aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/sr/sfx2/messages.po3721
1 files changed, 3721 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/sr/sfx2/messages.po b/source/sr/sfx2/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..13e5bd2d26e
--- /dev/null
+++ b/source/sr/sfx2/messages.po
@@ -0,0 +1,3721 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:36+0100\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#. FGLNE
+#: doc.src
+msgctxt "STR_DELETE_REGION"
+msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?"
+msgstr "Желите ли да обришете област „$1“?"
+
+#. nRUpA
+#: doc.src
+msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE"
+msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?"
+msgstr "Желите ли да обришете унос „$1“?"
+
+#. LCsn4
+#: doc.src
+msgctxt "STR_STYLES"
+msgid "Styles"
+msgstr "Стилови"
+
+#. W7BEM
+#: doc.src
+msgctxt "STR_MACROS"
+msgid "Macros"
+msgstr "Макрои"
+
+#. FqJCx
+#: doc.src
+msgctxt "STR_CONFIG"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Подешавање"
+
+#. SJNjR
+#: doc.src
+msgctxt "STR_PRINT_STYLES_HEADER"
+msgid "Styles in "
+msgstr "Стилови у "
+
+#. nFLYp
+#: doc.src
+msgctxt "STR_PRINT_STYLES"
+msgid "Printing Styles"
+msgstr "Стилови за штампу"
+
+#. oUMMb
+#: doc.src
+msgctxt "STR_BACKUP_COPY"
+msgid "Copy"
+msgstr "Копирај"
+
+#. eDdfu
+#: doc.src
+msgctxt "STR_ERROR_SAVE"
+msgid "Error recording document "
+msgstr "Грешка при снимању документа "
+
+#. bHbFE
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
+msgid "Templates"
+msgstr "Шаблони"
+
+#. cnutY
+#: doc.src
+msgctxt "STR_ERROR_COPY_TEMPLATE"
+msgid ""
+"Error copying template \"$1\". \n"
+"A template with this name may already exist."
+msgstr ""
+"Грешка при копирању шаблона „$1“. \n"
+"Шаблон истог имена већ постоји."
+
+#. XwLA7
+#: doc.src
+msgctxt "STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE"
+msgid "The template \"$1\" can not be deleted."
+msgstr "Шаблон „$1“ се не може да обрисати."
+
+#. QMDHq
+#: doc.src
+msgctxt "STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE"
+msgid "Error moving template \"$1\"."
+msgstr "Грешка при премештању шаблона „$1“."
+
+#. 5ouMn
+#: doc.src
+msgctxt "STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE"
+msgid "Error saving template "
+msgstr "Грешка при чувању шаблона "
+
+#. YkDXn
+#: doc.src
+msgctxt "STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE"
+msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?"
+msgstr "Поставити шаблон „$(TEXT)“ као подразумевани?"
+
+#. mb7TD
+#: doc.src
+msgctxt "STR_ERROR_NOSTORAGE"
+msgid "The selected file has an incorrect format."
+msgstr "Изабрана датотека није исправног формата."
+
+#. 7Wvmw
+#: doc.src
+msgctxt "STR_QUERY_MUSTOWNFORMAT"
+msgid ""
+"Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n"
+"want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?"
+msgstr ""
+"Документ се не може сачувати у формату $(FORMAT). Желите ли\n"
+"да сачувате измене у формату $(OWNFORMAT)?"
+
+#. FfusE
+#: doc.src
+msgctxt "STR_SAVEDOC"
+msgid "~Save"
+msgstr "~Сачувај"
+
+#. oyXqc
+#: doc.src
+msgctxt "STR_UPDATEDOC"
+msgid "~Update"
+msgstr "~Освежи"
+
+#. CQKYg
+#: doc.src
+msgctxt "STR_SAVEASDOC"
+msgid "Save ~As..."
+msgstr "Сачувај ~као..."
+
+#. JGEgE
+#: doc.src
+msgctxt "STR_SAVECOPYDOC"
+msgid "Save Copy ~as..."
+msgstr "Сачувај копију ~као..."
+
+#. BdP9V
+#: doc.src
+msgctxt "STR_SAVEACOPY"
+msgid "Save a Copy..."
+msgstr ""
+
+#. vFaub
+#: doc.src
+msgctxt "STR_CLOSEDOC"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Затвори"
+
+#. GD4Gd
+#: doc.src
+msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN"
+msgid "~Close & Return to "
+msgstr "~Затвори и врати се на "
+
+#. E7PPf
+#: doc.src
+msgctxt "STR_WIZARD"
+msgid " AutoPilot"
+msgstr " Аутопилот"
+
+#. Cwj6K
+#: doc.src
+msgctxt "RID_STR_FILTCONFIG"
+msgid "Configurations"
+msgstr "Подешавања"
+
+#. i3U23
+#: doc.src
+msgctxt "RID_STR_FILTBASIC"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries"
+msgstr "%PRODUCTNAME бејзик библиотеке"
+
+#. oLyPT
+#: doc.src
+msgctxt "RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE"
+msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?"
