "" + +#. EqxHa +#: bitmaptabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "bitmaptabpage|FT_BACKGROUND_COLOR" +msgid "_Background color:" +msgstr "Боја позадине" + +#. SYxDA +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. 8qE2n +#: bitmaptabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "bitmaptabpage|BTN_MODIFY" +msgid "_Modify" +msgstr "Измени" + +#. GEcMR +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" +msgid "_Import" +msgstr "" + +#. bmJXN +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|BTN_LOAD" +msgid "Load Bitmap List" +msgstr "" + +#. DMaVT +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" +msgid "Load Bitmap List" +msgstr "" + +#. naFKG +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|BTN_SAVE" +msgid "Save Bitmap List" +msgstr "" + +#. 6tfrg +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" +msgid "Save Bitmap List" +msgstr "" + +#. jMBrG +#: bitmaptabpage.ui +msgctxt "bitmaptabpage|FT_BITMAPS_HIDDEN" +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#. PBsFo +#: bitmaptabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "bitmaptabpage|label1" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#. AYRA3 +#: borderareatransparencydialog.ui +msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" +msgid "Border / Background" +msgstr "" + +#. ogcAy +#: borderareatransparencydialog.ui +msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#. nDGCh +#: borderareatransparencydialog.ui +msgctxt "borderareatransparencydialog|area" +msgid "Area" +msgstr "" + +#. gmozB +#: borderareatransparencydialog.ui +msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence" +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#. kvArx +#: borderbackgrounddialog.ui +msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" +msgid "Border / Background" +msgstr "" + +#. gVV2M +#: borderbackgrounddialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "Ивица" + +#. Wamfp +#: borderbackgrounddialog.ui +msgctxt "borderbackgrounddialog|background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#. 8B7Rg +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|userdefft" +msgid "_User-defined:" +msgstr "" + +#. CnMrh +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label14" +msgid "_Default:" +msgstr "" + +#. 2PwAL +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label8" +msgid "Line Arrangement" +msgstr "" + +#. GwAqX +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label15" +msgid "St_yle:" +msgstr "" + +#. 8UGAB +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label16" +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#. Dweon +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label17" +msgid "_Color:" +msgstr "" + +#. uwByw +#: borderpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "borderpage|label9" +msgid "Line" +msgstr "Линија" + +#. VeC3F +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|leftft" +msgid "_Left:" +msgstr "" + +#. nULKu +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|rightft" +msgid "Right:" +msgstr "" + +#. aFSka +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|topft" +msgid "_Top:" +msgstr "" + +#. fRE8t +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|bottomft" +msgid "_Bottom:" +msgstr "" + +#. M8CGp +#: borderpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "borderpage|sync" +msgid "Synchronize" +msgstr "Синхронизуј" + +#. YVBaD +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label10" +msgid "Spacing to Contents" +msgstr "" + +#. 76zLX +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label22" +msgid "_Position:" +msgstr "" + +#. C7T8B +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|distanceft" +msgid "Distan_ce:" +msgstr "" + +#. gEF6E +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|shadowcolorft" +msgid "C_olor:" +msgstr "" + +#. RsGNr +#: borderpage.ui +msgctxt "borderpage|label11" +msgid "Shadow Style" +msgstr "" + +#. BLQ4v +#: borderpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "borderpage|mergewithnext" +msgid "_Merge with next paragraph" +msgstr "~Споји са следећим пасусом" + +#. xkm5N +#: borderpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "borderpage|mergeadjacent" +msgid "_Merge adjacent line styles" +msgstr "~Споји суседне стилове линија" + +#. b2Ym7 +#: borderpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "borderpage|label12" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#. GVjnt +#: breaknumberoption.ui +#, fuzzy +msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Прелом речи" + +#. 8Fp43 +#: breaknumberoption.ui +msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" +msgid "Characters Before Break" +msgstr "" + +#. p6cfZ +#: breaknumberoption.ui +msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" +msgid "Characters After Break" +msgstr "" + +#. sAo4B +#: breaknumberoption.ui +msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" +msgid "Minimal Word Length" +msgstr "" + +#. 3C4Fe +#: calloutdialog.ui +msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" +msgid "Position and Size" +msgstr "" + +#. te8F8 +#: calloutdialog.ui +msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" +msgid "Position and Size" +msgstr "" + +#. VWZTj +#: calloutdialog.ui +msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" +msgid "Position and Size" +msgstr "" + +#. sCFW5 +#: calloutdialog.ui +msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" +msgid "Callout" +msgstr "" + +#. cAZqx +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|label2" +msgid "_Extension:" +msgstr "" + +#. SFvEw +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|lengthft" +msgid "_Length:" +msgstr "" + +#. Yb2kZ +#: calloutpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "calloutpage|optimal" +msgid "_Optimal" +msgstr "Оптимално" + +#. dD3os +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|positionft" +msgid "_Position:" +msgstr "" + +#. EXWoL +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|byft" +msgid "_By:" +msgstr "" + +#. R7VbC +#: calloutpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Top" +msgstr "Врх" + +#. G4QwP +#: calloutpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Middle" +msgstr "Средина" + +#. WU9cc +#: calloutpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Bottom" +msgstr "Дно" + +#. XAgVD +#: calloutpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#. W5B2V +#: calloutpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Center" +msgstr "Средина" + +#. NNBsv +#: calloutpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Right" +msgstr "Десно" + +#. jG4AE +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|label1" +msgid "_Spacing:" +msgstr "" + +#. wvzCN +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|linetypes" +msgid "Straight Line" +msgstr "" + +#. bQMyC +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|linetypes" +msgid "Angled Line" +msgstr "" + +#. LFs2D +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|linetypes" +msgid "Angled Connector Line" +msgstr "" + +#. vfBPx +#: calloutpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "Optimal" +msgstr "Оптимално" + +#. HjpWL +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "From top" +msgstr "" + +#. CQsFs +#: calloutpage.ui +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "From left" +msgstr "" + +#. ZjSVS +#: calloutpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "Horizontal" +msgstr "Водоравно" + +#. bzD84 +#: calloutpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "Vertical" +msgstr "Усправно" + +#. vQp3A +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelDegrees" +msgid "_Degrees:" +msgstr "" + +#. La2Pc +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" +msgid "_Reference edge:" +msgstr "" + +#. Gwudo +#: cellalignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|checkVertStack" +msgid "Vertically s_tacked" +msgstr "~Вертикално наслаган" + +#. XBFYt +#: cellalignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" +msgid "Asian layout _mode" +msgstr "Режим азијског размештаја" + +#. Kh9JE +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelTextOrient" +msgid "Text Orientation" +msgstr "" + +#. eM4r3 +#: cellalignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" +msgid "_Wrap text automatically" +msgstr "Аутоматски прелом текста" + +#. GDRER +#: cellalignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" +msgid "_Shrink to fit cell size" +msgstr "~Смањи према величини ћелије" + +#. Phw2T +#: cellalignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" +msgid "Hyphenation _active" +msgstr "~Преломи речи на крају реда" + +#. pQLTe +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" +msgid "Te_xt direction:" +msgstr "" + +#. 6Mip2 +#: cellalignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|labelPropeties" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#. XDvh9 +#: cellalignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "Водоравно" + +#. SDF4B +#: cellalignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" +msgid "_Vertical" +msgstr "Усправно" + +#. rdTV9 +#: cellalignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|labelIndent" +msgid "I_ndent" +msgstr "Увлачење" + +#. FT9GJ +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" +msgid "Text Alignment" +msgstr "" + +#. CDKBz +#: cellalignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" +msgid "Text Extension From Lower Cell Border" +msgstr "Наставак текста од доње ивице ћелије" + +#. 7MTSt +#: cellalignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" +msgid "Text Extension From Upper Cell Border" +msgstr "Наставак текста од горње ивице ћелије" + +#. HJYjP +#: cellalignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK" +msgid "Text Extension Inside Cell" +msgstr "Наставак текста унутар ћелије" + +#. EDRZX +#: cellalignment.ui +msgctxt "cellalignment|labelABCD" +msgid "ABCD" +msgstr "" + +#. FUsYk +#: cellalignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевни" + +#. tweuQ +#: cellalignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#. RGwHA +#: cellalignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Center" +msgstr "Центар" + +#. W9PDc +#: cellalignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Right" +msgstr "Десно" + +#. sFf4x +#: cellalignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Justified" +msgstr "Обострано поравнато" + +#. yJ33b +#: cellalignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Filled" +msgstr "Попуњено" + +#. CF59Y +#: cellalignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Distributed" +msgstr "Распоређено" + +#. Cu2BM +#: cellalignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевни" + +#. dNANA +#: cellalignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Top" +msgstr "Врх" + +#. 8qsJF +#: cellalignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Middle" +msgstr "Средина" + +#. eGhGU +#: cellalignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Bottom" +msgstr "Дно" + +#. TGeEd +#: cellalignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Justified" +msgstr "Обострано поравнато" + +#. s7QDA +#: cellalignment.ui +#, fuzzy +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Distributed" +msgstr "Распоређено" + +#. xPtim +#: certdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "certdialog|CertDialog" +msgid "Certificate Path" +msgstr "Путања сертификата" + +#. 3NRNS +#: certdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "certdialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "Додај..." + +#. GFGjC +#: certdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "certdialog|label2" +msgid "" +"Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to" +" use for digital signatures:" +msgstr "" +"Одаберите NSS профил и фасциклу са сертификатима за могућности електронског " +"потписа." + +#. BbEyB +#: certdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "certdialog|manual" +msgid "manual" +msgstr "Ручно" + +#. 7NJfB +#: certdialog.ui +msgctxt "certdialog|profile" +msgid "Profile" +msgstr "" + +#. YBT5H +#: certdialog.ui +msgctxt "certdialog|dir" +msgid "Directory" +msgstr "" + +#. zWhfK +#: certdialog.ui +msgctxt "certdialog|certdir" +msgid "Select a Certificate directory" +msgstr "" + +#. Bt5Lw +#: certdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "certdialog|label1" +msgid "Certificate Path" +msgstr "Путања сертификата" + +#. WQxtG +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" +msgid "Language:" +msgstr "" + +#. CLyfM +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|westfontnameft-nocjk" +msgid "Family:" +msgstr "" + +#. fruNh +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|weststyleft-nocjk" +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. YcKtn +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" +msgid "Size:" +msgstr "" + +#. RC44r +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|westfontnameft-cjk" +msgid "Family:" +msgstr "" + +#. DCjYw +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|weststyleft-cjk" +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. nKfjE +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" +msgid "Size:" +msgstr "" + +#. jJc8T +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" +msgid "Language:" +msgstr "" + +#. LYK4e +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|label4" +msgid "Western Text Font" +msgstr "" + +#. TfGto +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|eastfontnameft" +msgid "Family:" +msgstr "" + +#. JDE4o +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|eaststyleft" +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. q4WZB +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|eastsizeft" +msgid "Size:" +msgstr "" + +#. 6MVEP +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|eastlangft" +msgid "Language:" +msgstr "" + +#. vAo4E +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|label5" +msgid "Asian Text Font" +msgstr "" + +#. QbEC7 +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|ctlfontnameft" +msgid "Family:" +msgstr "" + +#. h8PBu +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|ctlstyleft" +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. FSm5y +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" +msgid "Size:" +msgstr "" + +#. j6bmf +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|ctllangft" +msgid "Language:" +msgstr "" + +#. C8hPj +#: charnamepage.ui +msgctxt "charnamepage|label6" +msgid "CTL Font" +msgstr "" + +#. mz4RX +#: charnamepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "charnamepage|preview" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#. LE7Wp +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" +msgid "Text boundaries" +msgstr "Границе текста" + +#. CQrvm +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|doccolor" +msgid "Document background" +msgstr "Позадина документа" + +#. hDvCW +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|general" +msgid "General" +msgstr "Опште" + +#. dWQqH +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|appback" +msgid "Application background" +msgstr "Позадина програма" + +#. XAMAa +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" +msgid "Object boundaries" +msgstr "Границе објекта" + +#. KsUa5 +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" +msgid "Table boundaries" +msgstr "Границе табеле" + +#. TkNp4 +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|font" +msgid "Font color" +msgstr "Боја фонта" + +#. EhDTB +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" +msgid "Unvisited links" +msgstr "Непосећене везе" + +#. UTPiE +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" +msgid "Visited links" +msgstr "Посећене везе" + +#. RP2Vp +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" +msgid "AutoSpellcheck" +msgstr "Аутоматска провера писања" + +#. CpXy5 +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|smarttags" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Паметне ознаке" + +#. ZZcPY +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|writer" +msgid "Text Document" +msgstr "Текст" + +#. 3bVoq +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|writergrid" +msgid "Grid" +msgstr "Мрежа" + +#. wBw2w +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|script" +msgid "Script Indicator" +msgstr "Показивач скрипта" + +#. RydzU +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|field" +msgid "Field shadings" +msgstr "Сенке поља" + +#. DqZGn +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|index" +msgid "Index and table shadings" +msgstr "Сенке садржаја и пописа" + +#. fitqS +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|section" +msgid "Section boundaries" +msgstr "Границе одељка" + +#. wHL6h +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|hdft" +msgid "Headers and Footer delimiter" +msgstr "Раздвајач заглавља и подножја" + +#. dCEBJ +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" +msgid "Page and column breaks" +msgstr "Преламање странице и колона" + +#. yrTZF +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|direct" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Директни курсор" + +#. XxGeg +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|html" +msgid "HTML Document" +msgstr "ХТМЛ документ" + +#. NcJi8 +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|sgml" +msgid "SGML syntax highlighting" +msgstr "Истицање SGML синтаксе" + +#. uYB5C +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" +msgid "Comment highlighting" +msgstr "Истицање коментара" + +#. 82UJf +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" +msgid "Keyword highlighting" +msgstr "Истицање кључних речи" + +#. otYwD +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|unknown" +msgid "Text" +msgstr "текст" + +#. mA6HV +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|calc" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "таблица" + +#. GFFes +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" +msgid "Grid lines" +msgstr "Линије мреже" + +#. MGvyJ +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|brk" +msgid "Page breaks" +msgstr "Прелом странице" + +#. aNnBE +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" +msgid "Manual page breaks" +msgstr "Ручни прелом странице" + +#. PVzmm +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|brkauto" +msgid "Automatic page breaks" +msgstr "Аутоматско преламање странице" + +#. NgGUC +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|det" +msgid "Detective" +msgstr "Откривајући" + +#. 5Mp8g +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|deterror" +msgid "Detective error" +msgstr "Грешка у опажању" + +#. K5CDH +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|ref" +msgid "References" +msgstr "Референце" + +#. ebAgi +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|notes" +msgid "Notes background" +msgstr "Позадина белешки" + +#. oKFnR +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|draw" +msgid "Drawing / Presentation" +msgstr "Цртеж/ Презентација" + +#. C8q88 +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" +msgid "Grid" +msgstr "Мрежа" + +#. 4JokA +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|basic" +msgid "Basic Syntax Highlighting" +msgstr "Истицање бејзик синтаксе" + +#. yELpi +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|basicid" +msgid "Identifier" +msgstr "Идентификатор" + +#. 5uQto +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#. 73qea +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" +msgid "Number" +msgstr "_Број" + +#. rHmNM +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|basicstring" +msgid "String" +msgstr "Ниска" + +#. Kf9eR +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|basicop" +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" + +#. EFQpW +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" +msgid "Reserved expression" +msgstr "Резервисан израз" + +#. QEuyS +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|error" +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#. PLRFA +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|sql" +msgid "SQL Syntax Highlighting" +msgstr "Истицање SQL синтаксе" + +#. ERVJA +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|sqlid" +msgid "Identifier" +msgstr "Идентификатор" + +#. nAF39 +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" +msgid "Number" +msgstr "_Број" + +#. B6Bku +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" +msgid "String" +msgstr "Ниска" + +#. FPDgu +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|sqlop" +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" + +#. 4t4Ww +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" +msgid "Keyword" +msgstr "Кључна реч" + +#. qbVhS +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" +msgid "Parameter" +msgstr "Параметар" + +#. B7ubh +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#. HshHE +#: colorconfigwin.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorconfigwin|shadows" +msgid "Shadows" +msgstr "Сенка" + +#. MRLJf +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label5" +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#. BD9AC +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label6" +msgid "C_olor:" +msgstr "" + +#. NqbeT +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|colortableft" +msgid "Color table:" +msgstr "" + +#. CvMfT +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" +msgid "Old Color" +msgstr "" + +#. AwBVq +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" +msgid "New Color" +msgstr "" + +#. FHARE +#: colorpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorpage|modellb" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#. PCiSW +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|modellb" +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#. 63RbV +#: colorpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorpage|modellb-atkobject" +msgid "Color Mode" +msgstr "Режим боја" + +#. 2o8Uw +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label4" +msgid "_B" +msgstr "" + +#. HXuEA +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label3" +msgid "_G" +msgstr "" + +#. Kd4oX +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label2" +msgid "_R" +msgstr "" + +#. BAYSF +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label11" +msgid "_C" +msgstr "" + +#. r3QVM +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label12" +msgid "_M" +msgstr "" + +#. 9C3nc +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label13" +msgid "_K" +msgstr "" + +#. KeYG5 +#: colorpage.ui +msgctxt "colorpage|label14" +msgid "_Y" +msgstr "" + +#. NGvAB +#: colorpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorpage|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "Измени" + +#. CvgXH +#: colorpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorpage|load" +msgid "Load Color List" +msgstr "Учитај листу боја" + +#. 2wGdC +#: colorpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorpage|load|tooltip_text" +msgid "Load Color List" +msgstr "Учитај листу боја" + +#. S9oFQ +#: colorpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorpage|save" +msgid "Save Color List" +msgstr "Сачувај листу боја" + +#. 9nU4x +#: colorpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorpage|save|tooltip_text" +msgid "Save Color List" +msgstr "Сачувај листу боја" + +#. rBqx4 +#: colorpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorpage|embed" +msgid "Embed" +msgstr "Угњеждено" + +#. AqW74 +#: colorpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "colorpage|label1" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#. MnQ4Q +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" +msgid "Pick a Color" +msgstr "" + +#. mjiGo +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" +msgid "_Red:" +msgstr "" + +#. TkTSB +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton" +msgid "_Green:" +msgstr "" + +#. 5FGfv +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton" +msgid "_Blue:" +msgstr "" + +#. 2nFsj +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|label2" +msgid "Hex _#:" +msgstr "" + +#. sD6YC +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|label1" +msgid "RGB" +msgstr "" + +#. wGrVM +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton" +msgid "H_ue:" +msgstr "" + +#. C4GE3 +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" +msgid "_Saturation:" +msgstr "" + +#. NXs9w +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" +msgid "Bright_ness:" +msgstr "" + +#. B7RjF +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|label3" +msgid "HSB" +msgstr "" + +#. sesZZ +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|label5" +msgid "_Cyan:" +msgstr "" + +#. Gw7rx +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|label6" +msgid "_Magenta:" +msgstr "" + +#. Uv2KG +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|label7" +msgid "_Yellow:" +msgstr "" + +#. aFvbe +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|label8" +msgid "_Key:" +msgstr "" + +#. mxFDw +#: colorpickerdialog.ui +msgctxt "colorpickerdialog|label4" +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#. vDFei +#: comment.ui +#, fuzzy +msgctxt "comment|CommentDialog" +msgid "Insert Comment" +msgstr "Уметни коментар" + +#. 