aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/sr/cui/messages.po15461
1 files changed, 15461 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/sr/cui/messages.po b/source/sr/cui/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..c98d98d94ad
--- /dev/null
+++ b/source/sr/cui/messages.po
@@ -0,0 +1,15461 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:22+0100\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#. zvqUJ
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
+msgid "Set No Borders"
+msgstr "Не постављај ивице"
+
+#. ABKEK
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
+msgid "Set Outer Border Only"
+msgstr "Постави само спољне ивице"
+
+#. ygU8P
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
+msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
+msgstr "Постави спољне ивице и водоравне линије"
+
+#. q5KJ8
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
+msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
+msgstr "Постави спољне ивице и све унутрашње линије"
+
+#. H5s9X
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
+msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
+msgstr "Постави спољне ивице без мењања унутрашњих линија"
+
+#. T5crG
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
+msgid "Set Diagonal Lines Only"
+msgstr "Постави само дијагоналне линије"
+
+#. S6AAA
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
+msgid "Set All Four Borders"
+msgstr "Постави све четири ивице"
+
+#. tknFJ
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
+msgid "Set Left and Right Borders Only"
+msgstr "Постави ивице само лево и десно"
+
+#. hSmnW
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
+msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
+msgstr "Постави само горње и доње ивице"
+
+#. Dy2UG
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
+msgid "Set Left Border Only"
+msgstr "Постави ивице само лево"
+
+#. nCjXG
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
+msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
+msgstr "Постави горње и доње ивице и све унутрашње линије"
+
+#. 46Fq7
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
+msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
+msgstr "Постави ивице лево и десно и све унутрашње линије"
+
+#. cZX7G
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "Без сенке"
+
+#. bzAHG
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
+msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
+msgstr "Бацај сенку доле и десно"
+
+#. FjBGC
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
+msgid "Cast Shadow to Top Right"
+msgstr "Бацај сенку горе-десно"
+
+#. 5BkoC
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
+msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
+msgstr "Бацај сенку доле-лево"
+
+#. GYB8M
+#: border.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
+msgid "Cast Shadow to Top Left"
+msgstr "Бацај сенку горе-лево"
+
+#. kAB8x
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Слева удесно"
+
+#. o3JBF
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Здесна улево"
+
+#. XFhAz
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
+
+#. G2Jyh
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
+msgid "Left-to-right (horizontal)"
+msgstr "Слева удесно (водоравно)"
+
+#. b6Guf
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
+msgid "Right-to-left (horizontal)"
+msgstr "Здесна улево (водоравно)"
+
+#. yQGoC
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr "Здесна улево (усправно)"
+
+#. k7B2r
+#: frmdirlbox.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
+msgid "Left-to-right (vertical)"
+msgstr "Слева удесно (усправно)"
+
+#. rKPau
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. URac3
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. EPudF
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A4"
+msgstr "А4"
+
+#. qdkCd
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. HTZUv
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "Б6 (ИСО)"
+
+#. cCYrf
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "Б5 (ИСО)"
+
+#. xXp6C
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "Б4 (ИСО)"
+
+#. A5BnL
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Letter"
+msgstr "Писмо"
+
+#. sx5cV
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#. Pkxcm
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Long Bond"
+
+#. JMsqY
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#. UBtQK
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "Б6 (JIS)"
+
+#. Ruu59
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "Б5 (JIS)"
+
+#. CFdsg
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "Б4 (JIS)"
+
+#. PCV4H
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 Kai"
+
+#. GfVjG
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#. FJBrB
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "Велики 32 Kai"
+
+#. by7kM
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "User"
+msgstr "Посебно"
+
+#. EGzYq
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "ДЛ коверта"
+
+#. YFzCy
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "Ц6 коверта"
+
+#. Vcc7P
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "Ц6/5 коверта"
+
+#. XsMRE
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "Ц5 коверта"
+
+#. uFwGu
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "Ц4 коверта"
+
+#. dCpd2
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#6¾ Envelope"
+msgstr "Ц6 коверта"
+
+#. zy6rP
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
+msgstr "#8 (Monarch) коверта"
+
+#. m4N6Q
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "#9 коверта"
+
+#. JsBkZ
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "#10 коверта"
+
+#. 7FeU9
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "#11 коверта"
+
+#. 6sqhV
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "#12 коверта"
+
+#. 8uXDq
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "јапанска разгледница"
+
+#. N2J2b
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#. 78f4A
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#. i6x38
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A4"
+msgstr "А4"
+
+#. Dmqus
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#. XjWtg
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A2"
+msgstr "А2"
+
+#. yqBrH
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A1"
+msgstr "А1"
+
+#. Ao3sz
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A0"
+msgstr "А0"
+
+#. jvpHD
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "Б6 (ИСО)"
+
+#. DGqE3
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "Б5 (ИСО)"
+
+#. JrZiW
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "Б4 (ИСО)"
+
+#. 8zZQc
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Letter"
+msgstr "Писмо"
+
+#. NKMub
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#. GyH6H
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Long Bond"
+
+#. gWjE2
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#. 5Dddp
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "Б6 (JIS)"
+
+#. sYcjZ
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "Б5 (JIS)"
+
+#. f9tD2
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "Б4 (JIS)"
+
+#. DGFbZ
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 Kai"
+
+#. JbFMy
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#. E3CDE
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "Велики 32 Kai"
+
+#. rSAv7
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "User"
+msgstr "Посебно"
+
+#. z3HXV
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "ДЛ коверта"
+
+#. k2HBd
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "Ц6 коверта"
+
+#. t43Ta
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "Ц6/5 коверта"
+
+#. jfDNz
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "Ц5 коверта"
+
+#. h2cDh
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "Ц4 коверта"
+
+#. j4Hms
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "Dia Slide"
+
+#. ePYVT
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr "Екран 4:3"
+
+#. pWa4A
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr "Екран 16:9"
+
+#. T62Dx
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr "Екран 16:9"
+
+#. ryFz3
+#: page.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "јапанска разгледница"
+
+#. HvNDv
+#: paragrph.src
+msgctxt "STR_EXAMPLE"
+msgid "Example"
+msgstr "Пример"
+
+#. xLiW7
+#: paragrph.src
+msgctxt "STR_PAGE_STYLE"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Стил странице"
+
+#. UCFD6
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
+msgid "Please enter a name for the gradient:"
+msgstr "Унесите име за прелив:"
+
+#. fDXLE
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT"
+msgid ""
+"The gradient was modified without saving. \n"
+"Modify the selected gradient or add a new gradient."
+msgstr ""
+"Прелив је мењан, али није сачуван. \n"
+"Измени изабрани или додај нов прелив."
+
+#. UDvKR
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
+msgid "Please enter a name for the bitmap:"
+msgstr "Унесите име за битмапу:"
+
+#. QXqJD
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
+msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
+msgstr "Унесите име за екстерну битмапу:"
+
+#. QnGFp
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP"
+msgid ""
+"The bitmap was modified without saving. \n"
+"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
+msgstr ""
+"Битмапа је мењана, али није сачувана. \n"
+"Измени изабрану битмапу или додај нову."
+
+#. yD7AW
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
+msgid "Please enter a name for the line style:"
+msgstr "Унесите назив за стил линије:"
+
+#. FQDrh
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
+msgid ""
+"The line style was modified without saving. \n"
+"Modify the selected line style or add a new line style."
+msgstr ""
+"Стил линије је мењан, али није сачуван. \n"
+"Измени изабрани стил линије или додај нови стил."
+
+#. Z5Dkg
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
+msgid "Please enter a name for the hatching:"
+msgstr "Унесите назив за шрафирање:"
+
+#. gAAdQ
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH"
+msgid ""
+"The hatching type was modified but not saved. \n"
+"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
+msgstr ""
+"Врста шрафирања је мењана, али није сачувана. \n"
+"Измените изабрану врсту или додајте нову врсту шрафирања."
+
+#. rvyBi
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
+msgid "Modify"
+msgstr "Измени"
+
+#. ZDhBm
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
+
+#. QgAFH
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
+msgid "Please enter a name for the new color:"
+msgstr "Унесите име за нову боју:"
+
+#. A8LiE
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR"
+msgid ""
+"The color was modified without saving.\n"
+"Modify the selected color or add a new color."
+msgstr ""
+"Боја је мењана, али није сачувана.\n"
+"Измените изабрану или додајте нову боју."
+
+#. GKnJR
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#. J6FBw
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
+msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
+msgstr "Унесите назив за нови врх стрелице:"
+
+#. PXnmq
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Провидно"
+
+#. xD9BU
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
+msgid "No %1"
+msgstr "Без %1"
+
+#. NMGqL
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
+msgid "Family"
+msgstr "Породица"
+
+#. VTJGq
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#. EDcuk
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
+msgid "Style"
+msgstr "Стил"
+
+#. LDDaB
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
+msgid "Typeface"
+msgstr "Врста фонта"
+
+#. BcWHA
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
+msgid "Use replacement table"
+msgstr "Користи табелу замена"
+
+#. L8BEE
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr "Исправи ДВа ВЕлика ПОчетна СЛова"
+
+#. p5h3s
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
+msgid "Capitalize first letter of every sentence"
+msgstr "Почни сваку реченицу великим словом"
+
+#. VhQ9t
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
+msgid "Automatic *bold* and _underline_"
+msgstr "Аутоматски *подебљано* и _подвучено_"
+
+#. a89xT
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
+msgid "Ignore double spaces"
+msgstr "Занемари дупли размак"
+
+#. qEA6h
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
+msgid "URL Recognition"
+msgstr "Препознавање УРЛ адресе"
+
+#. JfySE
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
+msgid "Replace dashes"
+msgstr "Замени црте"
+
+#. u2BuA
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
+msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
+msgstr "Исправи случајну употребу тастера „CAPS LOCK“"
+
+#. GZqG9
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
+msgid ""
+"Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
+msgstr "Додај непреламајући размак пре пунктуације у француском тексту"
+
+#. NDmW9
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
+msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
+msgstr "Форматирај суфиксе за редне бројева (1st -> 1^st)"
+
+#. Rc6Zg
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
+msgid "Remove blank paragraphs"
+msgstr "Избаци празне пасусе"
+
+#. F6HCc
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
+msgid "Replace Custom Styles"
+msgstr "Замени прилагођене стилове"
+
+#. vL6yM
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
+msgid "Replace bullets with: "
+msgstr "Замени ознаке за набрајање са: "
+
+#. DzBTQ
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
+msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
+msgstr "Споји пасусе који имају један ред ако је дужи од"
+
+#. tsF7N
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
+msgid "Apply numbering - symbol: "
+msgstr "Примени набрајање - симбол: "
+
+#. BJVGT
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
+msgid "Apply border"
+msgstr "Примени ивицу"
+
+#. bXpcq
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
+msgid "Create table"
+msgstr "Направи табелу"
+
+#. RvEBo
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
+msgid "Apply Styles"
+msgstr "Примени стилове"
+
+#. 6MGUe
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
+msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
+msgstr "Обриши размаке и табулаторе на почетку и крају пасуса"
+
+#. R9Kke
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
+msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
+msgstr "Обриши размаке и табулаторе на крају и почетку реда"
+
+#. GFpkR
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
+msgid "Connector"
+msgstr "Повезивач"
+
+#. XDp8d
+#: strings.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
+msgid "Dimension line"
+msgstr "Димензионирање"
+
+#. 7QEqD
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR"
+msgid "The file could not be loaded!"
+msgstr ""
+
+#. rArar
+#: strings.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
+msgid "The selected module could not be loaded."
+msgstr ""
+
+#. nBGvA
+#: acccfg.src
+msgctxt "RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX"
+msgid "BASIC Macros"
+msgstr "бејзик макрои"
+
+#. pfUcW
+#: acccfg.src
+msgctxt "RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX"
+msgid "Styles"
+msgstr "Стилови"
+
+#. GNnyd
+#: cfg.src
+msgctxt "TEXT_RENAME"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Преименуј..."
+
+#. 9BbJC
+#: cfg.src
+msgctxt "TEXT_DELETE_NODOTS"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. CnVdk
+#: cfg.src
+msgctxt "TEXT_TEXT_ONLY"
+msgid "Text only"
+msgstr "Само текст"
+
+#. 9FGzu
+#: cfg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "MODIFY_TOOLBAR"
+msgid "Restore Default Settings"
+msgstr "Врати подразумевана подешавања"
+
+#. g7apB
+#: cfg.src
+msgctxt "MODIFY_TOOLBAR"
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Само иконице"
+
+#. WECBo
+#: cfg.src
+msgctxt "MODIFY_TOOLBAR"
+msgid "Icons & Text"
+msgstr "Иконице и текст"
+
+#. kcTgC
+#: cfg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "MODIFY_TOOLBAR_CONTENT"
+msgid "Restore Default Command"
+msgstr "Врати подразумевану наредбу"
+
+#. JnDXD
+#: cfg.src
+msgctxt "MODIFY_TOOLBAR_CONTENT"
+msgid "Add Separator"
+msgstr ""
+
+#. kAa9A
+#: cfg.src
+msgctxt "MODIFY_TOOLBAR_CONTENT"
+msgid "Change Icon..."
+msgstr "Промени иконицу..."
+
+#. kf6Ci
+#: cfg.src
+msgctxt "MODIFY_TOOLBAR_CONTENT"
+msgid "Reset Icon"
+msgstr "Ресетуј иконицу"
+
+#. VNK5b
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
+msgid "New Menu %n"
+msgstr "Нови мени %n"
+
+#. dJXBJ
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
+msgid "New Toolbar %n"
+msgstr "Нова палета са алаткама %n"
+
+#. PCa2G
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
+msgid "Move Menu"
+msgstr "Премести мени"
+
+#. KbZFf
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
+msgid "Add Submenu"
+msgstr "Додај подмени"
+
+#. w2qNv
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
+msgid "Submenu name"
+msgstr "Име подменија"
+
+#. 8E7ck
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION"
+msgid ""
+"To add a command to a menu, select the category and then the command. You "
+"can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the "
+"Customize dialog."
+msgstr ""
+"За додавање наредби у мени, изаберите категорију и наредбу. Такође можете "
+"превући наредбу на листу наредби у картици „Менији“ прозорчета за "
+"прилагођавање."
+
+#. o4Gir
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR"
+msgid ""
+"The files listed below could not be imported. The file format could not be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+"Наведене датотеке не могу бити увезене. Овај формат датотеке се не може "
+"протумачити."
+
+#. qJgZw
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
+msgid "Are you sure to delete the image?"
+msgstr "Желите ли да обришете слику?"
+
+#. d6e9K
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
+msgid ""
+"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
+"Would you like to replace the existing icon?"
+msgstr ""
+"Иконица %ICONNAME се већ налази у листи.\n"
+"Желите ли да замените постојећу иконицу?"
+
+#. FRvQe
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
+msgid "Confirm Icon Replacement"
+msgstr "Потврда замене иконице"
+
+#. xC2Wc
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
+msgid "Yes to All"
+msgstr "Да за све"
+
+#. HiSAE
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS"
+msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
+msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME палете са алаткама"
+
+#. 4xJvV
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR"
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Палета са алаткама"
+
+#. yFCdF
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT"
+msgid "Toolbar Content"
+msgstr "Садржај палете са алаткама"
+
+#. AH8BC
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDS"
+msgid "Commands"
+msgstr "Наредбе"
+
+#. 8WpFT
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COMMAND"
+msgid "Command"
+msgstr "Наредба"
+
+#. hLTQg
+#: cfg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME"
+msgid "Toolbar Name"
+msgstr "Назив палете са алаткама"
+
+#. jCwDZ
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
+msgid ""
+"There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the "
+"toolbar?"
+msgstr ""
+
+#. saf9m
+#: cfg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
+msgid ""
+"The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default "
+"settings. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Подешавања менија %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на фабричка "
+"подешавања. Да наставим?"
+
+#. RYeCk
+#: cfg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
+msgid ""
+"The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the "
+"default settings. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Подешавања палете алатки %SAVE IN SELECTION% ће бити враћена на фабричка "
+"подешавања. Да наставим?"
+
+#. JgGvm
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
+msgid ""
+"This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really "
+"want to reset the toolbar?"
+msgstr ""
+
+#. CPW5b
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
+msgid "Function is already included in this popup."
+msgstr ""
+
+#. G2mu7
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
+msgid "~New name"
+msgstr "~Ново име"
+
+#. Ahhg9
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
+msgid "Rename Menu"
+msgstr "Преименуј мени"
+
+#. CmDaN
+#: cfg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
+msgid "Rename Toolbar"
+msgstr "Преименуј палету са алаткама"
+
+#. hFEBv
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
+msgid "Start Application"
+msgstr "Покрени програм"
+
+#. 6tUvx
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
+msgid "Close Application"
+msgstr "Затвори програм"
+
+#. 6NsQz
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
+msgid "New Document"
+msgstr "Нови документ"
+
+#. G6b2e
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
+msgid "Document closed"
+msgstr "Документ је затворен"
+
+#. yvsTa
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
+msgid "Document is going to be closed"
+msgstr "Документ ће бити затворен"
+
+#. DKpfj
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
+msgid "Open Document"
+msgstr "Отвори документ"
+
+#. DTDDm
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
+msgid "Save Document"
+msgstr "Сачувај документ"
+
+#. Trc82
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
+msgid "Save Document As"
+msgstr "Сачувај документ као"
+
+#. GCbZt
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
+msgid "Document has been saved"
+msgstr "Документ је сачуван"
+
+#. mYtMa
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
+msgid "Document has been saved as"
+msgstr "Документ је сачуван као"
+
+#. t8F8W
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
+msgid "Activate Document"
+msgstr "Активирај документ"
+
+#. T7QE3
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
+msgid "Deactivate Document"
+msgstr "Деактивирај документ"
+
+#. AQXyC
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
+msgid "Print Document"
+msgstr "Штампај документ"
+
+#. 8uXuz
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
+msgid "'Modified' status was changed"
+msgstr "Својство „Промењен“ је измењено"
+
+#. 5CKDG
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
+msgid "Printing of form letters started"
+msgstr "Пре састављања образаца"
+
+#. AZ2io
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
+msgid "Printing of form letters finished"
+msgstr "После састављања образаца"
+
+#. dHtbz
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
+msgid "Merging of form fields started"
+msgstr "Пре стапање поља обрасца"
+
+#. uGCdD
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
+msgid "Merging of form fields finished"
+msgstr "После стапање поља формулара"
+
+#. srLLa
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
+msgid "Changing the page count"
+msgstr "Мењам број страница"
+
+#. AsuQF
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
+msgid "Loaded a sub component"
+msgstr "Подкомпонента је учитана"
+
+#. Gf22f
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
+msgid "Closed a sub component"
+msgstr "Подкомпонента је затворена"
+
+#. QayEb
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
+msgid "Fill parameters"
+msgstr "Унос параметара"
+
+#. mL59X
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
+msgid "Execute action"
+msgstr "Извршавање акције"
+
+#. KtHBE
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
+msgid "After updating"
+msgstr "Након ажурирања"
+
+#. b6CCj
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
+msgid "Before updating"
+msgstr "Пре ажурирања"
+
+#. KTBcp
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
+msgid "Before record action"
+msgstr "Пре записивања"
+
+#. Fhyio
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
+msgid "After record action"
+msgstr "После записивања"
+
+#. PmJgM
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
+msgid "Confirm deletion"
+msgstr "Потврди брисање"
+
+#. gcREA
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
+msgid "Error occurred"
+msgstr "Појавила се грешка"
+
+#. oAwDt
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
+msgid "While adjusting"
+msgstr "При подешавању"
+
+#. AyfwP
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
+msgid "When receiving focus"
+msgstr "При примању фокуса"
+
+#. BD96B
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
+msgid "When losing focus"
+msgstr "При губљењу фокуса"
+
+#. wEhfE
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
+msgid "Item status changed"
+msgstr "Стање предмета је промењено"
+
+#. FRW7b
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
+msgid "Key pressed"
+msgstr "Тастер притиснут"
+
+#. 4kZCD
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
+msgid "Key released"
+msgstr "Тастер ослобођен"
+
+#. ZiS2D
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
+msgid "When loading"
+msgstr "При учитавању"
+
+#. vEjAG
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
+msgid "Before reloading"
+msgstr "Пре учитавања"
+
+#. 5FvrE
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
+msgid "When reloading"
+msgstr "При поновном учитавању"
+
+#. CDcYt
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
+msgid "Mouse moved while key pressed"
+msgstr "Миш померен док је тастер био притиснут"
+
+#. CPpyk
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
+msgid "Mouse inside"
+msgstr "Миш унутра"
+
+#. 4hGfp
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
+msgid "Mouse outside"
+msgstr "Миш споља"
+
+#. QEuWr
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
+msgid "Mouse moved"
+msgstr "Миш је померен"
+
+#. 8YA3S
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "Тастер миша притиснут"
+
+#. RMuJe
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
+msgid "Mouse button released"
+msgstr "Тастер миша отпуштен"
+
+#. 5iPHQ
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
+msgid "Before record change"
+msgstr "Пре промене записа"
+
+#. yrBiz
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
+msgid "After record change"
+msgstr "Након промене записа"
+
+#. bdBH4
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
+msgid "After resetting"
+msgstr "Након ресетовања"
+
+#. eVsFk
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
+msgid "Prior to reset"
+msgstr "Пре ресетовања"
+
+#. 2oAoV
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
+msgid "Approve action"
+msgstr "Акција одобрена"
+
+#. hQAzK
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
+msgid "Before submitting"
+msgstr "Пре предаје"
+
+#. CFPSo
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
+msgid "Text modified"
+msgstr "Текст измењен"
+
+#. 2ADMH
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
+msgid "Before unloading"
+msgstr "Пре избацивања из меморије"
+
+#. F8BL3
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
+msgid "When unloading"
+msgstr "При избацивању из меморије"
+
+#. M6fPe
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
+msgid "Changed"
+msgstr "Промењен"
+
+#. gZyVB
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
+msgid "Document created"
+msgstr "Документ је направљен"
+
+#. BcPDW
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
+msgid "Document loading finished"
+msgstr "После учитавања документа"
+
+#. ir7AQ
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
+msgid "Saving of document failed"
+msgstr "Неуспешно чување документа"
+
+#. BFtTF
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
+msgid "'Save as' has failed"
+msgstr "Неуспешно „чување као“"
+
+#. N9e6u
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
+msgid "Storing or exporting copy of document"
+msgstr "Сачувана или извезена копија документа"
+
+#. okb9H
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
+msgid "Document copy has been created"
+msgstr "Копија документа направљена"
+
+#. DrYTY
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
+msgid "Creating of document copy failed"
+msgstr "Израда копије документа неуспела"
+
+#. BBJJQ
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
+msgid "View created"
+msgstr "Направљен поглед"
+
+#. XN9Az
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
+msgid "View is going to be closed"
+msgstr "Поглед ће бити затворен"
+
+#. a9qty
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
+msgid "View closed"
+msgstr "Затворен поглед"
+
+#. dDunN
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
+msgid "Document title changed"
+msgstr "Промењен наслов документа"
+
+#. rAyMH
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED"
+msgid "Document mode changed"
+msgstr "Промењен режим документа"
+
+#. mEQty
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED"
+msgid "Visible area changed"
+msgstr "Промењен видљив простор"
+
+#. CQ8Az
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED"
+msgid "Document has got a new storage"
+msgstr "Документ је смештен на друго место"
+
+#. vCjFL
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED"
+msgid "Document layout finished"
+msgstr "Завршен распоред документа"
+
+#. 6D6BS
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
+msgid "Selection changed"
+msgstr "Промењен избор"
+
+#. XArW3
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
+msgid "Double click"
+msgstr "Двоклик"
+
+#. oDkyz
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
+msgid "Right click"
+msgstr "Десни клик"
+
+#. tVSz9
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
+msgid "Formulas calculated"
+msgstr "Израчунате формуле"
+
+#. ESxTQ
+#: macropg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
+msgid "Content changed"
+msgstr "Измењен садржај"
+
+#. ciqJ9
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
+msgid "No alternatives found."
+msgstr "Нису пронађени предлози."
+
+#. smWax
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
+msgid "Select File for Floating Frame"
+msgstr "Изаберите датотеку за плутајући оквир"
+
+#. mkEjQ
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
+msgid "My Macros"
+msgstr "Лични макрои"
+
+#. Cv5m8
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME макрои"
+
+#. Ne7wd
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
+msgid "Add Commands"
+msgstr "Додај наредбе"
+
+#. AFniE
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
+msgid "Run"
+msgstr "Покрени"
+
+#. whwAN
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Уметни редове"
+
+#. AvBBC
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
+msgid "(%1 PPI)"
+msgstr ""
+
+#. thimC
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Уметни колоне"
+
+#. QrFJZ
+#: cuires.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматски"
+
+#. X9CWA
+#: cuires.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
+msgid "Link"
+msgstr "Веза"
+
+#. QCgnw
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
+msgid "Load Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#. eWQoY
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
+msgid "Save Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#. ggFZE
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
+msgid "Configuration (*.cfg)"
+msgstr ""
+
+#. DigQB
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
+msgid "Targets do not exist in the document."
+msgstr ""
+
+#. pCbRV
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
+msgid "Couldn't open the document."
+msgstr ""
+
+#. zAUfq
+#: cuires.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
+msgid "[Enter text here]"
+msgstr ""
+
+#. Zimeo
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
+msgid "anywhere in the field"
+msgstr "било где у пољу"
+
+#. qCKMY
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
+msgid "beginning of field"
+msgstr "на почетку поља"
+
+#. CKVTF
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
+msgid "end of field"
+msgstr "на крају поља"
+
+#. FZwxu
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
+msgid "entire field"
+msgstr "цело поље"
+
+#. AFUFs
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
+msgid "From top"
+msgstr "Од врха"
+
+#. FBDbX
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
+msgid "From bottom"
+msgstr "Са дна"
+
+#. brdgV
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
+msgid "No records corresponding to your data found."
+msgstr ""
+
+#. VkTjA
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
+msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
+msgstr ""
+
+#. jiQdw
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
+msgid "Overflow, search continued at the beginning"
+msgstr "Прекорачење, претрага је настављена од почетка"
+
+#. EzK3y
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
+msgid "Overflow, search continued at the end"
+msgstr "Прекорачење, претрага је настављена од краја"
+
+#. zwiat
+#: fmsearch.src
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
+msgid "counting records"
+msgstr "бројим записе"
+
+#. 7cVWa
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
+msgid "<No Files>"
+msgstr "<нема датотека>"
+
+#. AnJUu
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
+msgid "Object;Objects"
+msgstr "Објекат;Објекти"
+
+#. GQXSM
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(неуписиво)"
+
+#. sAwgA
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
+msgid "<All Files>"
+msgstr "<Све датотеке>"
+
+#. YkCky
+#: gallery.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
+msgid "This ID already exists..."
+msgstr "Овај ИБ већ постоји..."
+
+#. 8cvRd
+#: hyperdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT"
+msgid "Apply"
+msgstr "Примени"
+
+#. GN45E
+#: hyperdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#. dkH9d
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "Миш преко објекта"
+
+#. 4QYHe
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
+msgid "Trigger hyperlink"
+msgstr "Активирај хипервезу"
+
+#. WMQPj
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "Миш напушта објекат"
+
+#. E8XCn
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
+msgid "Please type in a valid file name."
+msgstr "Унесите исправно име датотеке."
+
+#. HGSZ9
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#. dyGGc
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
+msgid ""
+"This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
+msgstr "Овде направите хипервезу ка Веб страници или ФТП серверу."
+
+#. sRWrL
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
+msgid "Mail & News"
+msgstr "Е-пошта и вести"
+
+#. K6BhG
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
+msgid ""
+"This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
+msgstr "Овде правите хипервезу ка е-пошти или поруци на сервису вести."
+
+#. u8CAy
+#: hyperdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
+msgid "Document"
+msgstr "Документ"
+
+#. GFLnz
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
+msgid ""
+"This is where you create a hyperlink to an existing document or a target "
+"within a document."
+msgstr "Овде правите везу до постојећег документа или одредишта у документу."
+
+#. zi7AZ
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
+msgid "New Document"
+msgstr "Нови документ"
+
+#. 5TUkK
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
+msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
+msgstr "Овде правите нови документ на који ће показивати нова веза."
+
+#. ES4Pj
+#: hyperdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
+msgid "Button"
+msgstr "Дугме"
+
+#. MPHHF
+#: hyperdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#. 9nkb2
+#: hyperdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Датотека већ постоји. Заменити је?"
+
+#. w3AUk
+#: multipat.src
+msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
+msgid "The path %1 already exists."
+msgstr "Путања %1 већ постоји."
+
+#. 54BsS
+#: multipat.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
+msgid "Select Archives"
+msgstr "Селектуј архиву"
+
+#. NDB5V
+#: multipat.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
+msgid "Archives"
+msgstr "Архиве"
+
+#. ffPAq
+#: multipat.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
+msgid "The file %1 already exists."