+msgstr "Заменити стил „$(ARG1)“?"
+
+#. NcAxy
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EDIT"
+msgid "Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#. qB89i
+#: doc.src
+msgctxt "RID_OFFICEFILTER"
+msgid "%PRODUCTNAME Documents"
+msgstr "Документи програма %PRODUCTNAME"
+
+#. iSvDG
+#: doc.src
+msgctxt "STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES"
+msgid "Propert~ies..."
+msgstr "Сво~јства..."
+
+#. wE6Jv
+#: doc.src
+msgctxt "STR_FSET_FILTERNAME0"
+msgid "HTML (FrameSet)"
+msgstr "ХТМЛ (фрејмови)"
+
+#. XCkN7
+#: doc.src
+msgctxt "STR_FSET_FILTERNAME1"
+msgid "%PRODUCTNAME Frame Document"
+msgstr "Документ са оквиром програма %PRODUCTNAME"
+
+#. BgrFE
+#: doc.src
+msgctxt "STR_TEMPL_MOVED"
+msgid ""
+"The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A "
+"template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be "
+"used in the future when comparing?"
+msgstr ""
+"Шаблон „$(TEMPLATE)“ није пронађен на оригиналној локацији. Шаблон истог "
+"имена постоји у „$(FOUND)“. Користити овај шаблон за будућа поређења?"
+
+#. vUtyT
+#: doc.src
+msgctxt "STR_TEMPL_RESET"
+msgid ""
+"The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be "
+"looked for the next time the document is opened ?"
+msgstr ""
+"Шаблон „$(TEMPLATE)“ није пронађен. Тражити шаблон следећи пут када се "
+"документ отвара?"
+
+#. ihUZ6
+#: doc.src
+msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
+msgid "Automatically saved version"
+msgstr "Аутоматски сачувана верзија"
+
+#. od3AK
+#: doc.src
+msgctxt "STR_DOCTYPENAME_SW"
+msgid "Text Document"
+msgstr "Текст"
+
+#. CuCBp
+#: doc.src
+msgctxt "STR_DOCTYPENAME_SWWEB"
+msgid "HTML Document"
+msgstr "ХТМЛ документ"
+
+#. b5GcD
+#: doc.src
+msgctxt "STR_DOCTYPENAME_SWGLOB"
+msgid "Master Document"
+msgstr "Главни документ"
+
+#. q9BFt
+#: doc.src
+msgctxt "STR_DOCTYPENAME_SC"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Таблица"
+
+#. xC29C
+#: doc.src
+msgctxt "STR_DOCTYPENAME_SI"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Презентација"
+
+#. 97NEM
+#: doc.src
+msgctxt "STR_DOCTYPENAME_SD"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Цртеж"
+
+#. EwCYG
+#: doc.src
+msgctxt "STR_DOCTYPENAME_MESSAGE"
+msgid "Message"
+msgstr "Порука"
+
+#. ahejR
+#: doc.src
+msgctxt "STR_PACKNGO_NOACCESS"
+msgid "Access to the current data medium not possible."
+msgstr "Приступ тренутном медијуму за чување података није могућ."
+
+#. RiGED
+#: doc.src
+msgctxt "STR_PACKNGO_NEWMEDIUM"
+msgid "Insert the next data carrier and click OK."
+msgstr "Убаците следећи носач података и кликните „У реду“."
+
+#. ED7JU
+#: doc.src
+msgctxt "STR_OBJECT"
+msgid "Object"
+msgstr "Објекат"
+
+#. qR2Va
+#: doc.src
+msgctxt "BTN_OK"
+msgid "Run"
+msgstr "Покрени"
+
+#. YFi4G
+#: doc.src
+msgctxt "BTN_CANCEL"
+msgid "Do Not Run"
+msgstr "Не покрећи"
+
+#. affgj
+#: doc.src
+msgctxt "FT_CANCEL"
+msgid ""
+"According to the security settings, the macros in this document should not "
+"be run. Do you want to run them anyway?"
+msgstr ""
+"С обзиром на безбедносна подешавања, макрои не би требало да се покрећу. "
+"Желите ли ипак да их покренете?"
+
+#. dk2y3
+#: doc.src
+msgctxt "FT_OK"
+msgid "Do you want to allow these macros to be run?"
+msgstr "Желите ли да дозволите покретање ових макроа?"
+
+#. mtcNA
+#: doc.src
+msgctxt "STR_EXPORTASPDF_TITLE"
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "Извези као ПДФ"
+
+#. vanCq
+#: doc.src
+msgctxt "STR_EXPORTWITHCFGBUTTON"
+msgid "Export..."
+msgstr "Извези..."
