aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/sr/cui/messages.po2573
1 files changed, 786 insertions, 1787 deletions
diff --git a/source/sr/cui/messages.po b/source/sr/cui/messages.po
index b878451b15e..cffa9c68b84 100644
--- a/source/sr/cui/messages.po
+++ b/source/sr/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-24 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/sr/>\n"
"Language: sr\n"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Поставите лозинку уносом исте лозинке
#: cui/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
msgid "Password length limit of %1 reached"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничење дужине лозинке од %1 је достигнуто"
#. Fko49
#: cui/inc/strings.hrc:214
@@ -1755,13 +1755,13 @@ msgstr "Форматирај суфиксе за редне бројева (1st
#: cui/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
-msgstr ""
+msgstr "Преведи у старомађарски уколико је смер текста сдесна на лево"
#. CNtDd
#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
msgid "Replace << and >> with angle quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Замени << и >> угластим цитатима"
#. Rc6Zg
#: cui/inc/strings.hrc:336
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME је настао од ЛибреОфиса, који је
#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "УИ: $LOCALE"
#. 3vXzF
#: cui/inc/strings.hrc:384
@@ -2020,85 +2020,85 @@ msgstr "Уреди путање: %1"
#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Натпис"
#. GceL6
#: cui/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Наредба"
#. dRqYc
#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Савет"
#. 3FZFt
#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
-msgstr ""
+msgstr "Адреса или текст су предуги за тренутни ниво исправљања грешака. Скратите текст или смањије ниво за корекције."
#. AD8QJ
#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
msgid "You can only delete user-defined colors"
-msgstr ""
+msgstr "Можете обрисати само боје које је одредио корисник"
#. 4LWGV
#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
msgid "Please select the color to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Изаберите боју коју желите да обришете"
#. FjQQ5
#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталирај"
#. 2GUFq
#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталирано"
#. TmK5f
#: cui/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталирам"
#. izdAK
#: cui/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING"
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Претражујем…"
#. HYT6K
#: cui/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING"
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Учитавам…"
#. 88Ect
#: cui/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Проширења"
#. KTtQE
#: cui/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
msgid "Apply to %MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "Примени на %MODULE"
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME нуди неколико различитих корисничких сучеља да би сте се осећали као код куће"
#. m8rYd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
@@ -2111,13 +2111,13 @@ msgstr "Потребно је да дозволите промене у дело
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
-msgstr ""
+msgstr "Да одштампате белешку ваших слјдова, идите на Датотека ▸ Штампај ▸ Презентација и изаберите „Белешке“ у Документ ▸ Врста."
#. TWjA5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Да привремено покренете програм у режиму новог корисника или да се вратите на почетни %PRODUCTNAME, користите Помоћ ▸ Поново покрени у сигурном режиму."
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "Направите хибридне ПДФ датотеке које ј
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Истражите десет различитих функцију у траци са стањем programa (у дну прозора документа). Поставите курсор преко сваког од поља да видите детаљније објашњење. Уколико немате траку стања, укључите је на Приказ ▸ Трака стања."
#. 7JRpP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
@@ -2155,73 +2155,73 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
-msgstr ""
+msgstr "Не можете да видите сав текст у ћелији? Проширите линију за унос података у траци за формуле и моћи ћете да листате."
#. 3JyGD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
-msgstr ""
+msgstr "Лепо уклопите ваше табеле помоћу опције Табела ▸ Величина ▸ Расподели редове/колоне подједнако."
#. prXEA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
-msgstr ""
+msgstr "Пронађите све изразе који се налазе у заградама са Уређивање ▸ Пронађи и замени ▸ Пронађи ▸ \\([^)]+\\) (уз укључену опцију „Регуларни изрази“)"
#. DUvk6
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
-msgstr ""
+msgstr "Изаберите другачији изглед иконица помоћу Алатке ▸ Опције ▸ %PRODUCTNAME ▸ Приказ ▸ Корисничко сучеље ▸ Стил иконица."
#. RejqP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
-msgstr ""
+msgstr "Можете приказати број као разломак (0,125 = 1/8): Формат ▸ Ћелије, Број ▸ Разломак."
#. VxuFm
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
-msgstr ""
+msgstr "Да уклоните хипервезу, али задржите текст, кликните десним тастером на хипервезу и одаберите „Уклони хипервезу“."
#. FeNXF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
-msgstr ""
+msgstr "Да уклоните неколико хипервеза одједном, изаберите текст са хипервезама, кликните десни тастер и одаберите „Уклони хипервезу“."
#. VnFnz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
-msgstr ""
+msgstr "Да увећате изабрано тако да се уклопи у цео прозор у Цртежу, користите / (симбол за раздвајање) на нумеричкој тастатури."
#. xfHwX
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
-msgstr ""
+msgstr "Кликните поље (ред) унутар Пивот табеле и притисните F12 да групишете податке. Избори који се прилагођавају садржају: датум (месец, квартал, година), број (класе)"
#. FhU4G
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
-msgstr ""
+msgstr "Можете поново покренути приказ слајдова након паузе која је задата у Приказ слајдова ▸ Поставке приказа слајдова ▸ Понављај слајдове након."
#. 5SoBD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
-msgstr ""
+msgstr "Да распоредите неки текст у више колона изаберите текст и примените Формат ▸ Колоне."
#. hr7ym
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
-msgstr ""
+msgstr "Користите Приказ ▸ Истицање вредности да прикажете садржај ћелије у боји: текст/црно, формуле/зелено, бројеви/плаво, заштићене ћелије/сива позадина."
#. y5bEE
#. local help missing
@@ -2234,13 +2234,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
-msgstr ""
+msgstr "Желите да поређате пивот табелу? Кликните на стрелицу падајуће листе у заглављу рела или колоне и изаберите начин: растуће, опадајуће или произвољно."
#. CvgZt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
-msgstr ""
+msgstr "Приказује фотографије или слике у различитим облицима унутар Писца. Изаберите у убаците жељени облик а затим идите на Уметни ▸ Слику. Са подесите слику, кликните десним тастером на изабрани облик и одаберите Област."
#. si5Y9
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
-msgstr ""
+msgstr "Да ли планирате да промените рачунар и желите да вратите ваша лична прилагођавања? Погледајте:"
#. EkpTG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
@@ -3581,63 +3581,54 @@ msgstr ""
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
#. CaEWP
#: cui/inc/treeopt.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "User Data"
msgstr "Кориснички подаци"
#. 7XYLG
#: cui/inc/treeopt.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Опште"
#. HCH7S
#: cui/inc/treeopt.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
#. HCLxc
#: cui/inc/treeopt.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Штампа"
#. zuF6E
#: cui/inc/treeopt.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Paths"
msgstr "Путање"
#. cSVdD
#: cui/inc/treeopt.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Fonts"
msgstr "Фонтови"
#. XnLRt
#: cui/inc/treeopt.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
#. ZhEG3
#: cui/inc/treeopt.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Personalization"
msgstr "Персонализација"
@@ -3650,14 +3641,12 @@ msgstr ""
#. hh7Mg
#: cui/inc/treeopt.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Accessibility"
msgstr "Приступачност"
#. oUTLV
#: cui/inc/treeopt.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
@@ -3670,7 +3659,6 @@ msgstr ""
#. ZS4Sx
#: cui/inc/treeopt.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Online Update"
msgstr "Ажурирање преко мреже"
@@ -3683,59 +3671,51 @@ msgstr ""
#. VNpPF
#: cui/inc/treeopt.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Language Settings"
msgstr "Језичка подешавања"
#. JmAVh
#: cui/inc/treeopt.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Languages"
msgstr "Језици"
#. HEzGc
#: cui/inc/treeopt.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Writing Aids"
msgstr "Помоћ при писању"
#. DLJAB
#: cui/inc/treeopt.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Претрага на јапанском"
#. dkSs5
#: cui/inc/treeopt.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Азијски распоред"
#. VsApk
#: cui/inc/treeopt.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Сложен размештај текста"
#. TGnig
#: cui/inc/treeopt.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
#. QJNEE
#: cui/inc/treeopt.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Proxy"
-msgstr "Посредник"
+msgstr "Посредник (прокси)"
#. EhHFs
#: cui/inc/treeopt.hrc:64
@@ -3745,98 +3725,84 @@ msgstr ""
#. 4Cajf
#: cui/inc/treeopt.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
#. CtZCN
#: cui/inc/treeopt.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Опште"
#. t9DgE
#: cui/inc/treeopt.hrc:71
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
#. MxbiL
#: cui/inc/treeopt.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Помоћ за форматирање"
#. V3usW
#: cui/inc/treeopt.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
#. Cc2Ka
#: cui/inc/treeopt.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr "Основни фонт (западни распоред)"
+msgstr "Основни фонтови (западни распоред)"
#. TDUti
#: cui/inc/treeopt.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr "Основни фонт (азијски распоред)"
+msgstr "Основни фонтови (азијски распоред)"
#. nfHR8
#: cui/inc/treeopt.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr "Основни фонт (ЦТЛ)"
+msgstr "Основни фонтови (ЦТЛ)"
#. 38A6E
#: cui/inc/treeopt.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Штампа"
#. UCGLq
#: cui/inc/treeopt.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
#. NVRAk
#: cui/inc/treeopt.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "Измене"
#. 3DyC7
#: cui/inc/treeopt.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Comparison"
msgstr "Поређење"
#. AtMGC
#: cui/inc/treeopt.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "Компатибилност"
#. byMJP
#: cui/inc/treeopt.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
msgstr "Аутоматско насловљавање"
@@ -3845,284 +3811,244 @@ msgstr "Аутоматско насловљавање"
#: cui/inc/treeopt.hrc:83
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge Email"
-msgstr ""
+msgstr "Циркуларна пошта"
#. trEVm
#: cui/inc/treeopt.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Писац за Веб"
#. BZ7BG
#: cui/inc/treeopt.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
#. 3q8qM
#: cui/inc/treeopt.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Помоћ за форматирање"
#. 9fj7Y
#: cui/inc/treeopt.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
#. stfD4
#: cui/inc/treeopt.hrc:92
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Штампа"
#. KpkDS
#: cui/inc/treeopt.hrc:93
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
#. 9NS67
#: cui/inc/treeopt.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
#. 9WCAp
#: cui/inc/treeopt.hrc:99
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Математика"
#. rFHDF
#: cui/inc/treeopt.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
#. vk6jX
#: cui/inc/treeopt.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Рачун"
#. xe2ry
#: cui/inc/treeopt.hrc:106
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Опште"
#. xE8RH
#: cui/inc/treeopt.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Defaults"
msgstr "Подразумевано"
#. ufTM2
#: cui/inc/treeopt.hrc:108
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
#. QMCfy
#: cui/inc/treeopt.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Calculate"
msgstr "Рачунање"
#. oq8xG
#: cui/inc/treeopt.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#. HUUQP
#: cui/inc/treeopt.hrc:111
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Sort Lists"
msgstr "Ређање листи"
#. bostB
#: cui/inc/treeopt.hrc:112
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "Измене"
#. WVbFZ
#: cui/inc/treeopt.hrc:113
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "Компатибилност"
#. UZGDj
#: cui/inc/treeopt.hrc:114
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
#. wrdFF
#: cui/inc/treeopt.hrc:115
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Штампа"
#. EeKzo
#: cui/inc/treeopt.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Презентација"
#. GxFDj
#: cui/inc/treeopt.hrc:121
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Опште"
#. unCEW
#: cui/inc/treeopt.hrc:122
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
#. UxXLE
#: cui/inc/treeopt.hrc:123
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
#. DLCS4
#: cui/inc/treeopt.hrc:124
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Штампа"
#. wZWAL
#: cui/inc/treeopt.hrc:129
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Цртање"
#. B9gGf
#: cui/inc/treeopt.hrc:130
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Опште"
#. oiiBb
#: cui/inc/treeopt.hrc:131
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "Приказ"
#. et8PK
#: cui/inc/treeopt.hrc:132
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
#. oGTEW
#: cui/inc/treeopt.hrc:133
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "Штампа"
#. BECZi
#: cui/inc/treeopt.hrc:138
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
msgstr "Графици"
#. XAhzo
#: cui/inc/treeopt.hrc:139
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Default Colors"
msgstr "Подразумеване боје"
#. oUBac
#: cui/inc/treeopt.hrc:144
-#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Load/Save"
msgstr "Учитај/ сачувај"
#. 3go3N
#: cui/inc/treeopt.hrc:145
-#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "General"
msgstr "Опште"
#. 9aX4K
#: cui/inc/treeopt.hrc:146
-#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "VBA Properties"
-msgstr "Поставке за VBA"
+msgstr "Особине за VBA"
#. oAGDd
#: cui/inc/treeopt.hrc:147
-#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
#. UtTyJ
#: cui/inc/treeopt.hrc:148
-#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "HTML Compatibility"
-msgstr "ХТМЛ компатибилност"
+msgstr "HTML компатибилност"
#. Qysp7
#: cui/inc/treeopt.hrc:153
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Базе"
#. 78XBF
#: cui/inc/treeopt.hrc:154
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Connections"
msgstr "Везе"
#. 54yat
#: cui/inc/treeopt.hrc:155
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Databases"
msgstr "Базе података"
@@ -4137,25 +4063,25 @@ msgstr "(ништа)"
#: cui/inc/twolines.hrc:28
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#. mSyZB
#: cui/inc/twolines.hrc:29
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#. aDAks
#: cui/inc/twolines.hrc:30
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#. uVPNB
#: cui/inc/twolines.hrc:31
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#. 6TmK5
#: cui/inc/twolines.hrc:32
@@ -4165,52 +4091,48 @@ msgstr "Остали карактери..."
#. ycpAX
#: cui/inc/twolines.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "(None)"
-msgstr "(ништа)"
+msgstr "(нема)"
#. ts6EG
#: cui/inc/twolines.hrc:38
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#. REFgT
#: cui/inc/twolines.hrc:39
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#. wFPzF
#: cui/inc/twolines.hrc:40
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#. HFeFt
#: cui/inc/twolines.hrc:41
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#. YcMQR
#: cui/inc/twolines.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "Other Characters..."
-msgstr "Остали карактери..."
+msgstr "Остали карактери…"
#. YjEAy
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr "Корисничка подешавања"
+msgstr "Напредна подешавања"
#. GBiPy
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Измени"
@@ -4219,63 +4141,58 @@ msgstr "Измени"
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:46
msgctxt "extended_tip|edit"
msgid "Opens a dialog to edit the preference."
-msgstr ""
+msgstr "Отвара прозорче за уређивање поставки."
#. 2uM3W
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
msgid "Reset"
-msgstr "Ресетуј"
+msgstr "Поново постави"
#. 95seU
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:64
msgctxt "extended_tip|reset"
msgid "Undo changes done so far in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Враћа измене које су направљене до сада у овом прозорчету."
#. j4Avi
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:150
msgctxt "extended_tip|searchEntry"
msgid "Type the preference you want to display in the text area"
-msgstr ""
+msgstr "Унесите поставку коју желите да прикажете у текстуалном подручју"
#. EhpWF
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
msgid "_Search"
-msgstr "Претрага"
+msgstr "_Претрага"
#. nmtBr
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:171
msgctxt "extended_tip|searchButton"
msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree."
-msgstr ""
+msgstr "Кликните да претражите текст ваше поставке унутар читавог стабла са поставкама."
#. BMohC
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:213
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
msgid "Preference Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име поставке"
#. PiV9t
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
msgid "Property"
-msgstr "Својство"
+msgstr "Особина"
#. g6RFE
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:247
-#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+msgstr "Врста"
#. BYBgx
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
@@ -4284,25 +4201,22 @@ msgstr "Вредност"
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:273
msgctxt "extended_tip|preferences"
msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout."
-msgstr ""
+msgstr "Списак поставки распоређених хијерархијски у виду стабла."
#. B8FF9
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. SPnss
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1"
msgid "Value:"
-msgstr "Вредност"
+msgstr "Вредност:"
#. fFDEn
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "О пакету %PRODUCTNAME"
@@ -4311,74 +4225,73 @@ msgstr "О пакету %PRODUCTNAME"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:107
msgctxt "aboutdialog|lbVersion"
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Верзија:"
#. W6gkc
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:124
msgctxt "aboutdialog|lbBuild"
msgid "Build:"
-msgstr ""
+msgstr "Изграђено:"
#. J78bj
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:140
msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment"
msgid "Environment:"
-msgstr ""
+msgstr "Окружење:"
#. c2sEB
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:210
msgctxt "aboutdialog|lbExtra"
msgid "Misc:"
-msgstr ""
+msgstr "Разно:"
#. FwVyQ
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:244
msgctxt "aboutdialog|lbLocale"
msgid "Locale:"
-msgstr ""
+msgstr "Превод:"
#. SFbP2
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:276
msgctxt "aboutdialog|lbUI"
msgid "User Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Корисничко сучеље:"
#. KFo3i
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:317
-#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr "%PRODUCTNAME је слободан, модеран и употребљив скуп канцеларијских програма за обраду текста, таблице, презентације и више од тога."
+msgstr "%PRODUCTNAME је модеран и употребљив скуп канцеларијских програма за обраду текста, таблице, презентације и више од тога."
#. cFC6E
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:351
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Заслуге"
#. VkRAv
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:367
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Веб страница"
#. i4Jo2
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:383
msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Белешке о издању"
#. 5TUrF
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:411
msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo"
msgid "Version Information"
-msgstr ""
+msgstr "Подаци о издању"
#. jZvGC
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:430
msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
-msgstr ""
+msgstr "Копирај све податке о изадању из енглеског језика"
#. UCjik
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:126
@@ -4388,14 +4301,12 @@ msgstr ""
#. MP3WF
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
-msgstr "Пречице са тастатуре"
+msgstr "Пре_чице са тастатуре"
#. rEN3b
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:165
-#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
@@ -4404,267 +4315,253 @@ msgstr "%PRODUCTNAME"
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office"
msgid "Displays shortcut keys that are common to all %PRODUCTNAME applications."
-msgstr ""
+msgstr "Приказује пречице на тастатури које су заједничке за све програме унутар %PRODUCTNAME пакета."
#. jjhUE
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:187
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
-msgstr ""
+msgstr "$(MODULE)"
#. VnoU5
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:197
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module"
msgid "Displays shortcut keys for the current %PRODUCTNAME application."
-msgstr ""
+msgstr "Приказује пречице са тастатуре за тренутни програм из %PRODUCTNAME пакета."
#. R2nhJ
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
-msgstr "Измени"
+msgstr "_Измени"
#. F2oLa
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:231
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change"
msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list."
-msgstr ""
+msgstr "Додељује комбинацију тастера за пречицу из списка „Тастери“ жељеној наредби из списка „Функције“."
#. eFsw9
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Брише изабрани елемент или емеленте без тражења потврде."
#. 6MwWq
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
-msgstr "~Учитај..."
+msgstr "_Учитај..."
#. yANEF
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:269
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load"
msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved."
-msgstr ""
+msgstr "Мења подешавања пречица са тастатуре оним који је претходно сачуван."
#. Uq7F5
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
-msgstr "Премести..."
+msgstr "_Сачувај…"
#. e9TFA
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:289
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save"
msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later."
-msgstr ""
+msgstr "Чува тренутна подешавања пречица са тастатуте, тако да их касније можете учитати."
#. mJmga
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:310
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
msgid "Resets modified values back to the default values."