22CJX +#: comment.ui +#, fuzzy +msgctxt "comment|label2" +msgid "Author" +msgstr "Аутор" + +#. QNkY6 +#: comment.ui +#, fuzzy +msgctxt "comment|label4" +msgid "_Text" +msgstr "текст" + +#. bEtYk +#: comment.ui +#, fuzzy +msgctxt "comment|label5" +msgid "_Insert" +msgstr "Уметни" + +#. eGHyF +#: comment.ui +#, fuzzy +msgctxt "comment|author" +msgid "Author" +msgstr "Аутор" + +#. VjKDs +#: comment.ui +#, fuzzy +msgctxt "comment|alttitle" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Уреди коментар" + +#. JKZFi +#: comment.ui +#, fuzzy +msgctxt "comment|label1" +msgid "Contents" +msgstr "Садржај" + +#. B73bz +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" +msgid "_Type:" +msgstr "" + +#. VnKTH +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" +msgid "Line _1:" +msgstr "" + +#. VHqZH +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" +msgid "Line _2:" +msgstr "" + +#. vx3j2 +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" +msgid "Line _3:" +msgstr "" + +#. xvCfy +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|label2" +msgid "Line Skew" +msgstr "" + +#. hAdsA +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" +msgid "_Begin horizontal:" +msgstr "" + +#. jENzB +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" +msgid "End _horizontal:" +msgstr "" + +#. WSBhJ +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" +msgid "Begin _vertical:" +msgstr "" + +#. bGjTC +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" +msgid "_End vertical:" +msgstr "" + +#. idTk6 +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|label3" +msgid "Line Spacing" +msgstr "" + +#. 6hSVr +#: connectortabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#. z3Hzq +#: connectortabpage.ui +msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. ezicB +#: connpooloptions.ui +msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" +msgid "Connection pooling enabled" +msgstr "" + +#. GHbky +#: connpooloptions.ui +msgctxt "connpooloptions|driverslabel" +msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" +msgstr "" + +#. Yohxk +#: connpooloptions.ui +msgctxt "connpooloptions|driverlabel" +msgid "Current driver:" +msgstr "" + +#. RGWQy +#: connpooloptions.ui +msgctxt "connpooloptions|enablepooling" +msgid "Enable pooling for this driver" +msgstr "" + +#. uzbLN +#: connpooloptions.ui +msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" +msgid "_Timeout (seconds)" +msgstr "" + +#. 9ctBe +#: connpooloptions.ui +msgctxt "connpooloptions|label1" +msgid "Connection Pool" +msgstr "" + +#. XfFi7 +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|keepscale" +msgid "Keep _scale" +msgstr "" + +#. fCWwt +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|keepsize" +msgid "Keep image si_ze" +msgstr "" + +#. JcdEh +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label2" +msgid "_Left:" +msgstr "" + +#. J8z8h +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label3" +msgid "_Right:" +msgstr "" + +#. GxnM4 +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label4" +msgid "_Top:" +msgstr "" + +#. VAUDo +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label5" +msgid "_Bottom:" +msgstr "" + +#. 8CoGW +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label1" +msgid "Crop" +msgstr "" + +#. VG8gn +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label6" +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#. bcKhi +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label7" +msgid "_Height:" +msgstr "" + +#. JVnvr +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label10" +msgid "Scale" +msgstr "" + +#. Brcxv +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label8" +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#. tacwF +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label9" +msgid "_Height:" +msgstr "" + +#. aBkuE +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|label11" +msgid "Image Size" +msgstr "" + +#. BSBCG +#: croppage.ui +msgctxt "croppage|origsize" +msgid "_Original Size" +msgstr "" + +#. AFMP6 +#: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy +msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#. DcBMH +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "cuiimapdlg|label1" +msgid "_URL:" +msgstr "" + +#. FLKr9 +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "cuiimapdlg|label2" +msgid "F_rame:" +msgstr "" + +#. V8Zgo +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "cuiimapdlg|label3" +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#. BAXQk +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "cuiimapdlg|label4" +msgid "Alternative _text:" +msgstr "" + +#. bsgYj +#: cuiimapdlg.ui +msgctxt "cuiimapdlg|label5" +msgid "_Description:" +msgstr "" + +#. 8LR3s +#: customizedialog.ui +msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" +msgid "Customize" +msgstr "" + +#. ZACQJ +#: customizedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "customizedialog|menus" +msgid "Menus" +msgstr "Менији" + +#. G6BaU +#: customizedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "customizedialog|keyboard" +msgid "Keyboard" +msgstr "Тастатура" + +#. neKvC +#: customizedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "customizedialog|toolbars" +msgid "Toolbars" +msgstr "Палете алатки" + +#. hBm4Z +#: customizedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "customizedialog|events" +msgid "Events" +msgstr "Догађаји" + +#. ssUfL +#: databaselinkdialog.ui +msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" +msgid "Create Database Link" +msgstr "" + +#. 53WLE +#: databaselinkdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "databaselinkdialog|browse" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. kvNEy +#: databaselinkdialog.ui +msgctxt "databaselinkdialog|label1" +msgid "_Database file:" +msgstr "" + +#. X5UnF +#: databaselinkdialog.ui +msgctxt "databaselinkdialog|label4" +msgid "Registered _name:" +msgstr "" + +#. FrRyU +#: databaselinkdialog.ui +msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" +msgid "Edit Database Link" +msgstr "" + +#. w8NyN +#: dbregisterpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "dbregisterpage|new" +msgid "_New..." +msgstr "Ново..." + +#. zqFjG +#: dbregisterpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "dbregisterpage|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Обриши" + +#. eiE2E +#: dbregisterpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "dbregisterpage|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "Уреди..." + +#. Q3nF4 +#: dbregisterpage.ui +msgctxt "dbregisterpage|label1" +msgid "Registered Databases" +msgstr "" + +#. RB56k +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" +msgid "Line _distance:" +msgstr "" + +#. tQ8gk +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG" +msgid "Guide _overhang:" +msgstr "" + +#. JvLym +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST" +msgid "_Guide distance:" +msgstr "" + +#. NFjhV +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" +msgid "_Left guide:" +msgstr "" + +#. Xwg2v +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" +msgid "_Right guide:" +msgstr "" + +#. pt5Gm +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" +msgid "Decimal _places:" +msgstr "" + +#. t7MZu +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" +msgid "Measure _below object" +msgstr "" + +#. uruYG +#: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" +msgid "Line" +msgstr "Линија" + +#. E3CgJ +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" +msgid "_Text position" +msgstr "" + +#. t8Ewg +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" +msgid "_AutoVertical" +msgstr "" + +#. KykMq +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" +msgid "A_utoHorizontal" +msgstr "" + +#. yQtE3 +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" +msgid "_Parallel to line" +msgstr "" + +#. QNscD +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" +msgid "Show _measurement units" +msgstr "" + +#. gX83d +#: dimensionlinestabpage.ui +msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" +msgid "Legend" +msgstr "" + +#. TmRKU +#: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматско" + +#. o3vUV +#: distributiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog" +msgid "Distribution" +msgstr "Распоређено" + +#. wG8jp +#: distributionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "distributionpage|hornone" +msgid "_None" +msgstr "Ниједан" + +#. pB5Ai +#: distributionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "distributionpage|horleft" +msgid "_Left" +msgstr "Лево" + +#. pBR9z +#: distributionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "distributionpage|horcenter" +msgid "_Center" +msgstr "Центар" + +#. 6zCGK +#: distributionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "distributionpage|horright" +msgid "_Right" +msgstr "Десно" + +#. b9pAA +#: distributionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "distributionpage|hordistance" +msgid "_Spacing" +msgstr "Одвајање" + +#. 674zH +#: distributionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "distributionpage|label" +msgid "Horizontal" +msgstr "Водоравно" + +#. x6Mf8 +#: distributionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "distributionpage|vernone" +msgid "N_one" +msgstr "Ниједан" + +#. AqXxA +#: distributionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "distributionpage|vertop" +msgid "_Top" +msgstr "Врх" + +#. CEBVG +#: distributionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "distributionpage|vercenter" +msgid "C_enter" +msgstr "Центар" + +#. WrxKw +#: distributionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "distributionpage|verdistance" +msgid "S_pacing" +msgstr "Одвајање" + +#. FPUuF +#: distributionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "distributionpage|verbottom" +msgid "_Bottom" +msgstr "Дно" + +#. 74ACK +#: distributionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "distributionpage|label1" +msgid "Vertical" +msgstr "Усправно" + +#. KxUJj +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" +msgid "Edit Custom Dictionary" +msgstr "" + +#. PV8x9 +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "editdictionarydialog|book_label" +msgid "_Book:" +msgstr "" + +#. HAsZg +#: editdictionarydialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" +msgid "_Language:" +msgstr "Језик" + +#. WWwmQ +#: editdictionarydialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "editdictionarydialog|word_label" +msgid "_Word" +msgstr "Речи" + +#. okMAh +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" +msgid "_Replace By" +msgstr "" + +#. D7JJT +#: editdictionarydialog.ui +msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" +msgid "_New" +msgstr "" + +#. K2Sst +#: editdictionarydialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "editdictionarydialog|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Обриши" + +#. XEUyG +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" +msgid "Edit Modules" +msgstr "" + +#. hcGaw +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" +msgid "Get more dictionaries online..." +msgstr "" + +#. ibDJj +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "editmodulesdialog|label2" +msgid "Language:" +msgstr "" + +#. 9zC9B +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "editmodulesdialog|up" +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#. aGo9M +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "editmodulesdialog|down" +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#. Vr5kM +#: editmodulesdialog.ui +msgctxt "editmodulesdialog|back" +msgid "_Back" +msgstr "" + +#. ZF8AG +#: editmodulesdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "editmodulesdialog|label1" +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#. omW2n +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|fontcolorft" +msgid "Font color:" +msgstr "" + +#. QnTvd +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|effectsft" +msgid "Effects:" +msgstr "" + +#. ce9M4 +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|reliefft" +msgid "Relief:" +msgstr "" + +#. BD3Ka +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|label46" +msgid "Overlining:" +msgstr "" + +#. WtjES +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|label47" +msgid "Strikethrough:" +msgstr "" + +#. tCP45 +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|label48" +msgid "Underlining:" +msgstr "" + +#. mPyRn +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|overlinecolorft" +msgid "Overline color:" +msgstr "" + +#. ahDnT +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|underlinecolorft" +msgid "Underline color:" +msgstr "" + +#. 5pMfK +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|outlinecb" +msgid "Outline" +msgstr "Контура" + +#. 3NAaA +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|blinkingcb" +msgid "Blinking" +msgstr "Треперење" + +#. KraW7 +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|hiddencb" +msgid "Hidden" +msgstr "Сакривено" + +#. VYaEr +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|individualwordscb" +msgid "Individual words" +msgstr "Појединачне речи" + +#. D848F +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|positionft" +msgid "Position:" +msgstr "" + +#. QBQPF +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|emphasisft" +msgid "Emphasis mark:" +msgstr "" + +#. umH7r +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|shadowcb" +msgid "Shadow" +msgstr "Сенка" + +#. ZPT4E +#: effectspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "effectspage|preview" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#. HSdYT +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "(Without)" +msgstr "(Без)" + +#. aR6FC +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "Capitals" +msgstr "Велика слова" + +#. BtCF3 +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "Lowercase" +msgstr "Мала слова" + +#. qA8Rb +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#. uuZUC +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "Small capitals" +msgstr "Мала почетна слова" + +#. GJExJ +#: effectspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "effectspage|liststore2" +msgid "(Without)" +msgstr "(Без)" + +#. 2zc6A +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore2" +msgid "Embossed" +msgstr "Суви" + +#. Vq3YD +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore2" +msgid "Engraved" +msgstr "Гравирано" + +#. G8SPK +#: effectspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "(Without)" +msgstr "(Без)" + +#. V3aSU +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Dot" +msgstr "Тачка" + +#. sek6h +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Circle" +msgstr "Круг" + +#. rbdan +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Disc" +msgstr "Диск" + +#. CCKAv +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Accent" +msgstr "Нагласак" + +#. Z6WHC +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore4" +msgid "Above text" +msgstr "Изнад текста" + +#. 4dQqG +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore4" +msgid "Below text" +msgstr "Испод текста" + +#. FgNij +#: effectspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "(Without)" +msgstr "(Без)" + +#. Q4YtH +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "Single" +msgstr "Једноструко" + +#. 9ndBZ +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "Double" +msgstr "Двоструко" + +#. p5Q9A +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "Bold" +msgstr "Подебљано" + +#. bcZBk +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "With /" +msgstr "Са /" + +#. GJKbv +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "With X" +msgstr "Сa X" + +#. EGta9 +#: effectspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "(Without)" +msgstr "(Без)" + +#. wvpKK +#: effectspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Single" +msgstr "Једноструко" + +#. dCubb +#: effectspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Double" +msgstr "Двоструко" + +#. JFKfG +#: effectspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Bold" +msgstr "Подебљано" + +#. m7Jwh +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dotted" +msgstr "Тачкице" + +#. iC5t6 +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "Тачкице (подебљано)" + +#. uGcdw +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dash" +msgstr "Цртице" + +#. BLRCY +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dash (Bold)" +msgstr "Цртице (подебљано)" + +#. FCcKo +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Long Dash" +msgstr "Дуже цртице" + +#. 7UBEL +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Long Dash (Bold)" +msgstr "Дуже цртице (подебљано)" + +#. a58XD +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dot Dash" +msgstr "Тачка црта" + +#. MhBD8 +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dot Dash (Bold)" +msgstr "Тачка црта (подебљано)" + +#. AcyEi +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "Тачка тачка црта" + +#. BRq6u +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dot Dot Dash (Bold)" +msgstr "Тачка тачка црта (подебљано)" + +#. kEEBv +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Wave" +msgstr "Талас" + +#. XDicz +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Wave (Bold)" +msgstr "Таласасто (подебљано)" + +#. ZxdxD +#: effectspage.ui +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Double Wave" +msgstr "Дупло таласасто" + +#. GypUU +#: embossdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" +msgid "Emboss" +msgstr "Суви" + +#. uAQBB +#: embossdialog.ui +msgctxt "embossdialog|label2" +msgid "_Light source:" +msgstr "" + +#. GPyhz +#: embossdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "embossdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметар" + +#. FoFqz +#: eventassigndialog.ui +msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" +msgid "Assign Macro" +msgstr "" + +#. d229E +#: eventassignpage.ui +msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" +msgid "Existing Macros" +msgstr "" + +#. y7Vyi +#: eventassignpage.ui +msgctxt "eventassignpage|macrotoft" +msgid "Macro From" +msgstr "" + +#. BgFFN +#: eventassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "eventassignpage|eventft" +msgid "Event" +msgstr "Догађај" + +#. ginEm +#: eventassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "eventassignpage|assignft" +msgid "Assigned Action" +msgstr "Додељени макро" + +#. P3GeQ +#: eventassignpage.ui +msgctxt "eventassignpage|libraryft1" +msgid "Assignments" +msgstr "" + +#. dcPPB +#: eventassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "eventassignpage|assign" +msgid "Assign" +msgstr "Додели:" + +#. nwUkL +#: eventassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "eventassignpage|delete" +msgid "Remove" +msgstr "Уклони" + +#. 83DK5 +#: eventsconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "eventsconfigpage|label1" +msgid "Assign:" +msgstr "Додели:" + +#. DBtDc +#: eventsconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "eventsconfigpage|macro" +msgid "M_acro..." +msgstr "Макро..." + +#. gxSRb +#: eventsconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "eventsconfigpage|delete" +msgid "_Remove" +msgstr "Уклони" + +#. Ebcvv +#: eventsconfigpage.ui +msgctxt "eventsconfigpage|label2" +msgid "Save in:" +msgstr "" + +#. C6KwW +#: eventsconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "eventsconfigpage|eventft" +msgid "Event" +msgstr "Догађај" + +#. daKJA +#: eventsconfigpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "eventsconfigpage|actionft" +msgid "Assigned Action" +msgstr "Додељени макро" + +#. BvWSS +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog" +msgid "Record Search" +msgstr "" + +#. BiFWr +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" +msgid "S_earch" +msgstr "" + +#. sC6j6 +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" +msgid "_Text:" +msgstr "" + +#. CrVGp +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" +msgid "Field content is _NULL" +msgstr "" + +#. zxjuF +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" +msgid "Field content is not NU_LL" +msgstr "" + +#. X9FQy +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" +msgid "_Search for" +msgstr "" + +#. PGaCY +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" +msgid "_Single field:" +msgstr "" + +#. aLBBD +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" +msgid "_All fields" +msgstr "" + +#. 64yD3 +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" +msgid "Form:" +msgstr "" + +#. B2SYL +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|label2" +msgid "Where to Search" +msgstr "" + +#. yqEse +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" +msgid "_Position:" +msgstr "" + +#. c6ZbD +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" +msgid "Match character wi_dth" +msgstr "" + +#. EedjA +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" +msgid "Sounds like (_Japanese)" +msgstr "" + +#. 3QLAK +#: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. Ra8jW +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" +msgid "S_imilarity search" +msgstr "" + +#. CmaGT +#: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. 6BpAF +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" +msgid "_Match case" +msgstr "" + +#. X5q2K +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" +msgid "Fr_om top" +msgstr "" + +#. WP3XA +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" +msgid "_Regular expression" +msgstr "" + +#. qzKAB +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" +msgid "Appl_y field format" +msgstr "" + +#. 2GvF5 +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" +msgid "Search _backwards" +msgstr "" + +#. 4ixJZ +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" +msgid "_Wildcard expression" +msgstr "" + +#. xHRxu +#: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" +msgid "Settings" +msgstr "Подешавања" + +#. wBBss +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" +msgid "Record:" +msgstr "" + +#. UBLpq +#: fmsearchdialog.ui +msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" +msgid "record count" +msgstr "" + +#. 8EDSy +#: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "fmsearchdialog|flState" +msgid "State" +msgstr "Стање" + +#. xoTzd +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" +msgid "Format Cells" +msgstr "" + +#. aCkau +#: formatcellsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "formatcellsdialog|name" +msgid "Font" +msgstr "Фонт" + +#. zJZxA +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "formatcellsdialog|effects" +msgid "Font Effects" +msgstr "" + +#. Pz8yJ +#: formatcellsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "formatcellsdialog|border" +msgid "Borders" +msgstr "Ивица" + +#. wk9fG +#: formatcellsdialog.ui +msgctxt "formatcellsdialog|area" +msgid "Background" +msgstr "" + +#. dpU36 +#: formatnumberdialog.ui +msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" +msgid "Format Number" +msgstr "" + +#. wynwf +#: galleryapplyprogress.ui +msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. Ezb6M +#: galleryapplyprogress.ui +#, fuzzy +msgctxt "galleryapplyprogress|label2" +msgid "File" +msgstr "Датотека" + +#. QgZAZ +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "galleryfilespage|label1" +msgid "_File type:" +msgstr "" + +#. mDSQY +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "galleryfilespage|files" +msgid "Files Found" +msgstr "" + +#. UnmAz +#: galleryfilespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "galleryfilespage|preview" +msgid "Pr_eview" +msgstr "Преглед" + +#. Pv8pP +#: galleryfilespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "galleryfilespage|image" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#. iGEBB +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "galleryfilespage|findfiles" +msgid "_Find Files..." +msgstr "" + +#. oNFEr +#: galleryfilespage.ui +msgctxt "galleryfilespage|addall" +msgid "A_dd All" +msgstr "" + +#. kfNzx +#: gallerygeneralpage.ui +msgctxt "gallerygeneralpage|label1" +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#. 4Aw7C +#: gallerygeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "gallerygeneralpage|label2" +msgid "Type:" +msgstr "Тип" + +#. EF8go +#: gallerygeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "gallerygeneralpage|label3" +msgid "Location:" +msgstr "Локација: " + +#. BEhhQ +#: gallerygeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "gallerygeneralpage|label4" +msgid "Contents:" +msgstr "Садржај" + +#. B2YS6 +#: gallerygeneralpage.ui +msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject" +msgid "Theme Name" +msgstr "" + +#. US2Dq +#: gallerysearchprogress.ui +msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" +msgid "Find" +msgstr "" + +#. wvuEx +#: gallerysearchprogress.ui +msgctxt "gallerysearchprogress|label1" +msgid "File Type" +msgstr "" + +#. TBqGy +#: gallerysearchprogress.ui +msgctxt "gallerysearchprogress|label2" +msgid "Directory" +msgstr "" + +#. uwvrB +#: gallerythemedialog.ui +msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" +msgid "Properties of " +msgstr "" + +#. GG8AX +#: gallerythemedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "gallerythemedialog|general" +msgid "General" +msgstr "Опште" + +#. BfeDE +#: gallerythemedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "gallerythemedialog|files" +msgid "Files" +msgstr "Датотека" + +#. uxYNX +#: gallerythemeiddialog.ui +msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog" +msgid "Theme ID" +msgstr "" + +#. dDD78 +#: gallerythemeiddialog.ui +msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" +msgid "ID:" +msgstr "" + +#. fJdBH +#: gallerytitledialog.ui +msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" +msgid "Enter Title" +msgstr "" + +#. DBmvf +#: gallerytitledialog.ui +msgctxt "gallerytitledialog|label2" +msgid "Title:" +msgstr "" + +#. dMeZG +#: galleryupdateprogress.ui +msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" +msgid "Update" +msgstr "" + +#. fEk5d +#: galleryupdateprogress.ui +#, fuzzy +msgctxt "galleryupdateprogress|label2" +msgid "File" +msgstr "Датотека" + +#. GPnwG +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|typeft" +msgid "_Type:" +msgstr "" + +#. 