+
+#. EfF2v
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EXPORTBUTTON"
+msgid "Export"
+msgstr "Извези"
+
+#. 5D8Si
+#: doc.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_SECURITY_ADDPATH"
+msgid "Add this directory to the list of secure paths: "
+msgstr "Додај овај директоријум у листу безбедних путања: "
+
+#. q7FND
+#: doc.src
+msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT"
+msgid "File format:"
+msgstr "Формат датотеке:"
+
+#. N7LVW
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS"
+msgid ""
+"This document contains:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Овај документ садржи:\n"
+"\n"
+
+#. 8tujE
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES"
+msgid "Recorded changes"
+msgstr "Снимљене измене"
+
+#. LUUtP
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "Белешке"
+
+#. tDmMa
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS"
+msgid "Document versions"
+msgstr "Верзије документа"
+
+#. Yxn7t
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_FIELDS"
+msgid "Fields"
+msgstr "Поља"
+
+#. EbLBw
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_LINKDATA"
+msgid "Linked data..."
+msgstr "Повезани подаци..."
+
+#. ZBKQD
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING"
+msgid "Do you want to continue saving the document?"
+msgstr "Желите ли да наставите са чувањем документа?"
+
+#. BzbMB
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING"
+msgid "Do you want to continue printing the document?"
+msgstr "Желите ли да наставите са штампањем документа?"
+
+#. ExQK6
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING"
+msgid "Do you want to continue signing the document?"
+msgstr "Желите ли да наставите са потписивањем документа?"
+
+#. TepyB
+#: doc.src
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF"
+msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
+msgstr "Желите ли да наставите са израдом ПДФ датотеке?"
+
+#. CbFjm
+#: doc.src
+msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE"
+msgid ""
+"If you do not want to overwrite the original document, you should save your "
+"work under a new filename."
+msgstr ""
+"Уколико не желите да препишете оригинални документ, сачувајте рад под новим "
+"именом."
+
+#. srCCY
+#: doc.src
+msgctxt "STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE_DIR"
+msgid "Some template files are protected and can not be deleted."
+msgstr "Неке датотеке са шаблонима су заштићене и не могу бити обрисане."
+
+#. Ly3y6
+#: doc.src
+msgctxt "STR_DOCINFO_INFOFIELD"
+msgid "Info %1"
+msgstr "Податак %1"
+
+#. 7stwX
+#: doc.src
+msgctxt "STR_SHARED"
+msgid " (shared)"
+msgstr "(дељено)"
+
+#. W5PzH
+#: doc.src
+msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
+msgid ""
+"The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-"
+"Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 "
+"(OpenOffice.org 3.x)."
+msgstr ""
+"Верзија формата за овај документ је постављена на ОДФ 1.1 (OpenOffice.org "
+"2.x) у „Алатке - Подешавања - Учитај и сачувај - Опште“. Потписивање захтева"
+" ОДФ 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+
+#. tqPCH
+#: doc.src
+msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN"
+msgid ""
+"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+
+#. xnHJN
+#: doc.src
+msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
+msgid ""
+"The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. "
+"Do you want to update style based formatting according to the modified "
+"template?"
+msgstr ""
+"Шаблон „$(ARG1)“ по коме је овај документ направљен је измењен. Да ли желите"
+" да ажурирате форматирање у стиловима по новом шаблону?"
+
+#. ABmvY
+#: doc.src
+msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN"
+msgid "~Update Styles"
+msgstr "~Ажурирај стилове"
+
+#. W4thg
+#: doc.src
+msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN"
+msgid "~Keep Old Styles"
+msgstr "~Задржи старе стилове"
+
+#. MCB3S
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACTION_SORT_NAME"
+msgid "Sort by name"
+msgstr "Поређај по имену"
+
+#. XdvXk
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACTION_REFRESH"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Освежи"
+
+#. ufXaW
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT"
+msgid "Reset Default Template "
+msgstr "Поништи подразумевани шаблон"
+
+#. Tyd6v
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MOVE_NEW"
+msgid "New folder"
+msgstr "Нова фасцикла"
+
+#. DhUZb
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INPUT_NEW"
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Унесите име фасцикле:"
+
+#. h3ha3
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REPOSITORY_LOCAL"
+msgid "Local"
+msgstr "Локално"
+
+#. 8Fe7b
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REPOSITORY_NEW"
+msgid "New Repository"
+msgstr "Ново складиште"
+
+#. yxN3P
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE"
+msgid ""
+"Error moving the following templates to $1.\n"
+"$2"
+msgstr ""
+"Грешка при премештању шаблона у $1.\n"
+"$2"
+
+#. eSBU6
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_REMOTE_MOVE"
+msgid ""
+"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n"
+"$3"
+msgstr ""
+"Грешка при премештању шаблона из складишта $1 у фасциклу $2.\n"
+"$3"
+
+#. Sh34g
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT"
+msgid ""
+"Error exporting the following templates:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"Грешка при извозу шаблона:\n"
+"$1"
+
+#. NFsZu
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT"
+msgid ""
+"Error importing the following templates to $1:\n"
+"$2"
+msgstr ""
+"Грешка при увозу шаблона у $1:\n"
+"$2"
+
+#. g5zLe
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE"
+msgid ""
+"The following templates cannot be deleted:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"Неки шаблони не могу да буду обрисани:\n"
+"$1"
+
+#. 89xV6
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER"
+msgid ""
+"The following folders cannot be deleted:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"Неке фасциле не могу да буду обрисане:\n"
+"$1"
+
+#. ZwbP4
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_REPOSITORY_NAME"
+msgid ""
+"Failed to create repository \"$1\".\n"
+"A repository with this name may already exist."