-msgstr ""
+msgstr "Враћа измењене вредности на подразумеване."
#. BKAsD
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:368
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
-msgstr ""
+msgstr "Унесите појам за претрагу"
#. T5FGo
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:389
-#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
-msgstr "Категорија"
+msgstr "_Категорија"
#. xfWzA
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:403
-#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
-msgstr "Функција"
+msgstr "_Функција"
#. 7PCeb
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:417
-#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
-msgstr "~Тастери"
+msgstr "_Тастери"
#. 8DnFJ
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:461
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
-msgstr ""
+msgstr "Исписује доступне категорије функција. Да доделите пречицу одређеном стилу, отворите категорију „Стил“."
#. wGm8q
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:508
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
-msgstr ""
+msgstr "Изаберите функцију коју желите да доделите пречицу, кликните на комбинацију тастера са списка „Пречице“, а затим на „Измени“. Уколико је изабраној функцији већ додељена пречица, биће приказаја у списку „Тастери“."
#. CqdJF
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:575
-#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
-msgstr "Функције"
+msgstr "_Функције"
#. YDyhc
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:588
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage"
msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros."
-msgstr ""
+msgstr "Додељује или уређује пречице наредби за %PRODUCTNAME или макроа за %PRODUCTNAME Базе."
#. FAPZ6
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:62
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev"
msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation."
-msgstr ""
+msgstr "Унесите скраћеницу праћену тачком и кликните на „Нова“. Ово ће онемогућити програму %PRODUCTNAME да сам повећа слово прве речи након тачке када је у питању скраћеница."
#. vanfV
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
-msgstr "~Аутоматско убацивање"
+msgstr "_Аутоматски укључи"
#. 5B9tX
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:82
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev"
msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматски додаје скраћенице или речи које почињу са два велика слова на одговарајући списак изузетака. Ова могућност ради само уколико је укључена опција „Исправи ДВа ПОчетна ВЕлика СЛоава“ или „Повећај прво слово сваке реченице“ у [Т] колони на језичку Опције овог прозорчета."
#. tpV8t
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
-msgstr "Нова скраћеница"
+msgstr "Нове скраћенице"
#. CEdQa
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr "Замени"
+msgstr "_Замени"
#. st6Jc
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
-msgstr "Обриши скраћеницу"
+msgstr "Обриши скраћенице"
#. 9h2WR
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:196
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist"
msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected."
-msgstr ""
+msgstr "Исписуке скраћенице које нису аутоматски исправљене."
#. VoLnB
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:215
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
-msgstr ""
+msgstr "Скраћенице (без накнадних великих слова)"
#. 78P5X
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:262
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
-msgstr ""
+msgstr "Унесите реч или скраћеницу која почиње са два велика слова коју не желите да %PRODUCTNAME исправља у једно велико слово. На пример, унесите ЕУ уколико желите спречите %PRODUCTNAME да исправља ЕУ у Еу."
#. kAzxB
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:273
-#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
-msgstr "А~утоматско убацивање"
+msgstr "А_утоматски укључи"
#. 6fGTF
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:282
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble"
msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматски додаје скраћенице или речи које почињу са два велика слова на одговарајући списак изузетака. Ова могућност ради само уколико је укључена опција „Исправи ДВа ПОчетна ВЕлика СЛоава“ или „Повећај прво слово сваке реченице“ у [Т] колони на језичку Опције овог прозорчета."
#. AcEEf
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:309
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals or small initial"
-msgstr ""
+msgstr "Нове речи са два почетна велика слова или малим почетним словом"
#. 5Y2Wh
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
-msgstr "Замени"
+msgstr "_Замени"
#. 5ZhAJ
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:345
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
-msgstr ""
+msgstr "Обриши речи са два велика почетна слова или малим почетним словим"
#. kCahU
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:396
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist"
msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field."
-msgstr ""
+msgstr "Исписује речи или скраћеније које почињу са два велика почетна слова која неће бити аутоматски исправљена. Све речи које почињу са два велика почетна слова су исписане у пољу."
#. 7FHhG
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:415
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
-msgstr ""
+msgstr "Речи са ДВа ВЕлика ПОчетна СЛова или мАЛО пОЧЕТНО сЛОВО"
#. 4qMgn
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:430
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage"
msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want %PRODUCTNAME to correct automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Одредите скраћенице или комбинације слова која не желите да %PRODUCTNAME сам исправља."
#. Cd7nJ
#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84
msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage"
msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Изаберите опције за аутоматско исправљање грешака док куцате и кликните на „У реду“."
#. D8rmz
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:40
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new"
msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
-msgstr ""
+msgstr "Додаје или мења унос у заменској табели."
#. qjPVK
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr "Замени"
+msgstr "_Замени"
#. fjsDd
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:60
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace"
msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table."
-msgstr ""
+msgstr "Додаје или мења унос у заменској табели."
#. 7hHNW
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:79
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Брише изабрани елемент или елементе без потребе за потврдом."
#. YLcSj
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:146
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview"
msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete."
-msgstr ""
+msgstr "Испусује уносе који се користе за аутоматску исправку речи, скраћеница или делова речи док куцате. Да додате унос, упишите текст у поља „Замени“ и „Са“ и кликните на „Нова“. Да уредите унос, изаберите га, измените рекст у колони „Са“ и кликните на „Замени“. Да обришете унос, изаберите га и кликните на „Обриши“."
#. p6tMV
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:168
@@ -4680,108 +4577,106 @@ msgstr ""
#. GLT9J
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
-msgstr "Замени"
+msgstr "_Замени"
#. RDUE5
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:217
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
-msgstr ""
+msgstr "_Са"
#. 25PQc
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
-msgstr "Само текст"
+msgstr "Само _текст"
#. 784tz
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:241
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly"
msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text."
-msgstr ""
+msgstr "Чува унос поља „Са“ без форматирања. Када направите промену, текст користи исти формат као текст документа."
#. yuDgJ
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:255
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage"
msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Уређжје заменску табелу за аутоматско исправљање или замени речи или скраћеница у вашем документу."
#. 9Xnti
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Active version only"
-msgstr ""
+msgstr "Сани активна верзија"
#. 6ZZPG
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Поређај по"
#. LhkwF
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Voting"
-msgstr ""
+msgstr "Гласање"
#. KsZpM
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Преузимања"
#. A4zUt
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Коментари"
#. ncCYE
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Detail view"
-msgstr ""
+msgstr "Детаљни приказ"
#. SoASj
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "Condensed list"
-msgstr ""
+msgstr "Сабивени списак"
#. MdFgz
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog"
msgid "Additions"
-msgstr ""
+msgstr "Додаци"
#. wqAig
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:123
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress Label"
-msgstr ""
+msgstr "Натпис напретка"
#. PjJ55
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "ProgressLabel"
-msgstr ""
+msgstr "НатписНапретка"
#. SYKGE
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Овај натпис приказује напредак радњи као што је учитавање проширења, није пронађено и слично."
#. NrZT8
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:188
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "searchEntry"
-msgstr ""
+msgstr "уносПретраге"
#. iamTq
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:212
@@ -4799,106 +4694,103 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:16
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи више проширења"
#. 2pPGn
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
-msgstr ""
+msgstr "ДугмеПрикажиВише"
#. i9AoG
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:22
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Ово дугме приказује више проширења."
#. UzjvF
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68
msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
msgid "Voting:"
-msgstr ""
+msgstr "Гласање:"
#. iMQas
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88
msgctxt "additionsEntry|labelLicense"
msgid "License:"
-msgstr ""
+msgstr "Лиценца:"
#. buPFe
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106
msgctxt "additionsEntry|labelVersion"
msgid "Required version:"
-msgstr ""
+msgstr "Потребна верзија:"
#. cFsEL
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "Коментари:"
#. TkztG
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142
msgctxt "additionsEntry|labelComments"
msgid "Downloads:"
-msgstr ""
+msgstr "Преузимања:"
#. JRe5b
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356
msgctxt "additionsEntry|buttonInstall"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталирај"
#. VEbVr
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:370
msgctxt "additionsEntry|buttonWebsite"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Веб страница"
#. BuMBh
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
-msgstr "Стара фотографија"
+msgstr "Старење"
#. A8e8L
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:150
msgctxt "agingdialog|extended_tip|value"
msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
-msgstr ""
+msgstr "Одређује број боја на које ће слика бити умањена."
#. bJvBm
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:163
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
-msgstr ""
+msgstr "Степен старења:"
#. 6FVBe
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "Параметар"
+msgstr "Параметри"
#. pciJf
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:212
msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
-msgstr ""
+msgstr "Сви пиксели ће бити постављене на сиве вредности, а затим ће зелени и плави канали боје бити умањени на количину коју одредите. Канал црвене боје неће бити промењен."
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Уреди..."
+msgstr "_Уреди…"
#. AYYCs
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:64
msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit"
msgid "Modifies the selected AutoCorrect option."
-msgstr ""
+msgstr "Мења изабрану опцију аутоматских исправки."
#. sYxng
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:78
@@ -4956,28 +4848,27 @@ msgstr ""
#. srHxL
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
-msgstr "Замени"
+msgstr "_Замени"
#. ybjKY
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:254
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace"
msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматски мења подразумевани систем знакова за дату врсту ознаке цитата са специјалним знаковима које сте одредили."
#. EQrEN
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:269
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Отворени наводници:"
#. ASq8L
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:293
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Једноструки отварајући наводници"
#. ZSG3R
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:294
@@ -4987,41 +4878,39 @@ msgstr ""
#. FFEVA
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
#. RindW
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:323
-#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
-msgstr "Подразумевни"
+msgstr "_Подразумевни"
#. QY58F
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:331
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Подразумевани једноструки наводници"
#. nHhRe
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:332
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle"
msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
-msgstr ""
+msgstr "Враћа ознаке за наводнике на подразумеване симболе."
#. GRDaT
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:346
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Затворени наводници:"
#. Am27U
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:370
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Затворени једноструки наводници"
#. CHEww
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:371
@@ -5031,7 +4920,6 @@ msgstr ""
#. M4BCQ
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:384
-#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
@@ -5040,32 +4928,31 @@ msgstr "Подразумевни"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:409
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Јендоструки наводници"
#. Kadoe
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:441
-#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
-msgstr "Замени"
+msgstr "_Замени"
#. AADNo
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:450
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace"
msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматски мења подразумевани систем знакова за дату врсу ознаке цитата са специјалним знаковима које сте одредили."
#. MAW53
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:465
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Отворени цитати:"
#. BEFQi
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:489
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Отворени двоструки цитати"
#. XDtCo
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:490
@@ -5075,41 +4962,39 @@ msgstr ""
#. oqBJC
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:503
-#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
#. F7yr9
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
-#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
-msgstr "Подразумевни"
+msgstr "_Подразумевни"
#. KFTqi
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:527
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Подразумевани двоструки цитати"
#. 8oRQv
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:528
msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble"
msgid "Resets the quotation marks to the default symbols."
-msgstr ""
+msgstr "Враћа ознаке цитата на подразумеване симболе."
#. cDwwK
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:542
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Затворени наводници:"
#. 85hDi
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:566
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Затворени надовници за двоструке цитате"
#. AurnH
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:567
@@ -5119,7 +5004,6 @@ msgstr ""
#. FBndB
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:580
-#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
@@ -5128,7 +5012,7 @@ msgstr "Подразумевни"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:605
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Двоструки цитати"
#. WaGoG
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:632
@@ -5138,28 +5022,24 @@ msgstr ""
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
msgid "Area"
msgstr "Површ"
#. eVAJs
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Површ"
#. GvZjP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:182
-#, fuzzy
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Сенка"
#. 4XRBr
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност"
@@ -5168,35 +5048,34 @@ msgstr "Провидност"
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:257
msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
-msgstr ""
+msgstr "Одређује особине за попуњавање изабраних цртаних објеката."
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Ћелија"
#. yowxv
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Ред"
#. sEdWf
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35
msgctxt "areatabpage|tablelb"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Тебела"
#. WxC4H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39
msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb"
msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element."
-msgstr ""
+msgstr "Поставља опције попуњавања изабраних исцртаних објеката или елеманата документа."
#. 2kC9i
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
@@ -5205,11 +5084,10 @@ msgstr "Ниједан"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
msgid "Do not fill the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Не попуњавај изабрани објекат."
#. AiEuM
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "Боја"
@@ -5222,7 +5100,6 @@ msgstr ""
#. zXDcA
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "Прелив"
@@ -5231,11 +5108,10 @@ msgstr "Прелив"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Попуњава објекат преливом који сте изабрали на овој страници."
#. MDHs7
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "Слика (битмапа)"
@@ -5248,7 +5124,6 @@ msgstr ""
#. 9q7GD
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "Шара"
@@ -5261,16 +5136,15 @@ msgstr ""
#. 5y6vj
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
-msgstr "Надгледање"
+msgstr "Шрафирање"
#. irCyE
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Попуњава објекат штафирањем које сте изабрали на овој страници."
#. TFDzi
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
@@ -5280,14 +5154,12 @@ msgstr ""
#. GSXcM
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr "Примени листу забрањених знакова на почетак и крај линија"
+msgstr "Примени списак забрањених знакова на почетак и крај редова"
#. Pxxtv
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "Дозволи висећу интерпункцију"
@@ -5318,7 +5190,6 @@ msgstr ""
#. anHSu
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Аутоматско исправљање"
@@ -5343,7 +5214,6 @@ msgstr ""
#. HBfWE
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Замене и изузеци за језик:"
@@ -5356,66 +5226,57 @@ msgstr ""
#. Qpig7
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:199
-#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Замени"
#. gFjcV
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:246
-#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "Изузеци"
#. FCFAS
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:294
-#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
#. PgrDz
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:342
-#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
#. TCyBg
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:390
-#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "Језичке опције"
#. G4rrm
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:438
-#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "Довршавање речи"
#. 2HJ6n
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:486
-#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Паметне ознаке"
#. C46DC
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
msgid "Edit Links"
msgstr "Уреди везе"
#. siGFm
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
-msgstr "Промени..."
+msgstr "_Промени…"
#. BhCKm
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60
@@ -5437,10 +5298,9 @@ msgstr ""
#. SEEGs
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
-msgstr "Освежавање"
+msgstr "_Ажурирање"
#. BmGAY
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98
@@ -5462,14 +5322,12 @@ msgstr ""
#. 5Hr79
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+msgstr "Врста"
#. rnFJV
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Стање"
@@ -5488,31 +5346,27 @@ msgstr ""
#. ZukQV
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
-msgstr "Елементи"
+msgstr "Елементи:"
#. jg4VW
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
+msgstr "Врста:"
#. BPXPn
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
-msgstr "Освежавање"
+msgstr "Ажурирање:"
#. NpTPK
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:356
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Аутоматско"
+msgstr "_Аутоматско"
#. wkpVe
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:366
@@ -5522,10 +5376,9 @@ msgstr ""
#. GzGG5
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
-msgstr "Ручно"
+msgstr "_Ручно"
#. x8SG6
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:387
@@ -5543,197 +5396,178 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
-msgstr ""
+msgstr "Додај/увези"
#. DwGRp
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps."
-msgstr ""
+msgstr "Пронађите слику (битмапу) коју желите да увезете и кликните на Отвори. Слике ће бити додата на крај списка доступних слика."
#. UYRCn
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "Слика (битмапа)"
#. CFtG8
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
-msgstr "Стил"
+msgstr "Стил:"
#. 875YL
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom position/size"
-msgstr ""
+msgstr "Произвољан положај/величина"
#. exzsR
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:155
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
-msgstr ""
+msgstr "Поплочано"
#. tksrC
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
msgstr "Растегнуто"
#. dHVHq
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:182
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
-msgstr "Величина"
+msgstr "Величина:"
#. qVMh8
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
#. CQHCj
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
-msgstr "Висина"
+msgstr "Висина:"
#. D7XC6
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:271
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "Размера"
#. r9QEy
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
-msgstr "Положај"
+msgstr "Положај:"
#. qqHXj
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
-msgstr "Горе лево?"
+msgstr "Горе лево"
#. SuAZu
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
-msgstr ""
+msgstr "Горе, на средини"
#. CiwFK
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
-msgstr "Горе десно?"
+msgstr "Горе десно"
#. gB3qr
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:321
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
-msgstr ""
+msgstr "Лево, на средини"
#. 6nG4k
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:322
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "Средина"
#. 5uwBi
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:323
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
-msgstr "Прекриј удесно"
+msgstr "Десно, на средини"
#. 9bWMT
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
-msgstr "Доле лево?"
+msgstr "Доле лево"
#. BFD9u
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:325
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
-msgstr ""
+msgstr "Доле, на средини"
#. TGk6s
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
-msgstr "Доле десно?"
+msgstr "Доле десно"
#. s3kat
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:352
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Положај поплочавања:"
#. 9ddbX
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:371
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "X помак:"
#. C6HnD
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:410
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Y помак:"
#. oDXfi
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:456
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Помак поплочавања:"
#. GEMsd
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:479
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "Ред"
#. NFEF6
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:480
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
-msgstr "Колоне"
+msgstr "Колона"
#. CAdor
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:525
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
#. EqVUn
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:574
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
#. uFFCW
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:596
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
@@ -5742,69 +5576,61 @@ msgstr "Преглед"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:612
msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Изаберите слику (битмапу) коју желите да користите као слику за попуну или додајте ваш шаблон из слике."
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
msgid "Border / Background"
-msgstr "Ивице и позадина..."
+msgstr "Ивице и позадине"
#. ogcAy
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr "Ивица"
+msgstr "Ивице"
#. nDGCh
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Површ"
#. gmozB
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност"
#. kvArx
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
msgid "Border / Background"
-msgstr "Ивице и позадина..."
+msgstr "Ивице и позадина"
#. gVV2M
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr "Ивица"
+msgstr "Ивице"
#. Wamfp
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
#. 8B7Rg
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|userdefft"
msgid "_User-defined:"
-msgstr "Кориснички дефинисан"
+msgstr "_Кориснички дефинисан:"
#. NBk5A
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:98
msgctxt "borderpage|userdefft"
msgid "Click edge or corner to cycle through three states: set, unchanged, remove."
-msgstr ""
+msgstr "Кликните на ивицу или угао да листате три доступна стања: постави, неизмењено, уклони."
#. sRXeg
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:111
@@ -5832,17 +5658,15 @@ msgstr ""
#. GwAqX
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label15"
msgid "St_yle:"
-msgstr "Стил:"
+msgstr "_Стил:"
#. 8UGAB
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:223
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label16"
msgid "_Width:"
-msgstr "Ширина:"
+msgstr "_Ширина:"
#. Dweon
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:237
@@ -5852,42 +5676,36 @@ msgstr ""
#. uwByw
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label9"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
#. VeC3F
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:398
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|leftft"
msgid "_Left:"
-msgstr "Лево"
+msgstr "_Лево:"
#. nULKu
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:412
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|rightft"
msgid "Right:"
msgstr "Десно:"
#. aFSka
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:426
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|topft"
msgid "_Top:"
-msgstr "Врх"
+msgstr "_Врх:"
#. fRE8t
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:440
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|bottomft"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "Дно"
+msgstr "_Дно:"
#. M8CGp
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:452
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|sync"
msgid "Synchronize"
msgstr "Синхронизуј"
@@ -5900,17 +5718,15 @@ msgstr ""
#. 76zLX
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:534
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label22"
msgid "_Position:"
-msgstr "Положај"
+msgstr "_Положај:"
#. C7T8B
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:548
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr "Удаљеност"
+msgstr "_Удаљеност:"
#. 8ojCs
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:552
@@ -5932,28 +5748,24 @@ msgstr ""
#. BLQ4v
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:646
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "_Merge with next paragraph"
-msgstr "~Споји са следећим пасусом"
+msgstr "_Споји са следећим пасусом"
#. xkm5N
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:661
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
msgid "_Merge adjacent line styles"
-msgstr "~Споји суседне стилове линија"
+msgstr "_Споји суседне стилове линија"
#. b2Ym7
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:682
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label12"
msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
+msgstr "Особине"
#. GVjnt
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Прелом речи"
@@ -6194,28 +6006,24 @@ msgstr ""
#. 3C4Fe
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
msgid "Position and Size"
-msgstr "Место и ~величина..."