+msgstr "Датотека %1 већ постоји."
+
+#. BANnW
+#: passwdomdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED"
+msgid "Password must be confirmed"
+msgstr "Морате да потврдите лозинку"
+
+#. eUzGk
+#: passwdomdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
+msgid ""
+"The confirmation password did not match the password. Set the password again"
+" by entering the same password in both boxes."
+msgstr ""
+"Поновљена лозинка се не поклапа унетом лозинком. Поставите лозинку поново "
+"уносом исте лозинке у оба поља."
+
+#. mN9jE
+#: passwdomdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
+msgid ""
+"The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the "
+"passwords again."
+msgstr ""
+"Поновљена лозинка се не поклапа унетом лозинком. Поставите лозинке поново."
+
+#. 48ez3
+#: passwdomdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
+msgid ""
+"Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only "
+"option to continue."
+msgstr ""
+"Унесите лозинку за отварање или измену, или наставите отварањем само за "
+"читање."
+
+#. gg9gD
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
+msgid "Do you want to delete the following object?"
+msgstr "Да обришем следећи објект?"
+
+#. 42ivC
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Потврди брисање"
+
+#. kn5KE
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
+msgid "The selected object could not be deleted."
+msgstr "Изабрани објекат не може бити обрисан."
+
+#. Ws4FM
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM"
+msgid " You do not have permission to delete this object."
+msgstr " Немате права да обришете овај објекат."
+
+#. T7T8x
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
+msgid "Error Deleting Object"
+msgstr "Грешка при брисању објекта"
+
+#. SCgXy
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
+msgid "The object could not be created."
+msgstr "Не могу да направим објекат."
+
+#. TmiCU
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
+msgid " Object with the same name already exists."
+msgstr " Објекат са истим именом већ постоји."
+
+#. HL7DF
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM"
+msgid " You do not have permission to create this object."
+msgstr " Немате права да направите овај објекат."
+
+#. ffc5M
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
+msgid "Error Creating Object"
+msgstr "Грешка при прављењу објекта"
+
+#. hpB8B
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
+msgid "The object could not be renamed."
+msgstr "Објекат се не може преименовати."
+
+#. KXxcS
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM"
+msgid " You do not have permission to rename this object."
+msgstr " Немате права да преименујете овај објекат."
+
+#. eevjm
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
+msgid "Error Renaming Object"
+msgstr "Грешка при промени имена објекта"
+
+#. fTHFY
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Error"
+msgstr "%PRODUCTNAME грешка"
+
+#. e6BgS
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
+msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
+msgstr "Скрипт језик %LANGUAGENAME није подржан."
+
+#. EUek9
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
+msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "Грешка при покретању %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME."
+
+#. KVQAh
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
+msgid ""
+"An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "Појавио се изузетак током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME."
+
+#. 5bFCQ
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
+msgid ""
+"An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at "
+"line: %LINENUMBER."
+msgstr ""
+"Грешка током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME на линији "
+"%LINENUMBER."
+
+#. KTptU
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
+msgid ""
+"An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at "
+"line: %LINENUMBER."
+msgstr ""
+"Појавио се изузетак током извођења %LANGUAGENAME скрипта %SCRIPTNAME на "
+"линији: %LINENUMBER."
+
+#. BZDbp
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
+msgid ""
+"A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script "
+"%SCRIPTNAME."
+msgstr ""
+"Појавила се грешка у радном оквиру скрипта током извођења %LANGUAGENAME "
+"скрипта %SCRIPTNAME."
+
+#. uazqA
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE"
+msgid ""
+"A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script "
+"%SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
+msgstr ""
+"Појавила се грешка у радном оквиру скрипта током извођења %LANGUAGENAME "
+"скрипта %SCRIPTNAME на линији: %LINENUMBER."
+
+#. AAghx
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#. GAsca
+#: scriptdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
+msgid "Message:"
+msgstr "Порука:"
+
+#. Fko49
+#: svuidlg.src
+msgctxt "STR_AUTOLINK"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. WYHFb
+#: svuidlg.src
+msgctxt "STR_MANUALLINK"
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#. PFN4j
+#: svuidlg.src
+msgctxt "STR_BROKENLINK"
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+#. Tovb3
+#: svuidlg.src
+msgctxt "STR_GRAPHICLINK"
+msgid "Graphic"
+msgstr ""
+
+#. ZBEsE
+#: svuidlg.src
+msgctxt "STR_BUTTONCLOSE"
+msgid "~Close"
+msgstr ""
+
+#. 5ymS3
+#: svuidlg.src
+msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
+msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
+msgstr ""
+
+#. wyMwT
+#: svuidlg.src
+msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
+msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
+msgstr ""
+
+#. CN74h
+#: svuidlg.src
+msgctxt "STR_WAITINGLINK"
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+#. EPuek
+#: connpooloptions.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
+msgid "Driver name"
+msgstr "Име драјвера"
+
+#. RFXeR
+#: connpooloptions.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
+msgid "Pool"
+msgstr "Запиткуј"
+
+#. fx9RA
+#: connpooloptions.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
+msgid "Timeout"
+msgstr "Истекло време"
+
+#. HzhXp
+#: connpooloptions.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#. RuQiB
+#: connpooloptions.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#. nGkWh
+#: dbregister.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
+msgid "Registered name"
+msgstr "Регистровано име"
+
+#. pPzse
+#: dbregister.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
+msgid "Database file"
+msgstr "Датотека базе"
+
+#. irLeD
+#: doclinkdialog.src
+msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
+msgid ""
+"The file\n"
+"$file$\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
+"Датотека\n"
+"$file$\n"
+"не постоји."
+
+#. iQYnX
+#: doclinkdialog.src
+msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
+msgid ""
+"The file\n"
+"$file$\n"
+"does not exist in the local file system."
+msgstr ""
+"Датотека\n"
+"$file$\n"
+"не постоји на локалном систему датотека."
+
+#. 4PaJ2
+#: doclinkdialog.src
+msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
+msgid ""
+"The name '$file$' is already used for another database.\n"
+"Please choose a different name."
+msgstr ""
+"Назив '$file$' је у употреби за другу базу.\n"
+"Изаберите друго име."
+
+#. KFB7q
+#: doclinkdialog.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
+msgid "Do you want to delete the entry?"
+msgstr ""
+
+#. CAaFf
+#: optchart.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
+msgid "Data Series $(ROW)"
+msgstr "Серија $(ROW)"
+
+#. e9qRT
+#: optchart.src
+msgctxt "RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE"
+msgid "Chart Color Deletion"
+msgstr "Брисање боја графика"
+
+#. XEFrB
+#: optcolor.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
+msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
+msgstr ""
+
+#. ybdED
+#: optcolor.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
+msgid "Color Scheme Deletion"
+msgstr ""
+
+#. DoNBE
+#: optcolor.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
+msgid "Save scheme"
+msgstr "Сачувај скуп"
+
+#. tFrki
+#: optcolor.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
+msgid "Name of color scheme"
+msgstr "Назив скупа боја"
+
+#. dDtDU
+#: optdict.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
+msgid ""
+"The specified name already exists.\n"
+"Please enter a new name."
+msgstr ""
+"Наведено име већ постоји.\n"
+"Унесите друго."
+
+#. LPb5d
+#: optdict.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MODIFY"
+msgid "~Replace"
+msgstr "~Замени"
+
+#. anivV
+#: optdict.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
+msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
+msgstr ""
+
+#. cKvfS
+#: optfltr.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
+msgid "[L]"
+msgstr "[L]"
+
+#. WaMmc
+#: optfltr.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
+msgid "[S]"
+msgstr "[S]"
+
+#. ZcxRY
+#: optfltr.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
+msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
+msgstr "MathType у %PRODUCTNAME Math и обрнуто"
+
+#. Ttggs
+#: optfltr.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
+msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
+msgstr "WinWord у %PRODUCTNAME Writer и обрнуто"
+
+#. ZJRKY
+#: optfltr.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
+msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
+msgstr "Excel у %PRODUCTNAME Рачун и обрнуто"
+
+#. VmuND
+#: optfltr.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
+msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
+msgstr "PowerPoint у %PRODUCTNAME Презентација и обрнуто"
+
+#. sE8as
+#: optfltr.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
+msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
+msgstr ""
+
+#. xVcDp
+#: optgdlg.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART"
+msgid ""
+"The language setting of the user interface has been updated and will take "
+"effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
+
+#. fsbAN
+#: optinet2.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
+msgid ""
+"Invalid value!\n"
+"\n"
+"The maximum value for a port number is 65535."
+msgstr ""
+
+#. weKUF
+#: optjava.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
+msgid ""
+"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
+"Please select a different folder."
+msgstr ""
+
+#. jFLdB
+#: optjava.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
+msgid ""
+"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
+"Please select a different folder."
+msgstr ""
+
+#. C3AVu
+#: optjava.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
+msgid ""
+"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
+"Please restart %PRODUCTNAME now."
+msgstr ""
+
+#. BAGbe
+#: optlingu.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
+msgid "Spelling"
+msgstr "Провера писања"
+
+#. uBohu
+#: optlingu.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Прелом речи"
+
+#. XGkt6
+#: optlingu.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Синоними"
+
+#. EFrDA
+#: optlingu.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
+msgid "Grammar"
+msgstr "Граматика"
+
+#. zbEv9
+#: optlingu.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
+msgid "Check uppercase words"
+msgstr "Провери речи са великим словима"
+
+#. BbDNe
+#: optlingu.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
+msgid "Check words with numbers "
+msgstr "Провери речи са бројевима "
+
+#. bPDyB
+#: optlingu.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
+msgid "Check special regions"
+msgstr "Провери регионе"
+
+#. XjifG
+#: optlingu.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
+msgid "Check spelling as you type"
+msgstr "Проверај током писања"
+
+#. J3ENq
+#: optlingu.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
+msgid "Check grammar as you type"
+msgstr "Проверавај граматику док пишем"
+
+#. f6v3L
+#: optlingu.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
+msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
+msgstr "Минимална дужина речи за прелом на крају реда: "
+
+#. BCrEf
+#: optlingu.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
+msgid "Characters before line break: "
+msgstr "Знаци испред прелома реда: "
+
+#. Kgioh
+#: optlingu.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
+msgid "Characters after line break: "
+msgstr "Знаци после прелома реда: "
+
+#. AewrH
+#: optlingu.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
+msgid "Hyphenate without inquiry"
+msgstr "Преломи речи без питања"
+
+#. qCKn9
+#: optlingu.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
+msgid "Hyphenate special regions"
+msgstr "Преломи посебне области"
+
+#. SBhwB
+#: optlingu.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT"
+msgid "Edit Available language modules"
+msgstr "Уреди доступне језичке модуле"
+
+#. c2twa
+#: optlingu.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC"
+msgid "Edit User-defined dictionaries"
+msgstr "Кориснички дефинисани речници"
+
+#. QXm8B
+#: optlingu.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Уреди опције"
+
+#. E6GDh
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Подешавање"
+
+#. z7dmW
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
+msgid "My Documents"
+msgstr "Лични документи"
+
+#. wnMWp
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#. AnM4M
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
+msgid "Icons"
+msgstr "Иконице"
+
+#. bpvbo
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
+msgid "Palettes"
+msgstr "Палете"
+
+#. shiKT
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH"
+msgid "Backups"
+msgstr "Резервне копије"
+
+#. ai8eF
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH"
+msgid "Modules"
+msgstr "Модули"
+
+#. WyhJD
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
+msgid "Templates"
+msgstr "Шаблони"
+
+#. mNj9y
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
+msgid "AutoText"
+msgstr "Аутотекст"
+
+#. co7GJ
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Речници"
+
+#. MbjWM
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
+msgid "Help"
+msgstr "Помоћ"
+
+#. u2bQB
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Галерија"
+
+#. 2umbs
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR"
+msgid "Message Storage"
+msgstr "Складиште порука"
+
+#. oMdF8
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
+msgid "Temporary files"
+msgstr "Привремене датотеке"
+
+#. 4DDzW
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH"
+msgid "Plug-ins"
+msgstr "Прикључци"
+
+#. v5YHp
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
+msgid "Folder Bookmarks"
+msgstr "Обележивачи фасцикли"
+
+#. AJkga
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
+msgid "Filters"
+msgstr "Филтери"
+
+#. 2DKUC
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
+msgid "Add-ins"
+msgstr "Додаци"
+
+#. Tm2DM
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
+msgid "User Configuration"
+msgstr "Корисничка подешавања"
+
+#. ATuL4
+#: optpath.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
+msgid "User-defined dictionaries"
+msgstr "Кориснички дефинисани речници"
+
+#. FrDws
+#: optpath.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Аутоматско исправљање"
+
+#. jD48Q
+#: optpath.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
+msgid "Writing aids"
+msgstr "Помоћ при писању"
+
+#. YGvRo
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHTERM"
+msgid "Search term"
+msgstr ""
+
+#. Q2QAg
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
+msgid "Selected Theme: "
+msgstr ""
+
+#. mvAvC
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
+msgid "Searching, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. DYi9o
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
+msgid "Cannot open %1, please try again later."
+msgstr ""
+
+#. WJiET
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
+msgid "No results found."
+msgstr ""
+
+#. ty3FS
+#: personalization.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
+msgid "Applying Theme..."
+msgstr ""
+
+#. fL9B8
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#. GDdZy
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "User Data"
+msgstr "Кориснички подаци"
+
+#. omMsa
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "General"
+msgstr "Опште"
+
+#. XQHS2
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Memory"
+msgstr "Меморија"
+
+#. e3XNx
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "View"
+msgstr "Приказ"
+
+#. bHDRp
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Print"
+msgstr "Штампа"
+
+#. xx4W9
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Paths"
+msgstr "Путање"
+
+#. GS9nb
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Colors"
+msgstr "Боје"
+
+#. EXoBA
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Фонтови"
+
+#. 7aQKD
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Security"
+msgstr "Сигурност"
+
+#. okdGn
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Personalization"
+msgstr "Персонализација"
+
+#. DKwqQ
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Изглед"
+
+#. Gj6NE
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Приступачност"
+
+#. GxXNB
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Напредно"
+
+#. JQ2oE
+#: treeopt.src
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Basic IDE Options"
+msgstr ""
+
+#. QxzZP
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS"
+msgid "Online Update"
+msgstr "Ажурирање преко мреже"
+
+#. 3SFMJ
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Језичка подешавања"
+
+#. DXTsb
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgid "Languages"
+msgstr "Језици"
+
+#. AmTdA
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgid "Writing Aids"
+msgstr "Помоћ при писању"
+
+#. zcf7H
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgid "Searching in Japanese"
+msgstr "Претрага на јапанском"
+
+#. eF2PZ
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Азијски распоред"
+
+#. o3rxY
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS"
+msgid "Complex Text Layout"
+msgstr "Сложен размештај текста"
+
+#. b4zFG
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG"
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#. gFWCP
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Посредник"
+
+#. dsPhA
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG"
+msgid "E-mail"
+msgstr "Е-пошта"
+
+#. LfHfC
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
+
+#. Vj4xL
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "General"
+msgstr "Опште"
+
+#. 6XHPV
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "View"
+msgstr "Приказ"
+
+#. DbDji
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Formatting Aids"
+msgstr "Помоћ за форматирање"
+
+#. NhSBD
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Grid"
+msgstr "Мрежа"
+
+#. 9SHiF
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
+msgstr "Основни фонт (западни распоред)"
+
+#. rePYG
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
+msgstr "Основни фонт (азијски распоред)"
+
+#. 3EBge
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
+msgstr "Основни фонт (ЦТЛ)"
+
+#. v9KFG
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Print"
+msgstr "Штампа"
+
+#. N57Be
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#. nauvn
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Changes"
+msgstr "Измене"
+
+#. MG9R7
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Comparison"
+msgstr "Поређење"
+
+#. ooDGJ
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Компатибилност"
+
+#. RGY8G
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "AutoCaption"
+msgstr "Аутоматско насловљавање"
+
+#. P2kGW
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS"
+msgid "Mail Merge E-mail"
+msgstr "Циркуларна е-пошта"
+
+#. gAF3p
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
+msgstr "%PRODUCTNAME Писац за Веб"
+
+#. Mk9v9
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgid "View"
+msgstr "Приказ"
+
+#. u2tPT
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgid "Formatting Aids"
+msgstr "Помоћ за форматирање"
+
+#. 3rydr
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgid "Grid"
+msgstr "Мрежа"
+
+#. Ldvgo
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgid "Print"
+msgstr "Штампа"
+
+#. tZVjG
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#. MZdME
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS"
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
+
+#. MxzQJ
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS"
+msgid "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr "%PRODUCTNAME Математика"
+
+#. LGmmG
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS"
+msgid "Settings"
+msgstr "Подешавања"
+
+#. HniSv
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME Рачун"
+
+#. E9ksV
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "General"
+msgstr "Опште"
+
+#. B8MFe
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "Defaults"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#. uAGR7
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "View"
+msgstr "Приказ"
+
+#. uujGh
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Рачунање"
+
+#. RDnyB
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "Formula"
+msgstr "Формула"
+
+#. 9CbDG
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "Sort Lists"
+msgstr "Ређање листи"
+
+#. 4BBuE
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "Changes"
+msgstr "Измене"
+
+#. 6oi38
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Компатибилност"
+
+#. U4r9p
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "Grid"
+msgstr "Мрежа"
+
+#. EmtRF
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS"
+msgid "Print"
+msgstr "Штампа"
+
+#. 9YDoT
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "%PRODUCTNAME Презентација"
+
+#. ejcSB
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS"
+msgid "General"
+msgstr "Опште"
+
+#. RShEZ
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS"
+msgid "View"
+msgstr "Приказ"
+
+#. 7cJ4H
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS"
+msgid "Grid"
+msgstr "Мрежа"
+
+#. RQCAR
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS"
+msgid "Print"
+msgstr "Штампа"
+
+#. V4fHE
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw"
+msgstr "%PRODUCTNAME Цртање"
+
+#. mc8Bm
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
+msgid "General"
+msgstr "Опште"
+
+#. yNVUH
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
+msgid "View"
+msgstr "Приказ"
+
+#. YGEoZ
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
+msgid "Grid"
+msgstr "Мрежа"
+
+#. AxoR5
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS"
+msgid "Print"
+msgstr "Штампа"
+
+#. mfMCw
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS"
+msgid "Charts"
+msgstr "Графици"
+
+#. Te8EB
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS"
+msgid "Default Colors"
+msgstr "Подразумеване боје"
+
+#. ECnFU
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG"
+msgid "Load/Save"
+msgstr "Учитај/ сачувај"
+
+#. U84NC
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG"
+msgid "General"
+msgstr "Опште"
+
+#. xMZox
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG"
+msgid "VBA Properties"
+msgstr "Поставке за VBA"
+
+#. 6ESdz
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG"
+msgid "Microsoft Office"
+msgstr "Microsoft Office"
+
+#. vKu39
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG"
+msgid "HTML Compatibility"
+msgstr "ХТМЛ компатибилност"
+
+#. m6qQc
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS"
+msgid "%PRODUCTNAME Base"
+msgstr "%PRODUCTNAME Базе"
+
+#. TeSnq
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS"
+msgid "Connections"
+msgstr "Везе"
+
+#. GKxbN
+#: treeopt.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS"
+msgid "Databases"
+msgstr "Базе података"
+
+#. YjEAy
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
+msgid "Expert Configuration"
+msgstr ""
+
+#. GBiPy
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. 2uM3W
+#: aboutconfigdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ресетуј"
+
+#. BMohC
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
+msgid "Preference Name"
+msgstr ""
+
+#. PiV9t
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt "aboutconfigdialog|property"
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#. g6RFE
+#: aboutconfigdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "aboutconfigdialog|type"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#. BYBgx
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt "aboutconfigdialog|value"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. B8FF9
+#: aboutconfigvaluedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#. SPnss
+#: aboutconfigvaluedialog.ui
+msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1"
+msgid "Value:"
+msgstr ""
+
+#. q8p26
+#: aboutdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "aboutdialog|textbuffer1"
+msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+msgstr ""
+"Издање %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX "
+"%PRODUCTEXTENSION"
+
+#. fFDEn
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
+msgid "About %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
+
+#. xTXty
+#: aboutdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "aboutdialog|credits"
+msgid "Cre_dits"
+msgstr "Заслужни"
+
+#. SqECU
+#: aboutdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "aboutdialog|website"
+msgid "_Website"
+msgstr "Веб сајт"
+
+#. xkBD8
+#: aboutdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "aboutdialog|logoreplacement"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#. XZmEs
+#: aboutdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "aboutdialog|buildid"
+msgid "Build ID: $BUILDID"
+msgstr "(ознака: $BUILDID)"
+
+#. Ru2AA
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt "aboutdialog|locale"
+msgid "Locale: $LOCALE"
+msgstr ""
+
+#. KFo3i
+#: aboutdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "aboutdialog|description"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for "
+"word processing, spreadsheets, presentations and more."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME је слободан, модеран и употребљив скуп канцеларијских програма "
+"за обраду текста, таблице, презентације и више од тога."
+
+#. GE4hz
+#: aboutdialog.ui
+msgctxt "aboutdialog|copyright"
+msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
+msgstr ""
+
+#. Lz9nx
+#: aboutdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
+msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
+msgstr "Либреофис је заснован на пакету OpenOffice.org"
+
+#. cvY7p
+#: aboutdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "aboutdialog|derived"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME је варијанта Либреофиса, а који је заснован на пакету "
+"OpenOffice.org"
+
+#. WCnhx
+#: aboutdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "aboutdialog|vendor"
+msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
+msgstr "Издање приређује %OOOVENDOR"
+
+#. Bn7bD
+#: aboutdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "aboutdialog|link"
+msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+
+#. qRPnL
+#: accelconfigpage.ui
+msgctxt "accelconfigpage|label21"
+msgid "Shortcut Keys"
+msgstr ""
+
+#. rEN3b
+#: accelconfigpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "accelconfigpage|office"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#. jjhUE
+#: accelconfigpage.ui
+msgctxt "accelconfigpage|module"
+msgid "$(MODULE)"
+msgstr ""
+
+#. R2nhJ
+#: accelconfigpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "accelconfigpage|change"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Измени"
+
+#. 6MwWq
+#: accelconfigpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "accelconfigpage|load"
+msgid "_Load..."
+msgstr "~Учитај..."
+
+#. Uq7F5
+#: accelconfigpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "accelconfigpage|save"
+msgid "_Save..."
+msgstr "Премести..."
+
+#. T5FGo
+#: accelconfigpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "accelconfigpage|label23"
+msgid "_Category"
+msgstr "Категорија"
+
+#. xfWzA
+#: accelconfigpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "accelconfigpage|label24"
+msgid "_Function"
+msgstr "Функција"
+
+#. 7PCeb
+#: accelconfigpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "accelconfigpage|label25"
+msgid "_Keys"
+msgstr "~Тастери"
+
+#. KQTN5
+#: accelconfigpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "accelconfigpage|label22"
+msgid "Functions"
+msgstr "Функције"
+
+#. vanfV
+#: acorexceptpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
+msgid "_AutoInclude"
+msgstr "~Аутоматско убацивање"
+
+#. tpV8t
+#: acorexceptpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
+msgid "New abbreviations"
+msgstr "Нова скраћеница"
+
+#. CEdQa
+#: acorexceptpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Замени"
+
+#. st6Jc
+#: acorexceptpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
+msgid "Delete abbreviations"
+msgstr "Обриши скраћеницу"
+
+#. VoLnB
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt "acorexceptpage|label1"
+msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
+msgstr ""
+
+#. kAzxB
+#: acorexceptpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
+msgid "A_utoInclude"
+msgstr "А~утоматско убацивање"
+
+#. 7saGw
+#: acorexceptpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
+msgid "New words with two initial capitals"
+msgstr "Нове речи са два почетна велика слова"
+
+#. 5Y2Wh
+#: acorexceptpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|replace1"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Замени"
+
+#. MxRgg
+#: acorexceptpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
+msgid "Delete words with two initial capitals"
+msgstr "Обриши речи са два почетна велика слова"
+
+#. 7FgqY
+#: acorexceptpage.ui
+msgctxt "acorexceptpage|label2"
+msgid "Words With TWo INitial CApitals"
+msgstr ""
+
+#. qjPVK
+#: acorreplacepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "acorreplacepage|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Замени"
+
+#. GLT9J
+#: acorreplacepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "acorreplacepage|label1"
+msgid "Repla_ce"
+msgstr "Замени"
+
+#. Fihah
+#: acorreplacepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "acorreplacepage|label2"
+msgid "_With:"
+msgstr "~Са:"
+
+#. 25PQc
+#: acorreplacepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "acorreplacepage|textonly"
+msgid "_Text only"
+msgstr "Само текст"
+
+#. BuMBh
+#: agingdialog.ui
+msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
+msgid "Aging"
+msgstr ""
+
+#. bJvBm
+#: agingdialog.ui
+msgctxt "agingdialog|label2"
+msgid "Aging degree:"
+msgstr ""
+
+#. 6FVBe
+#: agingdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "agingdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Параметар"
+
+#. nxZTH
+#: applyautofmtpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "applyautofmtpage|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Уреди..."
+
+#. sYxng
+#: applyautofmtpage.ui
+msgctxt "applyautofmtpage|label1"
+msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
+msgstr ""
+
+#. FtXg9
+#: applyautofmtpage.ui
+msgctxt "applyautofmtpage|label2"
+msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
+msgstr ""
+
+#. NujUD
+#: applyautofmtpage.ui
+msgctxt "applyautofmtpage|m"
+msgid "[M]"
+msgstr ""
+
+#. qanx6
+#: applyautofmtpage.ui
+msgctxt "applyautofmtpage|t"
+msgid "[T]"
+msgstr ""
+
+#. EjG2g
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|m"
+msgid "[M]"
+msgstr ""
+
+#. YUBPr
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|t"
+msgid "[T]"
+msgstr ""
+
+#. srHxL
+#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
+msgid "Repla_ce"
+msgstr "Замени"
+
+#. EQrEN
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
+msgid "_Start quote:"
+msgstr ""
+
+#. ASq8L
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
+msgid "Start quote of single quotes"
+msgstr ""
+
+#. FFEVA
+#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевни"
+
+#. RindW
+#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
+msgid "_Default"
+msgstr "Подразумевни"
+
+#. QY58F
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
+msgid "Single quotes default"
+msgstr ""
+
+#. GRDaT
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
+msgid "_End quote:"
+msgstr ""
+
+#. Am27U
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
+msgid "End quote of single quotes"
+msgstr ""
+
+#. M4BCQ
+#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевни"
+
+#. VBKmS
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|label1"
+msgid "Single Quotes"
+msgstr ""
+
+#. Kadoe
+#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
+msgid "Repla_ce"
+msgstr "Замени"
+
+#. MAW53
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|label6"
+msgid "_Start quote:"
+msgstr ""
+
+#. BEFQi
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
+msgid "Start quote of double quotes"
+msgstr ""
+
+#. oqBJC
+#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевни"
+
+#. F7yr9
+#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
+msgid "_Default"
+msgstr "Подразумевни"
+
+#. KFTqi
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
+msgid "Double quotes default"
+msgstr ""
+
+#. cDwwK
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|label8"
+msgid "_End quote:"
+msgstr ""
+
+#. 85hDi
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
+msgid "End quote of double quotes"
+msgstr ""
+
+#. FBndB
+#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевни"
+
+#. BDqUY
+#: applylocalizedpage.ui
+msgctxt "applylocalizedpage|label10"
+msgid "Double Quotes"
+msgstr ""
+
+#. BXzDP
+#: areadialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "areadialog|AreaDialog"
+msgid "Area"
+msgstr "Површ"
+
+#. eVAJs
+#: areadialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "Површ"
+
+#. GvZjP
+#: areadialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Сенка"
+
+#. 4XRBr
+#: areadialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Провидност"
+
+#. FCAbe
+#: areadialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_COLOR"
+msgid "Colors"
+msgstr "Боја"
+
+#. fCdUx
+#: areadialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_GRADIENT"
+msgid "Gradients"
+msgstr "Прелив"
+
+#. hTCCm
+#: areadialog.ui
+msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_HATCH"
+msgid "Hatching"
+msgstr ""
+
+#. uLmeE
+#: areadialog.ui
+msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_BITMAP"
+msgid "Bitmaps"
+msgstr ""
+
+#. 8SAVe
+#: areatabpage.ui
+msgctxt "areatabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. F3XE5
+#: areatabpage.ui
+msgctxt "areatabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. JjBgM
+#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "areatabpage|label1"
+msgid "Fill"
+msgstr "Датотека"
+
+#. A8wA9
+#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "areatabpage|TSB_STEPCOUNT"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
+
+#. CQE2b
+#: areatabpage.ui
+msgctxt "areatabpage|label2"
+msgid "Increments"
+msgstr ""
+
+#. mhACc
+#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "areatabpage|CB_HATCHBCKGRD"
+msgid "_Background color"
+msgstr "Боја позадине"
+
+#. bJtGj
+#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "areatabpage|label3"
+msgid "Colors"
+msgstr "Боја"
+
+#. EDFyE
+#: areatabpage.ui
+msgctxt "areatabpage|TSB_ORIGINAL"
+msgid "_Original"
+msgstr ""
+
+#. UYBFG
+#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "areatabpage|TSB_SCALE"
+msgid "Re_lative"
+msgstr "Релативно"
+
+#. irEmt
+#: areatabpage.ui
+msgctxt "areatabpage|FT_X_SIZE"
+msgid "Wi_dth:"
+msgstr ""
+
+#. txrRK
+#: areatabpage.ui
+msgctxt "areatabpage|FT_Y_SIZE"
+msgid "H_eight:"
+msgstr ""
+
+#. oNkPb
+#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "areatabpage|label4"
+msgid "Size"
+msgstr "Величина"
+
+#. RrfKA
+#: areatabpage.ui
+msgctxt "areatabpage|FT_X_OFFSET"
+msgid "_X offset:"
+msgstr ""
+
+#. Umweh
+#: areatabpage.ui
+msgctxt "areatabpage|MTR_FLD_X_OFFSET"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#. W9EyA
+#: areatabpage.ui
+msgctxt "areatabpage|FT_Y_OFFSET"
+msgid "_Y offset:"
+msgstr ""
+
+#. vRMvz
+#: areatabpage.ui
+msgctxt "areatabpage|MTR_FLD_Y_OFFSET"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#. 2qjZe
+#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "areatabpage|label5"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. 3UrxH
+#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "areatabpage|TSB_TILE"
+msgid "_Tile"
+msgstr "~Послажи"
+
+#. 4XzeH
+#: areatabpage.ui
+msgctxt "areatabpage|TSB_STRETCH"
+msgid "Auto_Fit"
+msgstr ""
+
+#. 6XjFm
+#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "areatabpage|RBT_ROW"
+msgid "Ro_w"
+msgstr "Ред"
+
+#. C5xFB
+#: areatabpage.ui
+msgctxt "areatabpage|MTR_FLD_OFFSET"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#. HEBeB
+#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "areatabpage|RBT_COLUMN"
+msgid "Colu_mn"
+msgstr "Колоне"
+
+#. 3Wtt3
+#: areatabpage.ui
+msgctxt "areatabpage|label6"
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#. NcABc
+#: areatabpage.ui
+msgctxt "areatabpage|btnimport"
+msgid "Import Graphic..."