+msgstr ""
+"Није успело формирање складишта „$1“.\n"
+"Могуће да већ постоји складиште под истим именом."
+
+#. sJpEs
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER"
+msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
+msgstr "Одаберите одредишне фасцикле за чување шаблона."
+
+#. aWAVy
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INPUT_TEMPLATE_NEW"
+msgid "Enter template name:"
+msgstr "Унесите назив шаблона:"
+
+#. kvCnH
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
+msgid "Do you want to delete the selected folders?"
+msgstr "Желите ли да обришете изабране фасцикле?"
+
+#. JWmWL
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
+msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Шаблон $1 већ постоји у $2. Желите ли да га препишете?"
+
+#. 6MoGu
+#: doc.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
+msgid "Do you want to delete the selected templates?"
+msgstr "Желите ли да обришете изабране фасцикле?"
+
+#. AxhLy
+#: doctempl.src
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "My Templates"
+msgstr "Лични шаблони"
+
+#. t5QK9
+#: doctempl.src
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Business Correspondence"
+msgstr "Пословна преписка"
+
+#. Y79e8
+#: doctempl.src
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Other Business Documents"
+msgstr "Остали пословни документи"
+
+#. 2RCC9
+#: doctempl.src
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Personal Correspondence and Documents"
+msgstr "Лична преписка и документи"
+
+#. 6Dgiz
+#: doctempl.src
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Forms and Contracts"
+msgstr "Формулари и Уговори"
+
+#. VCKTG
+#: doctempl.src
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Finances"
+msgstr "Финансије"
+
+#. HmqGP
+#: doctempl.src
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Education"
+msgstr "Образовање"
+
+#. xopM8
+#: doctempl.src
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Presentation Backgrounds"
+msgstr "Позадине презентација"
+
+#. tSQLA
+#: doctempl.src
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Презентације"
+
+#. KuNzz
+#: doctempl.src
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разно"
+
+#. SC4E5
+#: doctempl.src
+#, fuzzy
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Labels"
+msgstr "Ознаке"
+
+#. m9FCm
+#: doctempl.src
+msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
+msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
+msgstr "Шаблони се покрећу за прву употребу."
+
+#. Sit4U
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
+msgid "Abstract Green"
+msgstr "Апстрактно зелено"
+
+#. dJXAC
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
+msgid "Abstract Red"
+msgstr "Апстрактно црвено"
+
+#. niCsX
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
+msgid "Abstract Yellow"
+msgstr "Апстрактно жуто"
+
+#. DdHkN
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
+msgid "Bright Blue"
+msgstr "Јаркоплава"
+
+#. x2KdA
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
+msgid "DNA"
+msgstr "ДНА"
+
+#. fuiRe
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
+msgid "Inspiration"
+msgstr "Инспирација"
+
+#. eEtJB
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
+msgid "Lush Green"
+msgstr "Травнатно зелена"
+
+#. NmbzP
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
+msgid "Metropolis"
+msgstr "Метрополис"
+
+#. AuVec
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
+msgid "Sunset"
+msgstr "Залазак сунца"
+
+#. 4DRBb
+#: templatelocnames.src
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
+msgid "Vintage"
+msgstr "Винтаж"
+
+#. F3ym2
+#: view.src
+msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
+msgid ""
+"No default printer found.\n"
+"Please choose a printer and try again."
+msgstr ""
+"Нема подразумеваног штампача.\n"
+"Изаберите штампач и покушајте поново."
+
+#. a3NTu
+#: view.src
+msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
+msgid ""
+"Could not start printer.\n"
+"Please check your printer configuration."
+msgstr ""
+"Не могу да покренем штампач.\n"
+"Проверите подешавања штампача."