8Qjgv +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Linear" +msgstr "Линијски" + +#. fgBSm +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Axial" +msgstr "Осно" + +#. FGjhA +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Radial" +msgstr "Радијално" + +#. VGtK3 +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Елипсоид" + +#. 7FRe4 +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Quadratic" +msgstr "Квадратно" + +#. wQDTv +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" + +#. qxms4 +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|centerxft" +msgid "Center _X:" +msgstr "" + +#. Sxxv8 +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|centeryft" +msgid "Center _Y:" +msgstr "" + +#. cGXmA +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|angleft" +msgid "A_ngle:" +msgstr "" + +#. ZZ7yo +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|borderft" +msgid "_Border:" +msgstr "" + +#. HeGTE +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|colorfromft" +msgid "_From:" +msgstr "" + +#. JhbsD +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|colortoft" +msgid "_To:" +msgstr "" + +#. 5mDZm +#: gradientpage.ui +msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. QfZFH +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "gradientpage|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "Измени" + +#. oQyMG +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "gradientpage|load" +msgid "Load Gradient List" +msgstr "Учитај листу прелива" + +#. cwjnV +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "gradientpage|load|tooltip_text" +msgid "Load Gradient List" +msgstr "Учитај листу прелива" + +#. 7D7XG +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "gradientpage|save" +msgid "Save Gradient List" +msgstr "Сачувај листу прелива" + +#. AN2TR +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "gradientpage|save|tooltip_text" +msgid "Save Gradient List" +msgstr "Сачувај листу прелива" + +#. DGgLe +#: gradientpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "gradientpage|propfl" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#. 26WXC +#: hangulhanjaadddialog.ui +msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" +msgid "New Dictionary" +msgstr "" + +#. iqNN4 +#: hangulhanjaadddialog.ui +msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#. S2WpP +#: hangulhanjaadddialog.ui +msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1" +msgid "Dictionary" +msgstr "" + +#. yNExs +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" +msgid "Hangul/Hanja Conversion" +msgstr "" + +#. kh2or +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" +msgid "Original" +msgstr "" + +#. P2Lhg +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" +msgid "Word" +msgstr "" + +#. JQfs4 +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" +msgid "_Find" +msgstr "" + +#. 3NS8C +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. ECK62 +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" +msgid "Format" +msgstr "" + +#. ZG2Bm +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" +msgid "_Hangul/Hanja" +msgstr "" + +#. fderd +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" +msgid "Hanja(Han_gul)" +msgstr "" + +#. nFPVk +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" +msgid "Hang_ul(Hanja)" +msgstr "" + +#. TK2oD +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" +msgid "Hanja" +msgstr "" + +#. MShnU +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" +msgid "Hanja" +msgstr "" + +#. c3B3Q +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" +msgid "Hangul" +msgstr "" + +#. YLBsF +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" +msgid "Hangul" +msgstr "" + +#. 6CDaz +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" +msgid "Conversion" +msgstr "" + +#. mctf7 +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" +msgid "Hangul _only" +msgstr "" + +#. r3HDY +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" +msgid "Hanja onl_y" +msgstr "" + +#. db8Nj +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" +msgid "_Ignore" +msgstr "" + +#. QTqcN +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" +msgid "Always I_gnore" +msgstr "" + +#. MVirc +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#. DwnC2 +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" +msgid "Always R_eplace" +msgstr "" + +#. 7eniE +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" +msgid "Replace b_y character" +msgstr "" + +#. UWu2Z +#: hangulhanjaconversiondialog.ui +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. XiQXK +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" +msgid "Edit Custom Dictionary" +msgstr "" + +#. AnsSG +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" +msgid "Book" +msgstr "" + +#. uPgna +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" +msgid "Original" +msgstr "" + +#. ZiDNN +#: hangulhanjaeditdictdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. Kyy78 +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" +msgid "Hangul/Hanja Options" +msgstr "" + +#. TLs2q +#: hangulhanjaoptdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" +msgid "New..." +msgstr "Ново..." + +#. UbGjT +#: hangulhanjaoptdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" +msgid "Edit..." +msgstr "Уреди..." + +#. DmfuX +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" +msgid "User-defined Dictionaries" +msgstr "" + +#. DEoRc +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" +msgid "Ignore post-positional word" +msgstr "" + +#. EEKAT +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" +msgid "Show recently used entries first" +msgstr "" + +#. MKAyM +#: hangulhanjaoptdialog.ui +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" +msgid "Replace all unique entries automatically" +msgstr "" + +#. Bdqne +#: hangulhanjaoptdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#. HNCBu +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|distanceft" +msgid "_Spacing:" +msgstr "" + +#. spGWy +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|angleft" +msgid "A_ngle:" +msgstr "" + +#. sEriJ +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|linetypeft" +msgid "_Line type:" +msgstr "" + +#. VyTto +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|linecolorft" +msgid "Line _color:" +msgstr "" + +#. mv3sN +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "hatchpage|linetypelb" +msgid "Single" +msgstr "Једноструко" + +#. 7DR7B +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|linetypelb" +msgid "Crossed" +msgstr "" + +#. EBDMC +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|linetypelb" +msgid "Triple" +msgstr "" + +#. D8ovo +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. TGiD7 +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "hatchpage|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "Измени" + +#. wneGL +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|load" +msgid "Load Hatching List" +msgstr "" + +#. 2S2Dn +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|load|tooltip_text" +msgid "Load Hatching List" +msgstr "" + +#. FsFjL +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|save" +msgid "Save Hatching List" +msgstr "" + +#. u2jK9 +#: hatchpage.ui +msgctxt "hatchpage|save|tooltip_text" +msgid "Save Hatching List" +msgstr "" + +#. RUCSA +#: hatchpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "hatchpage|propfl" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#. QqjhD +#: hyperlinkdialog.ui +msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#. n9DBf +#: hyperlinkdialog.ui +msgctxt "hyperlinkdialog|apply" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. FN68B +#: hyperlinkdialog.ui +msgctxt "hyperlinkdialog|reset" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. rYEqo +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" +msgid "_Path:" +msgstr "" + +#. c2SLD +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" +msgid "Open File" +msgstr "" + +#. zqiYj +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" +msgid "Open File" +msgstr "" + +#. Ewn6K +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" +msgid "Document" +msgstr "" + +#. pedja +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" +msgid "Targ_et:" +msgstr "" + +#. hUini +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" +msgid "URL:" +msgstr "" + +#. 8iV3g +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" +msgid "Target in Document" +msgstr "" + +#. zH7Fk +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" +msgid "Target in Document" +msgstr "" + +#. oUByt +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|url" +msgid "Test text" +msgstr "" + +#. 8Gbv5 +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" +msgid "Target in Document" +msgstr "" + +#. VQxYG +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "" + +#. cFnPM +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" +msgstr "" + +#. o2Fic +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" +msgid "N_ame:" +msgstr "" + +#. y3amv +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "" + +#. sAAC7 +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" +msgid "Events" +msgstr "" + +#. frjow +#: hyperlinkdocpage.ui +msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" +msgid "Further Settings" +msgstr "" + +#. BpE9F +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" +msgid "_Web" +msgstr "" + +#. HybDr +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" +msgid "_FTP" +msgstr "" + +#. 4og8d +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" +msgid "Tar_get:" +msgstr "" + +#. sdv6L +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|browse" +msgid "WWW Browser" +msgstr "" + +#. 2GZyc +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|browse|tooltip_text" +msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" +msgstr "" + +#. YLtwS +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" +msgid "_Login name:" +msgstr "" + +#. GGnn8 +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#. HHhGY +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" +msgid "Anonymous _user" +msgstr "" + +#. MoZP7 +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" +msgid "Hyperlink Type" +msgstr "" + +#. x4GDd +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "" + +#. XhMm4 +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" +msgstr "" + +#. aFZx3 +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" +msgid "N_ame:" +msgstr "" + +#. UG2wE +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "" + +#. MyGFB +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" +msgid "Events" +msgstr "" + +#. UKQMX +#: hyperlinkinternetpage.ui +msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" +msgid "Further Settings" +msgstr "" + +#. EFUZK +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|linktyp_mail" +msgid "_E-mail" +msgstr "" + +#. AwKCC +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|linktyp_news" +msgid "_News" +msgstr "" + +#. GKAsu +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" +msgid "Re_cipient:" +msgstr "" + +#. n3cuM +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" +msgid "Data Sources…" +msgstr "" + +#. B5Axh +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" +msgid "Data Sources..." +msgstr "" + +#. NJi4c +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" +msgid "_Subject:" +msgstr "" + +#. CqiNb +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" +msgid "Mail & News" +msgstr "" + +#. Rx7bX +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "" + +#. E6CWA +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" +msgstr "" + +#. BjAaB +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" +msgid "N_ame:" +msgstr "" + +#. zkpdN +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "" + +#. 7wzYs +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" +msgid "Events" +msgstr "" + +#. BmHDh +#: hyperlinkmailpage.ui +msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" +msgid "Further Settings" +msgstr "" + +#. FiqBU +#: hyperlinkmarkdialog.ui +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" +msgid "Target in Document" +msgstr "" + +#. JRUcA +#: hyperlinkmarkdialog.ui +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#. jWKYr +#: hyperlinkmarkdialog.ui +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" +msgid "_Close" +msgstr "" + +#. bysQe +#: hyperlinkmarkdialog.ui +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox" +msgid "Mark Tree" +msgstr "" + +#. tHygQ +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" +msgid "Edit _now" +msgstr "" + +#. YAeDk +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" +msgid "Edit _later" +msgstr "" + +#. DqCc6 +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" +msgid "_File:" +msgstr "" + +#. jJbSK +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" +msgid "Select Path" +msgstr "" + +#. PDNz4 +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" +msgid "Select Path" +msgstr "" + +#. NKd9R +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" +msgid "File _type:" +msgstr "" + +#. 9TYuE +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" +msgid "New Document" +msgstr "" + +#. uChAF +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "" + +#. NG5VC +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" +msgstr "" + +#. SVEq9 +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" +msgid "N_ame:" +msgstr "" + +#. cSknQ +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "" + +#. 5xVHb +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" +msgid "Events" +msgstr "" + +#. MS2Cn +#: hyperlinknewdocpage.ui +msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" +msgid "Further Settings" +msgstr "" + +#. XkDqc +#: hyphenate.ui +msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Прелом речи" + +#. N4zDD +#: hyphenate.ui +msgctxt "hyphenate|hyphall" +msgid "Hyphenate All" +msgstr "Преломи све" + +#. TraEA +#: hyphenate.ui +msgctxt "hyphenate|ok" +msgid "Hyphenate" +msgstr "Преломи" + +#. gEGtP +#: hyphenate.ui +msgctxt "hyphenate|continue" +msgid "Skip" +msgstr "Прескочи" + +#. dsjvf +#: hyphenate.ui +msgctxt "hyphenate|label1" +msgid "Word:" +msgstr "" + +#. ce8xK +#: iconchangedialog.ui +msgctxt "iconchangedialog|IconChange" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "" + +#. HGCp4 +#: iconchangedialog.ui +msgctxt "iconchangedialog|label1" +msgid "" +"The files listed below could not be imported.\n" +"The file format could not be interpreted." +msgstr "" + +#. NA8j5 +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" +msgid "Change Icon" +msgstr "" + +#. qZXP7 +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "iconselectordialog|label1" +msgid "_Icons" +msgstr "" + +#. ZyFG4 +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "iconselectordialog|importButton" +msgid "I_mport..." +msgstr "" + +#. 46d7Z +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" +msgid "_Delete..." +msgstr "" + +#. C4HU9 +#: iconselectordialog.ui +msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" +msgid "" +"Note:\n" +"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" +"Different sized icons will be scaled automatically." +msgstr "" + +#. zCiFk +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" +msgid "Floating Frame Properties" +msgstr "Својства плутајућег оквира" + +#. 6Zg6E +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|label6" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. QFERc +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|label7" +msgid "Contents:" +msgstr "" + +#. ExCGU +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse" +msgid "Browse..." +msgstr "Избор..." + +#. CFNgz +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron" +msgid "On" +msgstr "Укључено" + +#. RTCXH +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff" +msgid "Off" +msgstr "Искључено" + +#. iucHE +#: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматско" + +#. NTDhm +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|label1" +msgid "Scroll Bar" +msgstr "" + +#. 9DUFs +#: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertfloatingframe|borderon" +msgid "On" +msgstr "Укључено" + +#. P9vwv +#: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertfloatingframe|borderoff" +msgid "Off" +msgstr "Искључено" + +#. xBDSb +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|label2" +msgid "Border" +msgstr "Ивица" + +#. RAz7e +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel" +msgid "Width:" +msgstr "" + +#. DMLy9 +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel" +msgid "Height:" +msgstr "" + +#. EEPAq +#: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевни" + +#. dQ8BY +#: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевни" + +#. JJC7G +#: insertfloatingframe.ui +msgctxt "insertfloatingframe|label3" +msgid "Spacing to Contents" +msgstr "" + +#. DHyVM +#: insertoleobject.ui +msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog" +msgid "Insert OLE Object" +msgstr "Уметни OLE објекат" + +#. APCbM +#: insertoleobject.ui +msgctxt "insertoleobject|createnew" +msgid "Create new" +msgstr "Направи нови" + +#. g7yF2 +#: insertoleobject.ui +msgctxt "insertoleobject|createfromfile" +msgid "Create from file" +msgstr "Направи из датотеке" + +#. JcNDd +#: insertoleobject.ui +msgctxt "insertoleobject|label1" +msgid "Object Type" +msgstr "" + +#. GYhtz +#: insertoleobject.ui +msgctxt "insertoleobject|urlbtn" +msgid "Search…" +msgstr "" + +#. PL3Eq +#: insertoleobject.ui +msgctxt "insertoleobject|linktofile" +msgid "Link to file" +msgstr "Повежи са датотеком" + +#. ry68g +#: insertoleobject.ui +msgctxt "insertoleobject|label2" +msgid "File" +msgstr "Датотека" + +#. ibHfR +#: insertplugin.ui +msgctxt "insertplugin|InsertPluginDialog" +msgid "Insert Plug-in" +msgstr "Уметни додатак" + +#. bvE3X +#: insertplugin.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertplugin|urlbtn" +msgid "Browse..." +msgstr "Избор..." + +#. zDuQh +#: insertplugin.ui +msgctxt "insertplugin|label1" +msgid "File/URL" +msgstr "Датотека/ УРЛ" + +#. jYTqE +#: insertplugin.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertplugin|label2" +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#. BCgnf +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog" +msgid "Insert Row" +msgstr "Уметни ред" + +#. ULGtA +#: insertrowcolumn.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertrowcolumn|label3" +msgid "_Number:" +msgstr "_Број" + +#. nEwTY +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "insertrowcolumn|label1" +msgid "Insert" +msgstr "Уметни" + +#. xdCAE +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "insertrowcolumn|insert_before" +msgid "_Before" +msgstr "_Пре" + +#. ZmEKX +#: insertrowcolumn.ui +msgctxt "insertrowcolumn|insert_after" +msgid "A_fter" +msgstr "По_сле" + +#. mS7YV +#: insertrowcolumn.ui +#, fuzzy +msgctxt "insertrowcolumn|label2" +msgid "Position" +msgstr "Положај" + +#. 3AdX5 +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" +msgid "Class Path" +msgstr "" + +#. cCAqB +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "javaclasspathdialog|label1" +msgid "A_ssigned folders and archives" +msgstr "" + +#. 5cgAY +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "javaclasspathdialog|archive" +msgid "_Add Archive..." +msgstr "" + +#. LBBVG +#: javaclasspathdialog.ui +msgctxt "javaclasspathdialog|folder" +msgid "Add _Folder" +msgstr "" + +#. YNHm3 +#: javaclasspathdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "javaclasspathdialog|remove" +msgid "_Remove" +msgstr "Уклони" + +#. LU9ad +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" +msgid "Java Start Parameters" +msgstr "" + +#. AkVB2 +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "javastartparametersdialog|label4" +msgid "Java start _parameter" +msgstr "" + +#. bbrtf +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "javastartparametersdialog|label5" +msgid "Assig_ned start parameters" +msgstr "" + +#. 87Ysi +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "javastartparametersdialog|label6" +msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" +msgstr "" + +#. UKNin +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn" +msgid "_Assign" +msgstr "" + +#. fUGmG +#: javastartparametersdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" +msgid "_Remove" +msgstr "Уклони" + +#. RdoKs +#: linedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "linedialog|LineDialog" +msgid "Line" +msgstr "Линија" + +#. 4FPRn +#: linedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE" +msgid "Line" +msgstr "Линија" + +#. mJtTZ +#: linedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "Сенка" + +#. CxFty +#: linedialog.ui +msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" +msgid "Line Styles" +msgstr "" + +#. pEuvF +#: linedialog.ui +msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" +msgid "Arrow Styles" +msgstr "" + +#. wkVvG +#: lineendstabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" +msgid "_Title:" +msgstr "Наслов" + +#. iGG25 +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" +msgid "Arrow _style:" +msgstr "" + +#. y6SSb +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" +msgid "Add a selected object to create new arrow styles." +msgstr "" + +#. rgBEv +#: lineendstabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" +msgid "_Modify" +msgstr "Измени" + +#. YCeYk +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD" +msgid "Load arrow styles" +msgstr "" + +#. V4C5Z +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" +msgid "Load arrow styles" +msgstr "" + +#. sCmsj +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE" +msgid "Save arrow styles" +msgstr "" + +#. CUTxx +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" +msgid "Save arrow styles" +msgstr "" + +#. hEYzS +#: lineendstabpage.ui +msgctxt "lineendstabpage|label1" +msgid "Organize Arrow Styles" +msgstr "" + +#. rBY7A +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" +msgid "Line _style:" +msgstr "" + +#. F3Hkn +#: linestyletabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE" +msgid "_Type:" +msgstr "Тип" + +#. FELjh +#: linestyletabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER" +msgid "_Number:" +msgstr "_Број" + +#. ApA5k +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" +msgid "_Length:" +msgstr "" + +#. UyY5P +#: linestyletabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE" +msgid "_Spacing:" +msgstr "Одвајање" + +#. Ki2tD +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" +msgid "_Fit to line width" +msgstr "" + +#. MAsFg +#: linestyletabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY" +msgid "_Modify" +msgstr "Измени" + +#. AgTG9 +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD" +msgid "Load Line Styles" +msgstr "" + +#. FmGAy +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" +msgid "Load Line Styles" +msgstr "" + +#. EoecM +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE" +msgid "Save Line Styles" +msgstr "" + +#. JCDCi +#: linestyletabpage.ui +msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" +msgid "Save Line Styles" +msgstr "" + +#. VGiHW +#: linestyletabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "linestyletabpage|label1" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#. LyV8a +#: linestyletabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" +msgid "Dots" +msgstr "Тачка" + +#. uq5bZ +#: linestyletabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" +msgid "Dash" +msgstr "Цртице" + +#. vFEBA +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE" +msgid "_Style:" +msgstr "" + +#. WBP2J +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" +msgid "Colo_r:" +msgstr "" + +#. PtQxP +#: linetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" +msgid "_Width:" +msgstr "Ширина:" + +#. MzAeD +#: linetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" +msgid "_Transparency:" +msgstr "Провидност" + +#. 6TFWn +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|label1" +msgid "Line Properties" +msgstr "" + +#. HyxSJ +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" +msgid "Start st_yle:" +msgstr "" + +#. cCsuG +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|label5" +msgid "End sty_le:" +msgstr "" + +#. 5RYtu +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" +msgid "Wi_dth:" +msgstr "" + +#. aZYyn +#: linetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" +msgid "Ce_nter" +msgstr "Центар" + +#. zm8Ga +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" +msgid "W_idth:" +msgstr "" + +#. g2gLY +#: linetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" +msgid "C_enter" +msgstr "Центар" + +#. pQfyE +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" +msgid "Synchroni_ze ends" +msgstr "" + +#. sged5 +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|label2" +msgid "Arrow Styles" +msgstr "" + +#. BdoBN +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" +msgid "_Corner style:" +msgstr "" + +#. kCtQm +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" +msgid "Ca_p style:" +msgstr "" + +#. Y4Gmw +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|label3" +msgid "Corner and Cap Styles" +msgstr "" + +#. 