+msgstr ""
+
+#. 2FT7H
+#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "areatabpage|liststoreLB_AREA_TYPE"
+msgid "None"
+msgstr "Ниједан"
+
+#. P86ET
+#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "areatabpage|liststoreLB_AREA_TYPE"
+msgid "Color"
+msgstr "Боја"
+
+#. 6XniB
+#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "areatabpage|liststoreLB_AREA_TYPE"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Прелив"
+
+#. wF5wc
+#: areatabpage.ui
+msgctxt "areatabpage|liststoreLB_AREA_TYPE"
+msgid "Hatching"
+msgstr ""
+
+#. rEh7W
+#: areatabpage.ui
+msgctxt "areatabpage|liststoreLB_AREA_TYPE"
+msgid "Bitmap"
+msgstr ""
+
+#. GSXcM
+#: asiantypography.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
+msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
+msgstr "Примени листу забрањених знакова на почетак и крај линија"
+
+#. Pxxtv
+#: asiantypography.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
+msgid "Allow hanging punctuation"
+msgstr "Дозволи висећу интерпункцију"
+
+#. FBFYC
+#: asiantypography.ui
+msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
+msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
+msgstr ""
+
+#. Xr8Ls
+#: asiantypography.ui
+msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
+msgid "Line Change"
+msgstr ""
+
+#. yjBU4
+#: assigncomponentdialog.ui
+msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
+msgid "Assign Component"
+msgstr ""
+
+#. EAbGN
+#: assigncomponentdialog.ui
+msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
+msgid "Component method name:"
+msgstr ""
+
+#. anHSu
+#: autocorrectdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Аутоматско исправљање"
+
+#. HBfWE
+#: autocorrectdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "autocorrectdialog|label1"
+msgid "Replacements and exceptions for language:"
+msgstr "Замене и изузеци за језик:"
+
+#. Qpig7
+#: autocorrectdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "autocorrectdialog|replace"
+msgid "Replace"
+msgstr "Замени"
+
+#. gFjcV
+#: autocorrectdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Изузеци"
+
+#. FCFAS
+#: autocorrectdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "autocorrectdialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. PgrDz
+#: autocorrectdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "autocorrectdialog|apply"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. TCyBg
+#: autocorrectdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "autocorrectdialog|localized"
+msgid "Localized Options"
+msgstr "Језичке опције"
+
+#. G4rrm
+#: autocorrectdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Довршавање речи"
+
+#. 2HJ6n
+#: autocorrectdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Паметне ознаке"
+
+#. 4ETjs
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt "backgroundpage|asft"
+msgid "A_s:"
+msgstr ""
+
+#. LBHfA
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt "backgroundpage|forft"
+msgid "F_or:"
+msgstr ""
+
+#. DFGFK
+#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "backgroundpage|tablelb"
+msgid "Cell"
+msgstr "Ћелија"
+
+#. PcFM4
+#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "backgroundpage|tablelb"
+msgid "Row"
+msgstr "Ред"
+
+#. iFtHN
+#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "backgroundpage|tablelb"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#. DYcjh
+#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "backgroundpage|paralb"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Пасус"
+
+#. X8JM2
+#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "backgroundpage|paralb"
+msgid "Character"
+msgstr "Знакова:"
+
+#. GptnW
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt "backgroundpage|transparencyft"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr ""
+
+#. E7WFG
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt "backgroundpage|label5"
+msgid "Background Color"
+msgstr ""
+
+#. 42FAW
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt "backgroundpage|fileft"
+msgid "<FILENAME>"
+msgstr ""
+
+#. EtJbL
+#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "backgroundpage|unlinkedft"
+msgid "Unlinked graphic"
+msgstr "Неповезана графика"
+
+#. BFikB
+#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft"
+msgid "Find graphics"
+msgstr "Пронађи графику"
+
+#. jFyoe
+#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "backgroundpage|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Избор..."
+
+#. 4mpJu
+#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "backgroundpage|link"
+msgid "_Link"
+msgstr "Веза"
+
+#. i7osu
+#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "backgroundpage|label2"
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
+
+#. AJSNU
+#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "backgroundpage|positionrb"
+msgid "_Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. QEND2
+#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "backgroundpage|arearb"
+msgid "Ar_ea"
+msgstr "Површ"
+
+#. aQXso
+#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "backgroundpage|tilerb"
+msgid "_Tile"
+msgstr "~Послажи"
+
+#. GGBhL
+#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "backgroundpage|label8"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#. vcebn
+#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "backgroundpage|label7"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Провидност"
+
+#. WusYG
+#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "backgroundpage|showpreview"
+msgid "Pre_view"
+msgstr "Преглед"
+
+#. NAJVf
+#: backgroundpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "backgroundpage|liststore1"
+msgid "Color"
+msgstr "Боја"
+
+#. bEf4f
+#: backgroundpage.ui
+msgctxt "backgroundpage|liststore1"
+msgid "Graphic"
+msgstr ""
+
+#. C46DC
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
+msgid "Edit Links"
+msgstr ""
+
+#. SEEGs
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
+msgid "_Update"
+msgstr ""
+
+#. MCZSo
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|OPEN"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#. siGFm
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
+msgid "_Modify..."
+msgstr ""
+
+#. RDZHa
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
+msgid "_Break Link"
+msgstr ""
+
+#. A6Mz4
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|FILES"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#. orUCD
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
+msgid "Element:"
+msgstr ""
+
+#. 5Hr79
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. rnFJV
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. uU6Dx
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS"
+msgid "Edit Links"
+msgstr ""
+
+#. VUouK
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#. ZukQV
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
+msgid "Element:"
+msgstr ""
+
+#. jg4VW
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#. BPXPn
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
+msgid "Update:"
+msgstr ""
+
+#. NpTPK
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
+msgid "_Automatic"
+msgstr ""
+
+#. GzGG5
+#: baselinksdialog.ui
+msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
+msgid "Ma_nual"
+msgstr ""
+
+#. vX5se
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|FT_PIXEL_EDIT"
+msgid "Pattern Editor:"
+msgstr ""
+
+#. aspCH
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
+msgid "Pattern Editor"
+msgstr ""
+
+#. pFbDw
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|FT_COLOR"
+msgid "_Foreground color:"
+msgstr ""
+
+#. EqxHa
+#: bitmaptabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|FT_BACKGROUND_COLOR"
+msgid "_Background color:"
+msgstr "Боја позадине"
+
+#. SYxDA
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. 8qE2n
+#: bitmaptabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|BTN_MODIFY"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Измени"
+
+#. GEcMR
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
+msgid "_Import"
+msgstr ""
+
+#. bmJXN
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|BTN_LOAD"
+msgid "Load Bitmap List"
+msgstr ""
+
+#. DMaVT
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
+msgid "Load Bitmap List"
+msgstr ""
+
+#. naFKG
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|BTN_SAVE"
+msgid "Save Bitmap List"
+msgstr ""
+
+#. 6tfrg
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
+msgid "Save Bitmap List"
+msgstr ""
+
+#. jMBrG
+#: bitmaptabpage.ui
+msgctxt "bitmaptabpage|FT_BITMAPS_HIDDEN"
+msgid "Bitmap"
+msgstr ""
+
+#. PBsFo
+#: bitmaptabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "bitmaptabpage|label1"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#. AYRA3
+#: borderareatransparencydialog.ui
+msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
+msgid "Border / Background"
+msgstr ""
+
+#. ogcAy
+#: borderareatransparencydialog.ui
+msgctxt "borderareatransparencydialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#. nDGCh
+#: borderareatransparencydialog.ui
+msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#. gmozB
+#: borderareatransparencydialog.ui
+msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#. kvArx
+#: borderbackgrounddialog.ui
+msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
+msgid "Border / Background"
+msgstr ""
+
+#. gVV2M
+#: borderbackgrounddialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ивица"
+
+#. Wamfp
+#: borderbackgrounddialog.ui
+msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#. 8B7Rg
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|userdefft"
+msgid "_User-defined:"
+msgstr ""
+
+#. CnMrh
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|label14"
+msgid "_Default:"
+msgstr ""
+
+#. 2PwAL
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|label8"
+msgid "Line Arrangement"
+msgstr ""
+
+#. GwAqX
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|label15"
+msgid "St_yle:"
+msgstr ""
+
+#. 8UGAB
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|label16"
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#. Dweon
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|label17"
+msgid "_Color:"
+msgstr ""
+
+#. uwByw
+#: borderpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "borderpage|label9"
+msgid "Line"
+msgstr "Линија"
+
+#. VeC3F
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|leftft"
+msgid "_Left:"
+msgstr ""
+
+#. nULKu
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|rightft"
+msgid "Right:"
+msgstr ""
+
+#. aFSka
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|topft"
+msgid "_Top:"
+msgstr ""
+
+#. fRE8t
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|bottomft"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr ""
+
+#. M8CGp
+#: borderpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "borderpage|sync"
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Синхронизуј"
+
+#. YVBaD
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|label10"
+msgid "Spacing to Contents"
+msgstr ""
+
+#. 76zLX
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|label22"
+msgid "_Position:"
+msgstr ""
+
+#. C7T8B
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|distanceft"
+msgid "Distan_ce:"
+msgstr ""
+
+#. gEF6E
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#. RsGNr
+#: borderpage.ui
+msgctxt "borderpage|label11"
+msgid "Shadow Style"
+msgstr ""
+
+#. BLQ4v
+#: borderpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "borderpage|mergewithnext"
+msgid "_Merge with next paragraph"
+msgstr "~Споји са следећим пасусом"
+
+#. xkm5N
+#: borderpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
+msgid "_Merge adjacent line styles"
+msgstr "~Споји суседне стилове линија"
+
+#. b2Ym7
+#: borderpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "borderpage|label12"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#. GVjnt
+#: breaknumberoption.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Прелом речи"
+
+#. 8Fp43
+#: breaknumberoption.ui
+msgctxt "breaknumberoption|beforelabel"
+msgid "Characters Before Break"
+msgstr ""
+
+#. p6cfZ
+#: breaknumberoption.ui
+msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
+msgid "Characters After Break"
+msgstr ""
+
+#. sAo4B
+#: breaknumberoption.ui
+msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
+msgid "Minimal Word Length"
+msgstr ""
+
+#. 3C4Fe
+#: calloutdialog.ui
+msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
+msgid "Position and Size"
+msgstr ""
+
+#. te8F8
+#: calloutdialog.ui
+msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
+msgid "Position and Size"
+msgstr ""
+
+#. VWZTj
+#: calloutdialog.ui
+msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
+msgid "Position and Size"
+msgstr ""
+
+#. sCFW5
+#: calloutdialog.ui
+msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
+msgid "Callout"
+msgstr ""
+
+#. cAZqx
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|label2"
+msgid "_Extension:"
+msgstr ""
+
+#. SFvEw
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|lengthft"
+msgid "_Length:"
+msgstr ""
+
+#. Yb2kZ
+#: calloutpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "calloutpage|optimal"
+msgid "_Optimal"
+msgstr "Оптимално"
+
+#. dD3os
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|positionft"
+msgid "_Position:"
+msgstr ""
+
+#. EXWoL
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|byft"
+msgid "_By:"
+msgstr ""
+
+#. R7VbC
+#: calloutpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
+
+#. G4QwP
+#: calloutpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Middle"
+msgstr "Средина"
+
+#. WU9cc
+#: calloutpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Дно"
+
+#. XAgVD
+#: calloutpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#. W5B2V
+#: calloutpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Center"
+msgstr "Средина"
+
+#. NNBsv
+#: calloutpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#. jG4AE
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|label1"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr ""
+
+#. wvzCN
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|linetypes"
+msgid "Straight Line"
+msgstr ""
+
+#. bQMyC
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|linetypes"
+msgid "Angled Line"
+msgstr ""
+
+#. LFs2D
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|linetypes"
+msgid "Angled Connector Line"
+msgstr ""
+
+#. vfBPx
+#: calloutpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Оптимално"
+
+#. HjpWL
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "From top"
+msgstr ""
+
+#. CQsFs
+#: calloutpage.ui
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "From left"
+msgstr ""
+
+#. ZjSVS
+#: calloutpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Водоравно"
+
+#. bzD84
+#: calloutpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Усправно"
+
+#. vQp3A
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
+msgid "_Degrees:"
+msgstr ""
+
+#. La2Pc
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
+msgid "_Reference edge:"
+msgstr ""
+
+#. Gwudo
+#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
+msgid "Vertically s_tacked"
+msgstr "~Вертикално наслаган"
+
+#. XBFYt
+#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
+msgid "Asian layout _mode"
+msgstr "Режим азијског размештаја"
+
+#. Kh9JE
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr ""
+
+#. eM4r3
+#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
+msgid "_Wrap text automatically"
+msgstr "Аутоматски прелом текста"
+
+#. GDRER
+#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "_Shrink to fit cell size"
+msgstr "~Смањи према величини ћелије"
+
+#. Phw2T
+#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
+msgid "Hyphenation _active"
+msgstr "~Преломи речи на крају реда"
+
+#. pQLTe
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
+msgid "Te_xt direction:"
+msgstr ""
+
+#. 6Mip2
+#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|labelPropeties"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#. XDvh9
+#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "Водоравно"
+
+#. SDF4B
+#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Усправно"
+
+#. rdTV9
+#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|labelIndent"
+msgid "I_ndent"
+msgstr "Увлачење"
+
+#. FT9GJ
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
+msgid "Text Alignment"
+msgstr ""
+
+#. CDKBz
+#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
+msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
+msgstr "Наставак текста од доње ивице ћелије"
+
+#. 7MTSt
+#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
+msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
+msgstr "Наставак текста од горње ивице ћелије"
+
+#. HJYjP
+#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
+msgid "Text Extension Inside Cell"
+msgstr "Наставак текста унутар ћелије"
+
+#. EDRZX
+#: cellalignment.ui
+msgctxt "cellalignment|labelABCD"
+msgid "ABCD"
+msgstr ""
+
+#. FUsYk
+#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевни"
+
+#. tweuQ
+#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#. RGwHA
+#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Center"
+msgstr "Центар"
+
+#. W9PDc
+#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#. sFf4x
+#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Justified"
+msgstr "Обострано поравнато"
+
+#. yJ33b
+#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Filled"
+msgstr "Попуњено"
+
+#. CF59Y
+#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Distributed"
+msgstr "Распоређено"
+
+#. Cu2BM
+#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевни"
+
+#. dNANA
+#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
+
+#. 8qsJF
+#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Middle"
+msgstr "Средина"
+
+#. eGhGU
+#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Дно"
+
+#. TGeEd
+#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Justified"
+msgstr "Обострано поравнато"
+
+#. s7QDA
+#: cellalignment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Distributed"
+msgstr "Распоређено"
+
+#. xPtim
+#: certdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "certdialog|CertDialog"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "Путања сертификата"
+
+#. 3NRNS
+#: certdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "certdialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Додај..."
+
+#. GFGjC
+#: certdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "certdialog|label2"
+msgid ""
+"Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to"
+" use for digital signatures:"
+msgstr ""
+"Одаберите NSS профил и фасциклу са сертификатима за могућности електронског "
+"потписа."
+
+#. BbEyB
+#: certdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "certdialog|manual"
+msgid "manual"
+msgstr "Ручно"
+
+#. 7NJfB
+#: certdialog.ui
+msgctxt "certdialog|profile"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#. YBT5H
+#: certdialog.ui
+msgctxt "certdialog|dir"
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#. zWhfK
+#: certdialog.ui
+msgctxt "certdialog|certdir"
+msgid "Select a Certificate directory"
+msgstr ""
+
+#. Bt5Lw
+#: certdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "certdialog|label1"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "Путања сертификата"
+
+#. WQxtG
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#. CLyfM
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|westfontnameft-nocjk"
+msgid "Family:"
+msgstr ""
+
+#. fruNh
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|weststyleft-nocjk"
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#. YcKtn
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#. RC44r
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|westfontnameft-cjk"
+msgid "Family:"
+msgstr ""
+
+#. DCjYw
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|weststyleft-cjk"
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#. nKfjE
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#. jJc8T
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#. LYK4e
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|label4"
+msgid "Western Text Font"
+msgstr ""
+
+#. TfGto
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|eastfontnameft"
+msgid "Family:"
+msgstr ""
+
+#. JDE4o
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|eaststyleft"
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#. q4WZB
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#. 6MVEP
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|eastlangft"
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#. vAo4E
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|label5"
+msgid "Asian Text Font"
+msgstr ""
+
+#. QbEC7
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|ctlfontnameft"
+msgid "Family:"
+msgstr ""
+
+#. h8PBu
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|ctlstyleft"
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#. FSm5y
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#. j6bmf
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|ctllangft"
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#. C8hPj
+#: charnamepage.ui
+msgctxt "charnamepage|label6"
+msgid "CTL Font"
+msgstr ""
+
+#. mz4RX
+#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "charnamepage|preview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#. LE7Wp
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
+msgid "Text boundaries"
+msgstr "Границе текста"
+
+#. CQrvm
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
+msgid "Document background"
+msgstr "Позадина документа"
+
+#. hDvCW
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|general"
+msgid "General"
+msgstr "Опште"
+
+#. dWQqH
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|appback"
+msgid "Application background"
+msgstr "Позадина програма"
+
+#. XAMAa
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
+msgid "Object boundaries"
+msgstr "Границе објекта"
+
+#. KsUa5
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
+msgid "Table boundaries"
+msgstr "Границе табеле"
+
+#. TkNp4
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|font"
+msgid "Font color"
+msgstr "Боја фонта"
+
+#. EhDTB
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
+msgid "Unvisited links"
+msgstr "Непосећене везе"
+
+#. UTPiE
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
+msgid "Visited links"
+msgstr "Посећене везе"
+
+#. RP2Vp
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
+msgid "AutoSpellcheck"
+msgstr "Аутоматска провера писања"
+
+#. CpXy5
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Паметне ознаке"
+
+#. ZZcPY
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|writer"
+msgid "Text Document"
+msgstr "Текст"
+
+#. 3bVoq
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
+msgid "Grid"
+msgstr "Мрежа"
+
+#. wBw2w
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|script"
+msgid "Script Indicator"
+msgstr "Показивач скрипта"
+
+#. RydzU
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|field"
+msgid "Field shadings"
+msgstr "Сенке поља"
+
+#. DqZGn
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|index"
+msgid "Index and table shadings"
+msgstr "Сенке садржаја и пописа"
+
+#. fitqS
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|section"
+msgid "Section boundaries"
+msgstr "Границе одељка"
+
+#. wHL6h
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|hdft"
+msgid "Headers and Footer delimiter"
+msgstr "Раздвајач заглавља и подножја"
+
+#. dCEBJ
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
+msgid "Page and column breaks"
+msgstr "Преламање странице и колона"
+
+#. yrTZF
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|direct"
+msgid "Direct Cursor"
+msgstr "Директни курсор"
+
+#. XxGeg
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|html"
+msgid "HTML Document"
+msgstr "ХТМЛ документ"
+
+#. NcJi8
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|sgml"
+msgid "SGML syntax highlighting"
+msgstr "Истицање SGML синтаксе"
+
+#. uYB5C
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
+msgid "Comment highlighting"
+msgstr "Истицање коментара"
+
+#. 82UJf
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
+msgid "Keyword highlighting"
+msgstr "Истицање кључних речи"
+
+#. otYwD
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|unknown"
+msgid "Text"
+msgstr "текст"
+
+#. mA6HV
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|calc"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "таблица"
+
+#. GFFes
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
+msgid "Grid lines"
+msgstr "Линије мреже"
+
+#. MGvyJ
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|brk"
+msgid "Page breaks"
+msgstr "Прелом странице"
+
+#. aNnBE
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
+msgid "Manual page breaks"
+msgstr "Ручни прелом странице"
+
+#. PVzmm
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
+msgid "Automatic page breaks"
+msgstr "Аутоматско преламање странице"
+
+#. NgGUC
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|det"
+msgid "Detective"
+msgstr "Откривајући"
+
+#. 5Mp8g
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|deterror"
+msgid "Detective error"
+msgstr "Грешка у опажању"
+
+#. K5CDH
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|ref"
+msgid "References"
+msgstr "Референце"
+
+#. ebAgi
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|notes"
+msgid "Notes background"
+msgstr "Позадина белешки"
+
+#. oKFnR
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|draw"
+msgid "Drawing / Presentation"
+msgstr "Цртеж/ Презентација"
+
+#. C8q88
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
+msgid "Grid"
+msgstr "Мрежа"
+
+#. 4JokA
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|basic"
+msgid "Basic Syntax Highlighting"
+msgstr "Истицање бејзик синтаксе"
+
+#. yELpi
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|basicid"
+msgid "Identifier"
+msgstr "Идентификатор"
+
+#. 5uQto
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#. 73qea
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
+msgid "Number"
+msgstr "_Број"
+
+#. rHmNM
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
+msgid "String"
+msgstr "Ниска"
+
+#. Kf9eR
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|basicop"
+msgid "Operator"
+msgstr "Оператор"
+
+#. EFQpW
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
+msgid "Reserved expression"
+msgstr "Резервисан израз"
+
+#. QEuyS
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|error"
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#. PLRFA
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|sql"
+msgid "SQL Syntax Highlighting"
+msgstr "Истицање SQL синтаксе"
+
+#. ERVJA
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
+msgid "Identifier"
+msgstr "Идентификатор"
+
+#. nAF39
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
+msgid "Number"
+msgstr "_Број"
+
+#. B6Bku
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
+msgid "String"
+msgstr "Ниска"
+
+#. FPDgu
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
+msgid "Operator"
+msgstr "Оператор"
+
+#. 4t4Ww
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
+msgid "Keyword"
+msgstr "Кључна реч"
+
+#. qbVhS
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
+msgid "Parameter"
+msgstr "Параметар"
+
+#. B7ubh
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#. HshHE
+#: colorconfigwin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorconfigwin|shadows"
+msgid "Shadows"
+msgstr "Сенка"
+
+#. MRLJf
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label5"
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#. BD9AC
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label6"
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#. NqbeT
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|colortableft"
+msgid "Color table:"
+msgstr ""
+
+#. CvMfT
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
+msgid "Old Color"
+msgstr ""
+
+#. AwBVq
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
+msgid "New Color"
+msgstr ""
+
+#. FHARE
+#: colorpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorpage|modellb"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#. PCiSW
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|modellb"
+msgid "CMYK"
+msgstr ""
+
+#. 63RbV
+#: colorpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorpage|modellb-atkobject"
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Режим боја"
+
+#. 2o8Uw
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label4"
+msgid "_B"
+msgstr ""
+
+#. HXuEA
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label3"
+msgid "_G"
+msgstr ""
+
+#. Kd4oX
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label2"
+msgid "_R"
+msgstr ""
+
+#. BAYSF
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label11"
+msgid "_C"
+msgstr ""
+
+#. r3QVM
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label12"
+msgid "_M"
+msgstr ""
+
+#. 9C3nc
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label13"
+msgid "_K"
+msgstr ""
+
+#. KeYG5
+#: colorpage.ui
+msgctxt "colorpage|label14"
+msgid "_Y"
+msgstr ""
+
+#. NGvAB
+#: colorpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorpage|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Измени"
+
+#. CvgXH
+#: colorpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorpage|load"
+msgid "Load Color List"
+msgstr "Учитај листу боја"
+
+#. 2wGdC
+#: colorpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorpage|load|tooltip_text"
+msgid "Load Color List"
+msgstr "Учитај листу боја"
+
+#. S9oFQ
+#: colorpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorpage|save"
+msgid "Save Color List"
+msgstr "Сачувај листу боја"
+
+#. 9nU4x
+#: colorpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorpage|save|tooltip_text"
+msgid "Save Color List"
+msgstr "Сачувај листу боја"
+
+#. rBqx4
+#: colorpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorpage|embed"
+msgid "Embed"
+msgstr "Угњеждено"
+
+#. AqW74
+#: colorpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "colorpage|label1"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#. MnQ4Q
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
+msgid "Pick a Color"
+msgstr ""
+
+#. mjiGo
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton"
+msgid "_Red:"
+msgstr ""
+
+#. TkTSB
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton"
+msgid "_Green:"
+msgstr ""
+
+#. 5FGfv
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton"
+msgid "_Blue:"
+msgstr ""
+
+#. 2nFsj
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|label2"
+msgid "Hex _#:"
+msgstr ""
+
+#. sD6YC
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|label1"
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#. wGrVM
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
+msgid "H_ue:"
+msgstr ""
+
+#. C4GE3
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
+msgid "_Saturation:"
+msgstr ""
+
+#. NXs9w
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
+msgid "Bright_ness:"
+msgstr ""
+
+#. B7RjF
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|label3"
+msgid "HSB"
+msgstr ""
+
+#. sesZZ
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|label5"
+msgid "_Cyan:"
+msgstr ""
+
+#. Gw7rx
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|label6"
+msgid "_Magenta:"
+msgstr ""
+
+#. Uv2KG
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|label7"
+msgid "_Yellow:"
+msgstr ""
+
+#. aFvbe
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|label8"
+msgid "_Key:"
+msgstr ""
+
+#. mxFDw
+#: colorpickerdialog.ui
+msgctxt "colorpickerdialog|label4"
+msgid "CMYK"
+msgstr ""
+
+#. vDFei
+#: comment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "comment|CommentDialog"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "Уметни коментар"
+
+#. 22CJX
+#: comment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "comment|label2"
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
+
+#. QNkY6
+#: comment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "comment|label4"
+msgid "_Text"
+msgstr "текст"
+
+#. bEtYk
+#: comment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "comment|label5"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#. eGHyF
+#: comment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "comment|author"
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
+
+#. VjKDs
+#: comment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "comment|alttitle"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Уреди коментар"
+
+#. JKZFi
+#: comment.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "comment|label1"
+msgid "Contents"
+msgstr "Садржај"
+
+#. B73bz
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
+msgid "_Type:"
+msgstr ""
+
+#. VnKTH
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
+msgid "Line _1:"
+msgstr ""
+
+#. VHqZH
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
+msgid "Line _2:"
+msgstr ""
+
+#. vx3j2
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
+msgid "Line _3:"
+msgstr ""
+
+#. xvCfy
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt "connectortabpage|label2"
+msgid "Line Skew"
+msgstr ""
+
+#. hAdsA
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
+msgid "_Begin horizontal:"
+msgstr ""
+
+#. jENzB
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
+msgid "End _horizontal:"
+msgstr ""
+
+#. WSBhJ
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
+msgid "Begin _vertical:"
+msgstr ""
+
+#. bGjTC
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
+msgid "_End vertical:"
+msgstr ""
+
+#. idTk6
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt "connectortabpage|label3"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
+
+#. 6hSVr
+#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#. z3Hzq
+#: connectortabpage.ui
+msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. ezicB
+#: connpooloptions.ui
+msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
+msgid "Connection pooling enabled"
+msgstr ""
+
+#. GHbky
+#: connpooloptions.ui
+msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
+msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
+
+#. Yohxk
+#: connpooloptions.ui
+msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
+msgid "Current driver:"
+msgstr ""
+
+#. RGWQy
+#: connpooloptions.ui
+msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
+msgid "Enable pooling for this driver"
+msgstr ""
+
+#. uzbLN
+#: connpooloptions.ui
+msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
+msgid "_Timeout (seconds)"
+msgstr ""
+
+#. 9ctBe
+#: connpooloptions.ui
+msgctxt "connpooloptions|label1"
+msgid "Connection Pool"
+msgstr ""
+
+#. XfFi7
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|keepscale"
+msgid "Keep _scale"
+msgstr ""
+
+#. fCWwt
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|keepsize"
+msgid "Keep image si_ze"
+msgstr ""
+
+#. JcdEh
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|label2"
+msgid "_Left:"
+msgstr ""
+
+#. J8z8h
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|label3"
+msgid "_Right:"
+msgstr ""
+
+#. GxnM4
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|label4"
+msgid "_Top:"
+msgstr ""
+
+#. VAUDo
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|label5"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr ""
+
+#. 8CoGW
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|label1"
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#. VG8gn
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|label6"
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#. bcKhi
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|label7"
+msgid "_Height:"
+msgstr ""
+
+#. JVnvr
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|label10"
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#. Brcxv
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|label8"
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#. tacwF
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|label9"
+msgid "_Height:"
+msgstr ""
+
+#. aBkuE
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|label11"
+msgid "Image Size"
+msgstr ""
+
+#. BSBCG
+#: croppage.ui
+msgctxt "croppage|origsize"
+msgid "_Original Size"
+msgstr ""
+
+#. AFMP6
+#: cuiimapdlg.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#. DcBMH
+#: cuiimapdlg.ui
+msgctxt "cuiimapdlg|label1"
+msgid "_URL:"
+msgstr ""
+
+#. FLKr9
+#: cuiimapdlg.ui
+msgctxt "cuiimapdlg|label2"
+msgid "F_rame:"
+msgstr ""
+
+#. V8Zgo
+#: cuiimapdlg.ui
+msgctxt "cuiimapdlg|label3"
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#. BAXQk
+#: cuiimapdlg.ui
+msgctxt "cuiimapdlg|label4"
+msgid "Alternative _text:"
+msgstr ""
+
+#. bsgYj
+#: cuiimapdlg.ui
+msgctxt "cuiimapdlg|label5"
+msgid "_Description:"
+msgstr ""
+
+#. 8LR3s
+#: customizedialog.ui
+msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+#. ZACQJ
+#: customizedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "customizedialog|menus"
+msgid "Menus"
+msgstr "Менији"
+
+#. G6BaU
+#: customizedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "customizedialog|keyboard"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Тастатура"
+
+#. neKvC
+#: customizedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "customizedialog|toolbars"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Палете алатки"
+
+#. hBm4Z
+#: customizedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "customizedialog|events"
+msgid "Events"
+msgstr "Догађаји"
+
+#. ssUfL
+#: databaselinkdialog.ui
+msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog"
+msgid "Create Database Link"
+msgstr ""
+
+#. 53WLE
+#: databaselinkdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "databaselinkdialog|browse"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. kvNEy
+#: databaselinkdialog.ui
+msgctxt "databaselinkdialog|label1"
+msgid "_Database file:"
+msgstr ""
+
+#. X5UnF
+#: databaselinkdialog.ui
+msgctxt "databaselinkdialog|label4"
+msgid "Registered _name:"
+msgstr ""
+
+#. FrRyU
+#: databaselinkdialog.ui
+msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
+msgid "Edit Database Link"
+msgstr ""
+
+#. w8NyN
+#: dbregisterpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dbregisterpage|new"
+msgid "_New..."