+
+#. acKHX
+#: view.src
+msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
+msgid "Printer busy"
+msgstr "Штампач је заузет"
+
+#. mrdmE
+#: view.src
+msgctxt "STR_ERROR_PRINT"
+msgid "Error while printing"
+msgstr "Грешка при штампи"
+
+#. sgEbW
+#: view.src
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Page "
+msgstr "Страница "
+
+#. 5ouMn
+#: view.src
+msgctxt "STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE"
+msgid "Error saving template "
+msgstr "Грешка при чувању шаблона "
+
+#. hDEUj
+#: view.src
+msgctxt "STR_READONLY"
+msgid " (read-only)"
+msgstr " (неуписиво)"
+
+#. uL87C
+#: view.src
+msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"Величина странице и усмерење су промењени.\n"
+"Желите ли нова подешавања да сачувате у\n"
+"активном документу?"
+
+#. cxuAH
+#: view.src
+msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
+msgid ""
+"The page size has been modified.\n"
+"Should the new settings be saved\n"
+"in the active document?"
+msgstr ""
+"Величина странице је промењена.\n"
+"Да ли да сачувам нова подешавања\n"
+"у активном документу?"
+
+#. 4QJxB
+#: view.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"Величина странице и усмерење су промењени.\n"
+"Желите ли нова подешавања да сачувате у\n"
+"активном документу?"
+
+#. RXbfs
+#: view.src
+msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
+msgid ""
+"The document cannot be closed because a\n"
+" print job is being carried out."
+msgstr ""
+
+#. 9eqcg
+#: view.src
+msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
+msgid ""
+"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
+"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
+msgstr ""
+
+#. QVS2D
+#: view.src
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
+msgid ""
+"This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do "
+"you want to edit a copy of the document?"
+msgstr ""
+
+#. GcSXH
+#: view.src
+msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
+msgid " (repaired document)"
+msgstr " (поправљени документ)"
+
+#. HPqkX
+#: view.src
+msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
+msgid "This document is not checked out on the server."
+msgstr ""
+
+#. c7NPT
+#: view.src
+msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
+msgid "This document is open in read-only mode."
+msgstr ""
+
+#. esHsn
+#: view.src
+msgctxt "BT_CHECKOUT"
+msgid "Check Out"
+msgstr ""
+
+#. CPGyg
+#: view.src
+msgctxt "BT_READONLY_EDIT"
+msgid "Edit Document"
+msgstr ""
+
+#. TXAV5
+#: fltfnc.src
+msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
+"Would you like to do this now?"
+msgstr ""
+"Изабрани филтер $(FILTER) није инсталиран.\n"
+"Желите ли то сада да урадите?"
+
+#. gQhYY
+#: fltfnc.src
+msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
+"You can find information about orders on our homepage."
+msgstr ""
+"Изабрани филтер $(FILTER) није укључен у вашем издању.\n"
+"На нашој матичној страници можете пронаћи податке о наручивању."
+
+#. rUvGi
+#: templateview.src
+msgctxt "BTN_ALL_TEMPLATES"
+msgid "All Templates"
+msgstr "Сви шаблони"
+
+#. Y9yeS
+#: templateview.src
+msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
+msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. DFB7T
+#: templateview.src
+msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
+msgid "Use the sidebar to open or create a file."
+msgstr ""
+
+#. FNFdj
+#: Sidebar.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SIDEBAR_RESOURCE"
+msgid "Customization"
+msgstr "Прилагођена анимација"
+
+#. v4UDn
+#: Sidebar.src
+msgctxt "RID_SIDEBAR_RESOURCE"
+msgid "Restore Default"
+msgstr ""
+
+#. fDc7q
+#: Sidebar.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
+msgid "More Options"
+msgstr "~Више опција"
+
+#. Csqeg
+#: Sidebar.src
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
+msgid "Close Sidebar Deck"
+msgstr ""
+
+#. GNHJq
+#: Sidebar.src
+msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_ACCESSIBILITY_PANEL_PREFIX"
+msgid "Panel: "
+msgstr ""
+
+#. f627N
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_RESET"
+msgid "~Reset"
+msgstr "~Ресетуј"
+
+#. G5pgD
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "Примени"
+
+#. EXGDb
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
+msgid "This name is already in use."
+msgstr ""
+
+#. N5aeR
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
+msgid "This Style does not exist."
+msgstr ""
+
+#. CYQwN
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
+msgid ""
+"This Style cannot be used as a base Style,\n"
+"because it would result in a recursive reference."
+msgstr ""
+
+#. ECPSd
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
+msgid ""
+"Name already exists as a default Style.\n"
+"Please choose another name."
+msgstr ""
+
+#. NsBFv
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
+msgid ""
+"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
+"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
+"Do you still wish to delete these styles?\n"
+msgstr ""
+
+#. kuD77
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
+msgid "Styles in use: "
+msgstr ""
+
+#. BoHAr
+#: dialog.src
+msgctxt "MN_CONTEXT_TEMPLDLG"
+msgid "New..."
+msgstr "Ново..."
+
+#. D8iGi
+#: dialog.src
+msgctxt "MN_CONTEXT_TEMPLDLG"
+msgid "Modify..."