4YTBE +#: linetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" +msgid "Select..." +msgstr "Изаберите..." + +#. LaBcU +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" +msgid "Widt_h:" +msgstr "" + +#. yhVmm +#: linetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "Задржи размеру" + +#. oV6GJ +#: linetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" +msgid "Hei_ght:" +msgstr "Висина" + +#. 9eaQs +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|label4" +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. 4LeEu +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. xjb8g +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|menuitem1" +msgid "_No Symbol" +msgstr "" + +#. 2q5YF +#: linetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|menuitem2" +msgid "_Automatic" +msgstr "Аутоматско" + +#. WA9YD +#: linetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|menuitem3" +msgid "_From file..." +msgstr "Из датотеке..." + +#. DYone +#: linetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|menuitem4" +msgid "_Gallery" +msgstr "Галерија" + +#. EvAFu +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|menuitem5" +msgid "_Symbols" +msgstr "" + +#. biCBC +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Flat" +msgstr "" + +#. GqrYS +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Round" +msgstr "" + +#. 3hNSB +#: linetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" + +#. Qx3Ur +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Rounded" +msgstr "" + +#. XH7Z6 +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "- none -" +msgstr "" + +#. HZoVf +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Mitered" +msgstr "" + +#. RjDyz +#: linetabpage.ui +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Beveled" +msgstr "" + +#. CVCUF +#: macroassigndialog.ui +msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" +msgid "Assign Action" +msgstr "" + +#. NGu7X +#: macroassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "macroassignpage|eventft" +msgid "Event" +msgstr "Догађај" + +#. Z8XAp +#: macroassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "macroassignpage|assignft" +msgid "Assigned Action" +msgstr "Додељени макро" + +#. jfate +#: macroassignpage.ui +msgctxt "macroassignpage|libraryft1" +msgid "Assignments" +msgstr "" + +#. YG6nV +#: macroassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "macroassignpage|assign" +msgid "M_acro..." +msgstr "Макро..." + +#. nhxq7 +#: macroassignpage.ui +msgctxt "macroassignpage|component" +msgid "Com_ponent..." +msgstr "" + +#. UNHTV +#: macroassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "macroassignpage|delete" +msgid "Remove" +msgstr "Уклони" + +#. CqT9E +#: macroassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "macroassignpage|label1" +msgid "Assign" +msgstr "Додели:" + +#. RVDTA +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" +msgid "Macro Selector" +msgstr "Макро избирач" + +#. sgKzf +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|add" +msgid "Add" +msgstr "Додај" + +#. fpfnw +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" +msgid "" +"Select the library that contains the macro you want. Then select the macro " +"under 'Macro name'." +msgstr "" +"Изаберите библиотеку која садржи жељени макро. Затим изаберите макро под " +"„Назив макроа“." + +#. nVAE3 +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar" +msgid "" +"To add a command to a toolbar, select the category and then the command. " +"Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the " +"Customize dialog." +msgstr "" +"За додавање наредбе на палету алатки, изаберите категорију и наредбу. Затим " +"превуците наредбу на листу у картици „Палете алатки“ прозорчета за " +"прилагођавање." + +#. SuCLc +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|libraryft" +msgid "Library" +msgstr "Библиотека" + +#. ah4q5 +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|categoryft" +msgid "Category" +msgstr "Категорија" + +#. QvKmS +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|macronameft" +msgid "Macro Name" +msgstr "" + +#. 2pAF6 +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|commandsft" +msgid "Commands" +msgstr "Наредбе" + +#. gsUCh +#: macroselectordialog.ui +msgctxt "macroselectordialog|label1" +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. DiRgB +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "menuassignpage|toplevelbutton" +msgid "New..." +msgstr "Ново..." + +#. cmNqS +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "menuassignpage|menuedit" +msgid "Menu" +msgstr "Мени" + +#. CLJdC +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "menuassignpage|toplevelft" +msgid "Menu" +msgstr "Мени" + +#. U59uo +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|label26" +msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" +msgstr "" + +#. aAzrj +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "menuassignpage|add" +msgid "Add..." +msgstr "Додај..." + +#. MdfQh +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "menuassignpage|modify" +msgid "Modify" +msgstr "Измени" + +#. 9vfHQ +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "menuassignpage|label33" +msgid "_Save In" +msgstr "Чувај у" + +#. qFpej +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "menuassignpage|contentslabel" +msgid "Entries" +msgstr "Уноси" + +#. sh72n +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "menuassignpage|label27" +msgid "Menu Content" +msgstr "Садржај менија" + +#. hKQfV +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "menuassignpage|label28" +msgid "_Description" +msgstr "Опис" + +#. LHBZC +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "menuassignpage|move" +msgid "Move..." +msgstr "Премести..." + +#. RF75c +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "menuassignpage|rename" +msgid "Rename..." +msgstr "Преименуј..." + +#. W3EKj +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "menuassignpage|delete" +msgid "Delete..." +msgstr "Обриши..." + +#. 8jaZt +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "menuassignpage|addsubmenu" +msgid "Add Submenu..." +msgstr "Додај подмени..." + +#. FbZiN +#: menuassignpage.ui +msgctxt "menuassignpage|addseparator" +msgid "Add Separator" +msgstr "" + +#. x2Bby +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "menuassignpage|modrename" +msgid "Rename..." +msgstr "Преименуј..." + +#. MnY6B +#: menuassignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "menuassignpage|moddelete" +msgid "Delete" +msgstr "Обриши" + +#. Mcir5 +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" +msgid "Mosaic" +msgstr "" + +#. yVvs9 +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "mosaicdialog|label2" +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#. TsqoC +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "mosaicdialog|height" +msgid "2" +msgstr "" + +#. Ca8nA +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "mosaicdialog|label3" +msgid "_Height:" +msgstr "" + +#. HPBw2 +#: mosaicdialog.ui +msgctxt "mosaicdialog|edges" +msgid "E_nhance edges" +msgstr "" + +#. LKQEa +#: mosaicdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "mosaicdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметар" + +#. D8Smp +#: movemenu.ui +msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" +msgid "Move Menu" +msgstr "" + +#. kJERC +#: movemenu.ui +msgctxt "movemenu|menunameft" +msgid "Menu name:" +msgstr "" + +#. YV2LE +#: movemenu.ui +msgctxt "movemenu|label1" +msgid "Menu _position:" +msgstr "" + +#. HZFF5 +#: movemenu.ui +msgctxt "movemenu|up-atkobject" +msgid "Up" +msgstr "" + +#. nRLog +#: movemenu.ui +msgctxt "movemenu|down-atkobject" +msgid "Down" +msgstr "" + +#. qoE4K +#: multipathdialog.ui +msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" +msgid "Select Paths" +msgstr "" + +#. yfGYp +#: multipathdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "multipathdialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "Додај..." + +#. BdYBz +#: multipathdialog.ui +msgctxt "multipathdialog|pathlist" +msgid "Path list:" +msgstr "" + +#. AsnM3 +#: multipathdialog.ui +msgctxt "multipathdialog|label1" +msgid "Mark the Default Path for New Files" +msgstr "" + +#. pB3Yj +#: namedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "namedialog|NameDialog" +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. ZQHDc +#: newlibdialog.ui +msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" +msgid "Create Library" +msgstr "" + +#. Kza8K +#: newlibdialog.ui +msgctxt "newlibdialog|newlibft" +msgid "Enter the name for the new library." +msgstr "" + +#. 8D4QY +#: newlibdialog.ui +msgctxt "newlibdialog|newmacroft" +msgid "Enter the name for the new macro." +msgstr "" + +#. xZRVY +#: newlibdialog.ui +msgctxt "newlibdialog|renameft" +msgid "Enter the new name for the selected object." +msgstr "" + +#. awAso +#: newlibdialog.ui +msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" +msgid "Create Macro" +msgstr "" + +#. 3WDAH +#: newlibdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" +msgid "Rename" +msgstr "Преименуј" + +#. 77zVE +#: newtabledialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" +msgid "Insert Table" +msgstr "Уметни табелу" + +#. CJfAC +#: newtabledialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "newtabledialog|columns_label" +msgid "_Number of columns:" +msgstr "Број колона:" + +#. DGNLv +#: newtabledialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "newtabledialog|rows_label" +msgid "_Number of rows:" +msgstr "Број редова:" + +#. VWxkk +#: newtoolbardialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. KyP6r +#: newtoolbardialog.ui +msgctxt "newtoolbardialog|label1" +msgid "_Toolbar name:" +msgstr "" + +#. keChx +#: newtoolbardialog.ui +msgctxt "newtoolbardialog|label2" +msgid "_Save in:" +msgstr "" + +#. oCbgL +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|add" +msgid "Add" +msgstr "Додај" + +#. 5ATKM +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" +msgid "Add" +msgstr "Додај" + +#. beEou +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|edit" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Уреди коментар" + +#. Sjx7f +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Уреди коментар" + +#. 8T2WY +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|delete" +msgid "Remove" +msgstr "Уклони" + +#. YidmA +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" +msgid "Remove" +msgstr "Уклони" + +#. uz2qX +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|formatf" +msgid "_Format code" +msgstr "Код за форматирање" + +#. ZiPyf +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" +msgid "_Decimal places:" +msgstr "" + +#. EXEbk +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" +msgid "Leading _zeroes:" +msgstr "" + +#. BRPVs +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|negnumred" +msgid "_Negative numbers red" +msgstr "Негативни бројеви црвено" + +#. rrDFo +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|thousands" +msgid "_Thousands separator" +msgstr "Раздвајач хиљада" + +#. rsmBU +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|optionsft" +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#. NTAb6 +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|categoryft" +msgid "C_ategory" +msgstr "Категорија" + +#. Wxkzd +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|formatft" +msgid "Fo_rmat" +msgstr "Формат" + +#. hx9FX +#: numberingformatpage.ui +msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" +msgid "So_urce format" +msgstr "" + +#. iCX4U +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|languageft" +msgid "_Language" +msgstr "Језик" + +#. GyY9M +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "All" +msgstr "Све" + +#. 8AwDu +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "User-defined" +msgstr "Кориснички дефинисан" + +#. YPFu3 +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Number" +msgstr "_Број" + +#. sCP8R +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Percent" +msgstr "Проценат" + +#. 6C4cy +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Currency" +msgstr "Валута" + +#. NgzCi +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Date" +msgstr "Датум" + +#. 4kcAo +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Time" +msgstr "Време" + +#. xnmxf +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Scientific" +msgstr "Научни" + +#. vMka9 +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Fraction" +msgstr "Разломак" + +#. M8AFf +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Boolean Value" +msgstr "Булова вредност" + +#. 2esH2 +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Text" +msgstr "текст" + +#. zCSmH +#: numberingformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingformatpage|liststore2" +msgid "Automatically" +msgstr "Аутоматски" + +#. XxX2T +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" +msgid "From file..." +msgstr "Из датотеке..." + +#. qMFqF +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|gallery" +msgid "Gallery" +msgstr "Галерија" + +#. iHsAJ +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|label1" +msgid "Level" +msgstr "Ниво" + +#. AxmSa +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|label4" +msgid "Number:" +msgstr "" + +#. ksG2M +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" +msgid "Character style:" +msgstr "" + +#. TZVTJ +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" +msgid "Show sublevels:" +msgstr "" + +#. xWX3x +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|startatft" +msgid "Start at:" +msgstr "" + +#. EDSiA +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" +msgid "Graphics:" +msgstr "" + +#. Hooqo +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|widthft" +msgid "Width:" +msgstr "" + +#. PBvy6 +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|heightft" +msgid "Height:" +msgstr "" + +#. bRHQn +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" +msgid "Keep ratio" +msgstr "Задржи размеру" + +#. 7Wuu8 +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|orientft" +msgid "Alignment:" +msgstr "" + +#. BJjDU +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Top of baseline" +msgstr "Врх основне линије" + +#. YgzFa +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Center of baseline" +msgstr "Центар основне линије" + +#. rRWyY +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Bottom of baseline" +msgstr "Дно основне линије" + +#. GRqAC +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Top of character" +msgstr "Врх знака" + +#. 5z7jX +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Center of character" +msgstr "Средина знака" + +#. MsKwk +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Bottom of character" +msgstr "Дно знака" + +#. JJEdP +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Top of line" +msgstr "Врх линије" + +#. UoEug +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Center of line" +msgstr "Средина линије" + +#. 7dPkC +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Bottom of line" +msgstr "Дно линије" + +#. CoAAt +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" +msgid "Select..." +msgstr "Изаберите..." + +#. 6r484 +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|colorft" +msgid "Color:" +msgstr "" + +#. 6jTGa +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" +msgid "_Relative size:" +msgstr "" + +#. Xv5DR +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|numalignft" +msgid "_Alignment:" +msgstr "" + +#. 4mxm2 +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|numalign" +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#. RKz4v +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|numalign" +msgid "Centered" +msgstr "Центрирано" + +#. ZdPHV +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|numalign" +msgid "Right" +msgstr "Десно" + +#. FaDZX +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" +msgid "Character:" +msgstr "" + +#. nKkpA +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|bullet" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. FLJWG +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" +msgid "After:" +msgstr "" + +#. RJa39 +#: numberingoptionspage.ui +msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" +msgid "Before:" +msgstr "" + +#. EzDC5 +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|separator" +msgid "Separator" +msgstr "Раздвојник" + +#. S9jNu +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|label2" +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерисање" + +#. kcgWM +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|allsame" +msgid "_Consecutive numbering" +msgstr "~Надовезано набрајање" + +#. 9VSpp +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|label3" +msgid "All Levels" +msgstr "Сви нивои" + +#. HFXD7 +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "1, 2, 3, ..." + +#. qBj2s +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "А, Б, В, ..." + +#. Lznt5 +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "a, б, в, ..." + +#. H7BqG +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "I, II, III, ..." + +#. LqKnj +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "i, ii, iii, ..." + +#. DDCcx +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." + +#. CfBEC +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." + +#. JQmRV +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "Bullet" +msgstr "Ознака за набрајање" + +#. Gvj59 +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#. mwPfs +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "Linked graphics" +msgstr "Повезане графике" + +#. 6FS3L +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "None" +msgstr "Ниједан" + +#. CzAKV +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "Native Numbering" +msgstr "Природно набрајање" + +#. N9D8r +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Аб,..." + +#. u6ymG +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "бугарски: а, б, .., аа, аб,..." + +#. LXRxP +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Бб,..." + +#. waeBm +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "бугарски: а, б, .., аа, бб,..." + +#. 3Qm6F +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" +msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Аб,..." + +#. Vu7BF +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" +msgstr "руски: а, б, .., аа, аб,..." + +#. VXJjT +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" +msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Бб,..." + +#. 3zfXT +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" +msgstr "руски: а, б, .., аа, бб,..." + +#. 6KvhD +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" +msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Аб,..." + +#. WvAuD +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" +msgstr "српски: а, б, .., аа, аб,..." + +#. WUHMv +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" +msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Бб,..." + +#. 68UGv +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" +msgstr "српски: а, б, .., аа, бб,..." + +#. ZgQeN +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "грчки: Α, Β, Γ,..." + +#. 7CQ2N +#: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingoptionspage|liststore1" +msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "грчки: α, β, γ,..." + +#. jRE6s +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingpositionpage|1" +msgid "Level" +msgstr "Ниво" + +#. Azcrg +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" +msgid "Numbering followed by:" +msgstr "" + +#. Ef8hG +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|num2align" +msgid "N_umbering alignment:" +msgstr "" + +#. xFfvt +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" +msgid "Aligned at:" +msgstr "" + +#. XGzNx +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|indentat" +msgid "Indent at:" +msgstr "" + +#. hUm8A +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|at" +msgid "at:" +msgstr "" + +#. fXRT2 +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|indent" +msgid "Indent:" +msgstr "" + +#. YCZDg +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingpositionpage|relative" +msgid "Relati_ve" +msgstr "Релативно" + +#. bt7Fj +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" +msgid "Width of numbering:" +msgstr "" + +#. EJUm3 +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|numdist" +msgid "" +"Minimum space between\n" +"numbering and text:" +msgstr "" + +#. 8FbxK +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|numalign" +msgid "N_umbering alignment:" +msgstr "" + +#. 6DLtp +#: numberingpositionpage.ui +msgctxt "numberingpositionpage|label10" +msgid "Position and Spacing" +msgstr "" + +#. x2AGL +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingpositionpage|standard" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевни" + +#. Bu2uC +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#. FzFuR +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Centered" +msgstr "Центрирано" + +#. BF5Nt +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Right" +msgstr "Десно" + +#. tsTNP +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Tab stop" +msgstr "Место табулатора" + +#. 3EFaG +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Space" +msgstr "Размак" + +#. GviqT +#: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Nothing" +msgstr "Ништа" + +#. tGB4m +#: objectnamedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. CEx5r +#: objectnamedialog.ui +msgctxt "objectnamedialog|object_name_label" +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#. 4TRWw +#: objecttitledescdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. FYqhw +#: objecttitledescdialog.ui +msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" +msgid "_Title:" +msgstr "" + +#. kDbQ9 +#: objecttitledescdialog.ui +msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" +msgid "_Description:" +msgstr "" + +#. s8E7z +#: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" +msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" +msgstr "" +"Подржи алатке за ~помоћну технологију (захтева поново покретање програма)" + +#. EZqPM +#: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" +msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" +msgstr "Прикажи курсор за избор те~кста у неуписивим документима" + +#. Emere +#: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" +msgid "Allow animated _graphics" +msgstr "Омогући анимирану ~графику" + +#. 3Q66x +#: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" +msgid "Allow animated _text" +msgstr "Омогући анимирани ~текст" + +#. cqF5f +#: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optaccessibilitypage|tiphelptimeout" +msgid "_Help tips disappear after" +msgstr "~Помоћни савети нестају после" + +#. GjqQv +#: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optaccessibilitypage|label3" +msgid "seconds" +msgstr "сек." + +#. 2A83C +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "optaccessibilitypage|label1" +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "" + +#. pLAWF +#: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" +msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" +msgstr "Аутоматски ~примети режим великог контраста на систему" + +#. Sc8Cq +#: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" +msgid "Use automatic font _color for screen display" +msgstr "Користи аутоматски боју слова за приказ на екрану" + +#. n24Cd +#: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" +msgid "_Use system colors for page previews" +msgstr "~Користи системске боје за преглед странице" + +#. hGpaw +#: optaccessibilitypage.ui +msgctxt "optaccessibilitypage|label2" +msgid "Options for High Contrast Appearance" +msgstr "" + +#. kishx +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" +msgid "_Use a Java runtime environment" +msgstr "~Користи Јавино радно окружење" + +#. DFVFw +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optadvancedpage|label2" +msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" +msgstr "~Инсталирана Јавина радна окружења (JRE):" + +#. mBYfC +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optadvancedpage|add" +msgid "_Add..." +msgstr "Додај..." + +#. YtgBL +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optadvancedpage|parameters" +msgid "_Parameters..." +msgstr "~Параметри..." + +#. dhf5G +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optadvancedpage|classpath" +msgid "_Class Path..." +msgstr "Путања ~класе..." + +#. MxHGu +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optadvancedpage|vendor" +msgid "Vendor" +msgstr "Произвођач" + +#. e6xHG +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optadvancedpage|version" +msgid "Version" +msgstr "Издање" + +#. w4K9y +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optadvancedpage|features" +msgid "Features" +msgstr "Функције" + +#. eBrhe +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optadvancedpage|a11y" +msgid "with accessibility support" +msgstr "са подршком за помоћну технологију" + +#. GkBzK +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" +msgid "Select a Java Runtime Environment" +msgstr "Изаберите Јавино радно окружење" + +#. erNBk +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optadvancedpage|javapath" +msgid "Location: " +msgstr "Локација: " + +#. 