+msgstr "Ново..."
+
+#. zqFjG
+#: dbregisterpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dbregisterpage|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. eiE2E
+#: dbregisterpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dbregisterpage|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Уреди..."
+
+#. Q3nF4
+#: dbregisterpage.ui
+msgctxt "dbregisterpage|label1"
+msgid "Registered Databases"
+msgstr ""
+
+#. RB56k
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
+msgid "Line _distance:"
+msgstr ""
+
+#. tQ8gk
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG"
+msgid "Guide _overhang:"
+msgstr ""
+
+#. JvLym
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST"
+msgid "_Guide distance:"
+msgstr ""
+
+#. NFjhV
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
+msgid "_Left guide:"
+msgstr ""
+
+#. Xwg2v
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
+msgid "_Right guide:"
+msgstr ""
+
+#. pt5Gm
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
+msgid "Decimal _places:"
+msgstr ""
+
+#. t7MZu
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
+msgid "Measure _below object"
+msgstr ""
+
+#. uruYG
+#: dimensionlinestabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
+msgid "Line"
+msgstr "Линија"
+
+#. E3CgJ
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
+msgid "_Text position"
+msgstr ""
+
+#. t8Ewg
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
+msgid "_AutoVertical"
+msgstr ""
+
+#. KykMq
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
+msgid "A_utoHorizontal"
+msgstr ""
+
+#. yQtE3
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
+msgid "_Parallel to line"
+msgstr ""
+
+#. QNscD
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
+msgid "Show _measurement units"
+msgstr ""
+
+#. gX83d
+#: dimensionlinestabpage.ui
+msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+#. TmRKU
+#: dimensionlinestabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
+
+#. o3vUV
+#: distributiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
+msgid "Distribution"
+msgstr "Распоређено"
+
+#. wG8jp
+#: distributionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "distributionpage|hornone"
+msgid "_None"
+msgstr "Ниједан"
+
+#. pB5Ai
+#: distributionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "distributionpage|horleft"
+msgid "_Left"
+msgstr "Лево"
+
+#. pBR9z
+#: distributionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "distributionpage|horcenter"
+msgid "_Center"
+msgstr "Центар"
+
+#. 6zCGK
+#: distributionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "distributionpage|horright"
+msgid "_Right"
+msgstr "Десно"
+
+#. b9pAA
+#: distributionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "distributionpage|hordistance"
+msgid "_Spacing"
+msgstr "Одвајање"
+
+#. 674zH
+#: distributionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "distributionpage|label"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Водоравно"
+
+#. x6Mf8
+#: distributionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "distributionpage|vernone"
+msgid "N_one"
+msgstr "Ниједан"
+
+#. AqXxA
+#: distributionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "distributionpage|vertop"
+msgid "_Top"
+msgstr "Врх"
+
+#. CEBVG
+#: distributionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "distributionpage|vercenter"
+msgid "C_enter"
+msgstr "Центар"
+
+#. WrxKw
+#: distributionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "distributionpage|verdistance"
+msgid "S_pacing"
+msgstr "Одвајање"
+
+#. FPUuF
+#: distributionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "distributionpage|verbottom"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "Дно"
+
+#. 74ACK
+#: distributionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "distributionpage|label1"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Усправно"
+
+#. KxUJj
+#: editdictionarydialog.ui
+msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
+msgid "Edit Custom Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. PV8x9
+#: editdictionarydialog.ui
+msgctxt "editdictionarydialog|book_label"
+msgid "_Book:"
+msgstr ""
+
+#. HAsZg
+#: editdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "editdictionarydialog|lang_label"
+msgid "_Language:"
+msgstr "Језик"
+
+#. WWwmQ
+#: editdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "editdictionarydialog|word_label"
+msgid "_Word"
+msgstr "Речи"
+
+#. okMAh
+#: editdictionarydialog.ui
+msgctxt "editdictionarydialog|replace_label"
+msgid "_Replace By"
+msgstr ""
+
+#. D7JJT
+#: editdictionarydialog.ui
+msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#. K2Sst
+#: editdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "editdictionarydialog|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. XEUyG
+#: editmodulesdialog.ui
+msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
+msgid "Edit Modules"
+msgstr ""
+
+#. hcGaw
+#: editmodulesdialog.ui
+msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
+msgid "Get more dictionaries online..."
+msgstr ""
+
+#. ibDJj
+#: editmodulesdialog.ui
+msgctxt "editmodulesdialog|label2"
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#. 9zC9B
+#: editmodulesdialog.ui
+msgctxt "editmodulesdialog|up"
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#. aGo9M
+#: editmodulesdialog.ui
+msgctxt "editmodulesdialog|down"
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#. Vr5kM
+#: editmodulesdialog.ui
+msgctxt "editmodulesdialog|back"
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#. ZF8AG
+#: editmodulesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "editmodulesdialog|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. omW2n
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|fontcolorft"
+msgid "Font color:"
+msgstr ""
+
+#. QnTvd
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|effectsft"
+msgid "Effects:"
+msgstr ""
+
+#. ce9M4
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|reliefft"
+msgid "Relief:"
+msgstr ""
+
+#. BD3Ka
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|label46"
+msgid "Overlining:"
+msgstr ""
+
+#. WtjES
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|label47"
+msgid "Strikethrough:"
+msgstr ""
+
+#. tCP45
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|label48"
+msgid "Underlining:"
+msgstr ""
+
+#. mPyRn
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|overlinecolorft"
+msgid "Overline color:"
+msgstr ""
+
+#. ahDnT
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|underlinecolorft"
+msgid "Underline color:"
+msgstr ""
+
+#. 5pMfK
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|outlinecb"
+msgid "Outline"
+msgstr "Контура"
+
+#. 3NAaA
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|blinkingcb"
+msgid "Blinking"
+msgstr "Треперење"
+
+#. KraW7
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|hiddencb"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Сакривено"
+
+#. VYaEr
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|individualwordscb"
+msgid "Individual words"
+msgstr "Појединачне речи"
+
+#. D848F
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|positionft"
+msgid "Position:"
+msgstr ""
+
+#. QBQPF
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|emphasisft"
+msgid "Emphasis mark:"
+msgstr ""
+
+#. umH7r
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|shadowcb"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Сенка"
+
+#. ZPT4E
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|preview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#. HSdYT
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Без)"
+
+#. aR6FC
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "Capitals"
+msgstr "Велика слова"
+
+#. BtCF3
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Мала слова"
+
+#. qA8Rb
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#. uuZUC
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "Small capitals"
+msgstr "Мала почетна слова"
+
+#. GJExJ
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|liststore2"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Без)"
+
+#. 2zc6A
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore2"
+msgid "Embossed"
+msgstr "Суви"
+
+#. Vq3YD
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore2"
+msgid "Engraved"
+msgstr "Гравирано"
+
+#. G8SPK
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Без)"
+
+#. V3aSU
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Dot"
+msgstr "Тачка"
+
+#. sek6h
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Circle"
+msgstr "Круг"
+
+#. rbdan
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Disc"
+msgstr "Диск"
+
+#. CCKAv
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Accent"
+msgstr "Нагласак"
+
+#. Z6WHC
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore4"
+msgid "Above text"
+msgstr "Изнад текста"
+
+#. 4dQqG
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore4"
+msgid "Below text"
+msgstr "Испод текста"
+
+#. FgNij
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Без)"
+
+#. Q4YtH
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "Single"
+msgstr "Једноструко"
+
+#. 9ndBZ
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "Double"
+msgstr "Двоструко"
+
+#. p5Q9A
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "Bold"
+msgstr "Подебљано"
+
+#. bcZBk
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "With /"
+msgstr "Са /"
+
+#. GJKbv
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "With X"
+msgstr "Сa X"
+
+#. EGta9
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Без)"
+
+#. wvpKK
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Single"
+msgstr "Једноструко"
+
+#. dCubb
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Double"
+msgstr "Двоструко"
+
+#. JFKfG
+#: effectspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Bold"
+msgstr "Подебљано"
+
+#. m7Jwh
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dotted"
+msgstr "Тачкице"
+
+#. iC5t6
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "Тачкице (подебљано)"
+
+#. uGcdw
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dash"
+msgstr "Цртице"
+
+#. BLRCY
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dash (Bold)"
+msgstr "Цртице (подебљано)"
+
+#. FCcKo
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "Дуже цртице"
+
+#. 7UBEL
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Long Dash (Bold)"
+msgstr "Дуже цртице (подебљано)"
+
+#. a58XD
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr "Тачка црта"
+
+#. MhBD8
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dot Dash (Bold)"
+msgstr "Тачка црта (подебљано)"
+
+#. AcyEi
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr "Тачка тачка црта"
+
+#. BRq6u
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
+msgstr "Тачка тачка црта (подебљано)"
+
+#. kEEBv
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Wave"
+msgstr "Талас"
+
+#. XDicz
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Wave (Bold)"
+msgstr "Таласасто (подебљано)"
+
+#. ZxdxD
+#: effectspage.ui
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Double Wave"
+msgstr "Дупло таласасто"
+
+#. GypUU
+#: embossdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
+msgid "Emboss"
+msgstr "Суви"
+
+#. uAQBB
+#: embossdialog.ui
+msgctxt "embossdialog|label2"
+msgid "_Light source:"
+msgstr ""
+
+#. GPyhz
+#: embossdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "embossdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Параметар"
+
+#. FoFqz
+#: eventassigndialog.ui
+msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog"
+msgid "Assign Macro"
+msgstr ""
+
+#. d229E
+#: eventassignpage.ui
+msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft"
+msgid "Existing Macros"
+msgstr ""
+
+#. y7Vyi
+#: eventassignpage.ui
+msgctxt "eventassignpage|macrotoft"
+msgid "Macro From"
+msgstr ""
+
+#. BgFFN
+#: eventassignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "eventassignpage|eventft"
+msgid "Event"
+msgstr "Догађај"
+
+#. ginEm
+#: eventassignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "eventassignpage|assignft"
+msgid "Assigned Action"
+msgstr "Додељени макро"
+
+#. P3GeQ
+#: eventassignpage.ui
+msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
+msgid "Assignments"
+msgstr ""
+
+#. dcPPB
+#: eventassignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "eventassignpage|assign"
+msgid "Assign"
+msgstr "Додели:"
+
+#. nwUkL
+#: eventassignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "eventassignpage|delete"
+msgid "Remove"
+msgstr "Уклони"
+
+#. 83DK5
+#: eventsconfigpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "eventsconfigpage|label1"
+msgid "Assign:"
+msgstr "Додели:"
+
+#. DBtDc
+#: eventsconfigpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "eventsconfigpage|macro"
+msgid "M_acro..."
+msgstr "Макро..."
+
+#. gxSRb
+#: eventsconfigpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "eventsconfigpage|delete"
+msgid "_Remove"
+msgstr "Уклони"
+
+#. Ebcvv
+#: eventsconfigpage.ui
+msgctxt "eventsconfigpage|label2"
+msgid "Save in:"
+msgstr ""
+
+#. C6KwW
+#: eventsconfigpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
+msgid "Event"
+msgstr "Догађај"
+
+#. daKJA
+#: eventsconfigpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
+msgid "Assigned Action"
+msgstr "Додељени макро"
+
+#. BvWSS
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
+msgid "Record Search"
+msgstr ""
+
+#. BiFWr
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
+msgid "S_earch"
+msgstr ""
+
+#. sC6j6
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
+msgid "_Text:"
+msgstr ""
+
+#. CrVGp
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
+msgid "Field content is _NULL"
+msgstr ""
+
+#. zxjuF
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
+msgid "Field content is not NU_LL"
+msgstr ""
+
+#. X9FQy
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
+msgid "_Search for"
+msgstr ""
+
+#. PGaCY
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
+msgid "_Single field:"
+msgstr ""
+
+#. aLBBD
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
+msgid "_All fields"
+msgstr ""
+
+#. 64yD3
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
+msgid "Form:"
+msgstr ""
+
+#. B2SYL
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|label2"
+msgid "Where to Search"
+msgstr ""
+
+#. yqEse
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
+msgid "_Position:"
+msgstr ""
+
+#. c6ZbD
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Match character wi_dth"
+msgstr ""
+
+#. EedjA
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
+msgid "Sounds like (_Japanese)"
+msgstr ""
+
+#. 3QLAK
+#: fmsearchdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. Ra8jW
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
+msgid "S_imilarity search"
+msgstr ""
+
+#. CmaGT
+#: fmsearchdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. 6BpAF
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#. X5q2K
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
+msgid "Fr_om top"
+msgstr ""
+
+#. WP3XA
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
+msgid "_Regular expression"
+msgstr ""
+
+#. qzKAB
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
+msgid "Appl_y field format"
+msgstr ""
+
+#. 2GvF5
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#. 4ixJZ
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
+msgid "_Wildcard expression"
+msgstr ""
+
+#. xHRxu
+#: fmsearchdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
+msgid "Settings"
+msgstr "Подешавања"
+
+#. wBBss
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
+msgid "Record:"
+msgstr ""
+
+#. UBLpq
+#: fmsearchdialog.ui
+msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
+msgid "record count"
+msgstr ""
+
+#. 8EDSy
+#: fmsearchdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "fmsearchdialog|flState"
+msgid "State"
+msgstr "Стање"
+
+#. xoTzd
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
+msgid "Format Cells"
+msgstr ""
+
+#. aCkau
+#: formatcellsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "formatcellsdialog|name"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#. zJZxA
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|effects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
+
+#. Pz8yJ
+#: formatcellsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "formatcellsdialog|border"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ивица"
+
+#. wk9fG
+#: formatcellsdialog.ui
+msgctxt "formatcellsdialog|area"
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#. dpU36
+#: formatnumberdialog.ui
+msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
+msgid "Format Number"
+msgstr ""
+
+#. wynwf
+#: galleryapplyprogress.ui
+msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#. Ezb6M
+#: galleryapplyprogress.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "galleryapplyprogress|label2"
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
+
+#. QgZAZ
+#: galleryfilespage.ui
+msgctxt "galleryfilespage|label1"
+msgid "_File type:"
+msgstr ""
+
+#. mDSQY
+#: galleryfilespage.ui
+msgctxt "galleryfilespage|files"
+msgid "Files Found"
+msgstr ""
+
+#. UnmAz
+#: galleryfilespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "galleryfilespage|preview"
+msgid "Pr_eview"
+msgstr "Преглед"
+
+#. Pv8pP
+#: galleryfilespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "galleryfilespage|image"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#. iGEBB
+#: galleryfilespage.ui
+msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
+msgid "_Find Files..."
+msgstr ""
+
+#. oNFEr
+#: galleryfilespage.ui
+msgctxt "galleryfilespage|addall"
+msgid "A_dd All"
+msgstr ""
+
+#. kfNzx
+#: gallerygeneralpage.ui
+msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
+msgid "Modified:"
+msgstr ""
+
+#. 4Aw7C
+#: gallerygeneralpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerygeneralpage|label2"
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип"
+
+#. EF8go
+#: gallerygeneralpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerygeneralpage|label3"
+msgid "Location:"
+msgstr "Локација: "
+
+#. BEhhQ
+#: gallerygeneralpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerygeneralpage|label4"
+msgid "Contents:"
+msgstr "Садржај"
+
+#. B2YS6
+#: gallerygeneralpage.ui
+msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject"
+msgid "Theme Name"
+msgstr ""
+
+#. US2Dq
+#: gallerysearchprogress.ui
+msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#. wvuEx
+#: gallerysearchprogress.ui
+msgctxt "gallerysearchprogress|label1"
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#. TBqGy
+#: gallerysearchprogress.ui
+msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#. uwvrB
+#: gallerythemedialog.ui
+msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
+msgid "Properties of "
+msgstr ""
+
+#. GG8AX
+#: gallerythemedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerythemedialog|general"
+msgid "General"
+msgstr "Опште"
+
+#. BfeDE
+#: gallerythemedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "gallerythemedialog|files"
+msgid "Files"
+msgstr "Датотека"
+
+#. uxYNX
+#: gallerythemeiddialog.ui
+msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog"
+msgid "Theme ID"
+msgstr ""
+
+#. dDD78
+#: gallerythemeiddialog.ui
+msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#. fJdBH
+#: gallerytitledialog.ui
+msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
+msgid "Enter Title"
+msgstr ""
+
+#. DBmvf
+#: gallerytitledialog.ui
+msgctxt "gallerytitledialog|label2"
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#. dMeZG
+#: galleryupdateprogress.ui
+msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#. fEk5d
+#: galleryupdateprogress.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
+
+#. GPnwG
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|typeft"
+msgid "_Type:"
+msgstr ""
+
+#. 8Qjgv
+#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Linear"
+msgstr "Линијски"
+
+#. fgBSm
+#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Axial"
+msgstr "Осно"
+
+#. FGjhA
+#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Radial"
+msgstr "Радијално"
+
+#. VGtK3
+#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Елипсоид"
+
+#. 7FRe4
+#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Квадратно"
+
+#. wQDTv
+#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Square"
+msgstr "Квадрат"
+
+#. qxms4
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|centerxft"
+msgid "Center _X:"
+msgstr ""
+
+#. Sxxv8
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|centeryft"
+msgid "Center _Y:"
+msgstr ""
+
+#. cGXmA
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|angleft"
+msgid "A_ngle:"
+msgstr ""
+
+#. ZZ7yo
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|borderft"
+msgid "_Border:"
+msgstr ""
+
+#. HeGTE
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|colorfromft"
+msgid "_From:"
+msgstr ""
+
+#. JhbsD
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|colortoft"
+msgid "_To:"
+msgstr ""
+
+#. 5mDZm
+#: gradientpage.ui
+msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. QfZFH
+#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "gradientpage|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Измени"
+
+#. oQyMG
+#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "gradientpage|load"
+msgid "Load Gradient List"
+msgstr "Учитај листу прелива"
+
+#. cwjnV
+#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "gradientpage|load|tooltip_text"
+msgid "Load Gradient List"
+msgstr "Учитај листу прелива"
+
+#. 7D7XG
+#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "gradientpage|save"
+msgid "Save Gradient List"
+msgstr "Сачувај листу прелива"
+
+#. AN2TR
+#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "gradientpage|save|tooltip_text"
+msgid "Save Gradient List"
+msgstr "Сачувај листу прелива"
+
+#. DGgLe
+#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "gradientpage|propfl"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#. 26WXC
+#: hangulhanjaadddialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
+msgid "New Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. iqNN4
+#: hangulhanjaadddialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#. S2WpP
+#: hangulhanjaadddialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
+msgid "Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. yNExs
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Hangul/Hanja Conversion"
+msgstr ""
+
+#. kh2or
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
+msgid "Original"
+msgstr ""
+
+#. P2Lhg
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
+msgid "Word"
+msgstr ""
+
+#. JQfs4
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#. 3NS8C
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
+msgid "Suggestions"
+msgstr ""
+
+#. ECK62
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. ZG2Bm
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
+msgid "_Hangul/Hanja"
+msgstr ""
+
+#. fderd
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
+msgid "Hanja(Han_gul)"
+msgstr ""
+
+#. nFPVk
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
+msgid "Hang_ul(Hanja)"
+msgstr ""
+
+#. TK2oD
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
+msgid "Hanja"
+msgstr ""
+
+#. MShnU
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
+msgid "Hanja"
+msgstr ""
+
+#. c3B3Q
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
+msgid "Hangul"
+msgstr ""
+
+#. YLBsF
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
+msgid "Hangul"
+msgstr ""
+
+#. 6CDaz
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
+msgid "Conversion"
+msgstr ""
+
+#. mctf7
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
+msgid "Hangul _only"
+msgstr ""
+
+#. r3HDY
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
+msgid "Hanja onl_y"
+msgstr ""
+
+#. db8Nj
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
+msgid "_Ignore"
+msgstr ""
+
+#. QTqcN
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
+msgid "Always I_gnore"
+msgstr ""
+
+#. MVirc
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#. DwnC2
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
+msgid "Always R_eplace"
+msgstr ""
+
+#. 7eniE
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
+msgid "Replace b_y character"
+msgstr ""
+
+#. UWu2Z
+#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. XiQXK
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
+msgid "Edit Custom Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. AnsSG
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
+msgid "Book"
+msgstr ""
+
+#. uPgna
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
+msgid "Original"
+msgstr ""
+
+#. ZiDNN
+#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
+msgid "Suggestions"
+msgstr ""
+
+#. Kyy78
+#: hangulhanjaoptdialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
+msgid "Hangul/Hanja Options"
+msgstr ""
+
+#. TLs2q
+#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
+msgid "New..."
+msgstr "Ново..."
+
+#. UbGjT
+#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Уреди..."
+
+#. DmfuX
+#: hangulhanjaoptdialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
+msgid "User-defined Dictionaries"
+msgstr ""
+
+#. DEoRc
+#: hangulhanjaoptdialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
+msgid "Ignore post-positional word"
+msgstr ""
+
+#. EEKAT
+#: hangulhanjaoptdialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
+msgid "Show recently used entries first"
+msgstr ""
+
+#. MKAyM
+#: hangulhanjaoptdialog.ui
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
+msgid "Replace all unique entries automatically"
+msgstr ""
+
+#. Bdqne
+#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. HNCBu
+#: hatchpage.ui
+msgctxt "hatchpage|distanceft"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr ""
+
+#. spGWy
+#: hatchpage.ui
+msgctxt "hatchpage|angleft"
+msgid "A_ngle:"
+msgstr ""
+
+#. sEriJ
+#: hatchpage.ui
+msgctxt "hatchpage|linetypeft"
+msgid "_Line type:"
+msgstr ""
+
+#. VyTto
+#: hatchpage.ui
+msgctxt "hatchpage|linecolorft"
+msgid "Line _color:"
+msgstr ""
+
+#. mv3sN
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "hatchpage|linetypelb"
+msgid "Single"
+msgstr "Једноструко"
+
+#. 7DR7B
+#: hatchpage.ui
+msgctxt "hatchpage|linetypelb"
+msgid "Crossed"
+msgstr ""
+
+#. EBDMC
+#: hatchpage.ui
+msgctxt "hatchpage|linetypelb"
+msgid "Triple"
+msgstr ""
+
+#. D8ovo
+#: hatchpage.ui
+msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. TGiD7
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "hatchpage|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Измени"
+
+#. wneGL
+#: hatchpage.ui
+msgctxt "hatchpage|load"
+msgid "Load Hatching List"
+msgstr ""
+
+#. 2S2Dn
+#: hatchpage.ui
+msgctxt "hatchpage|load|tooltip_text"
+msgid "Load Hatching List"
+msgstr ""
+
+#. FsFjL
+#: hatchpage.ui
+msgctxt "hatchpage|save"
+msgid "Save Hatching List"
+msgstr ""
+
+#. u2jK9
+#: hatchpage.ui
+msgctxt "hatchpage|save|tooltip_text"
+msgid "Save Hatching List"
+msgstr ""
+
+#. RUCSA
+#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "hatchpage|propfl"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#. QqjhD
+#: hyperlinkdialog.ui
+msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. n9DBf
+#: hyperlinkdialog.ui
+msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#. FN68B
+#: hyperlinkdialog.ui
+msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#. rYEqo
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label"
+msgid "_Path:"
+msgstr ""
+
+#. c2SLD
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen"
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#. zqiYj
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#. Ewn6K
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#. pedja
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
+msgid "Targ_et:"
+msgstr ""
+
+#. hUini
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#. 8iV3g
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
+msgid "Target in Document"
+msgstr ""
+
+#. zH7Fk
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
+msgid "Target in Document"
+msgstr ""
+
+#. oUByt
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
+msgid "Test text"
+msgstr ""
+
+#. 8Gbv5
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
+msgid "Target in Document"
+msgstr ""
+
+#. VQxYG
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr ""
+
+#. cFnPM
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr ""
+
+#. o2Fic
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
+msgid "N_ame:"
+msgstr ""
+
+#. y3amv
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr ""
+
+#. sAAC7
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
+msgid "Events"
+msgstr ""
+
+#. frjow
+#: hyperlinkdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
+msgid "Further Settings"
+msgstr ""
+
+#. BpE9F
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
+msgid "_Web"
+msgstr ""
+
+#. HybDr
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
+msgid "_FTP"
+msgstr ""
+
+#. 4og8d
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
+msgid "Tar_get:"
+msgstr ""
+
+#. sdv6L
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|browse"
+msgid "WWW Browser"
+msgstr ""
+
+#. 2GZyc
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|browse|tooltip_text"
+msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
+msgstr ""
+
+#. YLtwS
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
+msgid "_Login name:"
+msgstr ""
+
+#. GGnn8
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#. HHhGY
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
+msgid "Anonymous _user"
+msgstr ""
+
+#. MoZP7
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
+msgid "Hyperlink Type"
+msgstr ""
+
+#. x4GDd
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr ""
+
+#. XhMm4
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr ""
+
+#. aFZx3
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
+msgid "N_ame:"
+msgstr ""
+
+#. UG2wE
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr ""
+
+#. MyGFB
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
+msgid "Events"
+msgstr ""
+
+#. UKQMX
+#: hyperlinkinternetpage.ui
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
+msgid "Further Settings"
+msgstr ""
+
+#. EFUZK
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt "hyperlinkmailpage|linktyp_mail"
+msgid "_E-mail"
+msgstr ""
+
+#. AwKCC
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt "hyperlinkmailpage|linktyp_news"
+msgid "_News"
+msgstr ""
+
+#. GKAsu
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
+msgid "Re_cipient:"
+msgstr ""
+
+#. n3cuM
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
+msgid "Data Sources…"
+msgstr ""
+
+#. B5Axh
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgid "Data Sources..."