+msgstr "Промени..."
+
+#. JD8cZ
+#: dialog.src
+msgctxt "MN_CONTEXT_TEMPLDLG"
+msgid "Hide"
+msgstr "Сакриј"
+
+#. kMGGB
+#: dialog.src
+msgctxt "MN_CONTEXT_TEMPLDLG"
+msgid "Show"
+msgstr "Прикажи"
+
+#. KYzZb
+#: dialog.src
+msgctxt "MN_CONTEXT_TEMPLDLG"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Обриши..."
+
+#. KfjmF
+#: dialog.src
+msgctxt "SID_NAVIGATOR"
+msgid "Navigator"
+msgstr "Навигатор"
+
+#. b3tA7
+#: dialog.src
+msgctxt "SID_TASKPANE"
+msgid "Task Pane"
+msgstr "Пано задатака"
+
+#. JDcun
+#: dialog.src
+msgctxt "SID_SIDEBAR"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. Acahp
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
+msgid "Faulty password confirmation"
+msgstr ""
+
+#. 6uv4b
+#: dialog.src
+msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
+msgid "Send"
+msgstr "Пошаљи"
+
+#. 9HHQw
+#: dialog.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#. cDMBG
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
+msgid "%PRODUCTNAME document"
+msgstr "%PRODUCTNAME документ"
+
+#. AoojY
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Property Name"
+msgstr "Име својства"
+
+#. V34mb
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Checked by"
+msgstr "Прегледано"
+
+#. HMUzu
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Client"
+msgstr "Клијент"
+
+#. SFcZi
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Date completed"
+msgstr "Датум завршетка"
+
+#. tCD8K
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Department"
+msgstr "Служба"
+
+#. kH5aK
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Destinations"
+msgstr "Одредиште"
+
+#. AAoD8
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Disposition"
+msgstr "Депоновано"
+
+#. 5dedB
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Division"
+msgstr "Одељење"
+
+#. 6EBAU
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Document number"
+msgstr "Број документа"
+
+#. rePfi
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Editor"
+msgstr "Уредник"
+
+#. H93hv
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Е-пошта"
+
+#. DL8Ro
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Forward to"
+msgstr "Прослеђено"
+
+#. EARFM
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#. aEhaD
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Info"
+msgstr "Подаци"
+
+#. XBhrF
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Language"
+msgstr "Језик"
+
+#. GHLZA
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Mailstop"
+msgstr "Адресни код"
+
+#. E8CYe
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Matter"
+msgstr "Питање"
+
+#. S7E6a
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Office"
+msgstr "Канцеларија"
+
+#. ELFws
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Owner"
+msgstr "Власник"
+
+#. igtZ2
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Project"
+msgstr "Пројекат"
+
+#. G75eD
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Publisher"
+msgstr "Издавач"
+
+#. oUvcp
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Purpose"
+msgstr "Сврха"
+
+#. Lx4Wg
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Received from"
+msgstr "Пошиљаоц"
+
+#. GqF5p
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Recorded by"
+msgstr "Аутор снимка"
+
+#. 4gwGL
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Recorded date"
+msgstr "Датум снимања"
+
+#. tHPQQ
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Reference"
+msgstr "Референца"
+
+#. jq6D4
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Source"
+msgstr "Извор"
+
+#. QQWjZ
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#. DazQC
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Број телефона"
+
+#. CXafG
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "Typist"
+msgstr "Дактилограф"
+
+#. BYDAR
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_NAME"
+msgid "URL"
+msgstr "УРЛ"
+
+#. bhG4S
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_TYPE"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#. AWo4j
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_TYPE"
+msgid "DateTime"
+msgstr "Датум и време"
+
+#. nfp7B
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_TYPE"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
+#. PzMWW
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_TYPE"
+msgid "Duration"
+msgstr "Трајање"
+
+#. Crjxs
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_TYPE"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
+
+#. FZ5Ab
+#: dinfdlg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "SFX_LB_PROPERTY_TYPE"
+msgid "Yes or no"
+msgstr "Да или не"
+
+#. 43QYo
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
+msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr " Г: %1 М: %2 Д: %3 сати: %4 мин: %5 сек: %6"
+
+#. QfRuQ
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_WIN_PROPERTY_YESNO"
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#. GeAUC
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_WIN_PROPERTY_YESNO"
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#. 3sbGi
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "SFX_PB_PROPERTY_REMOVE"
+msgid "Remove Property"
+msgstr "Уклони својство"
+
+#. jQX7C
+#: dinfdlg.src
+msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
+msgid ""
+"The value entered does not match the specified type.\n"
+"The value will be stored as text."