7QUQp +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|label1" +msgid "Java Options" +msgstr "" + +#. 6UtrE +#: optadvancedpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optadvancedpage|experimental" +msgid "Enable experimental features" +msgstr "Омогући експерименталне могућности" + +#. BXdRU +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" +msgid "Enable macro recording (limited)" +msgstr "" + +#. FGxwh +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" +msgid "Expert Configuration" +msgstr "" + +#. CNDEg +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "optadvancedpage|label12" +msgid "Optional (Unstable) Options" +msgstr "" + +#. dmvLE +#: optappearancepage.ui +msgctxt "optappearancepage|label3" +msgid "_Scheme:" +msgstr "" + +#. jzELX +#: optappearancepage.ui +msgctxt "optappearancepage|label1" +msgid "Color Scheme" +msgstr "" + +#. BtFUJ +#: optappearancepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optappearancepage|uielements" +msgid "User interface elements" +msgstr "Елементи корисничког сучеља" + +#. nrHHF +#: optappearancepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optappearancepage|colorsetting" +msgid "Color setting" +msgstr "Подешавање боја" + +#. n5BWe +#: optappearancepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optappearancepage|preview" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#. Jms9Q +#: optappearancepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optappearancepage|on" +msgid "On" +msgstr "Укључено" + +#. HFLPF +#: optappearancepage.ui +msgctxt "optappearancepage|label2" +msgid "Custom Colors" +msgstr "" + +#. CmCvK +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|charkerning" +msgid "_Western characters only" +msgstr "" + +#. WEFrz +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" +msgid "Western _text and Asian punctuation" +msgstr "" + +#. 4wTpB +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|label1" +msgid "Kerning" +msgstr "" + +#. mboKG +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|nocompression" +msgid "_No compression" +msgstr "" + +#. GvJuV +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|punctcompression" +msgid "_Compress punctuation only" +msgstr "" + +#. aGY7H +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|punctkanacompression" +msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" +msgstr "" + +#. DAgwH +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|label2" +msgid "Character Spacing" +msgstr "" + +#. CeSy8 +#: optasianpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optasianpage|standard" +msgid "_Default" +msgstr "Подразумевни" + +#. WmjE9 +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|languageft" +msgid "_Language:" +msgstr "" + +#. 3Airv +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|startft" +msgid "Not _at start of line:" +msgstr "" + +#. TiFfn +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|endft" +msgid "Not at _end of line:" +msgstr "" + +#. dSvmP +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|hintft" +msgid "Without user-defined line break symbols" +msgstr "" + +#. BCwCp +#: optasianpage.ui +msgctxt "optasianpage|label3" +msgid "First and Last Characters" +msgstr "" + +#. DpgnD +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable" +msgid "Enable code completion" +msgstr "" + +#. B8fvE +#: optbasicidepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optbasicidepage|label1" +msgid "Code Completion" +msgstr "Довршавање речи" + +#. kaYLZ +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" +msgid "Autoclose procedures" +msgstr "" + +#. qKTPa +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" +msgid "Autoclose parenthesis" +msgstr "" + +#. EExBY +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" +msgid "Autoclose quotes" +msgstr "" + +#. CCtUM +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|autocorrect" +msgid "Autocorrection" +msgstr "" + +#. dJWhM +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|label2" +msgid "Code Suggestion" +msgstr "" + +#. iUBCy +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" +msgid "Use extended types" +msgstr "" + +#. rG8Fi +#: optbasicidepage.ui +msgctxt "optbasicidepage|label3" +msgid "Language Features" +msgstr "" + +#. vTZjC +#: optchartcolorspage.ui +msgctxt "optchartcolorspage|label20" +msgid "Chart Colors" +msgstr "" + +#. WA57y +#: optchartcolorspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optchartcolorspage|default" +msgid "_Default" +msgstr "Подразумевни" + +#. KoHHw +#: optchartcolorspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optchartcolorspage|label1" +msgid "Color Table" +msgstr "Табела боја" + +#. fVDQp +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|sequencechecking" +msgid "Use se_quence checking" +msgstr "" + +#. DTWHd +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|restricted" +msgid "Restricted" +msgstr "" + +#. wkSPW +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|typeandreplace" +msgid "_Type and replace" +msgstr "" + +#. 4fM2r +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|label1" +msgid "Sequence Checking" +msgstr "" + +#. oBBi6 +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|label3" +msgid "Movement:" +msgstr "" + +#. R7YUB +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|movementlogical" +msgid "Lo_gical" +msgstr "" + +#. aEwYW +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|movementvisual" +msgid "_Visual" +msgstr "" + +#. 78DkF +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|label2" +msgid "Cursor Control" +msgstr "" + +#. LcTwD +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|label5" +msgid "_Numerals:" +msgstr "" + +#. 8GLmS +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|numerals" +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#. MFavQ +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|numerals" +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#. uFBEA +#: optctlpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optctlpage|numerals" +msgid "System" +msgstr "Систем" + +#. 93jgb +#: optctlpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optctlpage|numerals" +msgid "Context" +msgstr "Садржај" + +#. kWczF +#: optctlpage.ui +msgctxt "optctlpage|label4" +msgid "General Options" +msgstr "" + +#. DhS5b +#: optemailpage.ui +msgctxt "optemailpage|label2" +msgid "_E-mail program:" +msgstr "" + +#. AFsFf +#: optemailpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optemailpage|browse" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. EHBa5 +#: optemailpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optemailpage|browsetitle" +msgid "All files" +msgstr "Све датотеке" + +#. L8Vpv +#: optemailpage.ui +msgctxt "optemailpage|label1" +msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" +msgstr "" + +#. x5kfq +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "optfltrembedpage|label2" +msgid "[L]: Load and convert the object" +msgstr "" + +#. PiDB7 +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "optfltrembedpage|label3" +msgid "[S]: Convert and save the object" +msgstr "" + +#. f2hGQ +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "optfltrembedpage|label1" +msgid "Embedded Objects" +msgstr "" + +#. ttAk5 +#: optfltrpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optfltrpage|wo_basic" +msgid "Load Basic _code" +msgstr "Учитај бејзик ~код" + +#. AChYC +#: optfltrpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optfltrpage|wo_exec" +msgid "E_xecutable code" +msgstr "~Извршни код" + +#. avyQV +#: optfltrpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" +msgid "Save _original Basic code" +msgstr "Сачувај ~изворни бејзик код" + +#. QEZED +#: optfltrpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optfltrpage|label1" +msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" + +#. Z88Ms +#: optfltrpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optfltrpage|ex_basic" +msgid "Lo_ad Basic code" +msgstr "Учитај бејзик ~код" + +#. S6ozV +#: optfltrpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optfltrpage|ex_exec" +msgid "E_xecutable code" +msgstr "~Извршни код" + +#. K6YYX +#: optfltrpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" +msgid "Sa_ve original Basic code" +msgstr "~Сачувај изворни бејзик код" + +#. EiCAN +#: optfltrpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optfltrpage|label2" +msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" + +#. z9TKA +#: optfltrpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optfltrpage|pp_basic" +msgid "Load Ba_sic code" +msgstr "Учитај беј~зик код" + +#. VSdyY +#: optfltrpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" +msgid "Sav_e original Basic code" +msgstr "Са~чувај изворни бејзик код" + +#. csr26 +#: optfltrpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optfltrpage|label3" +msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" + +#. Q8yvt +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|label2" +msgid "_Font:" +msgstr "" + +#. TAig5 +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|label3" +msgid "Re_place with:" +msgstr "" + +#. ctZBz +#: optfontspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optfontspage|always" +msgid "Always" +msgstr "Увек" + +#. pyVz3 +#: optfontspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optfontspage|screenonly" +msgid "Screen only" +msgstr "Само екран" + +#. bMguF +#: optfontspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optfontspage|font" +msgid "Font" +msgstr "Фонт" + +#. FELgv +#: optfontspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optfontspage|replacewith" +msgid "Replace with" +msgstr "Замени са" + +#. 7ECDC +#: optfontspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optfontspage|usetable" +msgid "_Apply replacement table" +msgstr "~Примени табелу замена" + +#. wDa4A +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|label4" +msgid "Replacement Table" +msgstr "" + +#. z93yC +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|label8" +msgid "Fon_ts:" +msgstr "" + +#. L9aT3 +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|label9" +msgid "_Size:" +msgstr "" + +#. KXCQg +#: optfontspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optfontspage|fontname" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматско" + +#. Cc5tn +#: optfontspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" +msgid "_Non-proportional fonts only" +msgstr "Само непропорционални фонтови" + +#. AafuA +#: optfontspage.ui +msgctxt "optfontspage|label1" +msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" +msgstr "" + +#. P9XxZ +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optgeneralpage|tooltips" +msgid "_Tips" +msgstr "~Савети" + +#. AFEDo +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optgeneralpage|exthelp" +msgid "_Extended tips" +msgstr "~Продужени савети" + +#. BR6gf +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optgeneralpage|label1" +msgid "Help" +msgstr "Помоћ" + +#. aqdMJ +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optgeneralpage|filedlg" +msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" +msgstr "~Користи %PRODUCTNAME прозорчиће" + +#. ySSsA +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|label2" +msgid "Open/Save Dialogs" +msgstr "" + +#. JAW5C +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optgeneralpage|printdlg" +msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" +msgstr "Користи %PRODUCTNAME ~прозорчиће " + +#. F6nzA +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|label3" +msgid "Print Dialogs" +msgstr "" + +#. SFLLC +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optgeneralpage|docstatus" +msgid "_Printing sets \"document modified\" status" +msgstr "~Штампање обележава документ као измењен" + +#. HMCqq +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optgeneralpage|savealways" +msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " +msgstr "Дозвољава чување документа чак и када он није измењен" + +#. 4yo9c +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|label4" +msgid "Document Status" +msgstr "" + +#. zEUCi +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optgeneralpage|label6" +msgid "_Interpret as years between " +msgstr "Тумачи као годину између" + +#. AhF6m +#: optgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optgeneralpage|toyear" +msgid "and " +msgstr "и " + +#. 7r6RF +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|label5" +msgid "Year (Two Digits)" +msgstr "" + +#. NB7WP +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" +msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers" +msgstr "" + +#. wDKRu +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "optgeneralpage|label7" +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. FsiDE +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|size7FT" +msgid "Size _7:" +msgstr "" + +#. SfHVG +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|size6FT" +msgid "Size _6:" +msgstr "" + +#. mbGGc +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|size5FT" +msgid "Size _5:" +msgstr "" + +#. PwaSa +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|size4FT" +msgid "Size _4:" +msgstr "" + +#. FSRpm +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|size3FT" +msgid "Size _3:" +msgstr "" + +#. unrKj +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|size2FT" +msgid "Size _2:" +msgstr "" + +#. aiSoE +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|size1FT" +msgid "Size _1:" +msgstr "" + +#. rRkQd +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|label1" +msgid "Font Sizes" +msgstr "" + +#. JRQrk +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" +msgid "Ignore _font settings" +msgstr "" + +#. 7bZSP +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" +msgid "_Import unknown HTML tags as fields" +msgstr "" + +#. VFTrU +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" +msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" +msgstr "" + +#. Fnsdh +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|label2" +msgid "Import" +msgstr "" + +#. UajLE +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" +msgid "Character _set:" +msgstr "" + +#. Wm67v +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" +msgid "_Copy local graphics to Internet" +msgstr "" + +#. Xc4iM +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|printextension" +msgid "_Print layout" +msgstr "" + +#. Wwuvt +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" +msgid "Display _warning" +msgstr "" + +#. puyKW +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|starbasic" +msgid "LibreOffice _Basic" +msgstr "" + +#. caJAa +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|export" +msgid "Microsoft Internet Explorer" +msgstr "" + +#. KWrCi +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|export" +msgid "Mozilla Firefox" +msgstr "" + +#. BdCX4 +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|export" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "" + +#. sEnBN +#: opthtmlpage.ui +msgctxt "opthtmlpage|label3" +msgid "Export" +msgstr "" + +#. ecN5A +#: optionsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#. CgiEq +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchcase" +msgid "_uppercase/lowercase" +msgstr "" + +#. MkLv3 +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth" +msgid "_full-width/half-width forms" +msgstr "" + +#. FPFmB +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana" +msgid "_hiragana/katakana" +msgstr "" + +#. vx6x8 +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" +msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" +msgstr "" + +#. DLxj9 +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" +msgid "_minus/dash/cho-on" +msgstr "" + +#. hYq5H +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" +msgid "'re_peat character' marks" +msgstr "" + +#. 62963 +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" +msgid "_variant-form kanji (itaiji)" +msgstr "" + +#. ghXPH +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms" +msgid "_old Kana forms" +msgstr "" + +#. Wxc7u +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu" +msgid "_di/zi, du/zu" +msgstr "" + +#. mAzGZ +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa" +msgid "_ba/va, ha/fa" +msgstr "" + +#. MJAYD +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" +msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" +msgstr "" + +#. CDA8F +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu" +msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" +msgstr "" + +#. MsCme +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje" +msgid "_se/she, ze/je" +msgstr "" + +#. nRKqj +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" +msgid "_ia/iya (piano/piyano)" +msgstr "" + +#. 4i3uv +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" +msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" +msgstr "" + +#. eEXX5 +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" +msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" +msgstr "" + +#. rPGGZ +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|label1" +msgid "Treat as Equal" +msgstr "" + +#. wT3mJ +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation" +msgid "Pu_nctuation characters" +msgstr "" + +#. 5JD7N +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace" +msgid "_Whitespace characters" +msgstr "" + +#. W92kS +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" +msgid "Midd_le dots" +msgstr "" + +#. nZXcM +#: optjsearchpage.ui +msgctxt "optjsearchpage|label2" +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#. DJWap +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|label4" +msgid "_User interface:" +msgstr "" + +#. XqCkq +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" +msgid "Locale setting:" +msgstr "" + +#. Zyao3 +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|label6" +msgid "Decimal separator key:" +msgstr "" + +#. cuqUB +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" +msgid "_Default currency:" +msgstr "" + +#. XmgPh +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" +msgid "Date acceptance _patterns:" +msgstr "" + +#. WoNAA +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" +msgid "_Same as locale setting ( %1 )" +msgstr "" + +#. e8VE3 +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|label1" +msgid "Language Of" +msgstr "" + +#. 3JLVm +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" +msgid "For the current document only" +msgstr "" + +#. TjD74 +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" +msgid "Complex _text layout (CTL):" +msgstr "" + +#. mpLF7 +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" +msgid "Asian:" +msgstr "" + +#. QwDAK +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|western" +msgid "Western:" +msgstr "" + +#. K62Ex +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|label2" +msgid "Default Languages for Documents" +msgstr "" + +#. 25J4E +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" +msgid "Ignore s_ystem input language" +msgstr "" + +#. 83eTv +#: optlanguagespage.ui +msgctxt "optlanguagespage|label3" +msgid "Enhanced Language Support" +msgstr "" + +#. qGqtr +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" +msgid "_Available language modules:" +msgstr "" + +#. 8kxYC +#: optlingupage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" +msgid "_Edit..." +msgstr "Уреди..." + +#. QfwG5 +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|lingudictsft" +msgid "_User-defined dictionaries:" +msgstr "" + +#. qBrCR +#: optlingupage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" +msgid "_New..." +msgstr "Ново..." + +#. mCu3q +#: optlingupage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" +msgid "Ed_it..." +msgstr "Уреди..." + +#. WCFD5 +#: optlingupage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" +msgid "_Delete" +msgstr "Обриши" + +#. cZpBx +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|label4" +msgid "_Options:" +msgstr "" + +#. XCpcE +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|moredictslink" +msgid "Get more dictionaries online..." +msgstr "" + +#. 58e5v +#: optlingupage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" +msgid "Edi_t..." +msgstr "Уреди..." + +#. ZEoNA +#: optlingupage.ui +msgctxt "optlingupage|label1" +msgid "Writing Aids" +msgstr "" + +#. jeTqn +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label5" +msgid "_Number of steps:" +msgstr "" + +#. ZmNWu +#: optmemorypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optmemorypage|label1" +msgid "Undo" +msgstr "Опозвати" + +#. 4iwQz +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label6" +msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" +msgstr "" + +#. yFp2Z +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label7" +msgid "_Memory per object:" +msgstr "" + +#. 8Zaiv +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label8" +msgid "Remove _from memory after:" +msgstr "" + +#. UDpHN +#: optmemorypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optmemorypage|label9" +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#. F7oAj +#: optmemorypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optmemorypage|label10" +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#. mTfQk +#: optmemorypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optmemorypage|label12" +msgid "hh:mm" +msgstr "чч:мм" + +#. nGH8S +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label2" +msgid "Graphics Cache" +msgstr "" + +#. ggBYE +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label11" +msgid "Number of objects:" +msgstr "" + +#. EjEAq +#: optmemorypage.ui +msgctxt "optmemorypage|label3" +msgid "Cache for Inserted Objects" +msgstr "" + +#. 8UgGC +#: optmemorypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optmemorypage|quicklaunch" +msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" +msgstr "Учитај %PRODUCTNAME током покретања система" + +#. H87Ci +#: optmemorypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optmemorypage|systray" +msgid "Enable systray Quickstarter" +msgstr "Омогући брзи покретач у обавештајној зони" + +#. MUCSE +#: optmemorypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optmemorypage|label4" +msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" +msgstr "%PRODUCTNAME Брзи покретач" + +#. ADZ8E +#: optnewdictionarydialog.ui +msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog" +msgid "New Dictionary" +msgstr "" + +#. XucrZ +#: optnewdictionarydialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" +msgid "_Name:" +msgstr "Име" + +#. ypeEr +#: optnewdictionarydialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label" +msgid "_Language:" +msgstr "Језик" + +#. SmQV7 +#: optnewdictionarydialog.ui +msgctxt "optnewdictionarydialog|except" +msgid "_Exception (-)" +msgstr "" + +#. CpgB2 +#: optnewdictionarydialog.ui +msgctxt "optnewdictionarydialog|label1" +msgid "Dictionary" +msgstr "" + +#. n6vQH +#: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" +msgid "_Check for updates automatically" +msgstr "Аутоматски ~потражи надоградње" + +#. Hbe2C +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" +msgid "Every da_y" +msgstr "" + +#. 3zd7m +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" +msgid "Every _week" +msgstr "" + +#. 29exv +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" +msgid "Every _month" +msgstr "" + +#. UvuAC +#: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" +msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" +msgstr "Последња провера: %DATE%, %TIME%" + +#. pGuvH +#: optonlineupdatepage.ui +msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" +msgid "Check _Now" +msgstr "" + +#. DWDdu +#: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" +msgid "_Download updates automatically" +msgstr "Аутоматски ~преузми освежавања" + +#. iCVFj +#: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" +msgid "Download destination:" +msgstr "Одредиште преузимања:" + +#. AmVMh +#: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" +msgid "Ch_ange..." +msgstr "~Промени..." + +#. rw57A +#: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" +msgid "Last checked: Not yet" +msgstr "Последња провера: још увек није" + +#. 3J5As +#: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optonlineupdatepage|label1" +msgid "Online Update Options" +msgstr "Опције ажурирања са мреже" + +#. 7AXsY +#: optpathspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optpathspage|type" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. RBNVu +#: optpathspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optpathspage|path" +msgid "Path" +msgstr "Путања" + +#. 3vXzF +#: optpathspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optpathspage|editpaths" +msgid "Edit Paths: %1" +msgstr "Уреди путање: %1" + +#. rfDum +#: optpathspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optpathspage|label1" +msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" +msgstr "Путање које користи %PRODUCTNAME" + +#. k8MmB +#: optpathspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optpathspage|default" +msgid "_Default" +msgstr "Подразумевни" + +#. q8JFc +#: optpathspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optpathspage|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "Уреди..." + +#. pQEWv +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|label2" +msgid "Proxy s_erver:" +msgstr "" + +#. LBWG4 +#: optproxypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optproxypage|proxymode" +msgid "None" +msgstr "Ниједан" + +#. 