+msgstr ""
+
+#. NJi4c
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
+msgid "_Subject:"
+msgstr ""
+
+#. CqiNb
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
+msgid "Mail & News"
+msgstr ""
+
+#. Rx7bX
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr ""
+
+#. E6CWA
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr ""
+
+#. BjAaB
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
+msgid "N_ame:"
+msgstr ""
+
+#. zkpdN
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr ""
+
+#. 7wzYs
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
+msgid "Events"
+msgstr ""
+
+#. BmHDh
+#: hyperlinkmailpage.ui
+msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
+msgid "Further Settings"
+msgstr ""
+
+#. FiqBU
+#: hyperlinkmarkdialog.ui
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
+msgid "Target in Document"
+msgstr ""
+
+#. JRUcA
+#: hyperlinkmarkdialog.ui
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#. jWKYr
+#: hyperlinkmarkdialog.ui
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#. bysQe
+#: hyperlinkmarkdialog.ui
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox"
+msgid "Mark Tree"
+msgstr ""
+
+#. tHygQ
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
+msgid "Edit _now"
+msgstr ""
+
+#. YAeDk
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
+msgid "Edit _later"
+msgstr ""
+
+#. DqCc6
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. jJbSK
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|create"
+msgid "Select Path"
+msgstr ""
+
+#. PDNz4
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
+msgid "Select Path"
+msgstr ""
+
+#. NKd9R
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
+msgid "File _type:"
+msgstr ""
+
+#. 9TYuE
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
+msgid "New Document"
+msgstr ""
+
+#. uChAF
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr ""
+
+#. NG5VC
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr ""
+
+#. SVEq9
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
+msgid "N_ame:"
+msgstr ""
+
+#. cSknQ
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr ""
+
+#. 5xVHb
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
+msgid "Events"
+msgstr ""
+
+#. MS2Cn
+#: hyperlinknewdocpage.ui
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
+msgid "Further Settings"
+msgstr ""
+
+#. XkDqc
+#: hyphenate.ui
+msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Прелом речи"
+
+#. N4zDD
+#: hyphenate.ui
+msgctxt "hyphenate|hyphall"
+msgid "Hyphenate All"
+msgstr "Преломи све"
+
+#. TraEA
+#: hyphenate.ui
+msgctxt "hyphenate|ok"
+msgid "Hyphenate"
+msgstr "Преломи"
+
+#. gEGtP
+#: hyphenate.ui
+msgctxt "hyphenate|continue"
+msgid "Skip"
+msgstr "Прескочи"
+
+#. dsjvf
+#: hyphenate.ui
+msgctxt "hyphenate|label1"
+msgid "Word:"
+msgstr ""
+
+#. ce8xK
+#: iconchangedialog.ui
+msgctxt "iconchangedialog|IconChange"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
+
+#. HGCp4
+#: iconchangedialog.ui
+msgctxt "iconchangedialog|label1"
+msgid ""
+"The files listed below could not be imported.\n"
+"The file format could not be interpreted."
+msgstr ""
+
+#. NA8j5
+#: iconselectordialog.ui
+msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
+msgid "Change Icon"
+msgstr ""
+
+#. qZXP7
+#: iconselectordialog.ui
+msgctxt "iconselectordialog|label1"
+msgid "_Icons"
+msgstr ""
+
+#. ZyFG4
+#: iconselectordialog.ui
+msgctxt "iconselectordialog|importButton"
+msgid "I_mport..."
+msgstr ""
+
+#. 46d7Z
+#: iconselectordialog.ui
+msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
+msgid "_Delete..."
+msgstr ""
+
+#. C4HU9
+#: iconselectordialog.ui
+msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
+msgid ""
+"Note:\n"
+"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
+"Different sized icons will be scaled automatically."
+msgstr ""
+
+#. zCiFk
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Floating Frame Properties"
+msgstr "Својства плутајућег оквира"
+
+#. 6Zg6E
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|label6"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#. QFERc
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|label7"
+msgid "Contents:"
+msgstr ""
+
+#. ExCGU
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Избор..."
+
+#. CFNgz
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
+msgid "On"
+msgstr "Укључено"
+
+#. RTCXH
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
+msgid "Off"
+msgstr "Искључено"
+
+#. iucHE
+#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
+
+#. NTDhm
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|label1"
+msgid "Scroll Bar"
+msgstr ""
+
+#. 9DUFs
+#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
+msgid "On"
+msgstr "Укључено"
+
+#. P9vwv
+#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
+msgid "Off"
+msgstr "Искључено"
+
+#. xBDSb
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|label2"
+msgid "Border"
+msgstr "Ивица"
+
+#. RAz7e
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#. DMLy9
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#. EEPAq
+#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевни"
+
+#. dQ8BY
+#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевни"
+
+#. JJC7G
+#: insertfloatingframe.ui
+msgctxt "insertfloatingframe|label3"
+msgid "Spacing to Contents"
+msgstr ""
+
+#. DHyVM
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Insert OLE Object"
+msgstr "Уметни OLE објекат"
+
+#. APCbM
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt "insertoleobject|createnew"
+msgid "Create new"
+msgstr "Направи нови"
+
+#. g7yF2
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
+msgid "Create from file"
+msgstr "Направи из датотеке"
+
+#. JcNDd
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt "insertoleobject|label1"
+msgid "Object Type"
+msgstr ""
+
+#. GYhtz
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
+msgid "Search…"
+msgstr ""
+
+#. PL3Eq
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt "insertoleobject|linktofile"
+msgid "Link to file"
+msgstr "Повежи са датотеком"
+
+#. ry68g
+#: insertoleobject.ui
+msgctxt "insertoleobject|label2"
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
+
+#. ibHfR
+#: insertplugin.ui
+msgctxt "insertplugin|InsertPluginDialog"
+msgid "Insert Plug-in"
+msgstr "Уметни додатак"
+
+#. bvE3X
+#: insertplugin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertplugin|urlbtn"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Избор..."
+
+#. zDuQh
+#: insertplugin.ui
+msgctxt "insertplugin|label1"
+msgid "File/URL"
+msgstr "Датотека/ УРЛ"
+
+#. jYTqE
+#: insertplugin.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertplugin|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. BCgnf
+#: insertrowcolumn.ui
+msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Уметни ред"
+
+#. ULGtA
+#: insertrowcolumn.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertrowcolumn|label3"
+msgid "_Number:"
+msgstr "_Број"
+
+#. nEwTY
+#: insertrowcolumn.ui
+msgctxt "insertrowcolumn|label1"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#. xdCAE
+#: insertrowcolumn.ui
+msgctxt "insertrowcolumn|insert_before"
+msgid "_Before"
+msgstr "_Пре"
+
+#. ZmEKX
+#: insertrowcolumn.ui
+msgctxt "insertrowcolumn|insert_after"
+msgid "A_fter"
+msgstr "По_сле"
+
+#. mS7YV
+#: insertrowcolumn.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "insertrowcolumn|label2"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. 3AdX5
+#: javaclasspathdialog.ui
+msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath"
+msgid "Class Path"
+msgstr ""
+
+#. cCAqB
+#: javaclasspathdialog.ui
+msgctxt "javaclasspathdialog|label1"
+msgid "A_ssigned folders and archives"
+msgstr ""
+
+#. 5cgAY
+#: javaclasspathdialog.ui
+msgctxt "javaclasspathdialog|archive"
+msgid "_Add Archive..."
+msgstr ""
+
+#. LBBVG
+#: javaclasspathdialog.ui
+msgctxt "javaclasspathdialog|folder"
+msgid "Add _Folder"
+msgstr ""
+
+#. YNHm3
+#: javaclasspathdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "javaclasspathdialog|remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "Уклони"
+
+#. LU9ad
+#: javastartparametersdialog.ui
+msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters"
+msgid "Java Start Parameters"
+msgstr ""
+
+#. AkVB2
+#: javastartparametersdialog.ui
+msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
+msgid "Java start _parameter"
+msgstr ""
+
+#. bbrtf
+#: javastartparametersdialog.ui
+msgctxt "javastartparametersdialog|label5"
+msgid "Assig_ned start parameters"
+msgstr ""
+
+#. 87Ysi
+#: javastartparametersdialog.ui
+msgctxt "javastartparametersdialog|label6"
+msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
+msgstr ""
+
+#. UKNin
+#: javastartparametersdialog.ui
+msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
+msgid "_Assign"
+msgstr ""
+
+#. fUGmG
+#: javastartparametersdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
+msgid "_Remove"
+msgstr "Уклони"
+
+#. RdoKs
+#: linedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linedialog|LineDialog"
+msgid "Line"
+msgstr "Линија"
+
+#. 4FPRn
+#: linedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "Линија"
+
+#. mJtTZ
+#: linedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Сенка"
+
+#. CxFty
+#: linedialog.ui
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF"
+msgid "Line Styles"
+msgstr ""
+
+#. pEuvF
+#: linedialog.ui
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
+msgid "Arrow Styles"
+msgstr ""
+
+#. wkVvG
+#: lineendstabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
+msgid "_Title:"
+msgstr "Наслов"
+
+#. iGG25
+#: lineendstabpage.ui
+msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
+msgid "Arrow _style:"
+msgstr ""
+
+#. y6SSb
+#: lineendstabpage.ui
+msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
+msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
+msgstr ""
+
+#. rgBEv
+#: lineendstabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Измени"
+
+#. YCeYk
+#: lineendstabpage.ui
+msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD"
+msgid "Load arrow styles"
+msgstr ""
+
+#. V4C5Z
+#: lineendstabpage.ui
+msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
+msgid "Load arrow styles"
+msgstr ""
+
+#. sCmsj
+#: lineendstabpage.ui
+msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE"
+msgid "Save arrow styles"
+msgstr ""
+
+#. CUTxx
+#: lineendstabpage.ui
+msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
+msgid "Save arrow styles"
+msgstr ""
+
+#. hEYzS
+#: lineendstabpage.ui
+msgctxt "lineendstabpage|label1"
+msgid "Organize Arrow Styles"
+msgstr ""
+
+#. rBY7A
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
+msgid "Line _style:"
+msgstr ""
+
+#. F3Hkn
+#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
+msgid "_Type:"
+msgstr "Тип"
+
+#. FELjh
+#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
+msgid "_Number:"
+msgstr "_Број"
+
+#. ApA5k
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
+msgid "_Length:"
+msgstr ""
+
+#. UyY5P
+#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "Одвајање"
+
+#. Ki2tD
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
+msgid "_Fit to line width"
+msgstr ""
+
+#. MAsFg
+#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Измени"
+
+#. AgTG9
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD"
+msgid "Load Line Styles"
+msgstr ""
+
+#. FmGAy
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
+msgid "Load Line Styles"
+msgstr ""
+
+#. EoecM
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE"
+msgid "Save Line Styles"
+msgstr ""
+
+#. JCDCi
+#: linestyletabpage.ui
+msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
+msgid "Save Line Styles"
+msgstr ""
+
+#. VGiHW
+#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linestyletabpage|label1"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#. LyV8a
+#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Dots"
+msgstr "Тачка"
+
+#. uq5bZ
+#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Dash"
+msgstr "Цртице"
+
+#. vFEBA
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE"
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#. WBP2J
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|FT_COLOR"
+msgid "Colo_r:"
+msgstr ""
+
+#. PtQxP
+#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#. MzAeD
+#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "Провидност"
+
+#. 6TFWn
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|label1"
+msgid "Line Properties"
+msgstr ""
+
+#. HyxSJ
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
+msgid "Start st_yle:"
+msgstr ""
+
+#. cCsuG
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|label5"
+msgid "End sty_le:"
+msgstr ""
+
+#. 5RYtu
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
+msgid "Wi_dth:"
+msgstr ""
+
+#. aZYyn
+#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
+msgid "Ce_nter"
+msgstr "Центар"
+
+#. zm8Ga
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH"
+msgid "W_idth:"
+msgstr ""
+
+#. g2gLY
+#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
+msgid "C_enter"
+msgstr "Центар"
+
+#. pQfyE
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
+msgid "Synchroni_ze ends"
+msgstr ""
+
+#. sged5
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|label2"
+msgid "Arrow Styles"
+msgstr ""
+
+#. BdoBN
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
+msgid "_Corner style:"
+msgstr ""
+
+#. kCtQm
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
+msgid "Ca_p style:"
+msgstr ""
+
+#. Y4Gmw
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|label3"
+msgid "Corner and Cap Styles"
+msgstr ""
+
+#. 4YTBE
+#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
+msgid "Select..."
+msgstr "Изаберите..."
+
+#. LaBcU
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
+msgid "Widt_h:"
+msgstr ""
+
+#. yhVmm
+#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "Задржи размеру"
+
+#. oV6GJ
+#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
+msgid "Hei_ght:"
+msgstr "Висина"
+
+#. 9eaQs
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|label4"
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. 4LeEu
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. xjb8g
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|menuitem1"
+msgid "_No Symbol"
+msgstr ""
+
+#. 2q5YF
+#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linetabpage|menuitem2"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
+
+#. WA9YD
+#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linetabpage|menuitem3"
+msgid "_From file..."
+msgstr "Из датотеке..."
+
+#. DYone
+#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linetabpage|menuitem4"
+msgid "_Gallery"
+msgstr "Галерија"
+
+#. EvAFu
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|menuitem5"
+msgid "_Symbols"
+msgstr ""
+
+#. biCBC
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Flat"
+msgstr ""
+
+#. GqrYS
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Round"
+msgstr ""
+
+#. 3hNSB
+#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Square"
+msgstr "Квадрат"
+
+#. Qx3Ur
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Rounded"
+msgstr ""
+
+#. XH7Z6
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "- none -"
+msgstr ""
+
+#. HZoVf
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Mitered"
+msgstr ""
+
+#. RjDyz
+#: linetabpage.ui
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Beveled"
+msgstr ""
+
+#. CVCUF
+#: macroassigndialog.ui
+msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
+msgid "Assign Action"
+msgstr ""
+
+#. NGu7X
+#: macroassignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "macroassignpage|eventft"
+msgid "Event"
+msgstr "Догађај"
+
+#. Z8XAp
+#: macroassignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "macroassignpage|assignft"
+msgid "Assigned Action"
+msgstr "Додељени макро"
+
+#. jfate
+#: macroassignpage.ui
+msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
+msgid "Assignments"
+msgstr ""
+
+#. YG6nV
+#: macroassignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "macroassignpage|assign"
+msgid "M_acro..."
+msgstr "Макро..."
+
+#. nhxq7
+#: macroassignpage.ui
+msgctxt "macroassignpage|component"
+msgid "Com_ponent..."
+msgstr ""
+
+#. UNHTV
+#: macroassignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "macroassignpage|delete"
+msgid "Remove"
+msgstr "Уклони"
+
+#. CqT9E
+#: macroassignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "macroassignpage|label1"
+msgid "Assign"
+msgstr "Додели:"
+
+#. RVDTA
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
+msgid "Macro Selector"
+msgstr "Макро избирач"
+
+#. sgKzf
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt "macroselectordialog|add"
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
+
+#. fpfnw
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
+msgid ""
+"Select the library that contains the macro you want. Then select the macro "
+"under 'Macro name'."
+msgstr ""
+"Изаберите библиотеку која садржи жељени макро. Затим изаберите макро под "
+"„Назив макроа“."
+
+#. nVAE3
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
+msgid ""
+"To add a command to a toolbar, select the category and then the command. "
+"Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the "
+"Customize dialog."
+msgstr ""
+"За додавање наредбе на палету алатки, изаберите категорију и наредбу. Затим "
+"превуците наредбу на листу у картици „Палете алатки“ прозорчета за "
+"прилагођавање."
+
+#. SuCLc
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
+msgid "Library"
+msgstr "Библиотека"
+
+#. ah4q5
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
+msgid "Category"
+msgstr "Категорија"
+
+#. QvKmS
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
+msgid "Macro Name"
+msgstr ""
+
+#. 2pAF6
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
+msgid "Commands"
+msgstr "Наредбе"
+
+#. gsUCh
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt "macroselectordialog|label1"
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#. DiRgB
+#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|toplevelbutton"
+msgid "New..."
+msgstr "Ново..."
+
+#. cmNqS
+#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|menuedit"
+msgid "Menu"
+msgstr "Мени"
+
+#. CLJdC
+#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|toplevelft"
+msgid "Menu"
+msgstr "Мени"
+
+#. U59uo
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|label26"
+msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
+msgstr ""
+
+#. aAzrj
+#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|add"
+msgid "Add..."
+msgstr "Додај..."
+
+#. MdfQh
+#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|modify"
+msgid "Modify"
+msgstr "Измени"
+
+#. 9vfHQ
+#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|label33"
+msgid "_Save In"
+msgstr "Чувај у"
+
+#. qFpej
+#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "Entries"
+msgstr "Уноси"
+
+#. sh72n
+#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|label27"
+msgid "Menu Content"
+msgstr "Садржај менија"
+
+#. hKQfV
+#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|label28"
+msgid "_Description"
+msgstr "Опис"
+
+#. LHBZC
+#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|move"
+msgid "Move..."
+msgstr "Премести..."
+
+#. RF75c
+#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|rename"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Преименуј..."
+
+#. W3EKj
+#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|delete"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Обриши..."
+
+#. 8jaZt
+#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|addsubmenu"
+msgid "Add Submenu..."
+msgstr "Додај подмени..."
+
+#. FbZiN
+#: menuassignpage.ui
+msgctxt "menuassignpage|addseparator"
+msgid "Add Separator"
+msgstr ""
+
+#. x2Bby
+#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|modrename"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Преименуј..."
+
+#. MnY6B
+#: menuassignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|moddelete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. Mcir5
+#: mosaicdialog.ui
+msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
+msgid "Mosaic"
+msgstr ""
+
+#. yVvs9
+#: mosaicdialog.ui
+msgctxt "mosaicdialog|label2"
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#. TsqoC
+#: mosaicdialog.ui
+msgctxt "mosaicdialog|height"
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#. Ca8nA
+#: mosaicdialog.ui
+msgctxt "mosaicdialog|label3"
+msgid "_Height:"
+msgstr ""
+
+#. HPBw2
+#: mosaicdialog.ui
+msgctxt "mosaicdialog|edges"
+msgid "E_nhance edges"
+msgstr ""
+
+#. LKQEa
+#: mosaicdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "mosaicdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Параметар"
+
+#. D8Smp
+#: movemenu.ui
+msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
+msgid "Move Menu"
+msgstr ""
+
+#. kJERC
+#: movemenu.ui
+msgctxt "movemenu|menunameft"
+msgid "Menu name:"
+msgstr ""
+
+#. YV2LE
+#: movemenu.ui
+msgctxt "movemenu|label1"
+msgid "Menu _position:"
+msgstr ""
+
+#. HZFF5
+#: movemenu.ui
+msgctxt "movemenu|up-atkobject"
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#. nRLog
+#: movemenu.ui
+msgctxt "movemenu|down-atkobject"
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#. qoE4K
+#: multipathdialog.ui
+msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
+msgid "Select Paths"
+msgstr ""
+
+#. yfGYp
+#: multipathdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "multipathdialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Додај..."
+
+#. BdYBz
+#: multipathdialog.ui
+msgctxt "multipathdialog|pathlist"
+msgid "Path list:"
+msgstr ""
+
+#. AsnM3
+#: multipathdialog.ui
+msgctxt "multipathdialog|label1"
+msgid "Mark the Default Path for New Files"
+msgstr ""
+
+#. pB3Yj
+#: namedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "namedialog|NameDialog"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#. ZQHDc
+#: newlibdialog.ui
+msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog"
+msgid "Create Library"
+msgstr ""
+
+#. Kza8K
+#: newlibdialog.ui
+msgctxt "newlibdialog|newlibft"
+msgid "Enter the name for the new library."
+msgstr ""
+
+#. 8D4QY
+#: newlibdialog.ui
+msgctxt "newlibdialog|newmacroft"
+msgid "Enter the name for the new macro."
+msgstr ""
+
+#. xZRVY
+#: newlibdialog.ui
+msgctxt "newlibdialog|renameft"
+msgid "Enter the new name for the selected object."
+msgstr ""
+
+#. awAso
+#: newlibdialog.ui
+msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle"
+msgid "Create Macro"
+msgstr ""
+
+#. 3WDAH
+#: newlibdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "newlibdialog|altrenametitle"
+msgid "Rename"
+msgstr "Преименуј"
+
+#. 77zVE
+#: newtabledialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Уметни табелу"
+
+#. CJfAC
+#: newtabledialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "newtabledialog|columns_label"
+msgid "_Number of columns:"
+msgstr "Број колона:"
+
+#. DGNLv
+#: newtabledialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "newtabledialog|rows_label"
+msgid "_Number of rows:"
+msgstr "Број редова:"
+
+#. VWxkk
+#: newtoolbardialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#. KyP6r
+#: newtoolbardialog.ui
+msgctxt "newtoolbardialog|label1"
+msgid "_Toolbar name:"
+msgstr ""
+
+#. keChx
+#: newtoolbardialog.ui
+msgctxt "newtoolbardialog|label2"
+msgid "_Save in:"
+msgstr ""
+
+#. oCbgL
+#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|add"
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
+
+#. 5ATKM
+#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
+
+#. beEou
+#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|edit"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Уреди коментар"
+
+#. Sjx7f
+#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Уреди коментар"
+
+#. 8T2WY
+#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|delete"
+msgid "Remove"
+msgstr "Уклони"
+
+#. YidmA
+#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Уклони"
+
+#. uz2qX
+#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|formatf"
+msgid "_Format code"
+msgstr "Код за форматирање"
+
+#. ZiPyf
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr ""
+
+#. EXEbk
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
+msgid "Leading _zeroes:"
+msgstr ""
+
+#. BRPVs
+#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
+msgid "_Negative numbers red"
+msgstr "Негативни бројеви црвено"
+
+#. rrDFo
+#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|thousands"
+msgid "_Thousands separator"
+msgstr "Раздвајач хиљада"
+
+#. rsmBU
+#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. NTAb6
+#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
+msgid "C_ategory"
+msgstr "Категорија"
+
+#. Wxkzd
+#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|formatft"
+msgid "Fo_rmat"
+msgstr "Формат"
+
+#. hx9FX
+#: numberingformatpage.ui
+msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
+msgid "So_urce format"
+msgstr ""
+
+#. iCX4U
+#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|languageft"
+msgid "_Language"
+msgstr "Језик"
+
+#. GyY9M
+#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "All"
+msgstr "Све"
+
+#. 8AwDu
+#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "User-defined"
+msgstr "Кориснички дефинисан"
+
+#. YPFu3
+#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Number"
+msgstr "_Број"
+
+#. sCP8R
+#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Percent"
+msgstr "Проценат"
+
+#. 6C4cy
+#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Currency"
+msgstr "Валута"
+
+#. NgzCi
+#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
+#. 4kcAo
+#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Time"
+msgstr "Време"
+
+#. xnmxf
+#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Scientific"
+msgstr "Научни"
+
+#. vMka9
+#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Fraction"
+msgstr "Разломак"
+
+#. M8AFf
+#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr "Булова вредност"
+
+#. 2esH2
+#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Text"
+msgstr "текст"
+
+#. zCSmH
+#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
+msgid "Automatically"
+msgstr "Аутоматски"
+
+#. XxX2T
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
+msgid "From file..."
+msgstr "Из датотеке..."
+
+#. qMFqF
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Галерија"
+
+#. iHsAJ
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|label1"
+msgid "Level"
+msgstr "Ниво"
+
+#. AxmSa
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|label4"
+msgid "Number:"
+msgstr ""
+
+#. ksG2M
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
+msgid "Character style:"
+msgstr ""
+
+#. TZVTJ
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
+msgid "Show sublevels:"
+msgstr ""
+
+#. xWX3x
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
+msgid "Start at:"
+msgstr ""
+
+#. EDSiA
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
+msgid "Graphics:"
+msgstr ""
+
+#. Hooqo
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#. PBvy6
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#. bRHQn
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Задржи размеру"
+
+#. 7Wuu8
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
+msgid "Alignment:"
+msgstr ""
+
+#. BJjDU
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Top of baseline"
+msgstr "Врх основне линије"
+
+#. YgzFa
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Center of baseline"
+msgstr "Центар основне линије"
+
+#. rRWyY
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Bottom of baseline"
+msgstr "Дно основне линије"
+
+#. GRqAC
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Top of character"
+msgstr "Врх знака"
+
+#. 5z7jX
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Center of character"
+msgstr "Средина знака"
+
+#. MsKwk
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Bottom of character"
+msgstr "Дно знака"
+
+#. JJEdP
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Top of line"
+msgstr "Врх линије"
+
+#. UoEug
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Center of line"
+msgstr "Средина линије"
+
+#. 7dPkC
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr "Дно линије"
+
+#. CoAAt
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
+msgid "Select..."
+msgstr "Изаберите..."
+
+#. 6r484
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#. 6jTGa
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
+msgid "_Relative size:"
+msgstr ""
+
+#. Xv5DR
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|numalignft"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr ""
+
+#. 4mxm2
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|numalign"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#. RKz4v
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|numalign"
+msgid "Centered"
+msgstr "Центрирано"
+
+#. ZdPHV
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|numalign"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#. FaDZX
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
+msgid "Character:"
+msgstr ""
+
+#. nKkpA
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. FLJWG
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
+msgid "After:"
+msgstr ""
+
+#. RJa39
+#: numberingoptionspage.ui
+msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
+msgid "Before:"
+msgstr ""
+
+#. EzDC5
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|separator"
+msgid "Separator"
+msgstr "Раздвојник"
+
+#. S9jNu
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|label2"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#. kcgWM
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
+msgid "_Consecutive numbering"
+msgstr "~Надовезано набрајање"
+
+#. 9VSpp
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|label3"
+msgid "All Levels"
+msgstr "Сви нивои"
+
+#. HFXD7
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
+
+#. qBj2s
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "А, Б, В, ..."
+
+#. Lznt5
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "a, b, c, ..."
+msgstr "a, б, в, ..."
+
+#. H7BqG
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
+
+#. LqKnj
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
+
+#. DDCcx
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
+
+#. CfBEC
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
+
+#. JQmRV
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "Bullet"
+msgstr "Ознака за набрајање"
+
+#. Gvj59
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
+
+#. mwPfs
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "Linked graphics"
+msgstr "Повезане графике"
+
+#. 6FS3L
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "None"
+msgstr "Ниједан"
+
+#. CzAKV
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "Native Numbering"
+msgstr "Природно набрајање"
+
+#. N9D8r
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Аб,..."
+
+#. u6ymG
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "бугарски: а, б, .., аа, аб,..."
+
+#. LXRxP
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Бб,..."
+
+#. waeBm
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "бугарски: а, б, .., аа, бб,..."
+
+#. 3Qm6F
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
+msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Аб,..."
+
+#. Vu7BF
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
+msgstr "руски: а, б, .., аа, аб,..."
+
+#. VXJjT
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
+msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Бб,..."
+
+#. 3zfXT
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
+msgstr "руски: а, б, .., аа, бб,..."
+
+#. 6KvhD
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
+msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Аб,..."
+
+#. WvAuD
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
+msgstr "српски: а, б, .., аа, аб,..."
+
+#. WUHMv
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
+msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Бб,..."
+
+#. 68UGv
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
+msgstr "српски: а, б, .., аа, бб,..."
+
+#. ZgQeN
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
+msgstr "грчки: Α, Β, Γ,..."
+
+#. 7CQ2N
+#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingoptionspage|liststore1"
+msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
+msgstr "грчки: α, β, γ,..."