+msgstr "Место и величина"
#. te8F8
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr "Место и ~величина..."
+msgstr "Место и величина"
#. VWZTj
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr "Место и ~величина..."
+msgstr "Место и величина"
#. sCFW5
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:231
-#, fuzzy
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "Облачић"
@@ -6228,42 +6036,36 @@ msgstr ""
#. cAZqx
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
-msgstr "Наставак"
+msgstr "Про_ширење:"
#. vfBPx
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "Оптимално"
#. HjpWL
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "Од врха"
#. CQsFs
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "Слева"
#. ZjSVS
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Водоравно"
#. bzD84
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "Усправно"
@@ -6282,17 +6084,15 @@ msgstr ""
#. SFvEw
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
-msgstr "Дужина:"
+msgstr "_Дужина:"
#. Yb2kZ
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
-msgstr "Оптимално"
+msgstr "_Оптимално"
#. QEDdo
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:161
@@ -6302,10 +6102,9 @@ msgstr ""
#. dD3os
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
-msgstr "Положај"
+msgstr "По_ложај:"
#. EXWoL
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:195
@@ -6315,42 +6114,36 @@ msgstr ""
#. R7VbC
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
#. G4QwP
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "Средина"
#. WU9cc
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
#. XAgVD
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
#. W5B2V
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "Средина"
#. NNBsv
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
@@ -6369,10 +6162,9 @@ msgstr ""
#. jG4AE
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "Одвајање"
+msgstr "_Одвајање:"
#. 9SDGt
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:285
@@ -6430,10 +6222,9 @@ msgstr ""
#. Gwudo
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
-msgstr "~Вертикално наслаган"
+msgstr "_Вертикално наслаган"
#. MDQLn
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:137
@@ -6443,10 +6234,9 @@ msgstr ""
#. XBFYt
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
-msgstr "Режим азијског размештаја"
+msgstr "Ре_жим азијског размештаја"
#. EKAhC
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:159
@@ -6468,10 +6258,9 @@ msgstr ""
#. eM4r3
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
-msgstr "Аутоматски прелом текста"
+msgstr "_Аутоматски прелом текста"
#. warfE
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:247
@@ -6481,10 +6270,9 @@ msgstr ""
#. GDRER
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
-msgstr "~Смањи према величини ћелије"
+msgstr "_Смањи на величину ћелије"
#. erdkq
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:268
@@ -6494,10 +6282,9 @@ msgstr ""
#. Phw2T
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
-msgstr "~Преломи речи на крају реда"
+msgstr "_Укључи прелом речи"
#. XLgra
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:291
@@ -6507,17 +6294,15 @@ msgstr ""
#. pQLTe
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:309
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "Смер текста"
+msgstr "С_мер текста:"
#. jDFtf
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:345
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
+msgstr "Особине"
#. eByBx
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:385
@@ -6545,49 +6330,42 @@ msgstr ""
#. FUsYk
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:441
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
#. tweuQ
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:442
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
#. RGwHA
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:443
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
-msgstr "Центар"
+msgstr "На средини"
#. W9PDc
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:444
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
#. sFf4x
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Обострано поравнато"
#. yJ33b
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:446
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "Попуњено"
#. CF59Y
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:447
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Распоређено"
@@ -6600,42 +6378,36 @@ msgstr ""
#. Cu2BM
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:465
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
#. dNANA
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:466
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
#. 8qsJF
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "Средина"
#. eGhGU
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:468
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
#. TGeEd
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:469
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "Обострано поравнато"
#. s7QDA
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:470
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "Распоређено"
@@ -6648,31 +6420,27 @@ msgstr ""
#. FT9GJ
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:497
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
-msgstr "Верт. поравнање"
+msgstr "Поравнање текста"
#. CDKBz
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:517
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr "Наставак текста од доње ивице ћелије"
+msgstr "Ширење текста од доње ивице ћелије"
#. 7MTSt
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:528
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr "Наставак текста од горње ивице ћелије"
+msgstr "Ширење текста од горње ивице ћелије"
#. HJYjP
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:539
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr "Наставак текста унутар ћелије"
+msgstr "Ширење текста унутар ћелије"
#. EDRZX
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:550
@@ -6688,7 +6456,6 @@ msgstr ""
#. xPtim
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "certdialog|CertDialog"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Путања сертификата"
@@ -6707,17 +6474,15 @@ msgstr ""
#. GFGjC
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr "Одаберите NSS профил и фасциклу са сертификатима за могућности електронског потписа."
+msgstr "Изаберите или додајте исправан директоријум NSS сертификата електронског потписа:"
#. BbEyB
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
-msgstr "Ручно"
+msgstr "ручно"
#. zWhfK
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:174
@@ -6733,14 +6498,12 @@ msgstr ""
#. YBT5H
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
-msgstr "Режисер"
+msgstr "Директоријум"
#. Bt5Lw
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Путања сертификата"
@@ -6765,17 +6528,15 @@ msgstr ""
#. YcKtn
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
-msgstr "Величина"
+msgstr "Величина:"
#. WQxtG
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:403
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
-msgstr "Језик"
+msgstr "Језик:"
#. 63kyg
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:439
@@ -6791,17 +6552,15 @@ msgstr ""
#. nKfjE
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:538
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
-msgstr "Величина"
+msgstr "Величина:"
#. jJc8T
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:552
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
-msgstr "Језик"
+msgstr "Језик:"
#. PEg2a
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:595
@@ -6835,17 +6594,15 @@ msgstr ""
#. q4WZB
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:771
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
-msgstr "Величина"
+msgstr "Величина:"
#. 6MVEP
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:785
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
-msgstr "Језик"
+msgstr "Језик:"
#. BhQZB
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:828
@@ -6879,17 +6636,15 @@ msgstr ""
#. FSm5y
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1001
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
-msgstr "Величина"
+msgstr "Величина:"
#. j6bmf
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1015
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
-msgstr "Језик"
+msgstr "Језик:"
#. 64NvC
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1058
@@ -6923,7 +6678,6 @@ msgstr ""
#. RyyME
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1204
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
@@ -6936,238 +6690,204 @@ msgstr ""
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
msgid "Text boundaries"
msgstr "Границе текста"
#. CQrvm
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
msgid "Document background"
msgstr "Позадина документа"
#. hDvCW
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:80
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|general"
msgid "General"
msgstr "Опште"
#. dWQqH
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|appback"
msgid "Application background"
msgstr "Позадина програма"
#. XAMAa
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
msgid "Object boundaries"
msgstr "Границе објекта"
#. KsUa5
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
msgid "Table boundaries"
msgstr "Границе табеле"
#. TkNp4
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:193
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|font"
msgid "Font color"
msgstr "Боја фонта"
#. EhDTB
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
msgid "Unvisited links"
msgstr "Непосећене везе"
#. UTPiE
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
msgid "Visited links"
msgstr "Посећене везе"
#. RP2Vp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:289
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "AutoSpellcheck"
-msgstr "Аутоматска провера писања"
+msgstr "Аутоматско исправљање писања"
#. CpXy5
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Паметне ознаке"
#. ZZcPY
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:365
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|writer"
msgid "Text Document"
-msgstr "Текст"
+msgstr "Текстуални документ"
#. 3bVoq
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:399
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
#. wBw2w
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:463
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|script"
msgid "Script Indicator"
msgstr "Показивач скрипта"
#. RydzU
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:472
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|field"
msgid "Field shadings"
-msgstr "Сенке поља"
+msgstr "Сенчење поља"
#. DqZGn
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:488
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|index"
msgid "Index and table shadings"
-msgstr "Сенке садржаја и пописа"
+msgstr "Сенчење садржаја и табела"
#. fitqS
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:504
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|section"
msgid "Section boundaries"
msgstr "Границе одељка"
#. wHL6h
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:558
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|hdft"
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr "Раздвајач заглавља и подножја"
#. dCEBJ
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:588
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
msgid "Page and column breaks"
msgstr "Преламање странице и колона"
#. yrTZF
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:618
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|direct"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Директни курсор"
#. XxGeg
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:630
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|html"
msgid "HTML Document"
-msgstr "ХТМЛ документ"
+msgstr "HTML документ"
#. NcJi8
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:664
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "Истицање SGML синтаксе"
#. uYB5C
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:694
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
msgid "Comment highlighting"
msgstr "Истицање коментара"
#. 82UJf
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:724
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "Истицање кључних речи"
#. otYwD
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:754
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
-msgstr "текст"
+msgstr "Текст"
#. mA6HV
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:766
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|calc"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "таблица"
+msgstr "Таблица"
#. GFFes
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:800
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
msgid "Grid lines"
msgstr "Линије мреже"
#. MGvyJ
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|brk"
msgid "Page breaks"
msgstr "Прелом странице"
#. aNnBE
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:860
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
msgid "Manual page breaks"
msgstr "Ручни прелом странице"
#. PVzmm
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:890
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
msgid "Automatic page breaks"
-msgstr "Аутоматско преламање странице"
+msgstr "Аутоматски прелом странице"
#. NgGUC
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:920
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|det"
msgid "Detective"
-msgstr "Откривајући"
+msgstr "Детектив"
#. 5Mp8g
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:950
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
msgid "Detective error"
-msgstr "Грешка у опажању"
+msgstr "Грешке детектива"
#. K5CDH
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:980
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|ref"
msgid "References"
msgstr "Референце"
#. ebAgi
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1010
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|notes"
msgid "Notes background"
msgstr "Позадина белешки"
@@ -7198,153 +6918,132 @@ msgstr ""
#. oKFnR
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1142
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|draw"
msgid "Drawing / Presentation"
-msgstr "Цртеж/ Презентација"
+msgstr "Цртеж/презентација"
#. C8q88
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1176
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
#. 4JokA
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1188
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "Истицање бејзик синтаксе"
#. yELpi
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1222
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
msgid "Identifier"
msgstr "Идентификатор"
#. 5uQto
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1252
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#. 73qea
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1282
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
msgid "Number"
-msgstr "_Број"
+msgstr "Број"
#. rHmNM
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1312
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
-msgstr "Ниска"
+msgstr "Низ знакова"
#. Kf9eR
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1342
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
#. EFQpW
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
msgid "Reserved expression"
msgstr "Резервисан израз"
#. QEuyS
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1402
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#. PLRFA
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1414
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "Истицање SQL синтаксе"
#. ERVJA
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1448
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
msgid "Identifier"
msgstr "Идентификатор"
#. nAF39
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1478
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
msgid "Number"
-msgstr "_Број"
+msgstr "Број"
#. B6Bku
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1508
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
-msgstr "Ниска"
+msgstr "Низ знакова"
#. FPDgu
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1538
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
#. 4t4Ww
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1568
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
msgstr "Кључна реч"
#. qbVhS
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1598
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
msgid "Parameter"
msgstr "Параметар"
#. B7ubh
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1628
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#. HshHE
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1637
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|shadows"
msgid "Shadows"
-msgstr "Сенка"
+msgstr "Сенке"
#. ZFBK2
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label21"
msgid "Palette:"
-msgstr "Палете"
+msgstr "Палета:"
#. fKSac
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:123
msgctxt "colorpage|label20"
msgid "Recent Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Скорашње боје"
#. MwnMh
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|RGB"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
@@ -7353,11 +7052,10 @@ msgstr "RGB"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:192
msgctxt "colorpage|CMYK"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#. wnZGh
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:207
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
@@ -7366,17 +7064,16 @@ msgstr "Обриши"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:213
msgctxt "colorpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Брише изабрани елемент или емеленте без потребе за порврдом."
#. m2Qm7
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:227
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Произвољна палета"
#. 5jjvt
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:293
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "Боје"
@@ -7385,79 +7082,77 @@ msgstr "Боје"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:352
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
-msgstr ""
+msgstr "Стара боја"
#. 2m4w9
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:387
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#. DwaiD
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:400
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#. hYiqy
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:413
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#. MKq8c
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:426
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
-msgstr ""
+msgstr "Хексадецимално"
#. nnSGG
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
-msgstr ""
+msgstr "_C"
#. LCfVw
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
-msgstr ""
+msgstr "_К"
#. qmNUp
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:533
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
-msgstr ""
+msgstr "_Y"
#. TSEpY
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:598
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
-msgstr ""
+msgstr "_M"
#. VnCYq
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:622
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
-msgstr "Активан"
+msgstr "Активна"
#. AwBVq
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:681
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
-msgstr ""
+msgstr "Нова боја"
#. yFQFh
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:717
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "Плава"
#. 3DcMm
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:731
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "Црвена"
@@ -7466,23 +7161,22 @@ msgstr "Црвена"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:744
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
-msgstr ""
+msgstr "_B"
#. HXuEA
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:757
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
-msgstr ""
+msgstr "_G"
#. Kd4oX
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:770
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
-msgstr ""
+msgstr "_R"
#. FgaZg
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:784
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "Зелена"
@@ -7491,81 +7185,79 @@ msgstr "Зелена"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:797
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
-msgstr ""
+msgstr "_Хексадецимално"
#. BAYSF
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:841
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
-msgstr ""
+msgstr "_C"
#. r3QVM
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:854
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
-msgstr ""
+msgstr "_M"
#. 9C3nc
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:867
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
-msgstr ""
+msgstr "_K"
#. KeYG5
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:906
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
-msgstr ""
+msgstr "_Y"
#. WPVmD
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:950
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
-msgstr "Пакуј"
+msgstr "Одабери"
#. DpUCG
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:973
-#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
-msgstr "~Ново"
+msgstr "Ново"
#. MnQ4Q
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60
msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Изабери боју"
#. fMFDR
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:158
msgctxt "extended tip | preview"
msgid "In the left part of the bottom bar, the current result of your work in this dialog is visible."
-msgstr ""
+msgstr "Тезултати вашег тренутног рада ће бити видљиви на левој страни доње траке овог прозорчета."
#. 7jLV5
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:174
msgctxt "extended tip | previous"
msgid "In the right part of the bottom bar, you will see the original color from the parent tab, Colors."
-msgstr ""
+msgstr "Оригиналне боје из родитељског језичка „Боје“ ће бити видљиве у десном делу доње траке."
#. yEApx
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:199
msgctxt "extended tip | colorField"
msgid "Click in the big color area on the left to select a new color. Using this selector area you can modify two components of the color as represented in the RGB or HSB color models. Note that these are the two components not selected with the radio buttons on the right side of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Кликните на велико подручке у боји лево од изабране нове боје. Користећи ово подручје за избор можете изменити две компоненте боје у RGB или HSV моделе боја. Ово су две компоненте које нису изабране преко дугмића за избор на десну страну прозорчета."
#. N8gjc
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:216
msgctxt "extended tip | colorSlider"
msgid "With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color."
-msgstr ""
+msgstr "Са усправним клизачем компоненте боје можете изменити вредност сваке компоненте боје."
#. mjiGo
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:300
msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "_Црвена:"
#. yWDJE
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:310
@@ -7629,7 +7321,6 @@ msgstr ""
#. sD6YC
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:458
-#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label1"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
@@ -7660,10 +7351,9 @@ msgstr ""
#. NXs9w
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:540
-#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr "Осветљеност"
+msgstr "О_светљеност:"
#. KkBQX
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:550
@@ -7703,24 +7393,21 @@ msgstr ""
#. Gw7rx
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:680
-#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
-msgstr "Магента"
+msgstr "_Љубичаста:"
#. Uv2KG
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:695
-#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
-msgstr "Жуто"
+msgstr "_Жута:"
#. aFvbe
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:710
-#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
msgid "_Key:"
-msgstr "~Тастери"
+msgstr "_Тастери:"
#. bNiCN
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:730
@@ -7760,24 +7447,21 @@ msgstr ""
#. vDFei
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "comment|CommentDialog"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Уметни коментар"
#. 22CJX
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "comment|label2"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
#. QNkY6
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
-msgstr "текст"
+msgstr "_Текст"
#. 4ZGAd
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:223
@@ -7787,28 +7471,24 @@ msgstr ""
#. bEtYk
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
-msgstr "Уметни"
+msgstr "_Уметни"
#. eGHyF
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
#. VjKDs
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Уреди коментар"
#. JKZFi
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:294
-#, fuzzy
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
@@ -7821,10 +7501,9 @@ msgstr ""
#. B73bz
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
-msgstr "Тип"
+msgstr "_Врста:"
#. G63AW
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:79
@@ -7924,21 +7603,18 @@ msgstr ""
#. idTk6
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:395
-#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Проред"
#. 6hSVr
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:434
-#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#. PSBFq
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:439
-#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
@@ -8017,10 +7693,9 @@ msgstr ""
#. 9ctBe
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:300
-#, fuzzy
msgctxt "connpooloptions|label1"
msgid "Connection Pool"
-msgstr "Веза је изгубљена"
+msgstr "Скуп веза"
#. XfFi7
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:87
@@ -8036,80 +7711,69 @@ msgstr ""
#. JcdEh
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "croppage|label2"
msgid "_Left:"
-msgstr "Лево"
+msgstr "_Лево:"
#. J8z8h
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "croppage|label3"
msgid "_Right:"
-msgstr "Десно"
+msgstr "_Десно:"
#. GxnM4
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:198
-#, fuzzy
msgctxt "croppage|label4"
msgid "_Top:"
-msgstr "Врх"
+msgstr "_Врх:"
#. VAUDo
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "croppage|label5"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "Дно"
+msgstr "Д_но:"
#. BSBCG
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:311
-#, fuzzy
msgctxt "croppage|origsize"
msgid "_Original Size"
-msgstr "Изворна величина"
+msgstr "_Изворна величина"
#. 8CoGW
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:341
-#, fuzzy
msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
-msgstr "Изрежи"
+msgstr "Исеци"
#. VG8gn
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "croppage|label6"
msgid "_Width:"
-msgstr "Ширина:"
+msgstr "_Ширина:"
#. bcKhi
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "croppage|label7"
msgid "_Height:"
-msgstr "Висина"
+msgstr "В_исина"
#. JVnvr
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:435
-#, fuzzy
msgctxt "croppage|label10"
msgid "Scale"
msgstr "Размера"
#. Brcxv
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:470
-#, fuzzy
msgctxt "croppage|label8"
msgid "_Width:"
-msgstr "Ширина:"
+msgstr "_Ширина:"
#. tacwF
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:498
-#, fuzzy
msgctxt "croppage|label9"
msgid "_Height:"
-msgstr "Висина"
+msgstr "_Висина:"
#. aBkuE
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:530
@@ -8119,10 +7783,9 @@ msgstr ""
#. AFMP6
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
+msgstr "Особине"
#. DcBMH
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95
@@ -8150,10 +7813,9 @@ msgstr ""
#. V8Zgo
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
-msgstr "Име"
+msgstr "_Име:"
#. GcFws
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:217
@@ -8175,10 +7837,9 @@ msgstr ""
#. bsgYj
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:293
-#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
-msgstr "Опис"
+msgstr "_Опис:"
#. mF6Pw
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:322
@@ -8200,17 +7861,15 @@ msgstr ""
#. ZACQJ
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|menus"
msgid "Menus"
msgstr "Менији"
#. neKvC
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|toolbars"
msgid "Toolbars"
-msgstr "Палете алатки"
+msgstr "Траке алатки"
#. DNeiB
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:233
@@ -8226,14 +7885,12 @@ msgstr ""
#. G6BaU
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:329
-#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|keyboard"
msgid "Keyboard"
msgstr "Тастатура"
#. hBm4Z
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "customizedialog|events"
msgid "Events"
msgstr "Догађаји"
@@ -8246,10 +7903,9 @@ msgstr ""
#. XAYvY
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "databaselinkdialog|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr "Избор..."