9BdbA +#: optproxypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optproxypage|proxymode" +msgid "System" +msgstr "Систем" + +#. 8D2Di +#: optproxypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optproxypage|proxymode" +msgid "Manual" +msgstr "Ручно" + +#. pkdvs +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|httpft" +msgid "HT_TP proxy:" +msgstr "" + +#. dGMMs +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|httpportft" +msgid "_Port:" +msgstr "" + +#. 5tuq7 +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|httpsft" +msgid "HTTP_S proxy:" +msgstr "" + +#. egcgL +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|ftpft" +msgid "_FTP proxy:" +msgstr "" + +#. ZaUmG +#: optproxypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optproxypage|noproxyft" +msgid "_No proxy for:" +msgstr "~Без посредника за:" + +#. UynC6 +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|httpsportft" +msgid "P_ort:" +msgstr "" + +#. kmBDu +#: optproxypage.ui +msgctxt "optproxypage|ftpportft" +msgid "P_ort:" +msgstr "" + +#. RW6E4 +#: optproxypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optproxypage|noproxydesc" +msgid "Separator ;" +msgstr "Раздвајач ;" + +#. FzAg6 +#: optproxypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optproxypage|label1" +msgid "Settings" +msgstr "Подешавања" + +#. Cdbvg +#: optsavepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|load_docprinter" +msgid "Load printer settings with the document" +msgstr "Учитај својства штампача са документом" + +#. VdFnA +#: optsavepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|load_settings" +msgid "Load user-specific settings with the document" +msgstr "Учитај корисничка подешавања са документом" + +#. js6Gn +#: optsavepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|label1" +msgid "Load" +msgstr "Учитај" + +#. bLvCX +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|autosave" +msgid "Save _AutoRecovery information every:" +msgstr "" + +#. BN5Js +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|autosave_mins" +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. UKeCt +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|userautosave" +msgid "Automatically save the document too" +msgstr "" + +#. kwFtx +#: optsavepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|relative_fsys" +msgid "Save URLs relative to file system" +msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на датотечни систем" + +#. 8xmX3 +#: optsavepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|docinfo" +msgid "_Edit document properties before saving" +msgstr "~Уреди својства докумената пре чувања" + +#. ctAxA +#: optsavepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|relative_inet" +msgid "Save URLs relative to internet" +msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на Интернет" + +#. YsjVX +#: optsavepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|backup" +msgid "Al_ways create backup copy" +msgstr "Ув~ек направи резервну копију" + +#. NaGCU +#: optsavepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|label2" +msgid "Save" +msgstr "Талас" + +#. TDBAs +#: optsavepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|warnalienformat" +msgid "Warn when not saving in ODF or default format" +msgstr "Упозори када се не чува у ОДФ или подразумеваном формату" + +#. YjRps +#: optsavepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" +msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." +msgstr "" +"Ако не користите проширени ОДФ 1.2 може доћи до губитка података и " +"форматирања." + +#. 6Tfns +#: optsavepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.0/1.1" +msgstr "1.0/1.1" + +#. BJSfi +#: optsavepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.2" +msgstr "1.2" + +#. k3jkA +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" +msgstr "" + +#. CjUEz +#: optsavepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.2 Extended (recommended)" +msgstr "проширени 1.2 (препоручено)" + +#. cxPqV +#: optsavepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|label5" +msgid "ODF format version:" +msgstr "верзија ОДФ формата" + +#. bF5dA +#: optsavepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|saveas_label" +msgid "Always sa_ve as:" +msgstr "Увек сач~увај као" + +#. p3xHz +#: optsavepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Text document" +msgstr "Текст" + +#. F2tP4 +#: optsavepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "HTML document" +msgstr "ХТМЛ документ" + +#. hA5Di +#: optsavepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Master document" +msgstr "Главни документ" + +#. Dfgxy +#: optsavepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "таблица" + +#. EEvDc +#: optsavepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Presentation" +msgstr "Презентација" + +#. XgyzS +#: optsavepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Drawing" +msgstr "Цртеж" + +#. 4DDpx +#: optsavepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" + +#. 29FUf +#: optsavepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|label6" +msgid "D_ocument type:" +msgstr "Тип д~окумента" + +#. CgCxr +#: optsavepage.ui +msgctxt "optsavepage|label3" +msgid "Default File Format and ODF Settings" +msgstr "" + +#. dgPTb +#: optsecuritypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsecuritypage|label7" +msgid "" +"Select the Network Security Services certificate directory to use for " +"digital signatures." +msgstr "" +"Одаберите NSS профил и фасциклу са сертификатима за могућности електронског " +"потписа." + +#. DPGqn +#: optsecuritypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsecuritypage|cert" +msgid "_Certificate..." +msgstr "Сертификати..." + +#. UCYi2 +#: optsecuritypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsecuritypage|label8" +msgid "Certificate Path" +msgstr "Путања сертификата" + +#. pDQrj +#: optsecuritypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsecuritypage|label5" +msgid "" +"Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro " +"developers." +msgstr "" +"Прилагодите ниво сигурности за извршавање макроа и одредите програмере и " +"места од поверења." + +#. wBcDQ +#: optsecuritypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsecuritypage|macro" +msgid "Macro Securit_y..." +msgstr "Сигурност макроа..." + +#. rDJXk +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|label3" +msgid "Macro Security" +msgstr "" + +#. UGTda +#: optsecuritypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsecuritypage|savepassword" +msgid "Persistently _save passwords for web connections" +msgstr "Трајно запамти лозинке за веб повезивања" + +#. Gyqwf +#: optsecuritypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" +msgid "Protected _by a master password (recommended)" +msgstr "Заштићено главном лозинком (препоручено)" + +#. ipcrn +#: optsecuritypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" +msgid "" +"Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it " +"once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected " +"password list." +msgstr "" +"Лозинке су заштићене главном лозинком. Ако %PRODUCTNAME захтева лозинку из " +"листе заштићених лозинки, у свакој сесији ћете бити упитани да је унесете." + +#. 7gzb7 +#: optsecuritypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" +msgid "" +"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" +"\n" +"Do you want to delete password list and reset master password?" +msgstr "" +"Искључивање функције за трајно чување лозинки брише листу сачуваних лозинки и поништава главну лозинку.\n" +"\n" +"Желите ли да обришете списак лозинки и поништите главну лозинку?" + +#. hwg3F +#: optsecuritypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsecuritypage|connections" +msgid "Connect_ions..." +msgstr "Повезивања..." + +#. SWrMn +#: optsecuritypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" +msgid "_Master Password..." +msgstr "Главна лозинка..." + +#. UtNEn +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|label2" +msgid "Passwords for Web Connections" +msgstr "" + +#. EYFvA +#: optsecuritypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsecuritypage|label4" +msgid "" +"Adjust security related options and define warnings for hidden information " +"in documents. " +msgstr "" +"Прилагодите опције која се односе на сигурност и одредите ниво упозорења за " +"скривене податке у документима." + +#. CBnzU +#: optsecuritypage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optsecuritypage|options" +msgid "O_ptions..." +msgstr "Подешавања..." + +#. GqVkJ +#: optsecuritypage.ui +msgctxt "optsecuritypage|label1" +msgid "Security Options and Warnings" +msgstr "" + +#. FPuvb +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|companyft" +msgid "_Company:" +msgstr "" + +#. 33C7p +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|nameft" +msgid "First/last _name/initials:" +msgstr "" + +#. Rgktm +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|streetft" +msgid "_Street:" +msgstr "" + +#. 3P3Eq +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|cityft" +msgid "City/state/_zip:" +msgstr "" + +#. 63aAc +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|countryft" +msgid "Country/re_gion:" +msgstr "" + +#. bBdEE +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|titleft" +msgid "_Title/position:" +msgstr "" + +#. AmX9k +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|phoneft" +msgid "Telephone (home/_work):" +msgstr "" + +#. SaoaM +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|phoneft-atkobject" +msgid "Home telephone number" +msgstr "" + +#. wFe6B +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|faxft" +msgid "Fa_x/e-mail:" +msgstr "" + +#. ZYaYQ +#: optuserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" +msgid "First name" +msgstr "Име" + +#. JTuZi +#: optuserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optuserpage|lastname-atkobject" +msgid "Last name" +msgstr "Презиме" + +#. Yxa9C +#: optuserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optuserpage|shortname-atkobject" +msgid "Initials" +msgstr "Иницијали" + +#. r3vzi +#: optuserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optuserpage|city-atkobject" +msgid "City" +msgstr "Град" + +#. mtqYc +#: optuserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optuserpage|state-atkobject" +msgid "State" +msgstr "Стање" + +#. 5BGCZ +#: optuserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optuserpage|zip-atkobject" +msgid "Zip code" +msgstr "Поштански број" + +#. HEdwA +#: optuserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optuserpage|title-atkobject" +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#. HrEay +#: optuserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optuserpage|position-atkobject" +msgid "Position" +msgstr "Положај" + +#. NubaL +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|home-atkobject" +msgid "Home telephone number" +msgstr "" + +#. Csar7 +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|work-atkobject" +msgid "Work telephone number" +msgstr "" + +#. 5iGzz +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|fax-atkobject" +msgid "FAX number" +msgstr "" + +#. ivjYN +#: optuserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optuserpage|email-atkobject" +msgid "email address" +msgstr "Е-а~дреса" + +#. eygE2 +#: optuserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optuserpage|usefordocprop" +msgid "Use data for document properties" +msgstr "Подаци о кориснику за својства документа" + +#. 9GAjr +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|rusnameft" +msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" +msgstr "" + +#. evFFG +#: optuserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optuserpage|ruslastname-atkobject" +msgid "Last name" +msgstr "Презиме" + +#. TofG2 +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|rusfathersname-atkobject" +msgid "Father's name" +msgstr "" + +#. CVPtf +#: optuserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optuserpage|russhortname-atkobject" +msgid "Initials" +msgstr "Иницијали" + +#. uhqYu +#: optuserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optuserpage|rusfirstname-atkobject" +msgid "First name" +msgstr "Име" + +#. 4qdC2 +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|eastnameft" +msgid "Last/first _name/initials:" +msgstr "" + +#. rGFEG +#: optuserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optuserpage|eastlastname-atkobject" +msgid "Last name" +msgstr "Презиме" + +#. sYqKM +#: optuserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optuserpage|eastfirstname-atkobject" +msgid "First name" +msgstr "Име" + +#. 7APUf +#: optuserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optuserpage|eastshortname-atkobject" +msgid "Initials" +msgstr "Иницијали" + +#. NGEU9 +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|russtreetft" +msgid "_Street/apartment number:" +msgstr "" + +#. JBC8S +#: optuserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optuserpage|russtreet-atkobject" +msgid "Street" +msgstr "Улица" + +#. AU5Aj +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|apartnum-atkobject" +msgid "Apartment number" +msgstr "" + +#. 8kEFB +#: optuserpage.ui +msgctxt "optuserpage|icityft" +msgid "_Zip/city:" +msgstr "" + +#. r7D6o +#: optuserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optuserpage|icity-atkobject" +msgid "City" +msgstr "Град" + +#. dwuLm +#: optuserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optuserpage|izip-atkobject" +msgid "Zip code" +msgstr "Поштански број" + +#. 9v6o6 +#: optuserpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optuserpage|label1" +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +#. R2ZAF +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|useaccel" +msgid "Use hard_ware acceleration" +msgstr "Користи хардверско убрзање" + +#. 2MWvd +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|useaa" +msgid "Use anti-a_liasing" +msgstr "" + +#. sy9iz +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label2" +msgid "Graphics Output" +msgstr "" + +#. hjVfv +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|trans" +msgid "_Transparency:" +msgstr "" + +#. dTA8f +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|label14" +msgid "Selection" +msgstr "Избор" + +#. MkBGP +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label13" +msgid "Icons in men_us:" +msgstr "" + +#. XKRM7 +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|menuicons" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматско" + +#. Fbyi9 +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|menuicons" +msgid "Hide" +msgstr "Сакриј" + +#. WTgFx +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|menuicons" +msgid "Show" +msgstr "Прикажи" + +#. FC7XW +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|label3" +msgid "Menu" +msgstr "Мени" + +#. B6DLD +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|showfontpreview" +msgid "Show p_review of fonts" +msgstr "Прикажи фонтове" + +#. D2ruV +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|showfonthistory" +msgid "Show font h_istory" +msgstr "Прикажи историју фонтова" + +#. uZALs +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|label5" +msgid "Font Lists" +msgstr "Листе фонтова" + +#. CUMZo +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label7" +msgid "Sc_aling:" +msgstr "" + +#. 6PkHx +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label8" +msgid "Icon _size and style:" +msgstr "" + +#. R5bS2 +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматско" + +#. LEpgg +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Small" +msgstr "Мале" + +#. q4LX3 +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Large" +msgstr "Велике" + +#. 8CiB5 +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматско" + +#. HEZbQ +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Galaxy" +msgstr "" + +#. RNRKB +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "High Contrast" +msgstr "Велики контраст" + +#. obUJH +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Industrial" +msgstr "Индустријски" + +#. RFNMY +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Crystal" +msgstr "Кристал" + +#. GYEwo +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Tango" +msgstr "Танго" + +#. fr4NS +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Oxygen" +msgstr "Кисеоник" + +#. CGhUk +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Classic" +msgstr "Класичне" + +#. Ec52D +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Human" +msgstr "људски" + +#. biYuj +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Sifr" +msgstr "" + +#. MtYwg +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Tango Testing" +msgstr "Танго (проба)" + +#. DuTi4 +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|systemfont" +msgid "Use system _font for user interface" +msgstr "Користи системски фонт за сучеље" + +#. 2FKuk +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|aafont" +msgid "Screen font antialiasin_g" +msgstr "Умекшавање екранског фонта" + +#. 7dYGb +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|aafrom" +msgid "fro_m:" +msgstr "" + +#. sdcEk +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|label1" +msgid "User Interface" +msgstr "Сучеље" + +#. gCyzZ +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label11" +msgid "Mouse _positioning:" +msgstr "" + +#. aiFQd +#: optviewpage.ui +msgctxt "optviewpage|label12" +msgid "Middle mouse _button:" +msgstr "" + +#. 3rdJa +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "Default button" +msgstr "Подразумевани тастер" + +#. 6UedG +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "Dialog center" +msgstr "Центрирање прозорчића" + +#. UHeFm +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "No automatic positioning" +msgstr "Без аутоматског позиционирања" + +#. GCAp5 +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "No function" +msgstr "Без функције" + +#. 2b59y +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "Automatic scrolling" +msgstr "Аутоматско листање" + +#. 8ELrc +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Убацивање исечка из списка" + +#. NbJKy +#: optviewpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "optviewpage|label4" +msgid "Mouse" +msgstr "Миш" + +#. 872fQ +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|labelFormat" +msgid "_Format:" +msgstr "Формат" + +#. WTZ5A +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|labelWidth" +msgid "_Width:" +msgstr "Ширина:" + +#. HY4h6 +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|labelHeight" +msgid "_Height:" +msgstr "Висина" + +#. VjuAf +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" +msgid "_Orientation:" +msgstr "~Оријентација" + +#. mtFWf +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" +msgid "_Portrait" +msgstr "Усправно" + +#. LGkU8 +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" +msgid "L_andscape" +msgstr "Положено" + +#. PTwDK +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" +msgid "_Text direction:" +msgstr "Смер текста" + +#. FmMdc +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" +msgid "Paper _tray:" +msgstr "Касета за папир" + +#. u8DFb +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" +msgid "Paper Format" +msgstr "" + +#. tGMLA +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" +msgid "Top:" +msgstr "Горе:" + +#. eaqBS +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" +msgid "Bottom:" +msgstr "Доле:" + +#. 7FFiR +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" +msgid "Right:" +msgstr "Десно:" + +#. RfnGu +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelOuter" +msgid "O_uter:" +msgstr "" + +#. 479hs +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" +msgid "Left:" +msgstr "Лево:" + +#. EoGm2 +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|labelInner" +msgid "I_nner:" +msgstr "" + +#. Tvwu6 +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|labelMargins" +msgid "Margins" +msgstr "Маргине" + +#. WcuCU +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" +msgid "_Page layout:" +msgstr "Распоред странице" + +#. RBcbq +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|label4" +msgid "_Format:" +msgstr "Формат" + +#. RNDFy +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" +msgid "Register-tr_ue" +msgstr "Регистарски тачно" + +#. Fhvzk +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" +msgid "Table alignment:" +msgstr "Поравнање табеле" + +#. 79BH9 +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "Водоравно" + +#. krxQZ +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" +msgid "_Vertical" +msgstr "Усправно" + +#. FPLFK +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" +msgid "_Fit object to paper format" +msgstr "~Уклопи објекат у формат папира" + +#. bqcXW +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" +msgid "Reference _Style:" +msgstr "~Стил референце" + +#. xdECe +#: pageformatpage.ui +msgctxt "pageformatpage|label5" +msgid "Layout Settings" +msgstr "" + +#. eBMbb +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|labelMsg" +msgid "" +"The margin settings are out of print range.\n" +"\n" +"Do you still want to apply these settings?" +msgstr "" +"Подешавања за маргине су ван области за штампу.\n" +"\n" +"Ипак желите да користите ова подешавања?" + +#. SKTFQ +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat" +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "1, 2, 3, ..." + +#. z7oNT +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat" +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "А, Б, В, ..." + +#. fHiZN +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat" +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "a, б, в, ..." + +#. HnrZ2 +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "I, II, III, ..." + +#. L6dWY +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "i, ii, iii, ..." + +#. 3BPsU +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat" +msgid "None" +msgstr "Ниједан" + +#. qoPAZ +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat" +msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." + +#. iCNqC +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat" +msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." + +#. G95BF +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat" +msgid "Native Numbering" +msgstr "Природно набрајање" + +#. 9zph5 +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Аб,..." + +#. hE6Mc +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "бугарски: а, б, .., аа, аб,..." + +#. FfXGT +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Бб,..." + +#. bSGUG +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "бугарски: а, б, .., аа, бб,..." + +#. hJLoE +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" +msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Аб,..." + +#. FwhTE +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" +msgstr "руски: а, б, .., аа, аб,..." + +#. FVj2U +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" +msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Бб,..." + +#. h75FU +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" +msgstr "руски: а, б, .., аа, бб,..." + +#. aRFRA +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" +msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Аб,..." + +#. AtSCA +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" +msgstr "српски: а, б, .., аа, аб,..." + +#. AWxdy +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" +msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Бб,..." + +#. a2Cyy +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" +msgstr "српски: а, б, .., аа, бб,..." + +#. twFdC +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat" +msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "грчки: Α, Β, Γ,..." + +#. MJF7C +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat" +msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "грчки: α, β, γ,..." + +#. 46djR +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Right and left" +msgstr "Десно и лево" + +#. xetCH +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Mirrored" +msgstr "Пресликано" + +#. 47EHF +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Only right" +msgstr "Само десно" + +#. ALSy9 +#: pageformatpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Only left" +msgstr "Само лево" + +#. s5bTT +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. DBsFP +#: paragalignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" +msgid "_Left" +msgstr "Лево" + +#. uuHyT +#: paragalignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" +msgid "_Right" +msgstr "Десно" + +#. anEQu +#: paragalignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" +msgid "_Center" +msgstr "Центар" + +#. DRzV5 +#: paragalignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" +msgid "_Justified" +msgstr "Обострано поравнато" + +#. 