+
+#. jRE6s
+#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingpositionpage|1"
+msgid "Level"
+msgstr "Ниво"
+
+#. Azcrg
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
+msgid "Numbering followed by:"
+msgstr ""
+
+#. Ef8hG
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
+msgid "N_umbering alignment:"
+msgstr ""
+
+#. xFfvt
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
+msgid "Aligned at:"
+msgstr ""
+
+#. XGzNx
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
+msgid "Indent at:"
+msgstr ""
+
+#. hUm8A
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|at"
+msgid "at:"
+msgstr ""
+
+#. fXRT2
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|indent"
+msgid "Indent:"
+msgstr ""
+
+#. YCZDg
+#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingpositionpage|relative"
+msgid "Relati_ve"
+msgstr "Релативно"
+
+#. bt7Fj
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
+msgid "Width of numbering:"
+msgstr ""
+
+#. EJUm3
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
+msgid ""
+"Minimum space between\n"
+"numbering and text:"
+msgstr ""
+
+#. 8FbxK
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
+msgid "N_umbering alignment:"
+msgstr ""
+
+#. 6DLtp
+#: numberingpositionpage.ui
+msgctxt "numberingpositionpage|label10"
+msgid "Position and Spacing"
+msgstr ""
+
+#. x2AGL
+#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingpositionpage|standard"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевни"
+
+#. Bu2uC
+#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#. FzFuR
+#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Centered"
+msgstr "Центрирано"
+
+#. BF5Nt
+#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#. tsTNP
+#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Место табулатора"
+
+#. 3EFaG
+#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Space"
+msgstr "Размак"
+
+#. GviqT
+#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ништа"
+
+#. tGB4m
+#: objectnamedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#. CEx5r
+#: objectnamedialog.ui
+msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#. 4TRWw
+#: objecttitledescdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#. FYqhw
+#: objecttitledescdialog.ui
+msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#. kDbQ9
+#: objecttitledescdialog.ui
+msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
+msgid "_Description:"
+msgstr ""
+
+#. s8E7z
+#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
+msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
+msgstr ""
+"Подржи алатке за ~помоћну технологију (захтева поново покретање програма)"
+
+#. EZqPM
+#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
+msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
+msgstr "Прикажи курсор за избор те~кста у неуписивим документима"
+
+#. Emere
+#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
+msgid "Allow animated _graphics"
+msgstr "Омогући анимирану ~графику"
+
+#. 3Q66x
+#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
+msgid "Allow animated _text"
+msgstr "Омогући анимирани ~текст"
+
+#. cqF5f
+#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optaccessibilitypage|tiphelptimeout"
+msgid "_Help tips disappear after"
+msgstr "~Помоћни савети нестају после"
+
+#. GjqQv
+#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optaccessibilitypage|label3"
+msgid "seconds"
+msgstr "сек."
+
+#. 2A83C
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr ""
+
+#. pLAWF
+#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
+msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
+msgstr "Аутоматски ~примети режим великог контраста на систему"
+
+#. Sc8Cq
+#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
+msgid "Use automatic font _color for screen display"
+msgstr "Користи аутоматски боју слова за приказ на екрану"
+
+#. n24Cd
+#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
+msgid "_Use system colors for page previews"
+msgstr "~Користи системске боје за преглед странице"
+
+#. hGpaw
+#: optaccessibilitypage.ui
+msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
+msgid "Options for High Contrast Appearance"
+msgstr ""
+
+#. kishx
+#: optadvancedpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
+msgid "_Use a Java runtime environment"
+msgstr "~Користи Јавино радно окружење"
+
+#. DFVFw
+#: optadvancedpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optadvancedpage|label2"
+msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
+msgstr "~Инсталирана Јавина радна окружења (JRE):"
+
+#. mBYfC
+#: optadvancedpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optadvancedpage|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Додај..."
+
+#. YtgBL
+#: optadvancedpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optadvancedpage|parameters"
+msgid "_Parameters..."
+msgstr "~Параметри..."
+
+#. dhf5G
+#: optadvancedpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optadvancedpage|classpath"
+msgid "_Class Path..."
+msgstr "Путања ~класе..."
+
+#. MxHGu
+#: optadvancedpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optadvancedpage|vendor"
+msgid "Vendor"
+msgstr "Произвођач"
+
+#. e6xHG
+#: optadvancedpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optadvancedpage|version"
+msgid "Version"
+msgstr "Издање"
+
+#. w4K9y
+#: optadvancedpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optadvancedpage|features"
+msgid "Features"
+msgstr "Функције"
+
+#. eBrhe
+#: optadvancedpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optadvancedpage|a11y"
+msgid "with accessibility support"
+msgstr "са подршком за помоћну технологију"
+
+#. GkBzK
+#: optadvancedpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
+msgid "Select a Java Runtime Environment"
+msgstr "Изаберите Јавино радно окружење"
+
+#. erNBk
+#: optadvancedpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optadvancedpage|javapath"
+msgid "Location: "
+msgstr "Локација: "
+
+#. 7QUQp
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt "optadvancedpage|label1"
+msgid "Java Options"
+msgstr ""
+
+#. 6UtrE
+#: optadvancedpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optadvancedpage|experimental"
+msgid "Enable experimental features"
+msgstr "Омогући експерименталне могућности"
+
+#. BXdRU
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
+msgid "Enable macro recording (limited)"
+msgstr ""
+
+#. FGxwh
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
+msgid "Expert Configuration"
+msgstr ""
+
+#. CNDEg
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt "optadvancedpage|label12"
+msgid "Optional (Unstable) Options"
+msgstr ""
+
+#. dmvLE
+#: optappearancepage.ui
+msgctxt "optappearancepage|label3"
+msgid "_Scheme:"
+msgstr ""
+
+#. jzELX
+#: optappearancepage.ui
+msgctxt "optappearancepage|label1"
+msgid "Color Scheme"
+msgstr ""
+
+#. BtFUJ
+#: optappearancepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optappearancepage|uielements"
+msgid "User interface elements"
+msgstr "Елементи корисничког сучеља"
+
+#. nrHHF
+#: optappearancepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
+msgid "Color setting"
+msgstr "Подешавање боја"
+
+#. n5BWe
+#: optappearancepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optappearancepage|preview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#. Jms9Q
+#: optappearancepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optappearancepage|on"
+msgid "On"
+msgstr "Укључено"
+
+#. HFLPF
+#: optappearancepage.ui
+msgctxt "optappearancepage|label2"
+msgid "Custom Colors"
+msgstr ""
+
+#. CmCvK
+#: optasianpage.ui
+msgctxt "optasianpage|charkerning"
+msgid "_Western characters only"
+msgstr ""
+
+#. WEFrz
+#: optasianpage.ui
+msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
+msgid "Western _text and Asian punctuation"
+msgstr ""
+
+#. 4wTpB
+#: optasianpage.ui
+msgctxt "optasianpage|label1"
+msgid "Kerning"
+msgstr ""
+
+#. mboKG
+#: optasianpage.ui
+msgctxt "optasianpage|nocompression"
+msgid "_No compression"
+msgstr ""
+
+#. GvJuV
+#: optasianpage.ui
+msgctxt "optasianpage|punctcompression"
+msgid "_Compress punctuation only"
+msgstr ""
+
+#. aGY7H
+#: optasianpage.ui
+msgctxt "optasianpage|punctkanacompression"
+msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
+msgstr ""
+
+#. DAgwH
+#: optasianpage.ui
+msgctxt "optasianpage|label2"
+msgid "Character Spacing"
+msgstr ""
+
+#. CeSy8
+#: optasianpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optasianpage|standard"
+msgid "_Default"
+msgstr "Подразумевни"
+
+#. WmjE9
+#: optasianpage.ui
+msgctxt "optasianpage|languageft"
+msgid "_Language:"
+msgstr ""
+
+#. 3Airv
+#: optasianpage.ui
+msgctxt "optasianpage|startft"
+msgid "Not _at start of line:"
+msgstr ""
+
+#. TiFfn
+#: optasianpage.ui
+msgctxt "optasianpage|endft"
+msgid "Not at _end of line:"
+msgstr ""
+
+#. dSvmP
+#: optasianpage.ui
+msgctxt "optasianpage|hintft"
+msgid "Without user-defined line break symbols"
+msgstr ""
+
+#. BCwCp
+#: optasianpage.ui
+msgctxt "optasianpage|label3"
+msgid "First and Last Characters"
+msgstr ""
+
+#. DpgnD
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable"
+msgid "Enable code completion"
+msgstr ""
+
+#. B8fvE
+#: optbasicidepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optbasicidepage|label1"
+msgid "Code Completion"
+msgstr "Довршавање речи"
+
+#. kaYLZ
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc"
+msgid "Autoclose procedures"
+msgstr ""
+
+#. qKTPa
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
+msgid "Autoclose parenthesis"
+msgstr ""
+
+#. EExBY
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes"
+msgid "Autoclose quotes"
+msgstr ""
+
+#. CCtUM
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt "optbasicidepage|autocorrect"
+msgid "Autocorrection"
+msgstr ""
+
+#. dJWhM
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt "optbasicidepage|label2"
+msgid "Code Suggestion"
+msgstr ""
+
+#. iUBCy
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable"
+msgid "Use extended types"
+msgstr ""
+
+#. rG8Fi
+#: optbasicidepage.ui
+msgctxt "optbasicidepage|label3"
+msgid "Language Features"
+msgstr ""
+
+#. vTZjC
+#: optchartcolorspage.ui
+msgctxt "optchartcolorspage|label20"
+msgid "Chart Colors"
+msgstr ""
+
+#. WA57y
+#: optchartcolorspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optchartcolorspage|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "Подразумевни"
+
+#. KoHHw
+#: optchartcolorspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optchartcolorspage|label1"
+msgid "Color Table"
+msgstr "Табела боја"
+
+#. fVDQp
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|sequencechecking"
+msgid "Use se_quence checking"
+msgstr ""
+
+#. DTWHd
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|restricted"
+msgid "Restricted"
+msgstr ""
+
+#. wkSPW
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
+msgid "_Type and replace"
+msgstr ""
+
+#. 4fM2r
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|label1"
+msgid "Sequence Checking"
+msgstr ""
+
+#. oBBi6
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|label3"
+msgid "Movement:"
+msgstr ""
+
+#. R7YUB
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|movementlogical"
+msgid "Lo_gical"
+msgstr ""
+
+#. aEwYW
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|movementvisual"
+msgid "_Visual"
+msgstr ""
+
+#. 78DkF
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|label2"
+msgid "Cursor Control"
+msgstr ""
+
+#. LcTwD
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|label5"
+msgid "_Numerals:"
+msgstr ""
+
+#. 8GLmS
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|numerals"
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#. MFavQ
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|numerals"
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#. uFBEA
+#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optctlpage|numerals"
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#. 93jgb
+#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optctlpage|numerals"
+msgid "Context"
+msgstr "Садржај"
+
+#. kWczF
+#: optctlpage.ui
+msgctxt "optctlpage|label4"
+msgid "General Options"
+msgstr ""
+
+#. DhS5b
+#: optemailpage.ui
+msgctxt "optemailpage|label2"
+msgid "_E-mail program:"
+msgstr ""
+
+#. AFsFf
+#: optemailpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optemailpage|browse"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. EHBa5
+#: optemailpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optemailpage|browsetitle"
+msgid "All files"
+msgstr "Све датотеке"
+
+#. L8Vpv
+#: optemailpage.ui
+msgctxt "optemailpage|label1"
+msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
+msgstr ""
+
+#. x5kfq
+#: optfltrembedpage.ui
+msgctxt "optfltrembedpage|label2"
+msgid "[L]: Load and convert the object"
+msgstr ""
+
+#. PiDB7
+#: optfltrembedpage.ui
+msgctxt "optfltrembedpage|label3"
+msgid "[S]: Convert and save the object"
+msgstr ""
+
+#. f2hGQ
+#: optfltrembedpage.ui
+msgctxt "optfltrembedpage|label1"
+msgid "Embedded Objects"
+msgstr ""
+
+#. ttAk5
+#: optfltrpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optfltrpage|wo_basic"
+msgid "Load Basic _code"
+msgstr "Учитај бејзик ~код"
+
+#. AChYC
+#: optfltrpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optfltrpage|wo_exec"
+msgid "E_xecutable code"
+msgstr "~Извршни код"
+
+#. avyQV
+#: optfltrpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig"
+msgid "Save _original Basic code"
+msgstr "Сачувај ~изворни бејзик код"
+
+#. QEZED
+#: optfltrpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optfltrpage|label1"
+msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
+
+#. Z88Ms
+#: optfltrpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
+msgid "Lo_ad Basic code"
+msgstr "Учитај бејзик ~код"
+
+#. S6ozV
+#: optfltrpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optfltrpage|ex_exec"
+msgid "E_xecutable code"
+msgstr "~Извршни код"
+
+#. K6YYX
+#: optfltrpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig"
+msgid "Sa_ve original Basic code"
+msgstr "~Сачувај изворни бејзик код"
+
+#. EiCAN
+#: optfltrpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optfltrpage|label2"
+msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
+
+#. z9TKA
+#: optfltrpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optfltrpage|pp_basic"
+msgid "Load Ba_sic code"
+msgstr "Учитај беј~зик код"
+
+#. VSdyY
+#: optfltrpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig"
+msgid "Sav_e original Basic code"
+msgstr "Са~чувај изворни бејзик код"
+
+#. csr26
+#: optfltrpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optfltrpage|label3"
+msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
+
+#. Q8yvt
+#: optfontspage.ui
+msgctxt "optfontspage|label2"
+msgid "_Font:"
+msgstr ""
+
+#. TAig5
+#: optfontspage.ui
+msgctxt "optfontspage|label3"
+msgid "Re_place with:"
+msgstr ""
+
+#. ctZBz
+#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optfontspage|always"
+msgid "Always"
+msgstr "Увек"
+
+#. pyVz3
+#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optfontspage|screenonly"
+msgid "Screen only"
+msgstr "Само екран"
+
+#. bMguF
+#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optfontspage|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#. FELgv
+#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optfontspage|replacewith"
+msgid "Replace with"
+msgstr "Замени са"
+
+#. 7ECDC
+#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optfontspage|usetable"
+msgid "_Apply replacement table"
+msgstr "~Примени табелу замена"
+
+#. wDa4A
+#: optfontspage.ui
+msgctxt "optfontspage|label4"
+msgid "Replacement Table"
+msgstr ""
+
+#. z93yC
+#: optfontspage.ui
+msgctxt "optfontspage|label8"
+msgid "Fon_ts:"
+msgstr ""
+
+#. L9aT3
+#: optfontspage.ui
+msgctxt "optfontspage|label9"
+msgid "_Size:"
+msgstr ""
+
+#. KXCQg
+#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optfontspage|fontname"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
+
+#. Cc5tn
+#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
+msgid "_Non-proportional fonts only"
+msgstr "Само непропорционални фонтови"
+
+#. AafuA
+#: optfontspage.ui
+msgctxt "optfontspage|label1"
+msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
+msgstr ""
+
+#. P9XxZ
+#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optgeneralpage|tooltips"
+msgid "_Tips"
+msgstr "~Савети"
+
+#. AFEDo
+#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
+msgid "_Extended tips"
+msgstr "~Продужени савети"
+
+#. BR6gf
+#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optgeneralpage|label1"
+msgid "Help"
+msgstr "Помоћ"
+
+#. aqdMJ
+#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
+msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
+msgstr "~Користи %PRODUCTNAME прозорчиће"
+
+#. ySSsA
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|label2"
+msgid "Open/Save Dialogs"
+msgstr ""
+
+#. JAW5C
+#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
+msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
+msgstr "Користи %PRODUCTNAME ~прозорчиће "
+
+#. F6nzA
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|label3"
+msgid "Print Dialogs"
+msgstr ""
+
+#. SFLLC
+#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
+msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
+msgstr "~Штампање обележава документ као измењен"
+
+#. HMCqq
+#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optgeneralpage|savealways"
+msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
+msgstr "Дозвољава чување документа чак и када он није измењен"
+
+#. 4yo9c
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|label4"
+msgid "Document Status"
+msgstr ""
+
+#. zEUCi
+#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optgeneralpage|label6"
+msgid "_Interpret as years between "
+msgstr "Тумачи као годину између"
+
+#. AhF6m
+#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optgeneralpage|toyear"
+msgid "and "
+msgstr "и "
+
+#. 7r6RF
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|label5"
+msgid "Year (Two Digits)"
+msgstr ""
+
+#. NB7WP
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
+msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers"
+msgstr ""
+
+#. wDKRu
+#: optgeneralpage.ui
+msgctxt "optgeneralpage|label7"
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
+#. FsiDE
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
+msgid "Size _7:"
+msgstr ""
+
+#. SfHVG
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|size6FT"
+msgid "Size _6:"
+msgstr ""
+
+#. mbGGc
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|size5FT"
+msgid "Size _5:"
+msgstr ""
+
+#. PwaSa
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|size4FT"
+msgid "Size _4:"
+msgstr ""
+
+#. FSRpm
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|size3FT"
+msgid "Size _3:"
+msgstr ""
+
+#. unrKj
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|size2FT"
+msgid "Size _2:"
+msgstr ""
+
+#. aiSoE
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|size1FT"
+msgid "Size _1:"
+msgstr ""
+
+#. rRkQd
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|label1"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr ""
+
+#. JRQrk
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
+msgid "Ignore _font settings"
+msgstr ""
+
+#. 7bZSP
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
+msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
+msgstr ""
+
+#. VFTrU
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
+msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
+msgstr ""
+
+#. Fnsdh
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|label2"
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#. UajLE
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
+msgid "Character _set:"
+msgstr ""
+
+#. Wm67v
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
+msgid "_Copy local graphics to Internet"
+msgstr ""
+
+#. Xc4iM
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|printextension"
+msgid "_Print layout"
+msgstr ""
+
+#. Wwuvt
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
+msgid "Display _warning"
+msgstr ""
+
+#. puyKW
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
+msgid "LibreOffice _Basic"
+msgstr ""
+
+#. caJAa
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|export"
+msgid "Microsoft Internet Explorer"
+msgstr ""
+
+#. KWrCi
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|export"
+msgid "Mozilla Firefox"
+msgstr ""
+
+#. BdCX4
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|export"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr ""
+
+#. sEnBN
+#: opthtmlpage.ui
+msgctxt "opthtmlpage|label3"
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#. ecN5A
+#: optionsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. CgiEq
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
+msgid "_uppercase/lowercase"
+msgstr ""
+
+#. MkLv3
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth"
+msgid "_full-width/half-width forms"
+msgstr ""
+
+#. FPFmB
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana"
+msgid "_hiragana/katakana"
+msgstr ""
+
+#. vx6x8
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions"
+msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
+msgstr ""
+
+#. DLxj9
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon"
+msgid "_minus/dash/cho-on"
+msgstr ""
+
+#. hYq5H
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks"
+msgid "'re_peat character' marks"
+msgstr ""
+
+#. 62963
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji"
+msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
+msgstr ""
+
+#. ghXPH
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms"
+msgid "_old Kana forms"
+msgstr ""
+
+#. Wxc7u
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu"
+msgid "_di/zi, du/zu"
+msgstr ""
+
+#. mAzGZ
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa"
+msgid "_ba/va, ha/fa"
+msgstr ""
+
+#. MJAYD
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi"
+msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
+msgstr ""
+
+#. CDA8F
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu"
+msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
+msgstr ""
+
+#. MsCme
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje"
+msgid "_se/she, ze/je"
+msgstr ""
+
+#. nRKqj
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya"
+msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
+msgstr ""
+
+#. 4i3uv
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchkiku"
+msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
+msgstr ""
+
+#. eEXX5
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark"
+msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
+msgstr ""
+
+#. rPGGZ
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|label1"
+msgid "Treat as Equal"
+msgstr ""
+
+#. wT3mJ
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation"
+msgid "Pu_nctuation characters"
+msgstr ""
+
+#. 5JD7N
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace"
+msgid "_Whitespace characters"
+msgstr ""
+
+#. W92kS
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot"
+msgid "Midd_le dots"
+msgstr ""
+
+#. nZXcM
+#: optjsearchpage.ui
+msgctxt "optjsearchpage|label2"
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#. DJWap
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|label4"
+msgid "_User interface:"
+msgstr ""
+
+#. XqCkq
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
+msgid "Locale setting:"
+msgstr ""
+
+#. Zyao3
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|label6"
+msgid "Decimal separator key:"
+msgstr ""
+
+#. cuqUB
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
+msgid "_Default currency:"
+msgstr ""
+
+#. XmgPh
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
+msgid "Date acceptance _patterns:"
+msgstr ""
+
+#. WoNAA
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
+msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
+msgstr ""
+
+#. e8VE3
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|label1"
+msgid "Language Of"
+msgstr ""
+
+#. 3JLVm
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|currentdoc"
+msgid "For the current document only"
+msgstr ""
+
+#. TjD74
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
+msgid "Complex _text layout (CTL):"
+msgstr ""
+
+#. mpLF7
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
+msgid "Asian:"
+msgstr ""
+
+#. QwDAK
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|western"
+msgid "Western:"
+msgstr ""
+
+#. K62Ex
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|label2"
+msgid "Default Languages for Documents"
+msgstr ""
+
+#. 25J4E
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
+msgid "Ignore s_ystem input language"
+msgstr ""
+
+#. 83eTv
+#: optlanguagespage.ui
+msgctxt "optlanguagespage|label3"
+msgid "Enhanced Language Support"
+msgstr ""
+
+#. qGqtr
+#: optlingupage.ui
+msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
+msgid "_Available language modules:"
+msgstr ""
+
+#. 8kxYC
+#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Уреди..."
+
+#. QfwG5
+#: optlingupage.ui
+msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
+msgid "_User-defined dictionaries:"
+msgstr ""
+
+#. qBrCR
+#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
+msgid "_New..."
+msgstr "Ново..."
+
+#. mCu3q
+#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
+msgid "Ed_it..."
+msgstr "Уреди..."
+
+#. WCFD5
+#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. cZpBx
+#: optlingupage.ui
+msgctxt "optlingupage|label4"
+msgid "_Options:"
+msgstr ""
+
+#. XCpcE
+#: optlingupage.ui
+msgctxt "optlingupage|moredictslink"
+msgid "Get more dictionaries online..."
+msgstr ""
+
+#. 58e5v
+#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
+msgid "Edi_t..."
+msgstr "Уреди..."
+
+#. ZEoNA
+#: optlingupage.ui
+msgctxt "optlingupage|label1"
+msgid "Writing Aids"
+msgstr ""
+
+#. jeTqn
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt "optmemorypage|label5"
+msgid "_Number of steps:"
+msgstr ""
+
+#. ZmNWu
+#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optmemorypage|label1"
+msgid "Undo"
+msgstr "Опозвати"
+
+#. 4iwQz
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt "optmemorypage|label6"
+msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
+msgstr ""
+
+#. yFp2Z
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt "optmemorypage|label7"
+msgid "_Memory per object:"
+msgstr ""
+
+#. 8Zaiv
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt "optmemorypage|label8"
+msgid "Remove _from memory after:"
+msgstr ""
+
+#. UDpHN
+#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optmemorypage|label9"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#. F7oAj
+#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optmemorypage|label10"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#. mTfQk
+#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optmemorypage|label12"
+msgid "hh:mm"
+msgstr "чч:мм"
+
+#. nGH8S
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt "optmemorypage|label2"
+msgid "Graphics Cache"
+msgstr ""
+
+#. ggBYE
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt "optmemorypage|label11"
+msgid "Number of objects:"
+msgstr ""
+
+#. EjEAq
+#: optmemorypage.ui
+msgctxt "optmemorypage|label3"
+msgid "Cache for Inserted Objects"
+msgstr ""
+
+#. 8UgGC
+#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optmemorypage|quicklaunch"
+msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
+msgstr "Учитај %PRODUCTNAME током покретања система"
+
+#. H87Ci
+#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optmemorypage|systray"
+msgid "Enable systray Quickstarter"
+msgstr "Омогући брзи покретач у обавештајној зони"
+
+#. MUCSE
+#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optmemorypage|label4"
+msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
+msgstr "%PRODUCTNAME Брзи покретач"
+
+#. ADZ8E
+#: optnewdictionarydialog.ui
+msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog"
+msgid "New Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. XucrZ
+#: optnewdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Име"
+
+#. ypeEr
+#: optnewdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label"
+msgid "_Language:"
+msgstr "Језик"
+
+#. SmQV7
+#: optnewdictionarydialog.ui
+msgctxt "optnewdictionarydialog|except"
+msgid "_Exception (-)"
+msgstr ""
+
+#. CpgB2
+#: optnewdictionarydialog.ui
+msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
+msgid "Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. n6vQH
+#: optonlineupdatepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
+msgid "_Check for updates automatically"
+msgstr "Аутоматски ~потражи надоградње"
+
+#. Hbe2C
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt "optonlineupdatepage|everyday"
+msgid "Every da_y"
+msgstr ""
+
+#. 3zd7m
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek"
+msgid "Every _week"
+msgstr ""
+
+#. 29exv
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth"
+msgid "Every _month"
+msgstr ""
+
+#. UvuAC
+#: optonlineupdatepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked"
+msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
+msgstr "Последња провера: %DATE%, %TIME%"
+
+#. pGuvH
+#: optonlineupdatepage.ui
+msgctxt "optonlineupdatepage|checknow"
+msgid "Check _Now"
+msgstr ""
+
+#. DWDdu
+#: optonlineupdatepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
+msgid "_Download updates automatically"
+msgstr "Аутоматски ~преузми освежавања"
+
+#. iCVFj
+#: optonlineupdatepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
+msgid "Download destination:"
+msgstr "Одредиште преузимања:"
+
+#. AmVMh
+#: optonlineupdatepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
+msgid "Ch_ange..."
+msgstr "~Промени..."
+
+#. rw57A
+#: optonlineupdatepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
+msgid "Last checked: Not yet"
+msgstr "Последња провера: још увек није"
+
+#. 3J5As
+#: optonlineupdatepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
+msgid "Online Update Options"
+msgstr "Опције ажурирања са мреже"
+
+#. 7AXsY
+#: optpathspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optpathspage|type"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#. RBNVu
+#: optpathspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optpathspage|path"
+msgid "Path"
+msgstr "Путања"
+
+#. 3vXzF
+#: optpathspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optpathspage|editpaths"
+msgid "Edit Paths: %1"
+msgstr "Уреди путање: %1"
+
+#. rfDum
+#: optpathspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optpathspage|label1"
+msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
+msgstr "Путање које користи %PRODUCTNAME"
+
+#. k8MmB
+#: optpathspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optpathspage|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "Подразумевни"
+
+#. q8JFc
+#: optpathspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optpathspage|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Уреди..."
+
+#. pQEWv
+#: optproxypage.ui
+msgctxt "optproxypage|label2"
+msgid "Proxy s_erver:"
+msgstr ""
+
+#. LBWG4
+#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optproxypage|proxymode"
+msgid "None"
+msgstr "Ниједан"
+
+#. 9BdbA
+#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optproxypage|proxymode"
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#. 8D2Di
+#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optproxypage|proxymode"
+msgid "Manual"
+msgstr "Ручно"
+
+#. pkdvs
+#: optproxypage.ui
+msgctxt "optproxypage|httpft"
+msgid "HT_TP proxy:"
+msgstr ""
+
+#. dGMMs
+#: optproxypage.ui
+msgctxt "optproxypage|httpportft"
+msgid "_Port:"
+msgstr ""
+
+#. 5tuq7
+#: optproxypage.ui
+msgctxt "optproxypage|httpsft"
+msgid "HTTP_S proxy:"
+msgstr ""
+
+#. egcgL
+#: optproxypage.ui
+msgctxt "optproxypage|ftpft"
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr ""
+
+#. ZaUmG
+#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optproxypage|noproxyft"
+msgid "_No proxy for:"
+msgstr "~Без посредника за:"
+
+#. UynC6
+#: optproxypage.ui
+msgctxt "optproxypage|httpsportft"
+msgid "P_ort:"
+msgstr ""
+
+#. kmBDu
+#: optproxypage.ui
+msgctxt "optproxypage|ftpportft"
+msgid "P_ort:"
+msgstr ""
+
+#. RW6E4
+#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
+msgid "Separator ;"
+msgstr "Раздвајач ;"
+
+#. FzAg6
+#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optproxypage|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "Подешавања"
+
+#. Cdbvg
+#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
+msgid "Load printer settings with the document"
+msgstr "Учитај својства штампача са документом"
+
+#. VdFnA
+#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsavepage|load_settings"
+msgid "Load user-specific settings with the document"
+msgstr "Учитај корисничка подешавања са документом"
+
+#. js6Gn
+#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsavepage|label1"
+msgid "Load"
+msgstr "Учитај"
+
+#. bLvCX
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|autosave"
+msgid "Save _AutoRecovery information every:"
+msgstr ""
+
+#. BN5Js
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#. UKeCt
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|userautosave"
+msgid "Automatically save the document too"
+msgstr ""
+
+#. kwFtx
+#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
+msgid "Save URLs relative to file system"
+msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на датотечни систем"
+
+#. 8xmX3
+#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsavepage|docinfo"
+msgid "_Edit document properties before saving"
+msgstr "~Уреди својства докумената пре чувања"
+
+#. ctAxA
+#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsavepage|relative_inet"
+msgid "Save URLs relative to internet"
+msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на Интернет"
+
+#. YsjVX
+#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsavepage|backup"
+msgid "Al_ways create backup copy"
+msgstr "Ув~ек направи резервну копију"
+
+#. NaGCU
+#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsavepage|label2"
+msgid "Save"
+msgstr "Талас"
+
+#. TDBAs
+#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
+msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
+msgstr "Упозори када се не чува у ОДФ или подразумеваном формату"
+
+#. YjRps
+#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
+msgstr ""
+"Ако не користите проширени ОДФ 1.2 може доћи до губитка података и "
+"форматирања."