+msgstr "Прегледај…"
#. YPWDd
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:99
@@ -8259,17 +7915,15 @@ msgstr ""
#. kvNEy
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "databaselinkdialog|label1"
msgid "_Database file:"
-msgstr "Датотека базе"
+msgstr "_Датотека базе:"
#. X5UnF
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:160
-#, fuzzy
msgctxt "databaselinkdialog|label4"
msgid "Registered _name:"
-msgstr "Регистровано име"
+msgstr "_Регистровано име:"
#. qrTa8
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:180
@@ -8303,10 +7957,9 @@ msgstr ""
#. w8NyN
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "dbregisterpage|new"
msgid "_New..."
-msgstr "Ново..."
+msgstr "_Ново…"
#. AFdvd
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:131
@@ -8316,10 +7969,9 @@ msgstr ""
#. zqFjG
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "dbregisterpage|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "Обриши"
+msgstr "_Обриши"
#. ZqToY
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:150
@@ -8329,10 +7981,9 @@ msgstr ""
#. eiE2E
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "dbregisterpage|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Уреди..."
+msgstr "_Уреди…"
#. fAwt9
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:169
@@ -8342,10 +7993,9 @@ msgstr ""
#. Q3nF4
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "dbregisterpage|label1"
msgid "Registered Databases"
-msgstr "Регистроване базе..."
+msgstr "Регистроване базе"
#. RB56k
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:77
@@ -8379,10 +8029,9 @@ msgstr ""
#. pt5Gm
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr "Децимална места"
+msgstr "Де_цимална места:"
#. t7MZu
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:160
@@ -8434,7 +8083,6 @@ msgstr ""
#. uruYG
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
@@ -8491,30 +8139,28 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:472
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи _мерне јединице"
#. cJRA9
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:482
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Приказује или скрива размеру мерних јединица. Мерну јединицу коју желите да прикажете можете изабрати и са списка."
#. EEaqi
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:500
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|LB_UNIT"
msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Приказује или сакрива размеру мерних јединица. Мерну јединицу коју желите да прикажете можете изабрати и са списка."
#. gX83d
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:518
-#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
msgid "Legend"
msgstr "Легенда"
#. TmRKU
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:542
-#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
@@ -8523,32 +8169,31 @@ msgstr "Аутоматско"
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Уреди произвољни речник"
#. JCLFA
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:94
msgctxt "book"
msgid "Specifies the book to be edited."
-msgstr ""
+msgstr "Одређује књигу за уређивање."
#. trTxg
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:109
msgctxt "lang"
msgid "Assigns a new language to the current custom dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Додељује нови језик тренутном произвољном речнику."
#. PV8x9
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:122
msgctxt "editdictionarydialog|book_label"
msgid "_Book:"
-msgstr ""
+msgstr "_Књига:"
#. HAsZg
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|lang_label"
msgid "_Language:"
-msgstr "Језик"
+msgstr "_Језик:"
#. mE3Lo
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:184
@@ -8560,82 +8205,76 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:202
msgctxt "word"
msgid "You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Можете укуцати нову реч за укључивење у речкин. У приложеном спидку ћете видети постојећи садржај вашег произвољног речника."
#. WWwmQ
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|word_label"
msgid "_Word"
-msgstr "Речи"
+msgstr "_Речи"
#. okMAh
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:229
msgctxt "editdictionarydialog|replace_label"
msgid "_Replace By"
-msgstr ""
+msgstr "_Замени са"
#. D7JJT
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:358
-#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
msgid "_New"
-msgstr "~Ново"
+msgstr "_Ново"
#. CP9Qq
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:365
msgctxt "newreplace"
msgid "Adds the word in the Word text field to your current custom dictionary. The word in the Suggestion field is also added when working with exception dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Додаје речи из текстуалног поља „Речи“ у ваш произвољни речник. Речи из поља „Предлог“ ће такође бити укључене када радите са речницима изузетака."
#. K2Sst
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "Обриши"
+msgstr "_Обриши"
#. VzuAW
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:384
msgctxt "delete"
msgid "Removes the marked word from the current custom dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Уклања означене речи из овог произвољног речника."
#. 35DN3
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:419
msgctxt "EditDictionaryDialog"
msgid "In the Edit Custom Dictionary dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries."
-msgstr ""
+msgstr "У прозорчету „Уреди произвољни речник“ имате опцију да унесете нове термине или уредите постојеће уносе."
#. XEUyG
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34
msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
msgid "Edit Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Уреди модуле"
#. hcGaw
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr "Нови речнци са Интернета..."
+msgstr "Преузми још речника са мреже…"
#. ibDJj
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|label2"
msgid "Language:"
-msgstr "Језик"
+msgstr "Језик:"
#. T7wyy
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:167
msgctxt "language"
msgid "Specifies the language of the module."
-msgstr ""
+msgstr "Одређује једик модула."
#. 9zC9B
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|up"
msgid "Move Up"
msgstr "Помери нагоре"
@@ -8644,11 +8283,10 @@ msgstr "Помери нагоре"
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:207
msgctxt "up"
msgid "Increases the priority of the module selected in the list box by one level."
-msgstr ""
+msgstr "Повећава приоритет модула који је изабран са листе за један ниво навише."
#. aGo9M
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|down"
msgid "Move Down"
msgstr "Помери надоле"
@@ -8657,37 +8295,34 @@ msgstr "Помери надоле"
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:226
msgctxt "down"
msgid "Decreases the priority of the module selected in the list box by one level."
-msgstr ""
+msgstr "Смањује приоритет модула који је изабран са листе за један ниво наниже."
#. Vr5kM
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|back"
msgid "_Back"
-msgstr "Назад"
+msgstr "_Врати"
#. FuJDd
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:245
msgctxt "back"
msgid "Click here to undo the current changes in the list box."
-msgstr ""
+msgstr "Кликните овде да поништите тренутне измене у списку."
#. 4d4Pc
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:311
msgctxt "lingudicts"
msgid "Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module."
-msgstr ""
+msgstr "За изабрани модул одређује језик и доступне подмодуле за проверу писања, одвајање речи и речник синонима."
#. ZF8AG
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:336
-#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
#. j6j4Y
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
@@ -8715,35 +8350,34 @@ msgstr "(Без)"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:115
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "ВЕЛИКА СЛОВА"
#. kimAz
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "мала слова"
#. CqAwB
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:117
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "Свака Реч Великим Словом"
#. uuZUC
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:118
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
-msgstr "Мала почетна слова"
+msgstr "Умањена велика слова"
#. 4quGL
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:122
msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb"
msgid "Select the font effects that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Изаберите ефекат фонта који желите да примените."
#. GJExJ
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(Без)"
@@ -8752,23 +8386,22 @@ msgstr "(Без)"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:137
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
-msgstr "Суви"
+msgstr "Испупчено"
#. Vq3YD
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:138
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
-msgstr "Гравирано"
+msgstr "Угравирано"
#. D49UU
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:142
msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb"
msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page."
-msgstr ""
+msgstr "Изаберите ефекат рељефа који ће бити примењен на изабрани текст. Испупчена слова истаћи знаке тако да слова изгледају као да су изнад странице. Угравирана слова ће приказати знаке као да су утиснути унутар странице."
#. G8SPK
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(Без)"
@@ -8801,7 +8434,7 @@ msgstr "Нагласак"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:164
msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb"
msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text."
-msgstr ""
+msgstr "Изабеерите знак који се приказује преко или испод читаве дужине уноса изабраног текста."
#. Z6WHC
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:178
@@ -8845,7 +8478,7 @@ msgstr "Контура"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
-msgstr ""
+msgstr "Приказује линију око изабраних знакова. Овај ефекат не ради са свим фонтовима."
#. umH7r
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:243
@@ -8857,7 +8490,7 @@ msgstr "Сенка"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:253
msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb"
msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters."
-msgstr ""
+msgstr "Баца сенку испод или десно од изабраних знакова."
#. KraW7
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:264
@@ -8869,13 +8502,13 @@ msgstr "Сакривено"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:274
msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
msgid "Hides the selected characters."
-msgstr ""
+msgstr "Сакрива изабране знаке."
#. GZX6U
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Ефекти"
#. BD3Ka
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:344
@@ -8898,28 +8531,24 @@ msgstr ""
#. EGta9
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(Без)"
#. wvpKK
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:422
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "Једноструко"
#. dCubb
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "Двоструко"
#. JFKfG
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:424
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "Подебљано"
@@ -9016,10 +8645,9 @@ msgstr ""
#. FgNij
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:455
-#, fuzzy
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
-msgstr "(Без)"
+msgstr "(без)"
#. Q4YtH
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456
@@ -9126,24 +8754,21 @@ msgstr ""
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
msgid "Emboss"
-msgstr "Суви"
+msgstr "Испупчи"
#. uAQBB
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
-msgstr "~Извор светла"
+msgstr "_Извор светла:"
#. GPyhz
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "Параметар"
+msgstr "Параметри"
#. AuuQ6
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:219
@@ -9189,24 +8814,21 @@ msgstr ""
#. FoFqz
#: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog"
msgid "Assign Macro"
-msgstr "Додели макро..."
+msgstr "Додели макро"
#. BgFFN
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Догађај"
#. ginEm
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
-msgstr "Додељени макро"
+msgstr "Додељене активности"
#. xj34d
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:109
@@ -9222,10 +8844,9 @@ msgstr ""
#. dcPPB
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|assign"
msgid "Assign"
-msgstr "Додели:"
+msgstr "Додели"
#. dMCaf
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:151
@@ -9235,7 +8856,6 @@ msgstr ""
#. nwUkL
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
@@ -9278,17 +8898,15 @@ msgstr ""
#. 83DK5
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label1"
msgid "Assign:"
msgstr "Додели:"
#. DBtDc
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
-msgstr "Макро..."
+msgstr "_Макро…"
#. TqHir
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:69
@@ -9298,10 +8916,9 @@ msgstr ""
#. gxSRb
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
-msgstr "Уклони"
+msgstr "_Уклони"
#. FGfuV
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:88
@@ -9311,7 +8928,6 @@ msgstr ""
#. Ebcvv
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "Сачувај у:"
@@ -9324,17 +8940,15 @@ msgstr ""
#. C6KwW
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Догађај"
#. daKJA
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
-msgstr "Додељени макро"
+msgstr "Додељена активност"
#. Gp5MK
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:221
@@ -9356,10 +8970,9 @@ msgstr ""
#. BiFWr
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
-msgstr "Претрага"
+msgstr "_Претрага"
#. LBdux
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
@@ -9381,10 +8994,9 @@ msgstr ""
#. sC6j6
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:160
-#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
-msgstr "текст"
+msgstr "_Текст:"
#. Abepw
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:170
@@ -9420,87 +9032,85 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:246
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
-msgstr ""
+msgstr "_Потражи"
#. PGaCY
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:305
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
-msgstr ""
+msgstr "_Једно поље:"
#. 9kRju
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:315
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField"
msgid "Searches through a specified data field."
-msgstr ""
+msgstr "Тражи унутар одређених поља податка."
#. TyqAE
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField"
msgid "Searches through a specified data field."
-msgstr ""
+msgstr "Тражи унутар одређених поља податка."
#. aLBBD
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:351
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Сва поља"
#. mWvzW
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:362
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields"
msgid "Searches through all fields."
-msgstr ""
+msgstr "Тражи унутар свих поља."
#. 64yD3
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:381
-#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
-msgstr "Образац"
+msgstr "Образац:"
#. aCM9Q
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:398
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm"
msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place."
-msgstr ""
+msgstr "Унесите логички израз на основу кога желите да направите претрагу."
#. B2SYL
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:461
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
-msgstr ""
+msgstr "Где да тражим"
#. yqEse
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:512
-#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
-msgstr "Положај"
+msgstr "_Положај:"
#. BLRj3
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
-msgstr ""
+msgstr "Одређује однос између појмова за претрагу и садржаја поља."
#. c6ZbD
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
-msgstr ""
+msgstr "Поклопи _ширину знака"
#. wAKeF
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:564
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK"
msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
-msgstr ""
+msgstr "Прави разлику између знакова у половичној и потпуној форми."
#. EedjA
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Звучи као (_јапански)"
#. m2QkD
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:590
@@ -9512,44 +9122,43 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:601
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "Сличности…"
#. CxVZm
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:609
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
-msgstr ""
+msgstr "Поставља опције за претрагу сличног записа које се могу користити за јапански текст."
#. Ra8jW
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:632
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "Претрага по _сличности"
#. zDTS6
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:641
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
-msgstr ""
+msgstr "Проналази појам који је сличан уметом тексту. Укључите ово, а затим кликните на дугме „Сличности“ да одредите опције претраге по сличности."
#. DNGxj
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:652
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "Сличности…"
#. PtuHs
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:661
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
-msgstr ""
+msgstr "Проналази појам који је сличан уметом тексту. Укључите ово, а затим кликните на дугме „Сличности“ да одредите опције претраге по сличности."
#. 6BpAF
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:678
-#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
-msgstr "Разликуј велика и мала слова"
+msgstr "Ра_зликуј велика и мала слова"
#. Gdo9i
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:687
@@ -9559,10 +9168,9 @@ msgstr ""
#. X5q2K
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:698
-#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
-msgstr "Од врха"
+msgstr "Од _врха"
#. y83im
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:707
@@ -9574,37 +9182,37 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:718
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "_Регуларни израз"
#. 4uneg
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:727
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular"
msgid "Searches with regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Претражује уз помоћ регуларних израза."
#. qzKAB
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:738
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
-msgstr ""
+msgstr "_Примени формат поља"
#. BdMDC
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:747
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat"
msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Омогућава да се сви формати поља разматрају прилико претраге у тренутном документу."
#. 2GvF5
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:758
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Тражи у_назад"
#. QvjG7
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards"
msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record."
-msgstr ""
+msgstr "Омогућава да процес претраге иде у супротном смеру, од последњег до првог записа."
#. 4ixJZ
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:778
@@ -9620,17 +9228,15 @@ msgstr ""
#. xHRxu
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:811
-#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
#. wBBss
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:847
-#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
-msgstr "Запис"
+msgstr "Запис:"
#. UBLpq
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:859
@@ -9640,7 +9246,6 @@ msgstr ""
#. 8EDSy
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:885
-#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Стање"
@@ -9671,14 +9276,12 @@ msgstr ""
#. CJQFA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Table Properties"
-msgstr "Својства табеле"
+msgstr "Особине табеле"
#. aCkau
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|name"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
@@ -9691,14 +9294,12 @@ msgstr ""
#. Pz8yJ
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|border"
msgid "Borders"
-msgstr "Ивица"
+msgstr "Ивице"
#. wk9fG
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:281
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|area"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
@@ -9717,24 +9318,21 @@ msgstr ""
#. wynwf
#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress"
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
#. Ezb6M
#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "galleryapplyprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Датотека"
#. QgZAZ
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
-msgstr "~Тип датотеке:"
+msgstr "_Врста датотеке:"
#. p7EMZ
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:66
@@ -9756,10 +9354,9 @@ msgstr ""
#. UnmAz
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
-msgstr "Преглед"
+msgstr "_Преглед"
#. sWLgt
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:157
@@ -9769,7 +9366,6 @@ msgstr ""
#. EmQfr
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
@@ -9806,17 +9402,15 @@ msgstr ""
#. kfNzx
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
msgid "Modified:"
-msgstr "Мењано:"
+msgstr "Измењено:"
#. 4Aw7C
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label2"
msgid "Type:"
-msgstr "Тип"
+msgstr "Врста:"
#. EF8go
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:82
@@ -9826,10 +9420,9 @@ msgstr "Локација:"
#. BEhhQ
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label4"
msgid "Contents:"
-msgstr "Садржај"
+msgstr "Садржај:"
#. B2YS6
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:153
@@ -9839,24 +9432,21 @@ msgstr ""
#. US2Dq
#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
msgid "Find"
msgstr "Пронађи"
#. wvuEx
#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "gallerysearchprogress|label1"
msgid "File Type"
-msgstr "~Врста датотеке"
+msgstr "Врста датотеке"
#. TBqGy
#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
msgid "Directory"
-msgstr "Режисер"
+msgstr "Директоријум"
#. WuFU3
#. %1 will be replaced by a gallery theme name
@@ -9867,17 +9457,15 @@ msgstr ""
#. GG8AX
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "gallerythemedialog|general"
msgid "General"
msgstr "Опште"
#. BfeDE
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "gallerythemedialog|files"
msgid "Files"
-msgstr "Датотека"
+msgstr "Датотеке"
#. uxYNX
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8
@@ -9899,21 +9487,18 @@ msgstr ""
#. DBmvf
#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
-msgstr "Наслов"
+msgstr "Наслов:"
#. dMeZG
#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress"
msgid "Update"
-msgstr "Освежавање"
+msgstr "Ажурирање"
#. fEk5d
#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "Датотека"
@@ -9932,10 +9517,9 @@ msgstr ""
#. QfZFH
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
-msgstr "Измени"
+msgstr "_Измени"
#. EeXWP
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:141
@@ -9945,59 +9529,51 @@ msgstr ""
#. 7ipyi
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "Прелив"
#. GPnwG
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
-msgstr "Тип"
+msgstr "_Врста:"
#. 8Qjgv
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
-msgstr "Линијски"
+msgstr "Линеарни"
#. fgBSm
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:231
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
-msgstr "Осно"
+msgstr "Око осе"
#. FGjhA
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
-msgstr "Радијално"
+msgstr "Радијални"
#. VGtK3
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Елипсоид"
+msgstr "Елипсоидни"
#. 7FRe4
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
-msgstr "Квадратно"
+msgstr "Квадратни"
#. wQDTv
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
-msgstr "Квадрат"
+msgstr "Правоугаони"
#. XasEx
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:239
@@ -10013,10 +9589,9 @@ msgstr ""
#. F5dVt
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:294
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
-msgstr "Аутоматски"
+msgstr "_Аутоматски"
#. LAhqj
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:327
@@ -10038,10 +9613,9 @@ msgstr ""
#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:405
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
-msgstr "Ивица"
+msgstr "_Ивица:"
#. iZbnF
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:439
@@ -10099,17 +9673,15 @@ msgstr ""
#. RNhur
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:616
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
-msgstr "Средина"
+msgstr "Средина X"
#. qkLcz
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:630
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
-msgstr "Средина"
+msgstr "Средина Y"
#. VX2bJ
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:644
@@ -10125,21 +9697,18 @@ msgstr ""
#. 58WB2
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:683
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
#. 5mDZm
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:732
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
#. e2Ai2
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:754
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
@@ -10158,10 +9727,9 @@ msgstr ""
#. iqNN4
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
-msgstr "Име"
+msgstr "_Име:"
#. haBfA
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:119
@@ -10171,24 +9739,21 @@ msgstr ""
#. S2WpP
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "Речници"
#. yNExs
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Претварање хангул/ ханџа"
#. kh2or
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
-msgstr "<Изворно>"
+msgstr "Оригинал"
#. bJGUF
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:120
@@ -10198,10 +9763,9 @@ msgstr ""
#. P2Lhg
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
-msgstr "Речи"
+msgstr "Реч"
#. 3vGK6
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:156
@@ -10211,10 +9775,9 @@ msgstr ""
#. JQfs4
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
-msgstr "Пронађи"
+msgstr "_Пронађи"
#. TqDEv
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:175
@@ -10224,14 +9787,12 @@ msgstr ""
#. 3NS8C
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
-msgstr "~Предлози"
+msgstr "Предлози"
#. ECK62
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
@@ -10352,10 +9913,9 @@ msgstr ""
#. db8Nj
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:548
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
-msgstr "Занемари"
+msgstr "За_немари"
#. 3mrTE
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:557
@@ -10377,10 +9937,9 @@ msgstr ""
#. MVirc
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:588
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr "Замени"
+msgstr "_Замени"
#. ECMPD
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:595
@@ -10444,7 +10003,6 @@ msgstr ""
#. AnsSG
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "Књига"
@@ -10469,10 +10027,9 @@ msgstr ""
#. uPgna
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
-msgstr "<Изворно>"
+msgstr "Оригинал"
#. 8qtRG
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:294
@@ -10500,10 +10057,9 @@ msgstr ""
#. ZiDNN
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:373
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
-msgstr "~Предлози"
+msgstr "Предлози"
#. Kyy78
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22
@@ -10513,10 +10069,9 @@ msgstr ""
#. TLs2q
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
-msgstr "Ново..."