+msgstr ""
+
+#. FQ9kN
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
+msgid "Current version"
+msgstr "Тренутна верзија"
+
+#. GFAEM
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
+msgid "Export"
+msgstr "Извези"
+
+#. 2DBBC
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#. VBKtt
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
+msgid "~Insert"
+msgstr "~Уметни"
+
+#. 2Z3wW
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL"
+msgid "<All formats>"
+msgstr "<Сви формати>"
+
+#. ypeLs
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_CB_AUTO_EXTENSION"
+msgid "~Automatic file name extension"
+msgstr "~Аутоматски наставак имена датотеке"
+
+#. mjZjC
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_CB_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "~Избор"
+
+#. fgD2E
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_CB_INSERT_AS_LINK"
+msgid "~Link"
+msgstr "~Веза"
+
+#. JL6F6
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_CB_SHOW_PREVIEW"
+msgid "Pr~eview"
+msgstr "П~реглед"
+
+#. BU28M
+#: filedlghelper.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CB_READONLY"
+msgid "~Read-only"
+msgstr "~Само за читање"
+
+#. VCChD
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_CB_PASSWORD"
+msgid "Save with ~password"
+msgstr "Сачувај са ~лозинком"
+
+#. YKLgz
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_CB_FILTER_OPTIONS"
+msgid "Edit ~filter settings"
+msgstr "Уреди подешавања ~филтера"
+
+#. qtFLU
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_PB_PLAY"
+msgid "~Play"
+msgstr "~Репродукуј"
+
+#. V746Q
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_PB_STOP"
+msgid "Sto~p"
+msgstr "Зауста~ви"
+
+#. DAHvU
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_PB_OPEN"
+msgid "~Open"
+msgstr "~Отвори"
+
+#. hzKyX
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_PB_SAVE"
+msgid "~Save"
+msgstr "~Сачувај"
+
+#. tPDwc
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
+msgid "Save a Copy"
+msgstr ""
+
+#. G9SWB
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_LB_IMAGE_TEMPLATE"
+msgid "Style:"
+msgstr "Стил:"
+
+#. Vch2G
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_LB_TEMPLATES"
+msgid "~Templates:"
+msgstr "~Шаблони:"
+
+#. FTqcD
+#: filedlghelper.src
+msgctxt "STR_LB_VERSION"
+msgid "~Version:"
+msgstr "~Верзија:"
+
+#. cinmA
+#: newstyle.src
+msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
+msgid "Style already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#. 4VXDe
+#: recfloat.src
+msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
+msgid ""
+"Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this "
+"point will be lost."
+msgstr ""
+"Желите ли да откажете снимање? Сви снимљени кораци до овог тренутка биће "
+"изгубљени."
+
+#. 9MnrK
+#: recfloat.src
+msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
+msgid "Cancel Recording"
+msgstr "Откажи снимање"
+
+#. eprKp
+#: taskpane.src
+msgctxt "STR_SFX_DOCK"
+msgid "Dock"
+msgstr "Прикачи"
+
+#. xE8Tq
+#: taskpane.src
+msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
+msgid "Undock"
+msgstr "Откачи"
+
+#. bita7
+#: taskpane.src
+msgctxt "STR_SFX_TASK_PANE_VIEW"
+msgid "View"
+msgstr "Приказ"
+
+#. KHorn
+#: taskpane.src
+msgctxt "STR_SFX_TASKS"
+msgid "Tasks"
+msgstr "Задаци"
+
+#. Z5DFY
+#: templdlg.src
+msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST"
+msgid "Style List"
+msgstr "Листа стилова"
+
+#. rZ4Ao
+#: templdlg.src
+msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
+msgid "Hierarchical"
+msgstr "Хијерархијско"
+
+#. t7PsX
+#: templdlg.src
+msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION"
+msgid "Fill Format Mode"
+msgstr "Режим форматирања попуњавањем"
+
+#. JbU7K
+#: templdlg.src
+msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION"
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr "Нови стил из избора"
+
+#. AB8y8
+#: templdlg.src
+msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION"
+msgid "Update Style"
+msgstr "Ажурирај стил"
+
+#. DV5py
+#: templdlg.src
+msgctxt "DLG_STYLE_DESIGNER"
+msgid "Styles and Formatting"
+msgstr "Стилови и форматирање"
+
+#. 7baC6
+#: versdlg.src
+msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
+msgid "View Version Comment"
+msgstr "Прикажи коментар верзије"
+
+#. LGiF8
+#: versdlg.src
+msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
+msgid "(no name set)"
+msgstr ""
+
+#. TEgzB
+#: app.src
+msgctxt "STR_NONAME"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Несачуван документ"
+
+#. qDxPF
+#: app.src
+msgctxt "STR_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#. GGXAW
+#: app.src
+msgctxt "STR_STYLE_FILTER_AUTO"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматско"
+
+#. fs5SN
+#: app.src
+msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
+msgid "Standard"
+msgstr "Уобичајено"
+
+#. 6sRBN
+#: app.src
+msgctxt "STR_BYTES"
+msgid "Bytes"
+msgstr "B"
+
+#. 6iirE
+#: app.src
+msgctxt "STR_KB"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#. VrFxn
+#: app.src
+msgctxt "STR_MB"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#. 9rBAW
+#: app.src
+msgctxt "STR_GB"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#. DqwaN
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION"
+msgid "Cancel all changes?"