84xvZ +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" +msgid "_Expand single word" +msgstr "" + +#. rWghT +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" +msgid "_Snap to text grid (if active)" +msgstr "" + +#. tRWTe +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" +msgid "_Last line:" +msgstr "" + +#. CNoLa +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" +msgid "Righ_t/Bottom" +msgstr "" + +#. hpARG +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" +msgid "_Left/Top" +msgstr "" + +#. nFwD6 +#: paragalignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "paragalignpage|label1" +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#. 4gLpc +#: paragalignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" +msgid "_Alignment:" +msgstr "Поравнање" + +#. JPEFz +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" +msgid "Text-to-text" +msgstr "" + +#. wcho5 +#: paragalignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "paragalignpage|label2" +msgid "_Text direction:" +msgstr "Смер текста" + +#. pfaYp +#: paragalignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#. VtT4c +#: paragalignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевни" + +#. 87t7F +#: paragalignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#. d23Ct +#: paragalignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Centered" +msgstr "Центрирано" + +#. QJdX9 +#: paragalignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Justified" +msgstr "Обострано поравнато" + +#. XsDLG +#: paragalignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматско" + +#. fPsyD +#: paragalignpage.ui +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Base line" +msgstr "" + +#. 34jBi +#: paragalignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Top" +msgstr "Врх" + +#. hKVxK +#: paragalignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Middle" +msgstr "Средина" + +#. 5robg +#: paragalignpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Bottom" +msgstr "Дно" + +#. FTBKZ +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. saei7 +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" +msgid "_Before text:" +msgstr "" + +#. iV7A5 +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" +msgid "After _text:" +msgstr "" + +#. 396YJ +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" +msgid "_First line:" +msgstr "" + +#. jwo9n +#: paraindentspacing.ui +#, fuzzy +msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO" +msgid "_Automatic" +msgstr "Аутоматско" + +#. L9iw7 +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. qwSsb +#: paraindentspacing.ui +#, fuzzy +msgctxt "paraindentspacing|label1" +msgid "Indent" +msgstr "Увлачење" + +#. RMdgy +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" +msgid "Ab_ove paragraph:" +msgstr "" + +#. mTi8C +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" +msgid "Below _paragraph:" +msgstr "" + +#. ZobLB +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" +msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" +msgstr "" + +#. hWQWQ +#: paraindentspacing.ui +#, fuzzy +msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN" +msgid "Spacing" +msgstr "Одвајање" + +#. 9fdqy +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" +msgid "of" +msgstr "" + +#. GxJB6 +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" +msgid "Line Spacing" +msgstr "" + +#. pkKMg +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" +msgid "A_ctivate" +msgstr "" + +#. CZshb +#: paraindentspacing.ui +#, fuzzy +msgctxt "paraindentspacing|label3" +msgid "Register-true" +msgstr "Регистарски тачно" + +#. vuFhh +#: paraindentspacing.ui +#, fuzzy +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Single" +msgstr "Једноструко" + +#. CUa3A +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "1.5 lines" +msgstr "" + +#. cD4RR +#: paraindentspacing.ui +#, fuzzy +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Double" +msgstr "Двоструко" + +#. 98csB +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Proportional" +msgstr "" + +#. XN6ri +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "At least" +msgstr "" + +#. NYeFC +#: paraindentspacing.ui +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Leading" +msgstr "" + +#. pbs4W +#: paratabspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "paratabspage|label1" +msgid "Position" +msgstr "Положај" + +#. 7wy7e +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" +msgid "Deci_mal" +msgstr "" + +#. JHWqh +#: paratabspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" +msgid "_Left" +msgstr "Лево" + +#. tBrC5 +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" +msgid "_Left/Top" +msgstr "" + +#. dtaBp +#: paratabspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" +msgid "Righ_t" +msgstr "Десно" + +#. tGgBU +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" +msgid "Righ_t/Bottom" +msgstr "" + +#. fDVEt +#: paratabspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" +msgid "C_entered" +msgstr "Центрирано" + +#. SaPSF +#: paratabspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" +msgid "_Character" +msgstr "Знакова:" + +#. ACYhN +#: paratabspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "paratabspage|label2" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. vFnHY +#: paratabspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" +msgid "N_one" +msgstr "Ниједан" + +#. T8EVM +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS" +msgid "_........" +msgstr "" + +#. 4ZZVM +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE" +msgid "_--------" +msgstr "" + +#. nZDbY +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE" +msgid "______" +msgstr "" + +#. v5JLo +#: paratabspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" +msgid "C_haracter" +msgstr "Знакова:" + +#. EsqLF +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|label3" +msgid "Fill Character" +msgstr "" + +#. uG6Rn +#: paratabspage.ui +msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" +msgid "Delete _all" +msgstr "" + +#. qAMT2 +#: password.ui +msgctxt "password|PasswordDialog" +msgid "Set Password" +msgstr "" + +#. ujTNz +#: password.ui +msgctxt "password|label5" +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#. wqXmU +#: password.ui +msgctxt "password|label4" +msgid "_Enter password to open" +msgstr "" + +#. vMhFF +#: password.ui +msgctxt "password|label1" +msgid "" +"Note: After a password has been set, the document will only open with the " +"password. Should you lose the password, there will be no way to recover the " +"document. Please also note that this password is case-sensitive." +msgstr "" + +#. scLkF +#: password.ui +msgctxt "password|readonly" +msgid "Open file read-only" +msgstr "" + +#. f5Ydx +#: password.ui +msgctxt "password|label7" +msgid "Enter password to allow editing" +msgstr "" + +#. AgwpD +#: password.ui +msgctxt "password|label8" +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#. SEgNR +#: password.ui +msgctxt "password|label6" +msgid "File Sharing Password" +msgstr "" + +#. Sjh3k +#: password.ui +#, fuzzy +msgctxt "password|label3" +msgid "_Options" +msgstr "Опције" + +#. FfyCu +#: password.ui +msgctxt "password|label2" +msgid "File Encryption Password" +msgstr "" + +#. oGoKp +#: pastespecial.ui +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog" +msgid "Paste Special" +msgstr "Убаци посебно" + +#. F4wjw +#: pastespecial.ui +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|label2" +msgid "Source:" +msgstr "Извор:" + +#. gjnwU +#: pastespecial.ui +#, fuzzy +msgctxt "pastespecial|label1" +msgid "Selection" +msgstr "Избор" + +#. WCjNN +#: percentdialog.ui +msgctxt "percentdialog|PercentDialog" +msgid "Combine" +msgstr "" + +#. ane2B +#: percentdialog.ui +msgctxt "percentdialog|label1" +msgid "Minimum Size" +msgstr "" + +#. 9RySH +#: personalization_tab.ui +msgctxt "personalization_tab|no_persona" +msgid "Default look, do not use Themes" +msgstr "" + +#. GvMbV +#: personalization_tab.ui +#, fuzzy +msgctxt "personalization_tab|default_persona" +msgid "Pre-installed Theme (if available)" +msgstr "Преинсталирана персона (ако је доступно)" + +#. jmrRF +#: personalization_tab.ui +msgctxt "personalization_tab|own_persona" +msgid "Own Theme" +msgstr "" + +#. ACbUC +#: personalization_tab.ui +#, fuzzy +msgctxt "personalization_tab|select_persona" +msgid "Select Theme" +msgstr "Изабери текст" + +#. iMCDC +#: personalization_tab.ui +msgctxt "personalization_tab|extensions_label" +msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" +msgstr "" + +#. 8w4A7 +#: personalization_tab.ui +msgctxt "personalization_tab|personas_label" +msgid "Firefox Themes" +msgstr "" + +#. K4D8E +#: pickbulletpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pickbulletpage|label25" +msgid "Selection" +msgstr "Избор" + +#. GkQdm +#: pickgraphicpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pickgraphicpage|errorft" +msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." +msgstr "Тема „ознаке за набрајање“ у галерији је празна (нема слика)." + +#. bX3Eo +#: pickgraphicpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pickgraphicpage|label25" +msgid "Selection" +msgstr "Избор" + +#. 9JnpQ +#: picknumberingpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "picknumberingpage|label25" +msgid "Selection" +msgstr "Избор" + +#. i8h33 +#: pickoutlinepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "pickoutlinepage|label25" +msgid "Selection" +msgstr "Избор" + +#. WubdZ +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|superscript" +msgid "Superscript" +msgstr "Експонент" + +#. hRP6U +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|normal" +msgid "Normal" +msgstr "Обично" + +#. wJ2MC +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|subscript" +msgid "Subscript" +msgstr "Индекс" + +#. GAG3d +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|raiselower" +msgid "Raise/lower by" +msgstr "Издигни/ спусти за" + +#. Ac85F +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|automatic" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматско" + +#. wV5kS +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|relativefontsize" +msgid "Relative font size" +msgstr "Релативна величина слова" + +#. iG3EE +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|label20" +msgid "Position" +msgstr "Положај" + +#. EAyZn +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|0deg" +msgid "0 degrees" +msgstr "0 степени" + +#. pZMQA +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|90deg" +msgid "90 degrees" +msgstr "90 степени" + +#. KfSjU +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|270deg" +msgid "270 degrees" +msgstr "270 степени" + +#. vAV4A +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|fittoline" +msgid "Fit to line" +msgstr "Уклопи према линији" + +#. bA7nm +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|label24" +msgid "Scale width" +msgstr "Развуци ширину" + +#. oVZ7s +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|rotateandscale" +msgid "Rotation / Scaling" +msgstr "Ротација/ развлачење" + +#. rnevQ +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|rotate" +msgid "Rotation" +msgstr "Ротација" + +#. QoSgt +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|kerningft" +msgid "by" +msgstr "од" + +#. CChzM +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|pairkerning" +msgid "Pair kerning" +msgstr "Примицање парова" + +#. ZKU6Z +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|label22" +msgid "Spacing" +msgstr "Одвајање" + +#. zBm7n +#: positionpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "positionpage|preview" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#. 6tMDp +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|liststore1" +msgid "Default" +msgstr "Подразумевни" + +#. XPnmp +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|liststore1" +msgid "Expanded" +msgstr "Развучено" + +#. cp7u9 +#: positionpage.ui +msgctxt "positionpage|liststore1" +msgid "Condensed" +msgstr "Збијено" + +#. dckjJ +#: positionsizedialog.ui +msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" +msgid "Position and Size" +msgstr "" + +#. K8BFJ +#: positionsizedialog.ui +msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" +msgid "Position and Size" +msgstr "" + +#. WZtUp +#: positionsizedialog.ui +msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" +msgid "Position and Size" +msgstr "" + +#. p8FjL +#: positionsizedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" +msgid "Rotation" +msgstr "Ротација" + +#. F5Xuj +#: positionsizedialog.ui +msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" +msgid "Slant & Corner Radius" +msgstr "" + +#. kSZwJ +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" +msgid "Position _X:" +msgstr "" + +#. XScrN +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" +msgid "Position _Y:" +msgstr "" + +#. 35vDU +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" +msgid "_Base point:" +msgstr "" + +#. Vxpqo +#: possizetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "possizetabpage|label1" +msgid "Position" +msgstr "Положај" + +#. pFULX +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" +msgid "Wi_dth:" +msgstr "" + +#. jGiQW +#: possizetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" +msgid "H_eight:" +msgstr "Висина" + +#. VTzYW +#: possizetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "Задржи размеру" + +#. 4A7Le +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" +msgid "Base _point:" +msgstr "" + +#. C2Xds +#: possizetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "possizetabpage|label2" +msgid "Size" +msgstr "Величина" + +#. 2mfBD +#: possizetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" +msgid "Positio_n" +msgstr "Положај" + +#. qD3T7 +#: possizetabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" +msgid "_Size" +msgstr "Величина" + +#. 4Ezcc +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|label3" +msgid "Protect" +msgstr "" + +#. vpzXL +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" +msgid "_Fit width to text" +msgstr "" + +#. XPXA3 +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" +msgid "Fit _height to text" +msgstr "" + +#. A4B3x +#: possizetabpage.ui +msgctxt "possizetabpage|label4" +msgid "Adapt" +msgstr "" + +#. BydCX +#: posterdialog.ui +msgctxt "posterdialog|PosterDialog" +msgid "Posterize" +msgstr "" + +#. 2ncug +#: posterdialog.ui +msgctxt "posterdialog|label2" +msgid "Poster colors:" +msgstr "" + +#. 3iZDQ +#: posterdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "posterdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметар" + +#. 3HNDZ +#: querychangelineenddialog.ui +msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" +msgid "Save Arrowhead?" +msgstr "" + +#. Lr2rh +#: querychangelineenddialog.ui +msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" +msgid "The arrowhead was modified without saving." +msgstr "" + +#. KbgCe +#: querychangelineenddialog.ui +msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" +msgid "Would you like to save the arrowhead now?" +msgstr "" + +#. cew2A +#: querydeletebitmapdialog.ui +msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" +msgid "Delete Bitmap?" +msgstr "" + +#. 9EZrV +#: querydeletebitmapdialog.ui +msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" +msgstr "" + +#. 3eai8 +#: querydeletechartcolordialog.ui +msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" +msgid "Delete Color?" +msgstr "" + +#. RUXnG +#: querydeletechartcolordialog.ui +msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" +msgid "Do you really want to delete the chart color?" +msgstr "" + +#. XyDCV +#: querydeletechartcolordialog.ui +msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "" + +#. tDhhU +#: querydeletecolordialog.ui +msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" +msgid "Delete color?" +msgstr "" + +#. mULEd +#: querydeletecolordialog.ui +msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" +msgid "Do you want to delete the color?" +msgstr "" + +#. CJz4E +#: querydeletedictionarydialog.ui +msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" +msgid "Delete Dictionary?" +msgstr "" + +#. eTBd6 +#: querydeletedictionarydialog.ui +msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" +msgid "Do you really want to delete the dictionary?" +msgstr "" + +#. C5Jn9 +#: querydeletedictionarydialog.ui +msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "" + +#. 5qG4Z +#: querydeletegradientdialog.ui +msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" +msgid "Delete gradient?" +msgstr "" + +#. GNRDb +#: querydeletegradientdialog.ui +msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" +msgid "Do you want to delete the gradient?" +msgstr "" + +#. ct8Th +#: querydeletehatchdialog.ui +msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" +msgid "Delete Hatching?" +msgstr "" + +#. xsuqB +#: querydeletehatchdialog.ui +msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" +msgid "Do you want to delete the hatching?" +msgstr "" + +#. Yu6Ve +#: querydeletelineenddialog.ui +msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" +msgid "Delete Arrowhead?" +msgstr "" + +#. r73GB +#: querydeletelineenddialog.ui +msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" +msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" +msgstr "" + +#. 4AubG +#: querydeletelineenddialog.ui +msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "" + +#. J4bz4 +#: querydeletelinestyledialog.ui +msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" +msgid "Delete Line Style?" +msgstr "" + +#. qLsV8 +#: querydeletelinestyledialog.ui +msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" +msgid "Do you want to delete the line style?" +msgstr "" + +#. E8Wsm +#: queryduplicatedialog.ui +msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" +msgid "Duplicate Name" +msgstr "" + +#. 22ALm +#: queryduplicatedialog.ui +msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" +msgid "The name you have entered already exists." +msgstr "" + +#. 2DhPe +#: queryduplicatedialog.ui +msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" +msgid "Please choose another name." +msgstr "" + +#. W5Kgo +#: querynoloadedfiledialog.ui +msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" +msgid "No Loaded File" +msgstr "" + +#. xEMFi +#: querynoloadedfiledialog.ui +msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" +msgid "The file could not be loaded!" +msgstr "" + +#. ahnt9 +#: querynosavefiledialog.ui +msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" +msgid "No Saved File" +msgstr "" + +#. DEBtQ +#: querynosavefiledialog.ui +msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" +msgid "The file could not be saved!" +msgstr "" + +#. BqCPM +#: querysavelistdialog.ui +msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" +msgid "Save List?" +msgstr "" + +#. Jxvdx +#: querysavelistdialog.ui +msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" +msgid "The list was modified without saving." +msgstr "" + +#. PFBCG +#: querysavelistdialog.ui +msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" +msgid "Would you like to save the list now?" +msgstr "" + +#. aGFC7 +#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui +msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" +msgid "Update File List?" +msgstr "" + +#. oZ4ni +#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui +msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" +msgid "Do you want to update the file list?" +msgstr "" + +#. YmYUq +#: recordnumberdialog.ui +msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" +msgid "Record Number" +msgstr "" + +#. EPb8D +#: recordnumberdialog.ui +msgctxt "recordnumberdialog|label2" +msgid "go to record" +msgstr "" + +#. aEKBj +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" +msgid "Position _X:" +msgstr "" + +#. yEEEo +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" +msgid "Position _Y:" +msgstr "" + +#. GpHXD +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" +msgid "_Default settings:" +msgstr "" + +#. aDDLp +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT" +msgid "Rotation point" +msgstr "" + +#. 6tTrN +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" +msgid "Rotation point" +msgstr "" + +#. mNM6u +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|label1" +msgid "Pivot Point" +msgstr "" + +#. w4tmF +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" +msgid "_Angle:" +msgstr "" + +#. LrED9 +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" +msgid "Default _settings:" +msgstr "" + +#. oxqQ6 +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "" + +#. G7xCD +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "" + +#. Hg259 +#: rotationtabpage.ui +msgctxt "rotationtabpage|label2" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "" + +#. 4bEGu +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog" +msgid "%MACROLANG Macros" +msgstr "%MACROLANG Макрои" + +#. FrF4C +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "scriptorganizer|run" +msgid "Run" +msgstr "Покрени" + +#. nVYFP +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "scriptorganizer|create" +msgid "Create..." +msgstr "Направи..." + +#. 8iqip +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "scriptorganizer|rename" +msgid "Rename..." +msgstr "Преименуј..." + +#. vvvff +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "scriptorganizer|delete" +msgid "Delete..." +msgstr "Обриши..." + +#. fQdom +#: scriptorganizer.ui +msgctxt "scriptorganizer|macrosft" +msgid "Macros" +msgstr "Макрои" + +#. U3sDy +#: searchattrdialog.ui +msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#. tKm8C +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" +msgid "Text Format" +msgstr "" + +#. Ndgf2 +#: searchformatdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "searchformatdialog|font" +msgid "Font" +msgstr "Фонт" + +#. KE2vY +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "" + +#. Wk2sQ +#: searchformatdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "searchformatdialog|position" +msgid "Position" +msgstr "Положај" + +#. UFYCm +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" +msgid "Asian Layout" +msgstr "" + +#. iWUYD +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "" + +#. jSB7P +#: searchformatdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "Поравнање" + +#. bEqdf +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" +msgid "Text Flow" +msgstr "" + +#. TChw9 +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" + +#. HE9EC +#: searchformatdialog.ui +msgctxt "searchformatdialog|background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#. nVjsf +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" +msgid "Security Options and Warnings" +msgstr "" + +#. yGPGa +#: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" +msgid "_When saving or sending" +msgstr "Приликом чувања или слања" + +#. 6f6yg +#: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" +msgid "When _signing" +msgstr "Приликом потписивања" + +#. D6Lsv +#: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" +msgid "When _printing" +msgstr "Приликом штампе" + +#. 8BnPF +#: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" +msgid "When creating PDF _files" +msgstr "Приликом прављења ПДФ датотека" + +#. pfCsh +#: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "securityoptionsdialog|label3" +msgid "" +"Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or " +"notes:" +msgstr "" +"Упозори ако документ садржи забележене промене, верзије, скривене податке " +"или белешке:" + +#. 3yxBp +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|label1" +msgid "Security Warnings" +msgstr "" + +#. 8Vywd +#: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" +msgid "_Remove personal information on saving" +msgstr "Уклони личне податке при чувању" + +#. y5FFs +#: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "securityoptionsdialog|password" +msgid "Recommend password protection on sa_ving" +msgstr "Препоручи заштиту лозинком приликом чувања" + +#. 63XEG +#: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" +msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" +msgstr "За праћење веза неопходно је користити Ctrl-клик" + +#. Ubb9Q +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" +msgid "" +"Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro " +"Security)" +msgstr "" + +#. vQGT6 +#: securityoptionsdialog.ui +msgctxt "securityoptionsdialog|label2" +msgid "Security Options" +msgstr "" + +#. xDUeg +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog" +msgid "Select Firefox Theme" +msgstr "" + +#. 7noHW +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "select_persona_dialog|search_personas" +msgid "_Search" +msgstr "" + +#. frCGm +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "select_persona_dialog|label7" +msgid "Custom Search" +msgstr "" + +#. Ey4iG +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "select_persona_dialog|label2" +msgid "Categories:" +msgstr "" + +#. xNU2W +#: select_persona_dialog.ui +msgctxt "select_persona_dialog|label6" +msgid "Suggested Themes by Category" +msgstr "" + +#. md3EB +#: selectpathdialog.ui +msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" +msgid "Select Paths" +msgstr "" + +#. oN39A +#: selectpathdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "selectpathdialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "Додај..." + +#. oADTt +#: selectpathdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "selectpathdialog|label1" +msgid "Paths" +msgstr "Путања" + +#. UzFeh +#: shadowtabpage.ui +msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" +msgid "_Use shadow" +msgstr "" + +#. 