+msgstr "Ново…"
#. hNjua
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:133
@@ -10526,10 +10081,9 @@ msgstr ""
#. UbGjT
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
-msgstr "Уреди..."
+msgstr "Уреди…"
#. NKvWY
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:151
@@ -10551,7 +10105,6 @@ msgstr ""
#. DmfuX
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "Кориснички дефинисани речници"
@@ -10594,7 +10147,6 @@ msgstr ""
#. Bdqne
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:352
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
@@ -10607,10 +10159,9 @@ msgstr ""
#. TGiD7
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
-msgstr "Измени"
+msgstr "_Измени"
#. 5VuZv
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
@@ -10620,17 +10171,15 @@ msgstr ""
#. U8bWc
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
-msgstr "Надгледање"
+msgstr "Шрафирање"
#. HNCBu
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "Одвајање"
+msgstr "_Одвајање:"
#. 5Psyb
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:193
@@ -10658,7 +10207,6 @@ msgstr ""
#. mv3sN
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "Једноструко"
@@ -12231,7 +11779,6 @@ msgstr ""
#. XH7Z6
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:712
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "- none -"
msgstr "- ништа -"
@@ -12250,21 +11797,18 @@ msgstr ""
#. biCBC
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:727
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Flat"
msgstr "Равно"
#. GqrYS
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:728
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Round"
msgstr "Заокружи"
#. 3hNSB
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:729
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
@@ -12277,52 +11821,45 @@ msgstr ""
#. 4YTBE
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:777
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
msgid "Select..."
-msgstr "Изаберите..."
+msgstr "Изабери…"
#. LaBcU
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:806
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
-msgstr "Ширина:"
+msgstr "_Ширина:"
#. yhVmm
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:831
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Задржи размеру"
+msgstr "_Задржи размеру"
#. oV6GJ
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:849
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr "Висина"
+msgstr "_Висина:"
#. 9eaQs
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:887
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
-msgstr "Иконице"
+msgstr "Иконица"
#. vPJAG
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:929
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
#. CVCUF
#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
-msgstr "Додељени макро"
+msgstr "Додели радњу"
#. 2UNZB
#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
@@ -12332,17 +11869,15 @@ msgstr ""
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "Догађај"
#. Z8XAp
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
-msgstr "Додељени макро"
+msgstr "Додели радњу"
#. PahfF
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:100
@@ -12358,10 +11893,9 @@ msgstr ""
#. YG6nV
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
-msgstr "Макро..."
+msgstr "_Макро…"
#. ECTjc
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:153
@@ -12377,7 +11911,6 @@ msgstr ""
#. UNHTV
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
@@ -12390,10 +11923,9 @@ msgstr ""
#. CqT9E
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
-msgstr "Додели:"
+msgstr "Додели"
#. v49A4
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:218
@@ -12439,10 +11971,9 @@ msgstr "Категорија"
#. QvKmS
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:330
-#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
-msgstr "~Име макроа"
+msgstr "Име макроа"
#. 2pAF6
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:346
@@ -12458,10 +11989,9 @@ msgstr "Опис"
#. YTX8B
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
msgid "Insert Separator"
-msgstr "Одвајач пописа"
+msgstr "Уметни раздвајач"
#. RNPyo
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:54
@@ -12495,28 +12025,24 @@ msgstr ""
#. iNnSq
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|renameItem"
msgid "Rename..."
-msgstr "Преименуј..."
+msgstr "Преименуј…"
#. vtxfm
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
msgid "Change Icon..."
-msgstr "Промени иконицу..."
+msgstr "Промени иконицу…"
#. pisMz
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
msgid "Reset Icon"
-msgstr "Ресетуј иконицу"
+msgstr "Врати иконицу"
#. ooFCE
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
msgid "Restore Default Command"
msgstr "Врати подразумевану наредбу"
@@ -12541,10 +12067,9 @@ msgstr ""
#. vJPYK
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Search"
-msgstr "Претрага"
+msgstr "_Претрага"
#. 6Vz2j
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:281
@@ -12584,10 +12109,9 @@ msgstr ""
#. ZrMmi
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:409
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
-msgstr "Категорија"
+msgstr "_Категорија"
#. trbSd
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:423
@@ -12609,10 +12133,9 @@ msgstr ""
#. D35vJ
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:462
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
-msgstr "Функција"
+msgstr "_Функција"
#. 2HL6E
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:494
@@ -12646,24 +12169,21 @@ msgstr ""
#. w7EFX
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:692
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr "Уметни"
+msgstr "_Уметни"
#. Q69cQ
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:716
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
-msgstr "Измени"
+msgstr "_Измени"
#. Cwu32
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:740
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
-msgstr "Подразумевано"
+msgstr "_Подразумевано"
#. taFyJ
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
@@ -12751,7 +12271,6 @@ msgstr ""
#. Mcir5
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
-#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "Мозаик"
@@ -12764,10 +12283,9 @@ msgstr ""
#. yVvs9
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
-msgstr "Ширина:"
+msgstr "_Ширина:"
#. TsqoC
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
@@ -12783,10 +12301,9 @@ msgstr ""
#. Ca8nA
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:222
-#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
-msgstr "Висина"
+msgstr "_Висина:"
#. HPBw2
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:240
@@ -12802,10 +12319,9 @@ msgstr ""
#. LKQEa
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "Параметар"
+msgstr "Параметри"
#. LGB8f
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:297
@@ -12839,14 +12355,12 @@ msgstr ""
#. HZFF5
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Горе"
#. nRLog
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Доле"
@@ -12859,7 +12373,6 @@ msgstr ""
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Избор путање"
@@ -12878,10 +12391,9 @@ msgstr ""
#. yfGYp
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:131
-#, fuzzy
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr "Додај..."
+msgstr "_Додај…"
#. yfofV
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:138
@@ -12915,7 +12427,6 @@ msgstr ""
#. pB3Yj
#: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "namedialog|NameDialog"
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -12952,52 +12463,45 @@ msgstr ""
#. 3WDAH
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "newlibdialog|altrenametitle"
msgid "Rename"
msgstr "Преименуј"
#. 77zVE
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Insert Table"
msgstr "Уметни табелу"
#. CJfAC
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "newtabledialog|columns_label"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr "Број колона:"
+msgstr "_Број колона:"
#. DGNLv
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "newtabledialog|rows_label"
msgid "_Number of rows:"
-msgstr "Број редова:"
+msgstr "_Број редова:"
#. VWxkk
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. KyP6r
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97
-#, fuzzy
msgctxt "newtoolbardialog|label1"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr "Назив палете са алаткама"
+msgstr "Назив _траке алатки:"
#. keChx
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
-msgstr "Чувај у"
+msgstr "_Сачувај у:"
#. BGmuQ
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:91
@@ -13007,7 +12511,6 @@ msgstr ""
#. 5ATKM
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "Додај"
@@ -13020,7 +12523,6 @@ msgstr ""
#. Sjx7f
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Уреди коментар"
@@ -13033,7 +12535,6 @@ msgstr ""
#. YidmA
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
@@ -13082,10 +12583,9 @@ msgstr ""
#. ZiPyf
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:306
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr "Децимална места"
+msgstr "_Децимална места:"
#. jQQZk
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:320
@@ -13097,14 +12597,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:341
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "Водеће _нуле:"
#. BRPVs
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:353
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr "Негативни бројеви црвено"
+msgstr "_Негативни бројеви црвено"
#. 8SFwc
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:362
@@ -13126,10 +12625,9 @@ msgstr ""
#. rrDFo
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:400
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr "Раздвајач хиљада"
+msgstr "_Раздвајач хиљада"
#. XRqXQ
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:409
@@ -13139,7 +12637,6 @@ msgstr ""
#. rsmBU
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:433
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
@@ -13152,14 +12649,12 @@ msgstr ""
#. NTAb6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:512
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
-msgstr "Категорија"
+msgstr "_Категорија"
#. zCSmH
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:557
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "Аутоматски"
@@ -13178,10 +12673,9 @@ msgstr ""
#. Wxkzd
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:621
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
-msgstr "Формат"
+msgstr "_Формат"
#. h3kCx
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:662
@@ -13203,10 +12697,9 @@ msgstr ""
#. iCX4U
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:725
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
-msgstr "Језик"
+msgstr "_Језик"
#. cmmFq
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:747
@@ -13216,14 +12709,12 @@ msgstr ""
#. XxX2T
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
msgid "From file..."
-msgstr "Из датотеке..."
+msgstr "Из датотеке…"
#. qMFqF
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерија"
@@ -13236,17 +12727,15 @@ msgstr ""
#. iHsAJ
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
#. AxmSa
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
-msgstr "_Број"
+msgstr "Број:"
#. CJfZf
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:193
@@ -13268,10 +12757,9 @@ msgstr ""
#. xWX3x
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
-msgstr "Почни са"
+msgstr "Почни од:"
#. QxbQe
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:259
@@ -13281,14 +12769,12 @@ msgstr ""
#. EDSiA
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
-msgstr "Графика"
+msgstr "Графика:"
#. Hooqo
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:286
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
@@ -13301,10 +12787,9 @@ msgstr ""
#. PBvy6
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
-msgstr "Висина"
+msgstr "Висина:"
#. prqMN
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:340
@@ -13314,7 +12799,6 @@ msgstr ""
#. bRHQn
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Задржи размеру"
@@ -13327,70 +12811,60 @@ msgstr ""
#. 7Wuu8
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:373
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
-msgstr "Поравнање"
+msgstr "Поравнање:"
#. BJjDU
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:389
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Врх основне линије"
#. YgzFa
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Центар основне линије"
#. rRWyY
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:391
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Дно основне линије"
#. GRqAC
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:392
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Врх знака"
#. 5z7jX
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:393
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Средина знака"
#. MsKwk
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:394
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Дно знака"
#. JJEdP
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:395
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Врх линије"
#. UoEug
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:396
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Средина линије"
#. 7dPkC
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:397
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Дно линије"
@@ -13403,10 +12877,9 @@ msgstr ""
#. CoAAt
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:412
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
-msgstr "Изаберите..."
+msgstr "Изабери…"
#. Eqa4C
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:424
@@ -13428,10 +12901,9 @@ msgstr ""
#. M4aPS
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:475
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
-msgstr "Изаберите..."
+msgstr "Изабери…"
#. vfKmd
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:481
@@ -13441,14 +12913,12 @@ msgstr ""
#. RJa39
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:499
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
-msgstr "_Пре"
+msgstr "Пре:"
#. EzDC5
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:520
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Раздвојник"
@@ -13467,10 +12937,9 @@ msgstr ""
#. FLJWG
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:568
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
-msgstr "По_сле"
+msgstr "После:"
#. TZVTJ
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:582
@@ -13480,10 +12949,9 @@ msgstr ""
#. FaDZX
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:597
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
-msgstr "Знакова:"
+msgstr "Знак:"
#. 6jTGa
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:611
@@ -13493,31 +12961,27 @@ msgstr ""
#. 6r484
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:625
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
-msgstr "Боја"
+msgstr "Боја:"
#. ksG2M
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:639
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
-msgstr "Стил знакова"
+msgstr "Стил знака:"
#. S9jNu
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:676
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
#. kcgWM
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:703
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
-msgstr "~Надовезано набрајање"
+msgstr "_Надовезано набрајање"
#. 48AhR
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:713
@@ -13527,7 +12991,6 @@ msgstr ""
#. 9VSpp
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:724
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Сви нивои"
@@ -13588,21 +13051,18 @@ msgstr ""
#. tsTNP
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Место табулатора"
#. 3EFaG
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Размак"
#. GviqT
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Ништа"
@@ -13615,10 +13075,9 @@ msgstr ""
#. fXRT2
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
-msgstr "Увлачење"
+msgstr "Увлачење:"
#. DEBG2
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
@@ -13628,10 +13087,9 @@ msgstr ""
#. YCZDg
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:267
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
-msgstr "Релативно"
+msgstr "Релати_вно"
#. CCTdA
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:277
@@ -13673,21 +13131,18 @@ msgstr ""
#. Bu2uC
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:374
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
#. FzFuR
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:375
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
#. BF5Nt
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:376
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
@@ -13712,7 +13167,6 @@ msgstr ""
#. x2AGL
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:447
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
@@ -13737,24 +13191,21 @@ msgstr ""
#. jRE6s
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:576
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
#. tGB4m
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. CEx5r
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
-msgstr "Име"
+msgstr "_Име:"
#. uFBRJ
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:129
@@ -13764,17 +13215,15 @@ msgstr ""
#. 4TRWw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#. FYqhw
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
-msgstr "Наслов"
+msgstr "_Наслов:"
#. mMZoM
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:112
@@ -13784,10 +13233,9 @@ msgstr ""
#. kDbQ9
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
-msgstr "Опис"
+msgstr "_Опис:"
#. vT3u9
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:149
@@ -13803,10 +13251,9 @@ msgstr ""
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr "Подржи алатке за ~помоћну технологију (захтева поново покретање програма)"
+msgstr "Подржи алатке за _помоћну технологију (захтева поново покретање програма)"
#. DYfLF
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:40
@@ -13816,10 +13263,9 @@ msgstr ""
#. EZqPM
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr "Прикажи курсор за избор те~кста у неуписивим документима"
+msgstr "Прикажи курсор за избор те_кста у неуписивим документима"
#. KWSKn
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:61
@@ -13829,10 +13275,9 @@ msgstr ""
#. APEfF
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
msgid "Allow animated _images"
-msgstr "Омогући анимирану ~графику"
+msgstr "Омогући анимиране _слике"
#. vvmf3
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:82
@@ -13842,10 +13287,9 @@ msgstr ""
#. 3Q66x
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
msgid "Allow animated _text"
-msgstr "Омогући анимирани ~текст"
+msgstr "Омогући анимирани _текст"
#. dcCgH
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:103
@@ -13855,17 +13299,15 @@ msgstr ""
#. 2A83C
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "разни симболи"
+msgstr "Разне опције"
#. pLAWF
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
-msgstr "Аутоматски ~примети режим великог контраста на систему"
+msgstr "Аутоматски _пронађи режим великог контраста на систему"
#. S8FrL
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:163
@@ -13875,10 +13317,9 @@ msgstr ""
#. Sc8Cq
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
-msgstr "Користи аутоматски боју слова за приказ на екрану"
+msgstr "Користи аутоматски _боју слова за приказ на екрану"
#. DP3mg
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:184
@@ -13888,10 +13329,9 @@ msgstr ""
#. n24Cd
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
msgid "_Use system colors for page previews"
-msgstr "~Користи системске боје за преглед странице"
+msgstr "_Користи системске боје за преглед странице"
#. DRkNv
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:205
@@ -13913,10 +13353,9 @@ msgstr ""
#. kishx
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
msgid "_Use a Java runtime environment"
-msgstr "~Користи Јавино радно окружење"
+msgstr "_Користи Јавино радно окружење"
#. xBxzA
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:70
@@ -13926,17 +13365,15 @@ msgstr ""
#. DFVFw
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|label2"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr "~Инсталирана Јавина радна окружења (JRE):"
+msgstr "Већ инсталирана _Јавина радна окружења (JRE):"
#. mBYfC
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|add"
msgid "_Add..."
-msgstr "Додај..."
+msgstr "_Додај…"
#. kbEGR
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:135
@@ -13946,10 +13383,9 @@ msgstr ""
#. YtgBL
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|parameters"
msgid "_Parameters..."
-msgstr "~Параметри..."
+msgstr "_Параметри…"
#. DJxvJ
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:154
@@ -13959,10 +13395,9 @@ msgstr ""
#. dhf5G
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|classpath"
msgid "_Class Path..."
-msgstr "Путања ~класе..."