+
+#. 6Tfns
+#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.0/1.1"
+msgstr "1.0/1.1"
+
+#. BJSfi
+#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.2"
+msgstr "1.2"
+
+#. k3jkA
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
+msgstr ""
+
+#. CjUEz
+#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.2 Extended (recommended)"
+msgstr "проширени 1.2 (препоручено)"
+
+#. cxPqV
+#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsavepage|label5"
+msgid "ODF format version:"
+msgstr "верзија ОДФ формата"
+
+#. bF5dA
+#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsavepage|saveas_label"
+msgid "Always sa_ve as:"
+msgstr "Увек сач~увај као"
+
+#. p3xHz
+#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Text document"
+msgstr "Текст"
+
+#. F2tP4
+#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "HTML document"
+msgstr "ХТМЛ документ"
+
+#. hA5Di
+#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Master document"
+msgstr "Главни документ"
+
+#. Dfgxy
+#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "таблица"
+
+#. EEvDc
+#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Презентација"
+
+#. XgyzS
+#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Цртеж"
+
+#. 4DDpx
+#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Formula"
+msgstr "Формула"
+
+#. 29FUf
+#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsavepage|label6"
+msgid "D_ocument type:"
+msgstr "Тип д~окумента"
+
+#. CgCxr
+#: optsavepage.ui
+msgctxt "optsavepage|label3"
+msgid "Default File Format and ODF Settings"
+msgstr ""
+
+#. dgPTb
+#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsecuritypage|label7"
+msgid ""
+"Select the Network Security Services certificate directory to use for "
+"digital signatures."
+msgstr ""
+"Одаберите NSS профил и фасциклу са сертификатима за могућности електронског "
+"потписа."
+
+#. DPGqn
+#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsecuritypage|cert"
+msgid "_Certificate..."
+msgstr "Сертификати..."
+
+#. UCYi2
+#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsecuritypage|label8"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "Путања сертификата"
+
+#. pDQrj
+#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsecuritypage|label5"
+msgid ""
+"Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro "
+"developers."
+msgstr ""
+"Прилагодите ниво сигурности за извршавање макроа и одредите програмере и "
+"места од поверења."
+
+#. wBcDQ
+#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsecuritypage|macro"
+msgid "Macro Securit_y..."
+msgstr "Сигурност макроа..."
+
+#. rDJXk
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt "optsecuritypage|label3"
+msgid "Macro Security"
+msgstr ""
+
+#. UGTda
+#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
+msgid "Persistently _save passwords for web connections"
+msgstr "Трајно запамти лозинке за веб повезивања"
+
+#. Gyqwf
+#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
+msgid "Protected _by a master password (recommended)"
+msgstr "Заштићено главном лозинком (препоручено)"
+
+#. ipcrn
+#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
+msgid ""
+"Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it "
+"once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected "
+"password list."
+msgstr ""
+"Лозинке су заштићене главном лозинком. Ако %PRODUCTNAME захтева лозинку из "
+"листе заштићених лозинки, у свакој сесији ћете бити упитани да је унесете."
+
+#. 7gzb7
+#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
+msgid ""
+"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
+"\n"
+"Do you want to delete password list and reset master password?"
+msgstr ""
+"Искључивање функције за трајно чување лозинки брише листу сачуваних лозинки и поништава главну лозинку.\n"
+"\n"
+"Желите ли да обришете списак лозинки и поништите главну лозинку?"
+
+#. hwg3F
+#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsecuritypage|connections"
+msgid "Connect_ions..."
+msgstr "Повезивања..."
+
+#. SWrMn
+#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
+msgid "_Master Password..."
+msgstr "Главна лозинка..."
+
+#. UtNEn
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt "optsecuritypage|label2"
+msgid "Passwords for Web Connections"
+msgstr ""
+
+#. EYFvA
+#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsecuritypage|label4"
+msgid ""
+"Adjust security related options and define warnings for hidden information "
+"in documents. "
+msgstr ""
+"Прилагодите опције која се односе на сигурност и одредите ниво упозорења за "
+"скривене податке у документима."
+
+#. CBnzU
+#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optsecuritypage|options"
+msgid "O_ptions..."
+msgstr "Подешавања..."
+
+#. GqVkJ
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt "optsecuritypage|label1"
+msgid "Security Options and Warnings"
+msgstr ""
+
+#. FPuvb
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|companyft"
+msgid "_Company:"
+msgstr ""
+
+#. 33C7p
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|nameft"
+msgid "First/last _name/initials:"
+msgstr ""
+
+#. Rgktm
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|streetft"
+msgid "_Street:"
+msgstr ""
+
+#. 3P3Eq
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|cityft"
+msgid "City/state/_zip:"
+msgstr ""
+
+#. 63aAc
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|countryft"
+msgid "Country/re_gion:"
+msgstr ""
+
+#. bBdEE
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|titleft"
+msgid "_Title/position:"
+msgstr ""
+
+#. AmX9k
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|phoneft"
+msgid "Telephone (home/_work):"
+msgstr ""
+
+#. SaoaM
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|phoneft-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr ""
+
+#. wFe6B
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|faxft"
+msgid "Fa_x/e-mail:"
+msgstr ""
+
+#. ZYaYQ
+#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr "Име"
+
+#. JTuZi
+#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optuserpage|lastname-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr "Презиме"
+
+#. Yxa9C
+#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optuserpage|shortname-atkobject"
+msgid "Initials"
+msgstr "Иницијали"
+
+#. r3vzi
+#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optuserpage|city-atkobject"
+msgid "City"
+msgstr "Град"
+
+#. mtqYc
+#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optuserpage|state-atkobject"
+msgid "State"
+msgstr "Стање"
+
+#. 5BGCZ
+#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optuserpage|zip-atkobject"
+msgid "Zip code"
+msgstr "Поштански број"
+
+#. HEdwA
+#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optuserpage|title-atkobject"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#. HrEay
+#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optuserpage|position-atkobject"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. NubaL
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|home-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr ""
+
+#. Csar7
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|work-atkobject"
+msgid "Work telephone number"
+msgstr ""
+
+#. 5iGzz
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|fax-atkobject"
+msgid "FAX number"
+msgstr ""
+
+#. ivjYN
+#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optuserpage|email-atkobject"
+msgid "email address"
+msgstr "Е-а~дреса"
+
+#. eygE2
+#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
+msgid "Use data for document properties"
+msgstr "Подаци о кориснику за својства документа"
+
+#. 9GAjr
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|rusnameft"
+msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
+msgstr ""
+
+#. evFFG
+#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optuserpage|ruslastname-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr "Презиме"
+
+#. TofG2
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|rusfathersname-atkobject"
+msgid "Father's name"
+msgstr ""
+
+#. CVPtf
+#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optuserpage|russhortname-atkobject"
+msgid "Initials"
+msgstr "Иницијали"
+
+#. uhqYu
+#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optuserpage|rusfirstname-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr "Име"
+
+#. 4qdC2
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|eastnameft"
+msgid "Last/first _name/initials:"
+msgstr ""
+
+#. rGFEG
+#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optuserpage|eastlastname-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr "Презиме"
+
+#. sYqKM
+#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optuserpage|eastfirstname-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr "Име"
+
+#. 7APUf
+#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optuserpage|eastshortname-atkobject"
+msgid "Initials"
+msgstr "Иницијали"
+
+#. NGEU9
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|russtreetft"
+msgid "_Street/apartment number:"
+msgstr ""
+
+#. JBC8S
+#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optuserpage|russtreet-atkobject"
+msgid "Street"
+msgstr "Улица"
+
+#. AU5Aj
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|apartnum-atkobject"
+msgid "Apartment number"
+msgstr ""
+
+#. 8kEFB
+#: optuserpage.ui
+msgctxt "optuserpage|icityft"
+msgid "_Zip/city:"
+msgstr ""
+
+#. r7D6o
+#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optuserpage|icity-atkobject"
+msgid "City"
+msgstr "Град"
+
+#. dwuLm
+#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optuserpage|izip-atkobject"
+msgid "Zip code"
+msgstr "Поштански број"
+
+#. 9v6o6
+#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optuserpage|label1"
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
+#. R2ZAF
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|useaccel"
+msgid "Use hard_ware acceleration"
+msgstr "Користи хардверско убрзање"
+
+#. 2MWvd
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|useaa"
+msgid "Use anti-a_liasing"
+msgstr ""
+
+#. sy9iz
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|label2"
+msgid "Graphics Output"
+msgstr ""
+
+#. hjVfv
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|trans"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr ""
+
+#. dTA8f
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|label14"
+msgid "Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#. MkBGP
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|label13"
+msgid "Icons in men_us:"
+msgstr ""
+
+#. XKRM7
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|menuicons"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
+
+#. Fbyi9
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|menuicons"
+msgid "Hide"
+msgstr "Сакриј"
+
+#. WTgFx
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|menuicons"
+msgid "Show"
+msgstr "Прикажи"
+
+#. FC7XW
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|label3"
+msgid "Menu"
+msgstr "Мени"
+
+#. B6DLD
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
+msgid "Show p_review of fonts"
+msgstr "Прикажи фонтове"
+
+#. D2ruV
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|showfonthistory"
+msgid "Show font h_istory"
+msgstr "Прикажи историју фонтова"
+
+#. uZALs
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|label5"
+msgid "Font Lists"
+msgstr "Листе фонтова"
+
+#. CUMZo
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "Sc_aling:"
+msgstr ""
+
+#. 6PkHx
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|label8"
+msgid "Icon _size and style:"
+msgstr ""
+
+#. R5bS2
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
+
+#. LEpgg
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Small"
+msgstr "Мале"
+
+#. q4LX3
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Large"
+msgstr "Велике"
+
+#. 8CiB5
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
+
+#. HEZbQ
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Galaxy"
+msgstr ""
+
+#. RNRKB
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "High Contrast"
+msgstr "Велики контраст"
+
+#. obUJH
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Industrial"
+msgstr "Индустријски"
+
+#. RFNMY
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Crystal"
+msgstr "Кристал"
+
+#. GYEwo
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Tango"
+msgstr "Танго"
+
+#. fr4NS
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Кисеоник"
+
+#. CGhUk
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Classic"
+msgstr "Класичне"
+
+#. Ec52D
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Human"
+msgstr "људски"
+
+#. biYuj
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Sifr"
+msgstr ""
+
+#. MtYwg
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Tango Testing"
+msgstr "Танго (проба)"
+
+#. DuTi4
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|systemfont"
+msgid "Use system _font for user interface"
+msgstr "Користи системски фонт за сучеље"
+
+#. 2FKuk
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|aafont"
+msgid "Screen font antialiasin_g"
+msgstr "Умекшавање екранског фонта"
+
+#. 7dYGb
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|aafrom"
+msgid "fro_m:"
+msgstr ""
+
+#. sdcEk
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|label1"
+msgid "User Interface"
+msgstr "Сучеље"
+
+#. gCyzZ
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|label11"
+msgid "Mouse _positioning:"
+msgstr ""
+
+#. aiFQd
+#: optviewpage.ui
+msgctxt "optviewpage|label12"
+msgid "Middle mouse _button:"
+msgstr ""
+
+#. 3rdJa
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|mousepos"
+msgid "Default button"
+msgstr "Подразумевани тастер"
+
+#. 6UedG
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|mousepos"
+msgid "Dialog center"
+msgstr "Центрирање прозорчића"
+
+#. UHeFm
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|mousepos"
+msgid "No automatic positioning"
+msgstr "Без аутоматског позиционирања"
+
+#. GCAp5
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
+msgid "No function"
+msgstr "Без функције"
+
+#. 2b59y
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Аутоматско листање"
+
+#. 8ELrc
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Убацивање исечка из списка"
+
+#. NbJKy
+#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optviewpage|label4"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Миш"
+
+#. 872fQ
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
+msgid "_Format:"
+msgstr "Формат"
+
+#. WTZ5A
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|labelWidth"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#. HY4h6
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|labelHeight"
+msgid "_Height:"
+msgstr "Висина"
+
+#. VjuAf
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "~Оријентација"
+
+#. mtFWf
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
+msgid "_Portrait"
+msgstr "Усправно"
+
+#. LGkU8
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
+msgid "L_andscape"
+msgstr "Положено"
+
+#. PTwDK
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
+msgid "_Text direction:"
+msgstr "Смер текста"
+
+#. FmMdc
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
+msgid "Paper _tray:"
+msgstr "Касета за папир"
+
+#. u8DFb
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
+msgid "Paper Format"
+msgstr ""
+
+#. tGMLA
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
+msgid "Top:"
+msgstr "Горе:"
+
+#. eaqBS
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Доле:"
+
+#. 7FFiR
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
+msgid "Right:"
+msgstr "Десно:"
+
+#. RfnGu
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
+msgid "O_uter:"
+msgstr ""
+
+#. 479hs
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
+msgid "Left:"
+msgstr "Лево:"
+
+#. EoGm2
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|labelInner"
+msgid "I_nner:"
+msgstr ""
+
+#. Tvwu6
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
+msgid "Margins"
+msgstr "Маргине"
+
+#. WcuCU
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
+msgid "_Page layout:"
+msgstr "Распоред странице"
+
+#. RBcbq
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|label4"
+msgid "_Format:"
+msgstr "Формат"
+
+#. RNDFy
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
+msgid "Register-tr_ue"
+msgstr "Регистарски тачно"
+
+#. Fhvzk
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
+msgid "Table alignment:"
+msgstr "Поравнање табеле"
+
+#. 79BH9
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "Водоравно"
+
+#. krxQZ
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Усправно"
+
+#. FPLFK
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
+msgid "_Fit object to paper format"
+msgstr "~Уклопи објекат у формат папира"
+
+#. bqcXW
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
+msgid "Reference _Style:"
+msgstr "~Стил референце"
+
+#. xdECe
+#: pageformatpage.ui
+msgctxt "pageformatpage|label5"
+msgid "Layout Settings"
+msgstr ""
+
+#. eBMbb
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
+msgid ""
+"The margin settings are out of print range.\n"
+"\n"
+"Do you still want to apply these settings?"
+msgstr ""
+"Подешавања за маргине су ван области за штампу.\n"
+"\n"
+"Ипак желите да користите ова подешавања?"
+
+#. SKTFQ
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
+
+#. z7oNT
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "А, Б, В, ..."
+
+#. fHiZN
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
+msgid "a, b, c, ..."
+msgstr "a, б, в, ..."
+
+#. HnrZ2
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
+
+#. L6dWY
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
+
+#. 3BPsU
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
+msgid "None"
+msgstr "Ниједан"
+
+#. qoPAZ
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
+
+#. iCNqC
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
+msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
+
+#. G95BF
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
+msgid "Native Numbering"
+msgstr "Природно набрајање"
+
+#. 9zph5
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Аб,..."
+
+#. hE6Mc
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "бугарски: а, б, .., аа, аб,..."
+
+#. FfXGT
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "бугарски: А, Б, .., Аа, Бб,..."
+
+#. bSGUG
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "бугарски: а, б, .., аа, бб,..."
+
+#. hJLoE
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
+msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Аб,..."
+
+#. FwhTE
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
+msgstr "руски: а, б, .., аа, аб,..."
+
+#. FVj2U
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
+msgstr "руски: А, Б, .., Аа, Бб,..."
+
+#. h75FU
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
+msgstr "руски: а, б, .., аа, бб,..."
+
+#. aRFRA
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
+msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Аб,..."
+
+#. AtSCA
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
+msgstr "српски: а, б, .., аа, аб,..."
+
+#. AWxdy
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
+msgstr "српски: А, Б, .., Аа, Бб,..."
+
+#. a2Cyy
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
+msgstr "српски: а, б, .., аа, бб,..."
+
+#. twFdC
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
+msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
+msgstr "грчки: Α, Β, Γ,..."
+
+#. MJF7C
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststoreNumberFormat"
+msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
+msgstr "грчки: α, β, γ,..."
+
+#. 46djR
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Right and left"
+msgstr "Десно и лево"
+
+#. xetCH
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Пресликано"
+
+#. 47EHF
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Only right"
+msgstr "Само десно"
+
+#. ALSy9
+#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Only left"
+msgstr "Само лево"
+
+#. s5bTT
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. DBsFP
+#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
+msgid "_Left"
+msgstr "Лево"
+
+#. uuHyT
+#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
+msgid "_Right"
+msgstr "Десно"
+
+#. anEQu
+#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
+msgid "_Center"
+msgstr "Центар"
+
+#. DRzV5
+#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
+msgid "_Justified"
+msgstr "Обострано поравнато"
+
+#. 84xvZ
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
+msgid "_Expand single word"
+msgstr ""
+
+#. rWghT
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
+msgid "_Snap to text grid (if active)"
+msgstr ""
+
+#. tRWTe
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
+msgid "_Last line:"
+msgstr ""
+
+#. CNoLa
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
+msgid "Righ_t/Bottom"
+msgstr ""
+
+#. hpARG
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
+msgid "_Left/Top"
+msgstr ""
+
+#. nFwD6
+#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. 4gLpc
+#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "Поравнање"
+
+#. JPEFz
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
+msgid "Text-to-text"
+msgstr ""
+
+#. wcho5
+#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|label2"
+msgid "_Text direction:"
+msgstr "Смер текста"
+
+#. pfaYp
+#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#. VtT4c
+#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевни"
+
+#. 87t7F
+#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#. d23Ct
+#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Centered"
+msgstr "Центрирано"
+
+#. QJdX9
+#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Justified"
+msgstr "Обострано поравнато"
+
+#. XsDLG
+#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
+
+#. fPsyD
+#: paragalignpage.ui
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Base line"
+msgstr ""
+
+#. 34jBi
+#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
+
+#. hKVxK
+#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Middle"
+msgstr "Средина"
+
+#. 5robg
+#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Дно"
+
+#. FTBKZ
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. saei7
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
+msgid "_Before text:"
+msgstr ""
+
+#. iV7A5
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
+msgid "After _text:"
+msgstr ""
+
+#. 396YJ
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
+msgid "_First line:"
+msgstr ""
+
+#. jwo9n
+#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
+
+#. L9iw7
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#. qwSsb
+#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paraindentspacing|label1"
+msgid "Indent"
+msgstr "Увлачење"
+
+#. RMdgy
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
+msgid "Ab_ove paragraph:"
+msgstr ""
+
+#. mTi8C
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
+msgid "Below _paragraph:"
+msgstr ""
+
+#. ZobLB
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
+msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
+msgstr ""
+
+#. hWQWQ
+#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Одвајање"
+
+#. 9fdqy
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#. GxJB6
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr ""
+
+#. pkKMg
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
+msgid "A_ctivate"
+msgstr ""
+
+#. CZshb
+#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paraindentspacing|label3"
+msgid "Register-true"
+msgstr "Регистарски тачно"
+
+#. vuFhh
+#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Single"
+msgstr "Једноструко"
+
+#. CUa3A
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "1.5 lines"
+msgstr ""
+
+#. cD4RR
+#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Double"
+msgstr "Двоструко"
+
+#. 98csB
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Proportional"
+msgstr ""
+
+#. XN6ri
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "At least"
+msgstr ""
+
+#. NYeFC
+#: paraindentspacing.ui
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Leading"
+msgstr ""
+
+#. pbs4W
+#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paratabspage|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. 7wy7e
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
+msgid "Deci_mal"
+msgstr ""
+
+#. JHWqh
+#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
+msgid "_Left"
+msgstr "Лево"
+
+#. tBrC5
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
+msgid "_Left/Top"
+msgstr ""
+
+#. dtaBp
+#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT"
+msgid "Righ_t"
+msgstr "Десно"
+
+#. tGgBU
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
+msgid "Righ_t/Bottom"
+msgstr ""
+
+#. fDVEt
+#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
+msgid "C_entered"
+msgstr "Центрирано"
+
+#. SaPSF
+#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
+msgid "_Character"
+msgstr "Знакова:"
+
+#. ACYhN
+#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paratabspage|label2"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#. vFnHY
+#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
+msgid "N_one"
+msgstr "Ниједан"
+
+#. T8EVM
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS"
+msgid "_........"
+msgstr ""
+
+#. 4ZZVM
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE"
+msgid "_--------"
+msgstr ""
+
+#. nZDbY
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE"
+msgid "______"
+msgstr ""
+
+#. v5JLo
+#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
+msgid "C_haracter"
+msgstr "Знакова:"
+
+#. EsqLF
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|label3"
+msgid "Fill Character"
+msgstr ""
+
+#. uG6Rn
+#: paratabspage.ui
+msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
+msgid "Delete _all"
+msgstr ""
+
+#. qAMT2
+#: password.ui
+msgctxt "password|PasswordDialog"
+msgid "Set Password"
+msgstr ""
+
+#. ujTNz
+#: password.ui
+msgctxt "password|label5"
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#. wqXmU
+#: password.ui
+msgctxt "password|label4"
+msgid "_Enter password to open"
+msgstr ""
+
+#. vMhFF
+#: password.ui
+msgctxt "password|label1"
+msgid ""
+"Note: After a password has been set, the document will only open with the "
+"password. Should you lose the password, there will be no way to recover the "
+"document. Please also note that this password is case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#. scLkF
+#: password.ui
+msgctxt "password|readonly"
+msgid "Open file read-only"
+msgstr ""
+
+#. f5Ydx
+#: password.ui
+msgctxt "password|label7"
+msgid "Enter password to allow editing"
+msgstr ""
+
+#. AgwpD
+#: password.ui
+msgctxt "password|label8"
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+#. SEgNR
+#: password.ui
+msgctxt "password|label6"
+msgid "File Sharing Password"
+msgstr ""
+
+#. Sjh3k
+#: password.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "password|label3"
+msgid "_Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. FfyCu
+#: password.ui
+msgctxt "password|label2"
+msgid "File Encryption Password"
+msgstr ""
+
+#. oGoKp
+#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Убаци посебно"
+
+#. F4wjw
+#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pastespecial|label2"
+msgid "Source:"
+msgstr "Извор:"
+
+#. gjnwU
+#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pastespecial|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#. WCjNN
+#: percentdialog.ui
+msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#. ane2B
+#: percentdialog.ui
+msgctxt "percentdialog|label1"
+msgid "Minimum Size"
+msgstr ""
+
+#. 9RySH
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt "personalization_tab|no_persona"
+msgid "Default look, do not use Themes"
+msgstr ""
+
+#. GvMbV
+#: personalization_tab.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "personalization_tab|default_persona"
+msgid "Pre-installed Theme (if available)"
+msgstr "Преинсталирана персона (ако је доступно)"
+
+#. jmrRF
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt "personalization_tab|own_persona"
+msgid "Own Theme"
+msgstr ""
+
+#. ACbUC
+#: personalization_tab.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "personalization_tab|select_persona"
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Изабери текст"
+
+#. iMCDC
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
+msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
+msgstr ""
+
+#. 8w4A7
+#: personalization_tab.ui
+msgctxt "personalization_tab|personas_label"
+msgid "Firefox Themes"
+msgstr ""
+
+#. K4D8E
+#: pickbulletpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pickbulletpage|label25"
+msgid "Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#. GkQdm
+#: pickgraphicpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
+msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
+msgstr "Тема „ознаке за набрајање“ у галерији је празна (нема слика)."
+
+#. bX3Eo
+#: pickgraphicpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pickgraphicpage|label25"
+msgid "Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#. 9JnpQ
+#: picknumberingpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "picknumberingpage|label25"
+msgid "Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#. i8h33
+#: pickoutlinepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "pickoutlinepage|label25"
+msgid "Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#. WubdZ
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|superscript"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Експонент"
+
+#. hRP6U
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|normal"
+msgid "Normal"
+msgstr "Обично"
+
+#. wJ2MC
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|subscript"
+msgid "Subscript"
+msgstr "Индекс"
+
+#. GAG3d
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|raiselower"
+msgid "Raise/lower by"
+msgstr "Издигни/ спусти за"
+
+#. Ac85F
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|automatic"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
+
+#. wV5kS
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|relativefontsize"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Релативна величина слова"
+
+#. iG3EE
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|label20"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. EAyZn
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|0deg"
+msgid "0 degrees"
+msgstr "0 степени"
+
+#. pZMQA
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|90deg"
+msgid "90 degrees"
+msgstr "90 степени"
+
+#. KfSjU
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|270deg"
+msgid "270 degrees"
+msgstr "270 степени"
+
+#. vAV4A
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|fittoline"
+msgid "Fit to line"
+msgstr "Уклопи према линији"
+
+#. bA7nm
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|label24"
+msgid "Scale width"
+msgstr "Развуци ширину"
+
+#. oVZ7s
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|rotateandscale"
+msgid "Rotation / Scaling"
+msgstr "Ротација/ развлачење"
+
+#. rnevQ
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|rotate"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Ротација"
+
+#. QoSgt
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|kerningft"
+msgid "by"
+msgstr "од"
+
+#. CChzM
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|pairkerning"
+msgid "Pair kerning"
+msgstr "Примицање парова"
+
+#. ZKU6Z
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|label22"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Одвајање"
+
+#. zBm7n
+#: positionpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "positionpage|preview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#. 6tMDp
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|liststore1"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевни"
+
+#. XPnmp
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|liststore1"
+msgid "Expanded"
+msgstr "Развучено"
+
+#. cp7u9
+#: positionpage.ui
+msgctxt "positionpage|liststore1"
+msgid "Condensed"
+msgstr "Збијено"
+
+#. dckjJ
+#: positionsizedialog.ui
+msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
+msgid "Position and Size"
+msgstr ""
+
+#. K8BFJ
+#: positionsizedialog.ui
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
+msgid "Position and Size"
+msgstr ""
+
+#. WZtUp
+#: positionsizedialog.ui
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
+msgid "Position and Size"
+msgstr ""
+
+#. p8FjL
+#: positionsizedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Ротација"
+
+#. F5Xuj
+#: positionsizedialog.ui
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
+msgid "Slant & Corner Radius"
+msgstr ""
+
+#. kSZwJ
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
+msgid "Position _X:"
+msgstr ""
+
+#. XScrN
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr ""
+
+#. 35vDU
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
+msgid "_Base point:"
+msgstr ""
+
+#. Vxpqo
+#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "possizetabpage|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. pFULX
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
+msgid "Wi_dth:"
+msgstr ""
+
+#. jGiQW
+#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "Висина"
+
+#. VTzYW
+#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "Задржи размеру"
+
+#. 4A7Le
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
+msgid "Base _point:"
+msgstr ""
+
+#. C2Xds
+#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "possizetabpage|label2"
+msgid "Size"
+msgstr "Величина"
+
+#. 2mfBD
+#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Positio_n"
+msgstr "Положај"
+
+#. qD3T7
+#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "_Size"
+msgstr "Величина"
+
+#. 4Ezcc
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt "possizetabpage|label3"
+msgid "Protect"
+msgstr ""
+
+#. vpzXL
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "_Fit width to text"
+msgstr ""
+
+#. XPXA3
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Fit _height to text"
+msgstr ""
+
+#. A4B3x
+#: possizetabpage.ui
+msgctxt "possizetabpage|label4"
+msgid "Adapt"
+msgstr ""
+
+#. BydCX
+#: posterdialog.ui
+msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
+msgid "Posterize"
+msgstr ""
+
+#. 2ncug
+#: posterdialog.ui
+msgctxt "posterdialog|label2"
+msgid "Poster colors:"
+msgstr ""
+
+#. 3iZDQ
+#: posterdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "posterdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Параметар"
+
+#. 3HNDZ
+#: querychangelineenddialog.ui
+msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
+msgid "Save Arrowhead?"
+msgstr ""
+
+#. Lr2rh
+#: querychangelineenddialog.ui
+msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
+msgid "The arrowhead was modified without saving."
+msgstr ""
+
+#. KbgCe
+#: querychangelineenddialog.ui
+msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
+msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
+msgstr ""
+
+#. cew2A
+#: querydeletebitmapdialog.ui
+msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
+msgid "Delete Bitmap?"
+msgstr ""
+
+#. 9EZrV
+#: querydeletebitmapdialog.ui
+msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
+msgstr ""
+
+#. 3eai8
+#: querydeletechartcolordialog.ui
+msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
+msgid "Delete Color?"
+msgstr ""
+
+#. RUXnG
+#: querydeletechartcolordialog.ui
+msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
+msgid "Do you really want to delete the chart color?"