4BFuT +#: shadowtabpage.ui +msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" +msgid "_Distance:" +msgstr "" + +#. DMAGP +#: shadowtabpage.ui +msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" +msgid "_Transparency:" +msgstr "" + +#. 5ZBde +#: shadowtabpage.ui +msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" +msgid "_Color:" +msgstr "" + +#. SYFAn +#: shadowtabpage.ui +msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. JsPjd +#: shadowtabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "shadowtabpage|label" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#. C7Ct3 +#: showcoldialog.ui +msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" +msgid "Show Columns" +msgstr "" + +#. AcDS7 +#: showcoldialog.ui +msgctxt "showcoldialog|label1" +msgid "" +"The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want " +"to show and choose OK." +msgstr "" + +#. 2LCZd +#: similaritysearchdialog.ui +msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" +msgid "Similarity Search" +msgstr "" + +#. rtS5w +#: similaritysearchdialog.ui +msgctxt "similaritysearchdialog|label2" +msgid "_Exchange characters:" +msgstr "" + +#. MDhTd +#: similaritysearchdialog.ui +msgctxt "similaritysearchdialog|label3" +msgid "_Add characters:" +msgstr "" + +#. LZcB3 +#: similaritysearchdialog.ui +msgctxt "similaritysearchdialog|label4" +msgid "_Remove characters:" +msgstr "" + +#. 22YmN +#: similaritysearchdialog.ui +msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" +msgid "_Combine" +msgstr "" + +#. EYjqm +#: similaritysearchdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "similaritysearchdialog|label1" +msgid "Settings" +msgstr "Подешавања" + +#. krHiw +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" +msgid "_Radius:" +msgstr "" + +#. WVN9Y +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "slantcornertabpage|label1" +msgid "Corner Radius" +msgstr "" + +#. oVtU3 +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" +msgid "_Angle:" +msgstr "" + +#. ATpxT +#: slantcornertabpage.ui +msgctxt "slantcornertabpage|label2" +msgid "Slant" +msgstr "" + +#. 6HGgg +#: smarttagoptionspage.ui +msgctxt "smarttagoptionspage|main" +msgid "Label text with smart tags" +msgstr "" + +#. vfc7b +#: smarttagoptionspage.ui +#, fuzzy +msgctxt "smarttagoptionspage|properties" +msgid "Properties..." +msgstr "Својства" + +#. 4xp5D +#: smarttagoptionspage.ui +msgctxt "smarttagoptionspage|label1" +msgid "Currently Installed Smart Tags" +msgstr "" + +#. y7D3W +#: smoothdialog.ui +msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#. BwUut +#: smoothdialog.ui +msgctxt "smoothdialog|label2" +msgid "_Smooth radius:" +msgstr "" + +#. b62Mc +#: smoothdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "smoothdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметар" + +#. xAH4y +#: solarizedialog.ui +msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" +msgid "Solarization" +msgstr "" + +#. Cjvhw +#: solarizedialog.ui +msgctxt "solarizedialog|label2" +msgid "Threshold _value:" +msgstr "" + +#. zN2jC +#: solarizedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "solarizedialog|invert" +msgid "_Invert" +msgstr "Уметни" + +#. vd8sF +#: solarizedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "solarizedialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметар" + +#. JpXVy +#: specialcharacters.ui +msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog" +msgid "Special Characters" +msgstr "Посебни знаци" + +#. mPCRR +#: specialcharacters.ui +msgctxt "specialcharacters|fontft" +msgid "Font:" +msgstr "" + +#. CLtzq +#: specialcharacters.ui +msgctxt "specialcharacters|subsetft" +msgid "Subset:" +msgstr "" + +#. b7UEJ +#: specialcharacters.ui +msgctxt "specialcharacters|symboltext" +msgid "Characters:" +msgstr "Знакова:" + +#. 3Bpmn +#: spellingdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" +msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "Правопис и граматика: $LANGUAGE ($LOCATION)" + +#. fQfao +#: spellingdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "spellingdialog|options" +msgid "O_ptions..." +msgstr "Подешавања..." + +#. gPGys +#: spellingdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "spellingdialog|notindictft" +msgid "_Not in dictionary" +msgstr "~Није у речнику" + +#. DoqLo +#: spellingdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "spellingdialog|ignore" +msgid "_Ignore Once" +msgstr "Занемари ~једном" + +#. 4E4ES +#: spellingdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" +msgid "_Suggestions" +msgstr "~Предлози" + +#. XL5H9 +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|change" +msgid "_Correct" +msgstr "" + +#. dZvFo +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|changeall" +msgid "Correct A_ll" +msgstr "" + +#. GYcSJ +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|autocorrect" +msgid "Alwa_ys Correct" +msgstr "" + +#. U9wNF +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" +msgid "Check _grammar" +msgstr "" + +#. 32F96 +#: spellingdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "spellingdialog|ignoreall" +msgid "I_gnore All" +msgstr "Занемари све" + +#. ZZNQM +#: spellingdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "spellingdialog|ignorerule" +msgid "I_gnore Rule" +msgstr "~Занемари правило" + +#. qLx9c +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|languageft" +msgid "Text languag_e:" +msgstr "" + +#. XESAQ +#: spellingdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "spellingdialog|explainlink" +msgid "More..." +msgstr "Још.." + +#. bxC8G +#: spellingdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "spellingdialog|resumeft" +msgid "Res_ume" +msgstr "Настави" + +#. D2E4f +#: spellingdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" +msgid "(no suggestions)" +msgstr "(нема предлога)" + +#. dCCnN +#: spellingdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "spellingdialog|alttitleft" +msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "Провера писања: $LANGUAGE ($LOCATION)" + +#. evAcz +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|add" +msgid "_Add to Dictionary" +msgstr "" + +#. CEWcz +#: spellingdialog.ui +msgctxt "spellingdialog|addmb" +msgid "_Add to Dictionary" +msgstr "" + +#. fM6Vt +#: spelloptionsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#. mEDem +#: splitcellsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" +msgid "Split Cells" +msgstr "Подели ћелије" + +#. PaQvp +#: splitcellsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "splitcellsdialog|label3" +msgid "_Split cell into:" +msgstr "~Подели ћелију на" + +#. FwTkG +#: splitcellsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "splitcellsdialog|label1" +msgid "Split" +msgstr "Подели" + +#. gYiR4 +#: splitcellsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "splitcellsdialog|hori" +msgid "H_orizontally" +msgstr "В~одоравно" + +#. MADh2 +#: splitcellsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "splitcellsdialog|vert" +msgid "_Vertically" +msgstr "~Усправно" + +#. Qev7K +#: splitcellsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "splitcellsdialog|prop" +msgid "_Into equal proportions" +msgstr "~У једнаким пропорцијама" + +#. wtDLA +#: splitcellsdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "splitcellsdialog|label2" +msgid "Direction" +msgstr "Правац" + +#. hbDka +#: storedwebconnectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" +msgid "Stored Web Connection Information" +msgstr "Сачувај податке о повезивању на веб" + +#. EtCBG +#: storedwebconnectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" +msgid "Web login information (passwords are never shown)" +msgstr "Подаци о веб пријављивању (лозинке се никада не приказују)" + +#. U5Eus +#: storedwebconnectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" +msgid "Website" +msgstr "Веб сајт" + +#. zmCQx +#: storedwebconnectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" +msgid "User name" +msgstr "Корисничко име" + +#. QZk9A +#: storedwebconnectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" +msgid "Remove _All" +msgstr "Уклони све" + +#. 37PzL +#: storedwebconnectiondialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" +msgid "_Change Password..." +msgstr "Промени лозинку..." + +#. ADAyE +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|widthft" +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#. D2QY9 +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|heightft" +msgid "H_eight:" +msgstr "" + +#. UpdQN +#: swpossizepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "swpossizepage|ratio" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "Задржи размеру" + +#. Dhk9o +#: swpossizepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "swpossizepage|label2" +msgid "Size" +msgstr "Величина" + +#. okeh5 +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|topage" +msgid "To _page" +msgstr "" + +#. 7GtoG +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|topara" +msgid "To paragrap_h" +msgstr "" + +#. Uj9Pu +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|tochar" +msgid "To cha_racter" +msgstr "" + +#. GNmu5 +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|aschar" +msgid "_As character" +msgstr "" + +#. e4F9d +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|toframe" +msgid "To _frame" +msgstr "" + +#. ckR4Z +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|label1" +msgid "Anchor" +msgstr "" + +#. 7XWqU +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|horiposft" +msgid "Hori_zontal:" +msgstr "" + +#. nCjCJ +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|horibyft" +msgid "b_y:" +msgstr "" + +#. JAihS +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|vertbyft" +msgid "_by:" +msgstr "" + +#. bEU2H +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|horitoft" +msgid "_to:" +msgstr "" + +#. NKeEB +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|vertposft" +msgid "_Vertical:" +msgstr "" + +#. 5jQc3 +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|verttoft" +msgid "t_o:" +msgstr "" + +#. ZFE5p +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|mirror" +msgid "_Mirror on even pages" +msgstr "" + +#. iTRvh +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|followtextflow" +msgid "Follow te_xt flow" +msgstr "" + +#. hKBGx +#: swpossizepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "swpossizepage|label11" +msgid "Position" +msgstr "Положај" + +#. 3PMgB +#: swpossizepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "swpossizepage|pos" +msgid "Positio_n" +msgstr "Положај" + +#. YuVkA +#: swpossizepage.ui +#, fuzzy +msgctxt "swpossizepage|size" +msgid "_Size" +msgstr "Величина" + +#. 7MV8R +#: swpossizepage.ui +msgctxt "swpossizepage|label3" +msgid "Protect" +msgstr "" + +#. gGV4j +#: textanimtabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" +msgid "E_ffect:" +msgstr "Ефекти" + +#. FpCUy +#: textanimtabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" +msgid "Direction:" +msgstr "Правац" + +#. DYkoX +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP" +msgid "To top" +msgstr "" + +#. XD5iJ +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" +msgid "To top" +msgstr "" + +#. bz7eu +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" +msgid "Up" +msgstr "" + +#. wqXTX +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT" +msgid "To right" +msgstr "" + +#. xD7QC +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" +msgid "To right" +msgstr "" + +#. VN5hz +#: textanimtabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" +msgid "Right" +msgstr "Десно" + +#. rMyAc +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT" +msgid "To left" +msgstr "" + +#. qufE7 +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" +msgid "To left" +msgstr "" + +#. XGbGL +#: textanimtabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#. KwB9P +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN" +msgid "To bottom" +msgstr "" + +#. Y9HDp +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" +msgid "To bottom" +msgstr "" + +#. AaxJ6 +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" +msgid "Down" +msgstr "" + +#. M7aFS +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|label1" +msgid "Text Animation Effects" +msgstr "" + +#. yTfAi +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" +msgid "S_tart inside" +msgstr "" + +#. AojvU +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" +msgid "Text _visible when exiting" +msgstr "" + +#. mH7ec +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" +msgid "Animation cycles:" +msgstr "" + +#. r33uA +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" +msgid "_Continuous" +msgstr "" + +#. FGuFE +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" +msgid "Increment:" +msgstr "" + +#. D2oYy +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" +msgid "_Pixels" +msgstr "" + +#. n9msn +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" +msgid "Delay:" +msgstr "" + +#. cKvSH +#: textanimtabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" +msgid "_Automatic" +msgstr "Аутоматско" + +#. pbjT5 +#: textanimtabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "textanimtabpage|label2" +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#. C7DcB +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "No Effect" +msgstr "" + +#. AQTEq +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Blink" +msgstr "" + +#. kPDEP +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Scroll Through" +msgstr "" + +#. hhrPE +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Scroll Back and Forth" +msgstr "" + +#. bG3am +#: textanimtabpage.ui +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Scroll In" +msgstr "" + +#. 4iDya +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" +msgid "Fit wi_dth to text" +msgstr "" + +#. AFJcc +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" +msgid "Fit h_eight to text" +msgstr "" + +#. gKSp5 +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" +msgid "_Fit to frame" +msgstr "" + +#. HNhqB +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" +msgid "_Adjust to contour" +msgstr "" + +#. E7JrK +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" +msgid "_Word wrap text in shape" +msgstr "" + +#. T4kEz +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" +msgid "_Resize shape to fit text" +msgstr "" + +#. 5V4UU +#: textattrtabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "textattrtabpage|label1" +msgid "Text" +msgstr "текст" + +#. 7Ad2Q +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|label4" +msgid "_Left:" +msgstr "" + +#. dMFkF +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|label5" +msgid "_Right:" +msgstr "" + +#. nxccs +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|label6" +msgid "_Top:" +msgstr "" + +#. avsGr +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|label7" +msgid "_Bottom:" +msgstr "" + +#. aYFEA +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|label2" +msgid "Spacing to Borders" +msgstr "" + +#. PUoRb +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" +msgid "Full _width" +msgstr "" + +#. BP2Vk +#: textattrtabpage.ui +msgctxt "textattrtabpage|label3" +msgid "Text Anchor" +msgstr "" + +#. 3Huae +#: textdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "textdialog|TextDialog" +msgid "Text" +msgstr "текст" + +#. X6YuB +#: textdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" +msgid "Text" +msgstr "текст" + +#. 7UaHg +#: textdialog.ui +msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" +msgid "Text Animation" +msgstr "" + +#. N89ek +#: textflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "textflowpage|checkAuto" +msgid "A_utomatically" +msgstr "Аутоматски" + +#. c6KN2 +#: textflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" +msgid "C_haracters at line end" +msgstr "С~лова на крају линије" + +#. AGfNV +#: textflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" +msgid "Cha_racters at line begin" +msgstr "Сло~ва на почетку линије" + +#. FTX7o +#: textflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" +msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" +msgstr "~Максималан број узастопних прелома речи" + +#. stYh3 +#: textflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Прелом речи" + +#. ZLB8K +#: textflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "textflowpage|checkInsert" +msgid "_Insert" +msgstr "Уметни" + +#. JiDat +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" +msgid "With page st_yle:" +msgstr "" + +#. fMeRA +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|labelType" +msgid "_Type:" +msgstr "" + +#. nrtWo +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|labelPageNum" +msgid "Page _number:" +msgstr "" + +#. xNBLd +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|labelPosition" +msgid "Position:" +msgstr "" + +#. aziF3 +#: textflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "textflowpage|comboBreakType" +msgid "Page" +msgstr "Страница" + +#. MeAgB +#: textflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "textflowpage|comboBreakType" +msgid "Column" +msgstr "Колоне" + +#. 8RF2z +#: textflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" +msgid "Before" +msgstr "_Пре" + +#. vMWKU +#: textflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" +msgid "After" +msgstr "По_сле" + +#. B657G +#: textflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "textflowpage|label3" +msgid "Breaks" +msgstr "Преломи" + +#. MEpn4 +#: textflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" +msgid "_Do not split paragraph" +msgstr "Не дели пасус" + +#. vWpZR +#: textflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" +msgid "_Keep with next paragraph" +msgstr "Задржи са следећим пасусом" + +#. dQZQ7 +#: textflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "textflowpage|checkOrphan" +msgid "_Orphan control" +msgstr "Управљање сирочићима" + +#. pnW52 +#: textflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "textflowpage|checkWidow" +msgid "_Widow control" +msgstr "Управљање прозорима" + +#. dcEiB +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|labelOrphan" +msgid "lines" +msgstr "" + +#. 6swWD +#: textflowpage.ui +msgctxt "textflowpage|labelWidow" +msgid "lines" +msgstr "" + +#. nXryi +#: textflowpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "textflowpage|labelOptions" +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#. 5BskL +#: thesaurus.ui +msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" +msgid "Thesaurus" +msgstr "Синоними" + +#. BBvLD +#: thesaurus.ui +msgctxt "thesaurus|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#. x792E +#: thesaurus.ui +msgctxt "thesaurus|label1" +msgid "Current word:" +msgstr "" + +#. GQz9P +#: thesaurus.ui +msgctxt "thesaurus|label2" +msgid "Alternatives:" +msgstr "" + +#. DqB5k +#: thesaurus.ui +msgctxt "thesaurus|label3" +msgid "Replace with:" +msgstr "" + +#. WChLB +#: transparencytabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" +msgid "_No transparency" +msgstr "Провидност" + +#. DEU8f +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" +msgid "_Transparency:" +msgstr "" + +#. mHokD +#: transparencytabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" +msgid "_Gradient" +msgstr "Прелив" + +#. EmYEU +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" +msgid "Ty_pe:" +msgstr "" + +#. kfKen +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" +msgid "Center _X:" +msgstr "" + +#. Nsx4p +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" +msgid "Center _Y:" +msgstr "" + +#. RWNkA +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" +msgid "_Angle:" +msgstr "" + +#. uRCB3 +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" +msgid "_Border:" +msgstr "" + +#. JBFw6 +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" +msgid "_Start value:" +msgstr "" + +#. opX8T +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" +msgid "_End value:" +msgstr "" + +#. vFPGU +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. AiQzg +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. UMCGy +#: transparencytabpage.ui +msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" +msgid "Area Transparency Mode" +msgstr "" + +#. YgMd8 +#: transparencytabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Linear" +msgstr "Линијски" + +#. 8CgMQ +#: transparencytabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Axial" +msgstr "Осно" + +#. hyMck +#: transparencytabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Radial" +msgstr "Радијално" + +#. mEnF6 +#: transparencytabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Елипсоид" + +#. GDBS5 +#: transparencytabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Quadratic" +msgstr "Квадратно" + +#. NgYW8 +#: transparencytabpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" + +#. esrrh +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|twolines" +msgid "Write in double lines" +msgstr "Писање у дуплом прореду" + +#. 9PsoZ +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|label2" +msgid "Double-lined" +msgstr "Дупли проред" + +#. nwAhC +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|label29" +msgid "Initial character" +msgstr "Почетни карактер" + +#. mgaQM +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|label30" +msgid "Final character" +msgstr "Завршни карактер" + +#. Zf7C6 +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|label28" +msgid "Enclosing Character" +msgstr "" + +#. gBPF3 +#: twolinespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "twolinespage|preview" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#. NFYmd +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "(None)" +msgstr "(ништа)" + +#. oUwW4 +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "(" +msgstr "" + +#. mSyZB +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "[" +msgstr "" + +#. aDAks +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "<" +msgstr "" + +#. uVPNB +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "{" +msgstr "" + +#. 6TmK5 +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "Other Characters..." +msgstr "Остали карактери..." + +#. ycpAX +#: twolinespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "(None)" +msgstr "(ништа)" + +#. ts6EG +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid ")" +msgstr "" + +#. REFgT +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "]" +msgstr "" + +#. wFPzF +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid ">" +msgstr "" + +#. HFeFt +#: twolinespage.ui +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "}" +msgstr "" + +#. YcMQR +#: twolinespage.ui +#, fuzzy +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "Other Characters..." +msgstr "Остали карактери..." + +#. VFi7o +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|delete" +msgid "_Delete Entry" +msgstr "" + +#. YAb3D +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|label1" +msgid "_Max. entries:" +msgstr "" + +#. RJa2G +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|label2" +msgid "Mi_n. word length:" +msgstr "" + +#. F6ECQ +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" +msgid "_Append space" +msgstr "" + +#. YyYGC +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|showastip" +msgid "_Show as tip" +msgstr "" + +#. WFeum +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" +msgid "Enable word _completion" +msgstr "" + +#. Akygd +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" +msgid "" +"_When closing a document, remove the words collected from it from the list" +msgstr "" + +#. f7oAK +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" +msgid "C_ollect words" +msgstr "" + +#. SzABn +#: wordcompletionpage.ui +msgctxt "wordcompletionpage|label3" +msgid "Acc_ept with:" +msgstr "" + +#. gzUCC +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" +msgid "Zoom & View Layout" +msgstr "Увећање и распоред приказа" + +#. JSuui +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|optimal" +msgid "Optimal" +msgstr "Оптимално" + +#. RfuDU +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|fitwandh" +msgid "Fit width and height" +msgstr "Уклопи ширину и висину" + +#. P9XGA +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|fitw" +msgid "Fit width" +msgstr "Уклопи ширину" + +#. qeWB6 +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|100pc" +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#. DE7hS +#: zoomdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "zoomdialog|variable" +msgid "Variable:" +msgstr "Променљиво" + +#. 8iPB6 +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|label2" +msgid "Zoom Factor" +msgstr "" + +#. CzsKr +#: zoomdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "zoomdialog|automatic" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматско" + +#. DBVGM +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|singlepage" +msgid "Single page" +msgstr "Једна страница" + +#. FdNqb +#: zoomdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "zoomdialog|columns" +msgid "Columns:" +msgstr "Колоне" + +#. rhLet +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|bookmode" +msgid "Book mode" +msgstr "Режим књиге" + +#. pdZqi +#: zoomdialog.ui +msgctxt "zoomdialog|label1" +msgid "View Layout" +msgstr "" |