+msgstr "Путања _класе…"
#. qDrtT
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:173
@@ -13972,14 +13407,12 @@ msgstr ""
#. MxHGu
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|vendor"
msgid "Vendor"
msgstr "Произвођач"
#. e6xHG
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|version"
msgid "Version"
msgstr "Издање"
@@ -13992,14 +13425,12 @@ msgstr ""
#. erNBk
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:297
-#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|javapath"
msgid "Location: "
msgstr "Локација: "
#. GkBzK
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:315
-#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "Изаберите Јавино радно окружење"
@@ -14096,21 +13527,18 @@ msgstr ""
#. BtFUJ
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:235
-#, fuzzy
msgctxt "optappearancepage|uielements"
msgid "User interface elements"
msgstr "Елементи корисничког сучеља"
#. nrHHF
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
msgid "Color setting"
msgstr "Подешавање боја"
#. Jms9Q
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:263
-#, fuzzy
msgctxt "optappearancepage|on"
msgid "On"
msgstr "Укључено"
@@ -14153,7 +13581,6 @@ msgstr ""
#. 4wTpB
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|label1"
msgid "Kerning"
msgstr "Примицање"
@@ -14208,10 +13635,9 @@ msgstr ""
#. CeSy8
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|standard"
msgid "_Default"
-msgstr "Подразумевни"
+msgstr "_Подразумевни"
#. bEKYg
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:261
@@ -14221,10 +13647,9 @@ msgstr ""
#. WmjE9
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:281
-#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|languageft"
msgid "_Language:"
-msgstr "Језик"
+msgstr "_Језик:"
#. 3Airv
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:295
@@ -14276,10 +13701,9 @@ msgstr ""
#. B8fvE
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "optbasicidepage|label1"
msgid "Code Completion"
-msgstr "Довршавање речи"
+msgstr "Довршавање кода"
#. kaYLZ
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:89
@@ -14349,10 +13773,9 @@ msgstr ""
#. rG8Fi
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:235
-#, fuzzy
msgctxt "optbasicidepage|label3"
msgid "Language Features"
-msgstr "Језик"
+msgstr "Језичке могућности"
#. VXGYT
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:80
@@ -14368,10 +13791,9 @@ msgstr ""
#. WA57y
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "optchartcolorspage|default"
msgid "_Default"
-msgstr "Подразумевни"
+msgstr "_Подразумевни"
#. mpSKB
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:173
@@ -14381,7 +13803,6 @@ msgstr ""
#. KoHHw
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
msgid "Color Table"
msgstr "Табела боја"
@@ -14436,10 +13857,9 @@ msgstr ""
#. R7YUB
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|movementlogical"
msgid "Lo_gical"
-msgstr "Логичке"
+msgstr "Ло_гичке"
#. W9NrD
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:168
@@ -14473,10 +13893,9 @@ msgstr ""
#. BdfCk
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
-msgstr "Арапски бројеви (1 2 3)"
+msgstr "Арапски бројеви (1, 2, 3…)"
#. 2n6dr
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:260
@@ -14486,14 +13905,12 @@ msgstr ""
#. uFBEA
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "System"
msgstr "Систем"
#. 93jgb
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Context"
msgstr "Садржај"
@@ -14506,10 +13923,9 @@ msgstr ""
#. kWczF
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:283
-#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|label4"
msgid "General Options"
-msgstr "Општа подешавања"
+msgstr "Опште опције"
#. WSTDt
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:298
@@ -14531,10 +13947,9 @@ msgstr ""
#. ACQCM
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "optemailpage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr "Избор..."
+msgstr "Прегледај…"
#. Vs69j
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:73
@@ -14544,7 +13959,6 @@ msgstr ""
#. EHBa5
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "optemailpage|browsetitle"
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"
@@ -14615,7 +14029,6 @@ msgstr ""
#. FEeH6
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "Истицање"
@@ -14628,10 +14041,9 @@ msgstr ""
#. Dnrx7
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:265
-#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
-msgstr "Сенка"
+msgstr "Сенчење"
#. 5b274
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:275
@@ -14671,10 +14083,9 @@ msgstr ""
#. ttAk5
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|wo_basic"
msgid "Load Basic _code"
-msgstr "Учитај бејзик ~код"
+msgstr "Учитај бејзик _код"
#. q4wdN
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:40
@@ -14684,10 +14095,9 @@ msgstr ""
#. AChYC
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|wo_exec"
msgid "E_xecutable code"
-msgstr "~Извршни код"
+msgstr "_Извршни код"
#. DrWP3
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:61
@@ -14697,10 +14107,9 @@ msgstr ""
#. avyQV
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig"
msgid "Save _original Basic code"
-msgstr "Сачувај ~изворни бејзик код"
+msgstr "Сачувај _оригинални бејзик код"
#. 4pGYB
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:81
@@ -14716,10 +14125,9 @@ msgstr ""
#. Z88Ms
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:131
-#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
msgid "Lo_ad Basic code"
-msgstr "Учитај бејзик ~код"
+msgstr "Учитај бејзик _код"
#. QcFGD
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:140
@@ -14729,10 +14137,9 @@ msgstr ""
#. S6ozV
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|ex_exec"
msgid "E_xecutable code"
-msgstr "~Извршни код"
+msgstr "_Извршни код"
#. qvcsz
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:161
@@ -14742,10 +14149,9 @@ msgstr ""
#. K6YYX
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig"
msgid "Sa_ve original Basic code"
-msgstr "~Сачувај изворни бејзик код"
+msgstr "_Сачувај оригинални бејзик код"
#. QzDgZ
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:181
@@ -14761,10 +14167,9 @@ msgstr ""
#. z9TKA
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:231
-#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|pp_basic"
msgid "Load Ba_sic code"
-msgstr "Учитај беј~зик код"
+msgstr "Учитај беј_зик код"
#. VR4v5
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:240
@@ -14774,10 +14179,9 @@ msgstr ""
#. VSdyY
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig"
msgid "Sav_e original Basic code"
-msgstr "Са~чувај изворни бејзик код"
+msgstr "Са_чувај оригинални бејзик код"
#. tTQXM
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:260
@@ -14805,35 +14209,30 @@ msgstr ""
#. TAig5
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label3"
msgid "Re_place with:"
-msgstr "Замени са"
+msgstr "За_мени са:"
#. ctZBz
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|always"
msgid "Always"
msgstr "Увек"
#. pyVz3
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|screenonly"
msgid "Screen only"
msgstr "Само екран"
#. bMguF
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|font"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
#. FELgv
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|replacewith"
msgid "Replace with"
msgstr "Замени са"
@@ -14876,10 +14275,9 @@ msgstr ""
#. 7ECDC
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:323
-#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
-msgstr "~Примени табелу замена"
+msgstr "_Примени табелу замена"
#. AVB5d
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:332
@@ -14901,17 +14299,15 @@ msgstr ""
#. L9aT3
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
-msgstr "Величина"
+msgstr "_Величина:"
#. KXCQg
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419
-#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматско"
+msgstr "Аутоматски"
#. LKiV2
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:423
@@ -14921,10 +14317,9 @@ msgstr ""
#. Cc5tn
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:434
-#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
-msgstr "Само непропорционални фонтови"
+msgstr "_Само непропорционални фонтови"
#. aUYNh
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:443
@@ -14946,10 +14341,9 @@ msgstr ""
#. AFEDo
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
msgid "_Extended tips"
-msgstr "~Продужени савети"
+msgstr "_Продужени савети"
#. ypuz2
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:46
@@ -14971,17 +14365,15 @@ msgstr ""
#. BR6gf
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
#. aqdMJ
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr "~Користи %PRODUCTNAME прозорчиће"
+msgstr "_Користи %PRODUCTNAME прозорчиће"
#. ySSsA
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:158
@@ -15003,10 +14395,9 @@ msgstr ""
#. SFLLC
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr "~Штампање обележава документ као измењен"
+msgstr "_Штампање обележава документ као измењен"
#. kPEpF
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:234
@@ -15034,7 +14425,6 @@ msgstr ""
#. AhF6m
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:311
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
msgstr "и "
@@ -15071,21 +14461,18 @@ msgstr ""
#. 2MFwd
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:432
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "Учитај %PRODUCTNAME током покретања система"
#. MKruH
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:447
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "Омогући брзи покретач у обавештајној зони"
#. 8vGvu
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:468
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "%PRODUCTNAME Брзи покретач"
@@ -15194,10 +14581,9 @@ msgstr ""
#. rRkQd
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:304
-#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label1"
msgid "Font Sizes"
-msgstr "Величина фонта"
+msgstr "Величине фонта"
#. JRQrk
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:354
@@ -15237,17 +14623,15 @@ msgstr ""
#. Fnsdh
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label2"
msgid "Import"
msgstr "Увези"
#. UajLE
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:469
-#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
msgid "Character _set:"
-msgstr "Скуп знакова"
+msgstr "С_куп знакова:"
#. bTGc4
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:487
@@ -15269,10 +14653,9 @@ msgstr ""
#. Xc4iM
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:525
-#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
msgid "_Print layout"
-msgstr "Размештај за ~штампу"
+msgstr "Размештај за _штампу"
#. CMsrc
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:535
@@ -15306,7 +14689,6 @@ msgstr ""
#. sEnBN
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:595
-#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label3"
msgid "Export"
msgstr "Извези"
@@ -15319,7 +14701,6 @@ msgstr ""
#. ecN5A
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
@@ -15578,17 +14959,15 @@ msgstr ""
#. nZXcM
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:465
-#, fuzzy
msgctxt "optjsearchpage|label2"
msgid "Ignore"
msgstr "Занемари"
#. DJWap
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:67
-#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|label4"
msgid "_User interface:"
-msgstr "Сучеље"
+msgstr "Корисничко _сучеље:"
#. PwNF7
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:85
@@ -15634,10 +15013,9 @@ msgstr ""
#. zeaKX
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
-msgstr "Сложен размештај текста"
+msgstr "_Сложени размештај текста:"
#. gTEDf
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:264
@@ -15761,14 +15139,12 @@ msgstr ""
#. 8kxYC
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Уреди..."
+msgstr "_Уреди…"
#. va3tH
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
msgid "Edit Available language modules"
msgstr "Уреди доступне језичке модуле"
@@ -15793,10 +15169,9 @@ msgstr ""
#. qBrCR
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:329
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
msgid "_New..."
-msgstr "Ново..."
+msgstr "_Ново…"
#. 9ozFQ
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:336
@@ -15806,14 +15181,12 @@ msgstr ""
#. mCu3q
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:348
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
msgid "Ed_it..."
-msgstr "Уреди..."
+msgstr "_Уреди…"
#. B7nKn
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:355
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "Кориснички дефинисани речници"
@@ -15826,10 +15199,9 @@ msgstr ""
#. WCFD5
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
msgid "_Delete"
-msgstr "Обриши"
+msgstr "_Обриши"
#. LXG4L
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:375
@@ -15851,14 +15223,12 @@ msgstr ""
#. 58e5v
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:518
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
msgid "Edi_t..."
-msgstr "Уреди..."
+msgstr "_Уреди…"
#. 5MSSC
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:526
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
msgid "Edit Options"
msgstr "Уреди опције"
@@ -15871,10 +15241,9 @@ msgstr ""
#. XCpcE
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:554
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr "Нови речнци са Интернета..."
+msgstr "Нови речнци са Интернета…"
#. gardH
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:597
@@ -15902,17 +15271,15 @@ msgstr ""
#. XucrZ
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label"
msgid "_Name:"
-msgstr "Име"
+msgstr "_Име:"
#. ypeEr
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label"
msgid "_Language:"
-msgstr "Језик"
+msgstr "_Језик:"
#. SmQV7
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:145
@@ -15934,10 +15301,9 @@ msgstr ""
#. CpgB2
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
msgid "Dictionary"
-msgstr "Речници"
+msgstr "Речник"
#. Vbp6F
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:220
@@ -15947,10 +15313,9 @@ msgstr ""
#. n6vQH
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
msgid "_Check for updates automatically"
-msgstr "Аутоматски ~потражи надоградње"
+msgstr "Аутоматски _потражи ажурурања"
#. k3qNc
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:44
@@ -16008,24 +15373,21 @@ msgstr ""
#. UvuAC
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "Последња провера: %DATE%, %TIME%"
#. rw57A
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
msgid "Last checked: Not yet"
msgstr "Последња провера: још увек није"
#. DWDdu
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
msgid "_Download updates automatically"
-msgstr "Аутоматски ~преузми освежавања"
+msgstr "Аутоматски _преузми ажурирања"
#. 5TCn4
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:242
@@ -16035,10 +15397,9 @@ msgstr ""
#. AmVMh
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
msgid "Ch_ange..."
-msgstr "~Промени..."
+msgstr "_Промени…"
#. mCu2A
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:274
@@ -16048,7 +15409,6 @@ msgstr ""
#. iCVFj
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:292
-#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
msgid "Download destination:"
msgstr "Одредиште преузимања:"
@@ -16097,7 +15457,6 @@ msgstr ""
#. 3J5As
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:475
-#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
msgid "Online Update Options"
msgstr "Опције ажурирања са мреже"
@@ -16134,10 +15493,9 @@ msgstr ""
#. 7AXsY
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|type"
msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+msgstr "Врста"
#. EaWrY
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104
@@ -16159,17 +15517,15 @@ msgstr ""
#. rfDum
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|label1"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr "Путање које користи %PRODUCTNAME"
#. k8MmB
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|default"
msgid "_Default"
-msgstr "Подразумевни"
+msgstr "_Подразумевни"
#. U2Nkh
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:178
@@ -16179,10 +15535,9 @@ msgstr ""
#. q8JFc
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Уреди..."
+msgstr "_Уреди…"
#. LTD6T
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:197
@@ -16246,21 +15601,18 @@ msgstr ""
#. LBWG4
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
#. 9BdbA
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "System"
msgstr "Систем"
#. 8D2Di
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "Manual"
msgstr "Ручно"
@@ -16297,10 +15649,9 @@ msgstr ""
#. ZaUmG
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|noproxyft"
msgid "_No proxy for:"
-msgstr "~Без посредника за:"
+msgstr "_Без посредника за:"
#. UynC6
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:273
@@ -16316,14 +15667,12 @@ msgstr ""
#. RW6E4
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
msgid "Separator ;"
msgstr "Раздвајач ;"
#. FzAg6
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:322
-#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
@@ -16336,10 +15685,9 @@ msgstr ""
#. Cdbvg
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr "Учитај својства штампача са документом"
+msgstr "Учитај поставке штампача уз документ"
#. 69Rzq
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:47
@@ -16349,10 +15697,9 @@ msgstr ""
#. VdFnA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|load_settings"
msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr "Учитај корисничка подешавања са документом"
+msgstr "Учитај корисничка подешавања уз документ"
#. CjEVo
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:67
@@ -16362,7 +15709,6 @@ msgstr ""
#. js6Gn
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|label1"
msgid "Load"
msgstr "Учитај"
@@ -16387,10 +15733,9 @@ msgstr ""
#. BN5Js
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
msgid "minutes"
-msgstr "минут"
+msgstr "минута"
#. UKeCt
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:179
@@ -16406,10 +15751,9 @@ msgstr ""
#. kwFtx
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:199
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на датотечни систем"
+msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на систем датотека"
#. jDKxF
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:208
@@ -16419,10 +15763,9 @@ msgstr ""
#. 8xmX3
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|docinfo"
msgid "_Edit document properties before saving"
-msgstr "~Уреди својства докумената пре чувања"
+msgstr "_Уреди својства докумената пре чувања"
#. LSD3v
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:228
@@ -16432,7 +15775,6 @@ msgstr ""
#. ctAxA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "Сачувај УРЛ адресе релативно на Интернет"
@@ -16445,10 +15787,9 @@ msgstr ""
#. YsjVX
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|backup"
msgid "Al_ways create backup copy"
-msgstr "Ув~ек направи резервну копију"
+msgstr "Ув_ек направи резервну копију"
#. TtAJZ
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:268
@@ -16458,17 +15799,15 @@ msgstr ""
#. NaGCU
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:285
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|label2"
msgid "Save"
-msgstr "Талас"
+msgstr "Сачувај"
#. TDBAs
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "Упозори када се не чува у ОДФ или подразумеваном формату"
+msgstr "Упозори када се не чува у ODF или подразумеваном формату"
#. zGBEu
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:327
@@ -16485,14 +15824,12 @@ msgstr ""
#. 6Tfns
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:378
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
#. BJSfi
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:379
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
@@ -16637,17 +15974,15 @@ msgstr ""
#. dgPTb
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|label7"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr "Одаберите NSS профил и фасциклу са сертификатима за могућности електронског потписа."
+msgstr "Одаберите NSS фасциклу са сертификатом да омогућите коришћење електронског потписа."
#. DPGqn
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|cert"
msgid "_Certificate..."
-msgstr "Сертификати..."
+msgstr "_Сертификати…"
#. GFX6B
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:134
@@ -16657,24 +15992,21 @@ msgstr ""
#. UCYi2
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|label8"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Путања сертификата"
#. pDQrj
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|label5"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr "Прилагодите ниво сигурности за извршавање макроа и одредите програмере и места од поверења."
+msgstr "Прилагодите ниво сигурности за извршавање макроа и одредите поверљиве макро програмере."
#. wBcDQ
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:202
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|macro"
msgid "Macro Securit_y..."
-msgstr "Сигурност макроа..."
+msgstr "_Сигурност макроа…"
#. eGAGp
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:210
@@ -16684,17 +16016,15 @@ msgstr ""
#. rDJXk
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|label3"
msgid "Macro Security"
-msgstr "Сигурност макроа..."
+msgstr "Сигурност макроа"
#. UGTda
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:269
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr "Трајно запамти лозинке за веб повезивања"
+msgstr "Трајно запамти _лозинке за веб повезивања"
#. RHiBv
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:278
@@ -16704,21 +16034,18 @@ msgstr ""
#. Gyqwf
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr "Заштићено главном лозинком (препоручено)"
+msgstr "Заштићено _главном лозинком (препоручено)"
#. ipcrn
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "Лозинке су заштићене главном лозинком. Ако %PRODUCTNAME захтева лозинку из листе заштићених лозинки, у свакој сесији ћете бити упитани да је унесете."
#. 7gzb7
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:336
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
msgid ""
"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
@@ -16731,10 +16058,9 @@ msgstr ""
#. hwg3F
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:376
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|connections"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr "Повезивања..."
+msgstr "_Повезивања…"
#. GLEjB
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:384
@@ -16744,10 +16070,9 @@ msgstr ""
#. SWrMn
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:406
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
msgid "_Master Password..."
-msgstr "Главна лозинка..."
+msgstr "_Главна лозинка…"
#. w3TQo
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:414
@@ -16769,10 +16094,9 @@ msgstr "Прилагодите опције која се односе на си
#. CBnzU
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:494
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
-msgstr "Подешавања..."