+msgstr ""
+
+#. XyDCV
+#: querydeletechartcolordialog.ui
+msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
+msgid "This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#. tDhhU
+#: querydeletecolordialog.ui
+msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
+msgid "Delete color?"
+msgstr ""
+
+#. mULEd
+#: querydeletecolordialog.ui
+msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
+msgid "Do you want to delete the color?"
+msgstr ""
+
+#. CJz4E
+#: querydeletedictionarydialog.ui
+msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
+msgid "Delete Dictionary?"
+msgstr ""
+
+#. eTBd6
+#: querydeletedictionarydialog.ui
+msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
+msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
+msgstr ""
+
+#. C5Jn9
+#: querydeletedictionarydialog.ui
+msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
+msgid "This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#. 5qG4Z
+#: querydeletegradientdialog.ui
+msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
+msgid "Delete gradient?"
+msgstr ""
+
+#. GNRDb
+#: querydeletegradientdialog.ui
+msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
+msgid "Do you want to delete the gradient?"
+msgstr ""
+
+#. ct8Th
+#: querydeletehatchdialog.ui
+msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
+msgid "Delete Hatching?"
+msgstr ""
+
+#. xsuqB
+#: querydeletehatchdialog.ui
+msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
+msgid "Do you want to delete the hatching?"
+msgstr ""
+
+#. Yu6Ve
+#: querydeletelineenddialog.ui
+msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
+msgid "Delete Arrowhead?"
+msgstr ""
+
+#. r73GB
+#: querydeletelineenddialog.ui
+msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
+msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
+msgstr ""
+
+#. 4AubG
+#: querydeletelineenddialog.ui
+msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
+msgid "This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#. J4bz4
+#: querydeletelinestyledialog.ui
+msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
+msgid "Delete Line Style?"
+msgstr ""
+
+#. qLsV8
+#: querydeletelinestyledialog.ui
+msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
+msgid "Do you want to delete the line style?"
+msgstr ""
+
+#. E8Wsm
+#: queryduplicatedialog.ui
+msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
+msgid "Duplicate Name"
+msgstr ""
+
+#. 22ALm
+#: queryduplicatedialog.ui
+msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
+msgid "The name you have entered already exists."
+msgstr ""
+
+#. 2DhPe
+#: queryduplicatedialog.ui
+msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
+msgid "Please choose another name."
+msgstr ""
+
+#. W5Kgo
+#: querynoloadedfiledialog.ui
+msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
+msgid "No Loaded File"
+msgstr ""
+
+#. xEMFi
+#: querynoloadedfiledialog.ui
+msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
+msgid "The file could not be loaded!"
+msgstr ""
+
+#. ahnt9
+#: querynosavefiledialog.ui
+msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
+msgid "No Saved File"
+msgstr ""
+
+#. DEBtQ
+#: querynosavefiledialog.ui
+msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
+msgid "The file could not be saved!"
+msgstr ""
+
+#. BqCPM
+#: querysavelistdialog.ui
+msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
+msgid "Save List?"
+msgstr ""
+
+#. Jxvdx
+#: querysavelistdialog.ui
+msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
+msgid "The list was modified without saving."
+msgstr ""
+
+#. PFBCG
+#: querysavelistdialog.ui
+msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
+msgid "Would you like to save the list now?"
+msgstr ""
+
+#. aGFC7
+#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
+msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
+msgid "Update File List?"
+msgstr ""
+
+#. oZ4ni
+#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
+msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
+msgid "Do you want to update the file list?"
+msgstr ""
+
+#. YmYUq
+#: recordnumberdialog.ui
+msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
+msgid "Record Number"
+msgstr ""
+
+#. EPb8D
+#: recordnumberdialog.ui
+msgctxt "recordnumberdialog|label2"
+msgid "go to record"
+msgstr ""
+
+#. aEKBj
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
+msgid "Position _X:"
+msgstr ""
+
+#. yEEEo
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr ""
+
+#. GpHXD
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr ""
+
+#. aDDLp
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT"
+msgid "Rotation point"
+msgstr ""
+
+#. 6tTrN
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
+msgid "Rotation point"
+msgstr ""
+
+#. mNM6u
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt "rotationtabpage|label1"
+msgid "Pivot Point"
+msgstr ""
+
+#. w4tmF
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
+msgid "_Angle:"
+msgstr ""
+
+#. LrED9
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
+msgid "Default _settings:"
+msgstr ""
+
+#. oxqQ6
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr ""
+
+#. G7xCD
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr ""
+
+#. Hg259
+#: rotationtabpage.ui
+msgctxt "rotationtabpage|label2"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr ""
+
+#. 4bEGu
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "%MACROLANG Macros"
+msgstr "%MACROLANG Макрои"
+
+#. FrF4C
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt "scriptorganizer|run"
+msgid "Run"
+msgstr "Покрени"
+
+#. nVYFP
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt "scriptorganizer|create"
+msgid "Create..."
+msgstr "Направи..."
+
+#. 8iqip
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt "scriptorganizer|rename"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Преименуј..."
+
+#. vvvff
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt "scriptorganizer|delete"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Обриши..."
+
+#. fQdom
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
+msgid "Macros"
+msgstr "Макрои"
+
+#. U3sDy
+#: searchattrdialog.ui
+msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#. tKm8C
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
+msgid "Text Format"
+msgstr ""
+
+#. Ndgf2
+#: searchformatdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "searchformatdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#. KE2vY
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr ""
+
+#. Wk2sQ
+#: searchformatdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "searchformatdialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. UFYCm
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr ""
+
+#. iWUYD
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#. jSB7P
+#: searchformatdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Поравнање"
+
+#. bEqdf
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
+msgid "Text Flow"
+msgstr ""
+
+#. TChw9
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#. HE9EC
+#: searchformatdialog.ui
+msgctxt "searchformatdialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#. nVjsf
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
+msgid "Security Options and Warnings"
+msgstr ""
+
+#. yGPGa
+#: securityoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs"
+msgid "_When saving or sending"
+msgstr "Приликом чувања или слања"
+
+#. 6f6yg
+#: securityoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning"
+msgid "When _signing"
+msgstr "Приликом потписивања"
+
+#. D6Lsv
+#: securityoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting"
+msgid "When _printing"
+msgstr "Приликом штампе"
+
+#. 8BnPF
+#: securityoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf"
+msgid "When creating PDF _files"
+msgstr "Приликом прављења ПДФ датотека"
+
+#. pfCsh
+#: securityoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "securityoptionsdialog|label3"
+msgid ""
+"Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or "
+"notes:"
+msgstr ""
+"Упозори ако документ садржи забележене промене, верзије, скривене податке "
+"или белешке:"
+
+#. 3yxBp
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
+msgid "Security Warnings"
+msgstr ""
+
+#. 8Vywd
+#: securityoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
+msgid "_Remove personal information on saving"
+msgstr "Уклони личне податке при чувању"
+
+#. y5FFs
+#: securityoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "securityoptionsdialog|password"
+msgid "Recommend password protection on sa_ving"
+msgstr "Препоручи заштиту лозинком приликом чувања"
+
+#. 63XEG
+#: securityoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
+msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
+msgstr "За праћење веза неопходно је користити Ctrl-клик"
+
+#. Ubb9Q
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
+msgid ""
+"Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro "
+"Security)"
+msgstr ""
+
+#. vQGT6
+#: securityoptionsdialog.ui
+msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
+msgid "Security Options"
+msgstr ""
+
+#. xDUeg
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog"
+msgid "Select Firefox Theme"
+msgstr ""
+
+#. 7noHW
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt "select_persona_dialog|search_personas"
+msgid "_Search"
+msgstr ""
+
+#. frCGm
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt "select_persona_dialog|label7"
+msgid "Custom Search"
+msgstr ""
+
+#. Ey4iG
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt "select_persona_dialog|label2"
+msgid "Categories:"
+msgstr ""
+
+#. xNU2W
+#: select_persona_dialog.ui
+msgctxt "select_persona_dialog|label6"
+msgid "Suggested Themes by Category"
+msgstr ""
+
+#. md3EB
+#: selectpathdialog.ui
+msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
+msgid "Select Paths"
+msgstr ""
+
+#. oN39A
+#: selectpathdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "selectpathdialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Додај..."
+
+#. oADTt
+#: selectpathdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "selectpathdialog|label1"
+msgid "Paths"
+msgstr "Путања"
+
+#. UzFeh
+#: shadowtabpage.ui
+msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "_Use shadow"
+msgstr ""
+
+#. 4BFuT
+#: shadowtabpage.ui
+msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
+msgid "_Distance:"
+msgstr ""
+
+#. DMAGP
+#: shadowtabpage.ui
+msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr ""
+
+#. 5ZBde
+#: shadowtabpage.ui
+msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
+msgid "_Color:"
+msgstr ""
+
+#. SYFAn
+#: shadowtabpage.ui
+msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. JsPjd
+#: shadowtabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "shadowtabpage|label"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#. C7Ct3
+#: showcoldialog.ui
+msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
+msgid "Show Columns"
+msgstr ""
+
+#. AcDS7
+#: showcoldialog.ui
+msgctxt "showcoldialog|label1"
+msgid ""
+"The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want "
+"to show and choose OK."
+msgstr ""
+
+#. 2LCZd
+#: similaritysearchdialog.ui
+msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Similarity Search"
+msgstr ""
+
+#. rtS5w
+#: similaritysearchdialog.ui
+msgctxt "similaritysearchdialog|label2"
+msgid "_Exchange characters:"
+msgstr ""
+
+#. MDhTd
+#: similaritysearchdialog.ui
+msgctxt "similaritysearchdialog|label3"
+msgid "_Add characters:"
+msgstr ""
+
+#. LZcB3
+#: similaritysearchdialog.ui
+msgctxt "similaritysearchdialog|label4"
+msgid "_Remove characters:"
+msgstr ""
+
+#. 22YmN
+#: similaritysearchdialog.ui
+msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
+msgid "_Combine"
+msgstr ""
+
+#. EYjqm
+#: similaritysearchdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "similaritysearchdialog|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "Подешавања"
+
+#. krHiw
+#: slantcornertabpage.ui
+msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
+msgid "_Radius:"
+msgstr ""
+
+#. WVN9Y
+#: slantcornertabpage.ui
+msgctxt "slantcornertabpage|label1"
+msgid "Corner Radius"
+msgstr ""
+
+#. oVtU3
+#: slantcornertabpage.ui
+msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
+msgid "_Angle:"
+msgstr ""
+
+#. ATpxT
+#: slantcornertabpage.ui
+msgctxt "slantcornertabpage|label2"
+msgid "Slant"
+msgstr ""
+
+#. 6HGgg
+#: smarttagoptionspage.ui
+msgctxt "smarttagoptionspage|main"
+msgid "Label text with smart tags"
+msgstr ""
+
+#. vfc7b
+#: smarttagoptionspage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Својства"
+
+#. 4xp5D
+#: smarttagoptionspage.ui
+msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
+msgid "Currently Installed Smart Tags"
+msgstr ""
+
+#. y7D3W
+#: smoothdialog.ui
+msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
+msgid "Smooth"
+msgstr ""
+
+#. BwUut
+#: smoothdialog.ui
+msgctxt "smoothdialog|label2"
+msgid "_Smooth radius:"
+msgstr ""
+
+#. b62Mc
+#: smoothdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "smoothdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Параметар"
+
+#. xAH4y
+#: solarizedialog.ui
+msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
+msgid "Solarization"
+msgstr ""
+
+#. Cjvhw
+#: solarizedialog.ui
+msgctxt "solarizedialog|label2"
+msgid "Threshold _value:"
+msgstr ""
+
+#. zN2jC
+#: solarizedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "solarizedialog|invert"
+msgid "_Invert"
+msgstr "Уметни"
+
+#. vd8sF
+#: solarizedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "solarizedialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Параметар"
+
+#. JpXVy
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Special Characters"
+msgstr "Посебни знаци"
+
+#. mPCRR
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt "specialcharacters|fontft"
+msgid "Font:"
+msgstr ""
+
+#. CLtzq
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt "specialcharacters|subsetft"
+msgid "Subset:"
+msgstr ""
+
+#. b7UEJ
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt "specialcharacters|symboltext"
+msgid "Characters:"
+msgstr "Знакова:"
+
+#. 3Bpmn
+#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
+msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr "Правопис и граматика: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+
+#. fQfao
+#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "spellingdialog|options"
+msgid "O_ptions..."
+msgstr "Подешавања..."
+
+#. gPGys
+#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "spellingdialog|notindictft"
+msgid "_Not in dictionary"
+msgstr "~Није у речнику"
+
+#. DoqLo
+#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "spellingdialog|ignore"
+msgid "_Ignore Once"
+msgstr "Занемари ~једном"
+
+#. 4E4ES
+#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
+msgid "_Suggestions"
+msgstr "~Предлози"
+
+#. XL5H9
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|change"
+msgid "_Correct"
+msgstr ""
+
+#. dZvFo
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|changeall"
+msgid "Correct A_ll"
+msgstr ""
+
+#. GYcSJ
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
+msgid "Alwa_ys Correct"
+msgstr ""
+
+#. U9wNF
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
+msgid "Check _grammar"
+msgstr ""
+
+#. 32F96
+#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
+msgid "I_gnore All"
+msgstr "Занемари све"
+
+#. ZZNQM
+#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
+msgid "I_gnore Rule"
+msgstr "~Занемари правило"
+
+#. qLx9c
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|languageft"
+msgid "Text languag_e:"
+msgstr ""
+
+#. XESAQ
+#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "spellingdialog|explainlink"
+msgid "More..."
+msgstr "Још.."
+
+#. bxC8G
+#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "spellingdialog|resumeft"
+msgid "Res_ume"
+msgstr "Настави"
+
+#. D2E4f
+#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
+msgid "(no suggestions)"
+msgstr "(нема предлога)"
+
+#. dCCnN
+#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
+msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr "Провера писања: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+
+#. evAcz
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|add"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. CEWcz
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt "spellingdialog|addmb"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. fM6Vt
+#: spelloptionsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. mEDem
+#: splitcellsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Подели ћелије"
+
+#. PaQvp
+#: splitcellsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "splitcellsdialog|label3"
+msgid "_Split cell into:"
+msgstr "~Подели ћелију на"
+
+#. FwTkG
+#: splitcellsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "splitcellsdialog|label1"
+msgid "Split"
+msgstr "Подели"
+
+#. gYiR4
+#: splitcellsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "splitcellsdialog|hori"
+msgid "H_orizontally"
+msgstr "В~одоравно"
+
+#. MADh2
+#: splitcellsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "splitcellsdialog|vert"
+msgid "_Vertically"
+msgstr "~Усправно"
+
+#. Qev7K
+#: splitcellsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "splitcellsdialog|prop"
+msgid "_Into equal proportions"
+msgstr "~У једнаким пропорцијама"
+
+#. wtDLA
+#: splitcellsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "splitcellsdialog|label2"
+msgid "Direction"
+msgstr "Правац"
+
+#. hbDka
+#: storedwebconnectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
+msgid "Stored Web Connection Information"
+msgstr "Сачувај податке о повезивању на веб"
+
+#. EtCBG
+#: storedwebconnectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1"
+msgid "Web login information (passwords are never shown)"
+msgstr "Подаци о веб пријављивању (лозинке се никада не приказују)"
+
+#. U5Eus
+#: storedwebconnectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
+msgid "Website"
+msgstr "Веб сајт"
+
+#. zmCQx
+#: storedwebconnectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
+msgid "User name"
+msgstr "Корисничко име"
+
+#. QZk9A
+#: storedwebconnectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
+msgid "Remove _All"
+msgstr "Уклони све"
+
+#. 37PzL
+#: storedwebconnectiondialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
+msgid "_Change Password..."
+msgstr "Промени лозинку..."
+
+#. ADAyE
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|widthft"
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#. D2QY9
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|heightft"
+msgid "H_eight:"
+msgstr ""
+
+#. UpdQN
+#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "swpossizepage|ratio"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "Задржи размеру"
+
+#. Dhk9o
+#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "swpossizepage|label2"
+msgid "Size"
+msgstr "Величина"
+
+#. okeh5
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|topage"
+msgid "To _page"
+msgstr ""
+
+#. 7GtoG
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|topara"
+msgid "To paragrap_h"
+msgstr ""
+
+#. Uj9Pu
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|tochar"
+msgid "To cha_racter"
+msgstr ""
+
+#. GNmu5
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|aschar"
+msgid "_As character"
+msgstr ""
+
+#. e4F9d
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|toframe"
+msgid "To _frame"
+msgstr ""
+
+#. ckR4Z
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|label1"
+msgid "Anchor"
+msgstr ""
+
+#. 7XWqU
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|horiposft"
+msgid "Hori_zontal:"
+msgstr ""
+
+#. nCjCJ
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|horibyft"
+msgid "b_y:"
+msgstr ""
+
+#. JAihS
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
+msgid "_by:"
+msgstr ""
+
+#. bEU2H
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|horitoft"
+msgid "_to:"
+msgstr ""
+
+#. NKeEB
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|vertposft"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr ""
+
+#. 5jQc3
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|verttoft"
+msgid "t_o:"
+msgstr ""
+
+#. ZFE5p
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|mirror"
+msgid "_Mirror on even pages"
+msgstr ""
+
+#. iTRvh
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
+msgid "Follow te_xt flow"
+msgstr ""
+
+#. hKBGx
+#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "swpossizepage|label11"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. 3PMgB
+#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "swpossizepage|pos"
+msgid "Positio_n"
+msgstr "Положај"
+
+#. YuVkA
+#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "swpossizepage|size"
+msgid "_Size"
+msgstr "Величина"
+
+#. 7MV8R
+#: swpossizepage.ui
+msgctxt "swpossizepage|label3"
+msgid "Protect"
+msgstr ""
+
+#. gGV4j
+#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
+msgid "E_ffect:"
+msgstr "Ефекти"
+
+#. FpCUy
+#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
+msgid "Direction:"
+msgstr "Правац"
+
+#. DYkoX
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP"
+msgid "To top"
+msgstr ""
+
+#. XD5iJ
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
+msgid "To top"
+msgstr ""
+
+#. bz7eu
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#. wqXTX
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT"
+msgid "To right"
+msgstr ""
+
+#. xD7QC
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
+msgid "To right"
+msgstr ""
+
+#. VN5hz
+#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#. rMyAc
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT"
+msgid "To left"
+msgstr ""
+
+#. qufE7
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
+msgid "To left"
+msgstr ""
+
+#. XGbGL
+#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#. KwB9P
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN"
+msgid "To bottom"
+msgstr ""
+
+#. Y9HDp
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
+msgid "To bottom"
+msgstr ""
+
+#. AaxJ6
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#. M7aFS
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|label1"
+msgid "Text Animation Effects"
+msgstr ""
+
+#. yTfAi
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
+msgid "S_tart inside"
+msgstr ""
+
+#. AojvU
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text _visible when exiting"
+msgstr ""
+
+#. mH7ec
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
+msgid "Animation cycles:"
+msgstr ""
+
+#. r33uA
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
+msgid "_Continuous"
+msgstr ""
+
+#. FGuFE
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
+msgid "Increment:"
+msgstr ""
+
+#. D2oYy
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
+msgid "_Pixels"
+msgstr ""
+
+#. n9msn
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
+msgid "Delay:"
+msgstr ""
+
+#. cKvSH
+#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
+
+#. pbjT5
+#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textanimtabpage|label2"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#. C7DcB
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "No Effect"
+msgstr ""
+
+#. AQTEq
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Blink"
+msgstr ""
+
+#. kPDEP
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll Through"
+msgstr ""
+
+#. hhrPE
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll Back and Forth"
+msgstr ""
+
+#. bG3am
+#: textanimtabpage.ui
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll In"
+msgstr ""
+
+#. 4iDya
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Fit wi_dth to text"
+msgstr ""
+
+#. AFJcc
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Fit h_eight to text"
+msgstr ""
+
+#. gKSp5
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "_Fit to frame"
+msgstr ""
+
+#. HNhqB
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
+msgid "_Adjust to contour"
+msgstr ""
+
+#. E7JrK
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "_Word wrap text in shape"
+msgstr ""
+
+#. T4kEz
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "_Resize shape to fit text"
+msgstr ""
+
+#. 5V4UU
+#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textattrtabpage|label1"
+msgid "Text"
+msgstr "текст"
+
+#. 7Ad2Q
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|label4"
+msgid "_Left:"
+msgstr ""
+
+#. dMFkF
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|label5"
+msgid "_Right:"
+msgstr ""
+
+#. nxccs
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|label6"
+msgid "_Top:"
+msgstr ""
+
+#. avsGr
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|label7"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr ""
+
+#. aYFEA
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|label2"
+msgid "Spacing to Borders"
+msgstr ""
+
+#. PUoRb
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Full _width"
+msgstr ""
+
+#. BP2Vk
+#: textattrtabpage.ui
+msgctxt "textattrtabpage|label3"
+msgid "Text Anchor"
+msgstr ""
+
+#. 3Huae
+#: textdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textdialog|TextDialog"
+msgid "Text"
+msgstr "текст"
+
+#. X6YuB
+#: textdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
+msgid "Text"
+msgstr "текст"
+
+#. 7UaHg
+#: textdialog.ui
+msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
+msgid "Text Animation"
+msgstr ""
+
+#. N89ek
+#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textflowpage|checkAuto"
+msgid "A_utomatically"
+msgstr "Аутоматски"
+
+#. c6KN2
+#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
+msgid "C_haracters at line end"
+msgstr "С~лова на крају линије"
+
+#. AGfNV
+#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
+msgid "Cha_racters at line begin"
+msgstr "Сло~ва на почетку линије"
+
+#. FTX7o
+#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
+msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
+msgstr "~Максималан број узастопних прелома речи"
+
+#. stYh3
+#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Прелом речи"
+
+#. ZLB8K
+#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textflowpage|checkInsert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#. JiDat
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
+msgid "With page st_yle:"
+msgstr ""
+
+#. fMeRA
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|labelType"
+msgid "_Type:"
+msgstr ""
+
+#. nrtWo
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
+msgid "Page _number:"
+msgstr ""
+
+#. xNBLd
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|labelPosition"
+msgid "Position:"
+msgstr ""
+
+#. aziF3
+#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
+
+#. MeAgB
+#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
+msgid "Column"
+msgstr "Колоне"
+
+#. 8RF2z
+#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
+msgid "Before"
+msgstr "_Пре"
+
+#. vMWKU
+#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
+msgid "After"
+msgstr "По_сле"
+
+#. B657G
+#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textflowpage|label3"
+msgid "Breaks"
+msgstr "Преломи"
+
+#. MEpn4
+#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
+msgid "_Do not split paragraph"
+msgstr "Не дели пасус"
+
+#. vWpZR
+#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
+msgid "_Keep with next paragraph"
+msgstr "Задржи са следећим пасусом"
+
+#. dQZQ7
+#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
+msgid "_Orphan control"
+msgstr "Управљање сирочићима"
+
+#. pnW52
+#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textflowpage|checkWidow"
+msgid "_Widow control"
+msgstr "Управљање прозорима"
+
+#. dcEiB
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
+msgid "lines"
+msgstr ""
+
+#. 6swWD
+#: textflowpage.ui
+msgctxt "textflowpage|labelWidow"
+msgid "lines"
+msgstr ""
+
+#. nXryi
+#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "textflowpage|labelOptions"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. 5BskL
+#: thesaurus.ui
+msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Синоними"
+
+#. BBvLD
+#: thesaurus.ui
+msgctxt "thesaurus|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#. x792E
+#: thesaurus.ui
+msgctxt "thesaurus|label1"
+msgid "Current word:"
+msgstr ""
+
+#. GQz9P
+#: thesaurus.ui
+msgctxt "thesaurus|label2"
+msgid "Alternatives:"
+msgstr ""
+
+#. DqB5k
+#: thesaurus.ui
+msgctxt "thesaurus|label3"
+msgid "Replace with:"
+msgstr ""
+
+#. WChLB
+#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "_No transparency"
+msgstr "Провидност"
+
+#. DEU8f
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr ""
+
+#. mHokD
+#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "_Gradient"
+msgstr "Прелив"
+
+#. EmYEU
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
+msgid "Ty_pe:"
+msgstr ""
+
+#. kfKen
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Center _X:"
+msgstr ""
+
+#. Nsx4p
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Center _Y:"
+msgstr ""
+
+#. RWNkA
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
+msgid "_Angle:"
+msgstr ""
+
+#. uRCB3
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
+msgid "_Border:"
+msgstr ""
+
+#. JBFw6
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
+msgid "_Start value:"
+msgstr ""
+
+#. opX8T
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
+msgid "_End value:"
+msgstr ""
+
+#. vFPGU
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. AiQzg
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. UMCGy
+#: transparencytabpage.ui
+msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
+msgid "Area Transparency Mode"
+msgstr ""
+
+#. YgMd8
+#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Linear"
+msgstr "Линијски"
+
+#. 8CgMQ
+#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Axial"
+msgstr "Осно"
+
+#. hyMck
+#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Radial"
+msgstr "Радијално"
+
+#. mEnF6
+#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Елипсоид"
+
+#. GDBS5
+#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Квадратно"
+
+#. NgYW8
+#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Square"
+msgstr "Квадрат"
+
+#. esrrh
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|twolines"
+msgid "Write in double lines"
+msgstr "Писање у дуплом прореду"
+
+#. 9PsoZ
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|label2"
+msgid "Double-lined"
+msgstr "Дупли проред"
+
+#. nwAhC
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|label29"
+msgid "Initial character"
+msgstr "Почетни карактер"
+
+#. mgaQM
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|label30"
+msgid "Final character"
+msgstr "Завршни карактер"
+
+#. Zf7C6
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|label28"
+msgid "Enclosing Character"
+msgstr ""
+
+#. gBPF3
+#: twolinespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "twolinespage|preview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#. NFYmd
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "(None)"
+msgstr "(ништа)"
+
+#. oUwW4
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "("
+msgstr ""
+
+#. mSyZB
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "["
+msgstr ""
+
+#. aDAks
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#. uVPNB
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "{"
+msgstr ""
+
+#. 6TmK5
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "Other Characters..."
+msgstr "Остали карактери..."
+
+#. ycpAX
+#: twolinespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "(None)"
+msgstr "(ништа)"
+
+#. ts6EG
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid ")"
+msgstr ""
+
+#. REFgT
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "]"
+msgstr ""
+
+#. wFPzF
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid ">"
+msgstr ""
+
+#. HFeFt
+#: twolinespage.ui
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "}"
+msgstr ""
+
+#. YcMQR
+#: twolinespage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "Other Characters..."
+msgstr "Остали карактери..."
+
+#. VFi7o
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt "wordcompletionpage|delete"
+msgid "_Delete Entry"
+msgstr ""
+
+#. YAb3D
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt "wordcompletionpage|label1"
+msgid "_Max. entries:"
+msgstr ""
+
+#. RJa2G
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt "wordcompletionpage|label2"
+msgid "Mi_n. word length:"
+msgstr ""
+
+#. F6ECQ
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
+msgid "_Append space"
+msgstr ""
+
+#. YyYGC
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
+msgid "_Show as tip"
+msgstr ""
+
+#. WFeum
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
+msgid "Enable word _completion"
+msgstr ""
+
+#. Akygd
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
+msgid ""
+"_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
+msgstr ""
+
+#. f7oAK
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
+msgid "C_ollect words"
+msgstr ""
+
+#. SzABn
+#: wordcompletionpage.ui
+msgctxt "wordcompletionpage|label3"
+msgid "Acc_ept with:"
+msgstr ""
+
+#. gzUCC
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
+msgid "Zoom & View Layout"
+msgstr "Увећање и распоред приказа"
+
+#. JSuui
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt "zoomdialog|optimal"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Оптимално"
+
+#. RfuDU
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
+msgid "Fit width and height"
+msgstr "Уклопи ширину и висину"
+
+#. P9XGA
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt "zoomdialog|fitw"
+msgid "Fit width"
+msgstr "Уклопи ширину"
+
+#. qeWB6
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt "zoomdialog|100pc"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. DE7hS
+#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "zoomdialog|variable"
+msgid "Variable:"
+msgstr "Променљиво"
+
+#. 8iPB6
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt "zoomdialog|label2"
+msgid "Zoom Factor"
+msgstr ""
+
+#. CzsKr
+#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "zoomdialog|automatic"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
+
+#. DBVGM
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt "zoomdialog|singlepage"
+msgid "Single page"
+msgstr "Једна страница"
+
+#. FdNqb
+#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "zoomdialog|columns"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Колоне"
+
+#. rhLet
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt "zoomdialog|bookmode"
+msgid "Book mode"
+msgstr "Режим књиге"
+
+#. pdZqi
+#: zoomdialog.ui
+msgctxt "zoomdialog|label1"
+msgid "View Layout"
+msgstr ""