+msgstr "_Опције…"
#. pepKZ
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:502
@@ -16794,10 +16118,9 @@ msgstr ""
#. FPuvb
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "_Company:"
-msgstr "Компанија"
+msgstr "_Предузеће:"
#. 33C7p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:50
@@ -16807,10 +16130,9 @@ msgstr ""
#. Rgktm
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
-msgstr "Улица"
+msgstr "_Улица:"
#. 3P3Eq
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:80
@@ -16820,10 +16142,9 @@ msgstr ""
#. 63aAc
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:95
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr "Земља_или_регион"
+msgstr "Земља или _регион:"
#. bBdEE
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:110
@@ -16851,7 +16172,6 @@ msgstr ""
#. ZYaYQ
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Име"
@@ -16864,7 +16184,6 @@ msgstr ""
#. kW7rP
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:191
-#, fuzzy
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Презиме"
@@ -16877,7 +16196,6 @@ msgstr ""
#. DuFHY
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Иницијали"
@@ -16890,7 +16208,6 @@ msgstr ""
#. Emfwm
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Град"
@@ -16903,10 +16220,9 @@ msgstr ""
#. CnJ3K
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:263
-#, fuzzy
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr "Стање"
+msgstr "Држава"
#. y652V
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:264
@@ -16916,7 +16232,6 @@ msgstr ""
#. ADpC7
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:283
-#, fuzzy
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Поштански број"
@@ -16929,10 +16244,9 @@ msgstr ""
#. p45Kt
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:316
-#, fuzzy
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
+msgstr "Звање"
#. 5G2ww
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:317
@@ -16942,10 +16256,9 @@ msgstr ""
#. HCiNt
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:336
-#, fuzzy
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr "Положај"
+msgstr "Радно место"
#. QGc4K
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:337
@@ -16991,10 +16304,9 @@ msgstr ""
#. 8BG5j
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:441
-#, fuzzy
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
-msgstr "Е-а~дреса"
+msgstr "е-адресе"
#. PGFMX
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:442
@@ -17004,10 +16316,9 @@ msgstr ""
#. eygE2
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:459
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "Use data for document properties"
-msgstr "Подаци о кориснику за својства документа"
+msgstr "Користи податке за својства документа"
#. cGnAb
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:468
@@ -17023,7 +16334,6 @@ msgstr ""
#. 9GPga
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:509
-#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Презиме"
@@ -17048,7 +16358,6 @@ msgstr ""
#. pAF2D
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:549
-#, fuzzy
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Иницијали"
@@ -17061,7 +16370,6 @@ msgstr ""
#. byLGz
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:569
-#, fuzzy
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Име"
@@ -17080,7 +16388,6 @@ msgstr ""
#. Emtmj
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:616
-#, fuzzy
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Презиме"
@@ -17093,7 +16400,6 @@ msgstr ""
#. 6MrBD
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:636
-#, fuzzy
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Име"
@@ -17106,7 +16412,6 @@ msgstr ""
#. mebNB
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:656
-#, fuzzy
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Иницијали"
@@ -17125,7 +16430,6 @@ msgstr ""
#. oxw3f
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:703
-#, fuzzy
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "Улица"
@@ -17156,7 +16460,6 @@ msgstr ""
#. RhK5j
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:770
-#, fuzzy
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Град"
@@ -17169,7 +16472,6 @@ msgstr ""
#. Hdniz
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:790
-#, fuzzy
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Поштански број"
@@ -17200,7 +16502,6 @@ msgstr ""
#. 9v6o6
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:907
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
@@ -17273,21 +16574,18 @@ msgstr ""
#. 3rdJa
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "Default button"
-msgstr "Подразумевани тастер"
+msgstr "Подразумевано дугме"
#. 6UedG
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "Dialog center"
-msgstr "Центрирање прозорчића"
+msgstr "Средина прозорчића"
#. UHeFm
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "No automatic positioning"
msgstr "Без аутоматског позиционирања"
@@ -17300,24 +16598,21 @@ msgstr ""
#. GCAp5
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "Без функције"
#. 2b59y
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Аутоматско листање"
#. 8ELrc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Убацивање исечка из списка"
+msgstr "Убацивање из списка исечака"
#. DeQ72
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:110
@@ -17327,7 +16622,6 @@ msgstr ""
#. NbJKy
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "Миш"
@@ -17340,21 +16634,18 @@ msgstr ""
#. XKRM7
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
#. Fbyi9
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
#. WTgFx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
@@ -17367,21 +16658,18 @@ msgstr ""
#. evVAC
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматски"
#. 36Dg2
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
#. aE3Cq
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
@@ -17400,21 +16688,18 @@ msgstr ""
#. LxFLY
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматски"
#. oKQEA
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:297
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Мале"
#. JHk7X
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:298
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Велике"
@@ -17433,21 +16718,18 @@ msgstr ""
#. CsRM4
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:331
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматски"
#. wMYTk
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:332
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Мале"
#. AFBcQ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:333
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Велике"
@@ -17466,28 +16748,24 @@ msgstr ""
#. R5bS2
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:366
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
#. LEpgg
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Мале"
#. q4LX3
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Велике"
#. oYDs8
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:369
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Огромно"
@@ -17512,7 +16790,6 @@ msgstr ""
#. 8CiB5
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:443
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
@@ -17525,24 +16802,21 @@ msgstr ""
#. RNRKB
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:445
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "High Contrast"
msgstr "Велики контраст"
#. fr4NS
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:446
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Oxygen"
msgstr "Кисеоник"
#. CGhUk
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:447
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Classic"
-msgstr "Класичне"
+msgstr "Класична"
#. biYuj
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:448
@@ -17588,10 +16862,9 @@ msgstr ""
#. R2ZAF
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
-msgstr "Користи хардверско убрзање"
+msgstr "Користи _хардверско убрзање"
#. qw73y
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:553
@@ -17649,10 +16922,9 @@ msgstr ""
#. B6DLD
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:720
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
-msgstr "Прикажи фонтове"
+msgstr "Прикажи преглед _фонтова"
#. 7Qidy
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729
@@ -17662,10 +16934,9 @@ msgstr ""
#. 2FKuk
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:740
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
-msgstr "Умекшавање екранског фонта"
+msgstr "Умекшавање фонта на _екрану"
#. 5QEjG
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:749
@@ -17687,77 +16958,66 @@ msgstr ""
#. uZALs
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:850
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
-msgstr "Листе фонтова"
+msgstr "Спискови фонтова"
#. 872fQ
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
msgid "_Format:"
-msgstr "Формат"
+msgstr "_Формат:"
#. WTZ5A
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelWidth"
msgid "_Width:"
-msgstr "Ширина:"
+msgstr "_Ширина:"
#. HY4h6
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:97
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelHeight"
msgid "_Height:"
-msgstr "Висина"
+msgstr "_Висина:"
#. VjuAf
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:124
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
msgid "_Orientation:"
-msgstr "~Оријентација"
+msgstr "_Оријентација:"
#. mtFWf
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
msgid "_Portrait"
-msgstr "Усправно"
+msgstr "_Усправно"
#. LGkU8
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
msgid "L_andscape"
-msgstr "Положено"
+msgstr "_Положено"
#. PTwDK
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "Смер текста"
+msgstr "С_мер текста:"
#. FmMdc
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
msgid "Paper _tray:"
-msgstr "Касета за папир"
+msgstr "_Касета за папир:"
#. u8DFb
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
msgid "Paper Format"
-msgstr "Формат странице"
+msgstr "Формат папира"
#. 479hs
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:325
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
msgid "Left:"
msgstr "Лево:"
@@ -17770,7 +17030,6 @@ msgstr ""
#. 7FFiR
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
msgid "Right:"
msgstr "Десно:"
@@ -17783,31 +17042,27 @@ msgstr ""
#. tGMLA
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:424
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
msgid "Top:"
msgstr "Горе:"
#. eaqBS
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:450
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
msgid "Bottom:"
msgstr "Доле:"
#. Tvwu6
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:480
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
msgid "Margins"
msgstr "Маргине"
#. WcuCU
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:517
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
-msgstr "Распоред странице"
+msgstr "_Распоред странице:"
#. vnXWF
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:531
@@ -17836,66 +17091,57 @@ msgstr ""
#. 46djR
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:567
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
msgstr "Десно и лево"
#. xetCH
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:568
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "Пресликано"
#. 47EHF
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:569
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
msgstr "Само десно"
#. ALSy9
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:570
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr "Само лево"
#. Fhvzk
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:592
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
-msgstr "Поравнање табеле"
+msgstr "Поравнање табеле:"
#. 79BH9
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:604
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr "Водоравно"
+msgstr "Водорав_но"
#. krxQZ
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:619
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
-msgstr "Усправно"
+msgstr "_Усправно"
#. FPLFK
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:634
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
-msgstr "~Уклопи објекат у формат папира"
+msgstr "_Уклопи објекат у формат папира"
#. bqcXW
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:653
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
-msgstr "~Стил референце"
+msgstr "_Стил референце:"
#. xdECe
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:687
@@ -17905,7 +17151,6 @@ msgstr ""
#. eBMbb
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:708
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
msgid ""
"The margin settings are out of print range.\n"
@@ -17918,38 +17163,33 @@ msgstr ""
#. s5bTT
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
#. DBsFP
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
msgid "_Left"
-msgstr "Лево"
+msgstr "_Лево"
#. uuHyT
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
msgid "_Right"
-msgstr "Десно"
+msgstr "_Десно"
#. anEQu
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
msgid "_Center"
-msgstr "Центар"
+msgstr "_Центар"
#. DRzV5
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
msgid "_Justified"
-msgstr "Обострано поравнато"
+msgstr "_Обострано поравнато"
#. 84xvZ
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:151
@@ -17965,10 +17205,9 @@ msgstr ""
#. CNoLa
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr "Десно доле"
+msgstr "Д_есно доле"
#. hpARG
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:203
@@ -17990,63 +17229,54 @@ msgstr ""
#. d23Ct
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
#. QJdX9
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Justified"
msgstr "Обострано поравнато"
#. nFwD6
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
#. 4gLpc
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:310
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
msgid "_Alignment:"
-msgstr "Поравнање"
+msgstr "_Поравнање:"
#. XsDLG
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:327
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
#. fPsyD
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:328
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Base line"
msgstr "Основна линија"
#. 34jBi
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:329
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Top"
msgstr "Врх"
#. hKVxK
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:330
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Middle"
msgstr "Средина"
#. 5robg
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:331
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
@@ -18059,21 +17289,18 @@ msgstr ""
#. wcho5
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:381
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|label2"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "Смер текста"
+msgstr "_Смер текста:"
#. pfaYp
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:411
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
+msgstr "Особине"
#. FTBKZ
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
@@ -18092,17 +17319,15 @@ msgstr ""
#. 396YJ
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
-msgstr "Први ред"
+msgstr "_Први ред:"
#. jwo9n
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:165
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Аутоматско"
+msgstr "_Аутоматски"
#. NE9g8
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:167
@@ -18112,24 +17337,21 @@ msgstr ""
#. L9iw7
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "Тачно"
#. qwSsb
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "Увлачење"
#. RMdgy
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr "Помери пасусе"
+msgstr "И_знад пасуса:"
#. mTi8C
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:291
@@ -18145,62 +17367,54 @@ msgstr ""
#. hWQWQ
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:358
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
-msgstr "Одвајање"
+msgstr "Размак"
#. vuFhh
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
-msgstr "Једноструко"
+msgstr "Једноструки"
#. 5qPNL
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:405
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr "1,5 ред"
+msgstr "1,15 реда"
#. GxLCB
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:406
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1,5 ред"
+msgstr "1,5 реда"
#. cD4RR
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:407
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
-msgstr "Двоструко"
+msgstr "Двоструки"
#. 98csB
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:408
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
-msgstr "Сразмерно"
+msgstr "Сразмерни"
#. XN6ri
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:409
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Најмање"
#. NYeFC
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:410
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
-msgstr "Заглавље"
+msgstr "Водећи"
#. 9fdqy
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "од"
@@ -18226,31 +17440,27 @@ msgstr ""
#. GxJB6
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:513
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Проред"
#. pbs4W
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
#. 7wy7e
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
msgid "Deci_mal"
-msgstr "Децималан"
+msgstr "Де_цималан"
#. JHWqh
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
msgid "_Left"
-msgstr "Лево"
+msgstr "_Лево"
#. tBrC5
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:246
@@ -18260,66 +17470,57 @@ msgstr ""
#. dtaBp
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:273
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT"
msgid "Righ_t"
-msgstr "Десно"
+msgstr "_Десно"
#. tGgBU
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:289
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr "Десно доле"
+msgstr "Де_сно доле"
#. fDVEt
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:311
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
msgid "C_entered"
-msgstr "Центрирано"
+msgstr "_Центрирано"
#. SaPSF
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
msgid "_Character"
-msgstr "Знакова:"
+msgstr "Зна_к"
#. ACYhN
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:355
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label2"
msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+msgstr "Врста"
#. vFnHY
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:390
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
msgid "N_one"
-msgstr "Ниједан"
+msgstr "_Ниједан"
#. v5JLo
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:458
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
msgid "C_haracter"
-msgstr "Знакова:"
+msgstr "_Знак"
#. EsqLF
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:498
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label3"
msgid "Fill Character"
-msgstr "Завршни карактер"
+msgstr "Знак за попуњавање"
#. uG6Rn
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:536
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
-msgstr "Обриши све"
+msgstr "Обриши _све"
#. qctkA
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557
@@ -18329,10 +17530,9 @@ msgstr ""
#. WCcAj
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570
-#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
-msgstr "pt"
+msgstr "тачака"
#. GcMMk
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583
@@ -18396,10 +17596,9 @@ msgstr ""
#. Sjh3k
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
-msgstr "Опције"
+msgstr "_Опције"
#. xgwm4
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:330
@@ -18427,14 +17626,12 @@ msgstr ""
#. oGoKp
#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog"
msgid "Paste Special"
-msgstr "Убаци посебно"
+msgstr "Посебно убацивање"
#. F4wjw
#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "Извор:"
@@ -18453,7 +17650,6 @@ msgstr ""
#. gjnwU
#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
@@ -18472,10 +17668,9 @@ msgstr ""
#. 68KjX
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
-msgstr "Измени"
+msgstr "_Измени"
#. 4LFRB
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94
@@ -18485,7 +17680,6 @@ msgstr ""
#. SnESZ
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "Шара"
@@ -18522,10 +17716,9 @@ msgstr ""
#. S8mpk
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
-msgstr "Боја позадине"
+msgstr "Боја позадине:"
#. h8fmT
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:304
@@ -18535,21 +17728,18 @@ msgstr ""
#. hg7RL
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:329
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
#. 2U7Pc
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:378
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
#. wCrAc
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:400
-#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
@@ -18562,10 +17752,9 @@ msgstr ""
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
msgid "Combine"
-msgstr "Комб~инуј"
+msgstr "Комбинуј"
#. ane2B
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:99
@@ -18605,7 +17794,6 @@ msgstr ""
#. K4D8E
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
@@ -18624,10 +17812,9 @@ msgstr ""
#. GkQdm
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:67
-#, fuzzy
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr "Тема „ознаке за набрајање“ у галерији је празна (нема слика)."
+msgstr "Тема „Цртице“ у галерији је празна (нема слика)."
#. NrrxW
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:77
@@ -18637,7 +17824,6 @@ msgstr ""
#. bX3Eo
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
@@ -18656,7 +17842,6 @@ msgstr ""
#. 9JnpQ
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
@@ -18675,7 +17860,6 @@ msgstr ""
#. i8h33
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
@@ -18790,35 +17974,30 @@ msgstr "Одвајање"
#. 4BdHN
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:537
-#, fuzzy
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#. dckjJ
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size"
-msgstr "Место и ~величина..."
+msgstr "Место и величина"
#. K8BFJ
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr "Место и ~величина..."
+msgstr "Место и величина"
#. WZtUp
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr "Место и ~величина..."
+msgstr "Место и величина"
#. p8FjL
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
msgid "Rotation"
msgstr "Ротација"
@@ -18831,17 +18010,15 @@ msgstr ""
#. kSZwJ
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
-msgstr "Позиција X"
+msgstr "Поло_жај X:"
#. XScrN
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
-msgstr "Позиција Y"
+msgstr "Положа_ј Y:"
#. TCRj5
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:97
@@ -18869,24 +18046,21 @@ msgstr ""
#. Vxpqo
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:202
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
#. pFULX
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Ширина:"
+msgstr "_Ширина:"
#. jGiQW
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Висина"
+msgstr "_Висина:"
#. RnbvF
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
@@ -18902,10 +18076,9 @@ msgstr ""
#. VTzYW
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:311
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Задржи размеру"
+msgstr "За_држи размеру"
#. 9AxVT
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:320
@@ -18927,17 +18100,15 @@ msgstr ""
#. C2Xds
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:406
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Величина"
#. 2mfBD
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:446
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
-msgstr "Положај"
+msgstr "Поло_жај"
#. 3CGAx
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:456
@@ -18947,10 +18118,9 @@ msgstr ""
#. qD3T7
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:468
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
-msgstr "Величина"
+msgstr "_Величина"
#. 5Fftz
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:478
@@ -18960,10 +18130,9 @@ msgstr ""
#. 4Ezcc
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
-msgstr "~Заштити"
+msgstr "Заштити"
#. vpzXL
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:530
@@ -19003,10 +18172,9 @@ msgstr ""
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
-msgstr "Као плакат"
+msgstr "Постеризација"
#. ySBCG
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:149
@@ -19022,10 +18190,9 @@ msgstr ""
#. 3iZDQ
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "Параметар"
+msgstr "Параметри"
#. DoLFC
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:211
@@ -19164,24 +18331,21 @@ msgstr ""
#. 9EZrV
#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr "Желите ли да обришете унос „$1“?"
+msgstr "Желите ли да обришете слику (битмапу)?"
#. 3eai8
#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Delete Color?"
-msgstr "Обриши колону"
+msgstr "Da oбришeм боју?"
#. RUXnG
#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr "Желите ли да обришете унос #?"
+msgstr "Желите ли да обришете боју графикона?"
#. XyDCV
#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15
@@ -19191,17 +18355,15 @@ msgstr ""
#. tDhhU
#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Delete color?"
-msgstr "Обриши колону"
+msgstr "Да обришем боју?"
#. mULEd
#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr "Желите ли да обришете макро XX?"
+msgstr "Желите ли да обришете боју?"
#. CJz4E
#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7
@@ -19211,10 +18373,9 @@ msgstr ""
#. eTBd6
#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr "Желите ли да обришете унос #?"
+msgstr "Желите ли да обришете речник?"
#. C5Jn9
#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15
@@ -19230,10 +18391,9 @@ msgstr ""
#. GNRDb
#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr "Желите ли да обришете прозорче XX?"
+msgstr "Желите ли да обришете прелив?"
#. ct8Th
#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7
@@ -19243,10 +18403,9 @@ msgstr ""
#. xsuqB
#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr "Желите ли да обришете макро XX?"
+msgstr "Желите ли да обришете шрафирање?"
#. Yu6Ve
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
@@ -19256,10 +18415,9 @@ msgstr ""
#. r73GB
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
-msgstr "Желите ли да обришете унос #?"
+msgstr "Желите ли да обришете врх стрелице?"
#. 4AubG
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
@@ -19275,10 +18433,9 @@ msgstr ""
#. qLsV8
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr "Да ли желите да обришете повезану датотеку?"
+msgstr "Да ли желите да обришете стил линије?"
#. E8Wsm
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7
@@ -19306,10 +18463,9 @@ msgstr ""
#. xEMFi
#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr "Не могу да учитам датотеку."
+msgstr "Не могу да учитам датотеку!"
#. ahnt9
#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7
@@ -19319,10 +18475,9 @@ msgstr ""
#. DEBtQ
#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr "Не могу да сачувам датотеку"
+msgstr "Не могу да сачувам датотеку!"
#. BqCPM
#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7
@@ -19356,7 +18511,6 @@ msgstr ""
#. YmYUq
#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
msgid "Record Number"
msgstr "Број записа"
@@ -19369,17 +18523,15 @@ msgstr ""
#. aEKBj
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
-msgstr "Позиција X"
+msgstr "Поло_жај X:"
#. yEEEo
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
-msgstr "Позиција Y"
+msgstr "Положа_ј Y:"
#. EiCXd
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:91
@@ -19431,7 +18583,6 @@ msgstr ""
#. G7xCD
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Угао ротације"
@@ -19450,7 +18601,6 @@ msgstr ""
#. Hg259
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:331
-#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Угао ротације"
@@ -19553,7 +18703,6 @@ msgstr ""
#. U3sDy
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "Особине"
@@ -19572,7 +18721,6 @@ msgstr ""
#. Ndgf2
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
@@ -19585,14 +18733,12 @@ msgstr ""
#. Wk2sQ
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:231
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
#. UFYCm
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Азијски распоред"
@@ -19605,7 +18751,6 @@ msgstr ""
#. jSB7P
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:375
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
@@ -19624,7 +18769,6 @@ msgstr ""
#. CjCNz
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:521
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Истицање"
@@ -19637,10 +18781,9 @@ msgstr ""
#. yGPGa
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs"
msgid "_When saving or sending"
-msgstr "Приликом чувања или слања"
+msgstr "Приликом _чувања или слања"
#. nPLGw
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:119
@@ -19650,10 +18793,9 @@ msgstr ""
#. 6f6yg
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning"
msgid "When _signing"
-msgstr "Приликом потписивања"
+msgstr "Приликом по_тписивања"
#. zPKQY
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:139
@@ -19663,10 +18805,9 @@ msgstr ""
#. D6Lsv
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting"
msgid "When _printing"
-msgstr "Приликом штампе"
+msgstr "Приликом _штампе"
#. fYdUd
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:159
@@ -19676,10 +18817,9 @@ msgstr ""
#. 8BnPF
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf"
msgid "When creating PDF _files"
-msgstr "Приликом прављења ПДФ датотека"
+msgstr "Приликом прављења PDF _датотека"
#. jVm3C
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:179
@@ -19689,24 +18829,21 @@ msgstr ""
#. pfCsh
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|label3"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
msgstr "Упозори ако документ садржи забележене промене, верзије, скривене податке или белешке:"
#. 3yxBp
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:267
-#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
msgid "Security Warnings"
-msgstr "Безбедносно упозорење"
+msgstr "Безбедноснa упозорењa"
#. 8Vywd
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
msgid "_Remove personal information on saving"
-msgstr "Уклони личне податке при чувању"
+msgstr "У_клони личне податке при чувању"
#. kjZqN
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:312
@@ -19716,10 +18853,9 @@ msgstr ""
#. y5FFs
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:323
-#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|password"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
-msgstr "Препоручи заштиту лозинком приликом чувања"
+msgstr "Препоручи заштиту лозинком приликом чу_вања"
#. kWgcV
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:333
@@ -19765,7 +18901,6 @@ msgstr ""
#. md3EB
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "Избор путање"
@@ -19784,10 +18919,9 @@ msgstr ""
#. oN39A
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr "Додај..."
+msgstr "_Додај…"
#. dUWC3
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:135
@@ -19809,10 +18943,9 @@ msgstr ""
#. oADTt
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
-msgstr "Путања"
+msgstr "Путање"
#. UzFeh
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:45
@@ -19852,10 +18985,9 @@ msgstr ""
#. 4BFuT
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
-msgstr "Удаљеност"
+msgstr "_Удаљеност:"
#. 5ZBde
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:200
@@ -19871,21 +19003,18 @@ msgstr ""
#. DMAGP
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "Провидност"
+msgstr "_Провидност:"
#. JsPjd
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
+msgstr "Особине"
#. SYFAn
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
@@ -19904,10 +19033,9 @@ msgstr ""
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
msgid "Show Columns"
-msgstr "~Прикажи колоне"
+msgstr "Прикажи колоне"
#. AcDS7
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:84
@@ -20163,10 +19291,9 @@ msgstr ""
#. 22YmN
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
-msgstr "Комб~инуј"
+msgstr "_Комбинуј"
#. FBUtw
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:158
@@ -20230,10 +19357,9 @@ msgstr ""
#. krHiw
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:198
-#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
-msgstr "Полупречник"
+msgstr "_Полупречник:"
#. v8XnA
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:218
@@ -20243,7 +19369,6 @@ msgstr ""
#. WVN9Y
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:235
-#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "Полупречник угла"
@@ -20262,7 +19387,6 @@ msgstr ""
#. ATpxT
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "Нагиб"
@@ -20317,10 +19441,9 @@ msgstr ""
#. vfc7b
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:80
-#, fuzzy
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
-msgstr "Својства"
+msgstr "Особине…"
#. fENAa
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:88
@@ -20342,7 +19465,6 @@ msgstr ""
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
msgid "Smooth"
msgstr "Глатко"
@@ -20355,10 +19477,9 @@ msgstr ""
#. b62Mc
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "Параметар"
+msgstr "Параметри"
#. RHoUb
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:208
@@ -20368,7 +19489,6 @@ msgstr ""
#. xAH4y
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Соларизација"
@@ -20387,10 +19507,9 @@ msgstr ""
#. zN2jC
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
-msgstr "Уметни"
+msgstr "_Изврни"
#. owmYE
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:182
@@ -20400,10 +19519,9 @@ msgstr ""
#. vd8sF
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "Параметар"
+msgstr "Параметри"
#. Vec6B
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:230
@@ -20419,31 +19537,27 @@ msgstr "Посебни знаци"
#. FEFAp
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr "Уметни"
+msgstr "У_метни"
#. CLtzq
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
-msgstr "Тема:"
+msgstr "Подскуп:"
#. mPCRR
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
-msgstr "Фонт"
+msgstr "Фонт:"
#. 3LCFE
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
-msgstr "Претрага"
+msgstr "Претрага:"
#. eCjVg
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166
@@ -20465,10 +19579,9 @@ msgstr ""
#. XFFYD
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:294
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
-msgstr "Децималан"
+msgstr "Децимално:"
#. UAnec
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:320
@@ -20502,17 +19615,15 @@ msgstr ""
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Провера писања: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#. FcbQv
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
-msgstr "Подешавања..."
+msgstr "_Опције…"
#. CTnCk
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
@@ -20528,10 +19639,9 @@ msgstr ""
#. XESAQ
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
-msgstr "Још.."
+msgstr "Још…"
#. fsyKA
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:174
@@ -20541,10 +19651,9 @@ msgstr ""
#. 4E4ES
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:191
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
-msgstr "~Предлози"
+msgstr "_Предлози"
#. MZdqY
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:234
@@ -20573,17 +19682,15 @@ msgstr "~Није у речнику"
#. R7k8J
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:297
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "Убаци"
#. vTAkA
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:310
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
-msgstr "Посебни знаци"
+msgstr "Посебни знак"
#. qLx9c
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:342
@@ -20599,21 +19706,18 @@ msgstr ""
#. bxC8G
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:399
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
-msgstr "Настави"
+msgstr "На_стави"
#. D2E4f
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:411
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(нема предлога)"
#. dCCnN
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Провера писања: $LANGUAGE ($LOCATION)"
@@ -20656,10 +19760,9 @@ msgstr ""
#. DoqLo
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:520
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
-msgstr "Занемари ~једном"
+msgstr "Занемари _једном"
#. M5qZF
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:529
@@ -20669,10 +19772,9 @@ msgstr ""
#. 32F96
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:540
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
-msgstr "Занемари све"
+msgstr "Занемари _све"
#. B5UQJ
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:549
@@ -20682,10 +19784,9 @@ msgstr ""
#. ZZNQM
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:560
-#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
-msgstr "~Занемари правило"
+msgstr "Занемари _правило"
#. E63nm
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:569
@@ -20719,56 +19820,48 @@ msgstr ""
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
#. mEDem
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog"
msgid "Split Cells"
msgstr "Подели ћелије"
#. PaQvp
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|label3"
msgid "_Split cell into:"
-msgstr "~Подели ћелију на"
+msgstr "_Подели ћелију на:"
#. FwTkG
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|label1"
msgid "Split"
msgstr "Подели"
#. gYiR4
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|hori"
msgid "H_orizontally"
-msgstr "В~одоравно"
+msgstr "_Водоравно"
#. MADh2
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|vert"
msgid "_Vertically"
-msgstr "~Усправно"
+msgstr "_Усправно"
#. Qev7K
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:226
-#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|prop"
msgid "_Into equal proportions"
-msgstr "~У једнаким пропорцијама"
+msgstr "У _једнаким пропорцијама"
#. wtDLA
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:249
-#, fuzzy
msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "Правац"
@@ -20781,45 +19874,39 @@ msgstr ""
#. hbDka
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
msgid "Stored Web Connection Information"
msgstr "Сачувај податке о повезивању на веб"
#. EtCBG
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr "Подаци о веб пријављивању (лозинке се никада не приказују)"
#. U5Eus
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
msgid "Website"
msgstr "Веб сајт"
#. zmCQx
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
msgid "User name"
msgstr "Корисничко име"
#. QZk9A
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
msgid "Remove _All"
-msgstr "Уклони све"
+msgstr "Уклони _све"
#. 37PzL
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..."
-msgstr "Промени лозинку..."
+msgstr "_Промени лозинку…"
#. M4C6V
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:82
@@ -20829,10 +19916,9 @@ msgstr ""
#. ADAyE
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:95
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|widthft"
msgid "_Width:"
-msgstr "Ширина:"
+msgstr "_Ширина:"
#. 5jMac
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:127
@@ -20842,17 +19928,15 @@ msgstr ""
#. D2QY9
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Висина"
+msgstr "_Висина:"
#. UpdQN
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Задржи размеру"
+msgstr "_Задржи размеру"
#. vRbyX
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:167
@@ -20862,17 +19946,15 @@ msgstr ""
#. Dhk9o
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Величина"
#. okeh5
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page"
-msgstr "Ка страници"
+msgstr "Ка _страници"
#. cAYrG
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:252
@@ -20882,10 +19964,9 @@ msgstr ""
#. 7GtoG
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:263
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr "Ка пасусу"
+msgstr "Ка _пасусу"
#. NhNym
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:273
@@ -20895,10 +19976,9 @@ msgstr ""
#. Uj9Pu
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:284
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
-msgstr "У знак"
+msgstr "Ка _знаку"
#. KpVFy
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:294
@@ -20908,10 +19988,9 @@ msgstr ""
#. GNmu5
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character"
-msgstr "Као знак"
+msgstr "Као з_нак"
#. F5EmK
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:315
@@ -20921,24 +20000,21 @@ msgstr ""
#. e4F9d
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
-msgstr "Ка оквиру"
+msgstr "Ка _оквиру"
#. ckR4Z
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:348
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "Сидро"
#. 7XWqU
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:389
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr "Водоравно"
+msgstr "_Водоравно:"
#. nCjCJ
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:403
@@ -20978,10 +20054,9 @@ msgstr ""
#. NKeEB
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:494
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:"
-msgstr "Усправно"
+msgstr "_Усправно:"
#. DRm4w
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:510
@@ -21033,31 +20108,27 @@ msgstr ""
#. hKBGx
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:619
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Положај"
#. 3PMgB
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:651
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n"
-msgstr "Положај"
+msgstr "Поло_жај"
#. YuVkA
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:667
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size"
-msgstr "Величина"
+msgstr "_Величина"
#. 7MV8R
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:689
-#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect"
-msgstr "~Заштити"
+msgstr "Заштити"
#. YeGXE
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:703
@@ -21067,24 +20138,21 @@ msgstr ""
#. C7DcB
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "No Effect"
msgstr "Без ефекта"
#. AQTEq
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Blink"
msgstr "Трептај"
#. kPDEP
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll Through"
-msgstr "Померити кроз"
+msgstr "Померај кроз"
#. hhrPE
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:73
@@ -21094,10 +20162,9 @@ msgstr ""
#. bG3am
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
-msgstr "Померити у"
+msgstr "Померај у"
#. Ew3yG
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:78
@@ -21107,21 +20174,18 @@ msgstr ""
#. FpCUy
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
-msgstr "Правац"
+msgstr "Правац:"
#. XD5iJ
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "Ка врху"
#. bz7eu
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:126
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Горе"
@@ -21134,14 +20198,12 @@ msgstr ""
#. xD7QC
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "Ка десно"
#. VN5hz
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
@@ -21154,14 +20216,12 @@ msgstr ""
#. qufE7
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "Ка лево"
#. XGbGL
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
@@ -21174,14 +20234,12 @@ msgstr ""
#. Y9HDp
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "Ка дну"
#. AaxJ6
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:192
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Доле"
@@ -21230,10 +20288,9 @@ msgstr ""
#. r33uA
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:338
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
-msgstr "Непрекидан"
+msgstr "_Непрекидан"
#. RBFeu
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:351
@@ -21273,17 +20330,15 @@ msgstr ""
#. n9msn
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:465
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
-msgstr "Кашењење"
+msgstr "Кашењење:"
#. cKvSH
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:482
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Аутоматско"
+msgstr "_Аутоматско"
#. HwKA5
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:495
@@ -21299,10 +20354,9 @@ msgstr ""
#. pbjT5
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:541
-#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
+msgstr "Особине"
#. 7cYvC
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:557
@@ -21336,10 +20390,9 @@ msgstr ""
#. gKSp5
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr "Уклопи у оквир"
+msgstr "У_клопи у оквир"
#. qAEnD
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:114
@@ -21361,17 +20414,15 @@ msgstr ""
#. ZxFbp
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "Текст објекта са цртежом"
#. E7JrK
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr "Развуци речи текста у облику"
+msgstr "_Преламање речи текста унутар облика"
#. 4rpt3
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:196
@@ -21399,31 +20450,27 @@ msgstr ""
#. 7Ad2Q
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
-msgstr "Лево"
+msgstr "_Лево:"
#. dMFkF
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
-msgstr "Десно"
+msgstr "_Десно:"
#. nxccs
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:310
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
-msgstr "Врх"
+msgstr "_Врх:"
#. avsGr
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "Дно"
+msgstr "_Дно:"
#. qhk2Q
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:344
@@ -21463,10 +20510,9 @@ msgstr ""
#. PUoRb
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:486
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
-msgstr "Пуна ширина"
+msgstr "Пуна _ширина"
#. jU6YX
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:496
@@ -21488,31 +20534,27 @@ msgstr ""
#. 3Huae
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "textdialog|TextDialog"
msgid "Text"
-msgstr "текст"
+msgstr "Текст"
#. X6YuB
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
-msgstr "текст"
+msgstr "Текст"
#. 7UaHg
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
msgid "Text Animation"
msgstr "Анимација текста"
#. N89ek
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkAuto"
msgid "A_utomatically"
-msgstr "Аутоматски"
+msgstr "_Аутоматски"
#. iKEC7
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:84
@@ -21540,24 +20582,21 @@ msgstr ""
#. c6KN2
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:160
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
msgid "C_haracters at line end"
-msgstr "С~лова на крају линије"
+msgstr "С_лова на крају линије"
#. AGfNV
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
msgid "Cha_racters at line begin"
-msgstr "Сло~ва на почетку линије"
+msgstr "Сло_ва на почетку линије"
#. FTX7o
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:188
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
-msgstr "~Максималан број узастопних прелома речи"
+msgstr "_Највећи број узастопних прелома речи"
#. GgHhP
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:199
@@ -21567,17 +20606,15 @@ msgstr ""
#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:222
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Прелом речи"
#. ZLB8K
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
-msgstr "Уметни"
+msgstr "У_метни"
#. Zje9t
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:265
@@ -21599,10 +20636,9 @@ msgstr ""
#. fMeRA
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
-msgstr "Тип"
+msgstr "_Врста:"
#. tX6ag
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:324
@@ -21612,21 +20648,18 @@ msgstr ""
#. nrtWo
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
-msgstr "Број странице:"
+msgstr "_Број странице:"
#. xNBLd
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:356
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
-msgstr "Положај"
+msgstr "Положај:"
#. bFKWE
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:376
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr "Стил странице"
@@ -21639,17 +20672,15 @@ msgstr ""
#. aziF3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:391
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#. MeAgB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:392
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Column"
-msgstr "Колоне"
+msgstr "Колона"
#. eLRHP
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:396
@@ -21659,17 +20690,15 @@ msgstr ""
#. 8RF2z
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:410
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
-msgstr "_Пре"
+msgstr "Пре"
#. vMWKU
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:411
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
-msgstr "По_сле"
+msgstr "После"
#. BJqRd
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:415
@@ -21679,17 +20708,15 @@ msgstr ""
#. B657G
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:435
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr "Преломи"
#. MEpn4
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:468
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Do not split paragraph"
-msgstr "Не дели пасус"
+msgstr "Не _дели пасус"
#. XLpSD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:478
@@ -21699,10 +20726,9 @@ msgstr ""
#. vWpZR
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:490
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr "Задржи са следећим пасусом"
+msgstr "_Задржи са следећим пасусом"
#. i6pDE
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:500
@@ -21712,10 +20738,9 @@ msgstr ""
#. dQZQ7
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:512
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "_Orphan control"
-msgstr "Управљање сирочићима"
+msgstr "_Управљање сирочићима"
#. zADSo
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:525
@@ -21725,10 +20750,9 @@ msgstr ""
#. pnW52
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:536
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "_Widow control"
-msgstr "Управљање прозорима"
+msgstr "У_прављање прозорима"
#. SmFT5
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:549
@@ -21750,21 +20774,18 @@ msgstr ""
#. dcEiB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:605
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
-msgstr "линије"
+msgstr "редови"
#. 6swWD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:617
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
-msgstr "линије"
+msgstr "редови"
#. nXryi
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:633
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
@@ -21783,10 +20804,9 @@ msgstr "Синоними"
#. BBvLD
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
-msgstr "Замени"
+msgstr "_Замени"
#. x792E
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:103
@@ -21802,10 +20822,9 @@ msgstr ""
#. DqB5k
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
-msgstr "Замени са"
+msgstr "Замени са:"
#. wMG8r
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:152
@@ -21971,10 +20990,9 @@ msgstr ""
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
-msgstr "Провидност"
+msgstr "_Без провидности"
#. vysNZ
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:88
@@ -21984,10 +21002,9 @@ msgstr ""
#. DEU8f
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "Провидност"
+msgstr "_Провидност:"
#. RpVxj
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
@@ -21997,10 +21014,9 @@ msgstr ""
#. mHokD
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
-msgstr "Прелив"
+msgstr "_Прелив"
#. 6WDfQ
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:133
@@ -22052,45 +21068,39 @@ msgstr ""
#. YgMd8
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
-msgstr "Линијски"
+msgstr "Линеарни"
#. 8CgMQ
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
-msgstr "Осно"
+msgstr "Око осе"
#. hyMck
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:298
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
-msgstr "Радијално"
+msgstr "Радијални"
#. mEnF6
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Елипсоид"
+msgstr "Елипсоидни"
#. GDBS5
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:300
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
-msgstr "Квадратно"
+msgstr "Квадратни"
#. NgYW8
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
-msgstr "Квадрат"
+msgstr "Правоугаони"
#. 9hAzC
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:305
@@ -22100,10 +21110,9 @@ msgstr ""
#. EmYEU
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:323
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr "Тип:"
+msgstr "_Врста:"
#. kfKen
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:344
@@ -22125,10 +21134,9 @@ msgstr ""
#. uRCB3
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:407
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
-msgstr "Ивица"
+msgstr "_Ивица:"
#. JBFw6
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:428
@@ -22144,14 +21152,12 @@ msgstr ""
#. vFPGU
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:506
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
#. AiQzg
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:541
-#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Пример"
@@ -22176,10 +21182,9 @@ msgstr ""
#. osDWc
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr "Додај..."
+msgstr "_Додај…"
#. px3EH
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
@@ -22231,7 +21236,6 @@ msgstr ""
#. fwdBe
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
@@ -22424,10 +21428,9 @@ msgstr ""
#. DE7hS
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
-msgstr "Променљиво"
+msgstr "Променљива:"
#. zSg6i
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:218
@@ -22437,10 +21440,9 @@ msgstr ""
#. QGHoo
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
-msgstr "Променљиво"
+msgstr "Променљива"
#. tnqjj
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:241
@@ -22456,7 +21458,6 @@ msgstr ""
#. CzsKr
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
@@ -22481,10 +21482,9 @@ msgstr ""
#. FdNqb
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:347
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
-msgstr "Колоне"
+msgstr "Колоне:"
#. oXVAa
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:361
@@ -22494,7 +21494,6 @@ msgstr ""
#. opsyv
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:384
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"