+msgstr ""
+
+#. iwCTE
+#: app.src
+msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your "
+"Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the "
+"default location requested during the browser installation."
+msgstr ""
+
+#. kmLzB
+#: app.src
+msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
+msgid ""
+"\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external "
+"application to open it."
+msgstr ""
+
+#. MxMjB
+#: app.src
+msgctxt "GID_INTERN"
+msgid "Internal"
+msgstr "Унутрашње"
+
+#. MGDHD
+#: app.src
+msgctxt "GID_APPLICATION"
+msgid "Application"
+msgstr "Програм"
+
+#. 2AdTG
+#: app.src
+msgctxt "GID_VIEW"
+msgid "View"
+msgstr "Приказ"
+
+#. kd7FU
+#: app.src
+msgctxt "GID_DOCUMENT"
+msgid "Documents"
+msgstr "Документи"
+
+#. cjdDR
+#: app.src
+msgctxt "GID_EDIT"
+msgid "Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#. ttVCs
+#: app.src
+msgctxt "GID_MACRO"
+msgid "BASIC"
+msgstr "Бејзик"
+
+#. veC3f
+#: app.src
+msgctxt "GID_OPTIONS"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. hGy2p
+#: app.src
+msgctxt "GID_MATH"
+msgid "Math"
+msgstr "Математика"
+
+#. GSuio
+#: app.src
+msgctxt "GID_NAVIGATOR"
+msgid "Navigate"
+msgstr "Навигација"
+
+#. N8gAb
+#: app.src
+msgctxt "GID_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#. DnqwA
+#: app.src
+msgctxt "GID_FORMAT"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#. 4hDAE
+#: app.src
+msgctxt "GID_TEMPLATE"
+msgid "Templates"
+msgstr "Шаблони"
+
+#. TBzED
+#: app.src
+msgctxt "GID_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#. ifHxB
+#: app.src
+msgctxt "GID_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Оквир"
+
+#. XU7DS
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt "GID_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#. TEdV7
+#: app.src
+msgctxt "GID_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#. 3WuN7
+#: app.src
+msgctxt "GID_ENUMERATION"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#. kExys
+#: app.src
+msgctxt "GID_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "Подаци"
+
+#. j82cF
+#: app.src
+msgctxt "GID_SPECIAL"
+msgid "Special Functions"
+msgstr "Посебне функције"
+
+#. b7H9g
+#: app.src
+msgctxt "GID_IMAGE"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#. bi7GR
+#: app.src
+msgctxt "GID_CHART"
+msgid "Chart"
+msgstr "График"
+
+#. kT4hf
+#: app.src
+msgctxt "GID_EXPLORER"
+msgid "Explorer"
+msgstr "Претраживач"
+
+#. XWp4s
+#: app.src
+msgctxt "GID_CONNECTOR"
+msgid "Connector"
+msgstr "Повезивач"
+
+#. VsBGH
+#: app.src
+msgctxt "GID_MODIFY"
+msgid "Modify"
+msgstr "Измени"
+
+#. LJ5oF
+#: app.src
+msgctxt "GID_DRAWING"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Цртеж"
+
+#. EDud6
+#: app.src
+msgctxt "GID_CONTROLS"
+msgid "Controls"
+msgstr "Контроле"
+
+#. zaB6D
+#: app.src
+msgctxt "STR_ISMODIFIED"
+msgid "Do you want to save the changes to %1?"
+msgstr "Желите ли да сачувате промене у %1?"
+
+#. L5coQ
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUITAPP"
+msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
+msgstr "На~пусти %PRODUCTNAME"
+
+#. k2PBJ
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "Помоћ"
+
+#. PR5xp
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_NOAUTOSTARTHELPAGENT"
+msgid "No automatic start at 'XX'"
+msgstr "Без аутоматског покретања на „XX“"
+
+#. roDzu
+#: app.src
+msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST"
+msgid "The help file for this topic is not installed."
+msgstr "Датотека за помоћ на ову тему није инсталирана."
+
+#. HR9u2
+#: app.src
+msgctxt "RID_ENVTOOLBOX"
+msgid "Function Bar"
+msgstr "Панел с функцијама"
+
+#. zjPS7
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT"
+msgid "Exit Quickstarter"
+msgstr "Затвори брзи покретач"
+
+#. ecxqC
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
+msgstr "Брзи покретач програма %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. G9Gqk
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
+msgid "Open Document..."
+msgstr "Отвори документ..."
+
+#. wecTF
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
+msgid "From Template..."
+msgstr "Из шаблона..."
+
+#. FzJCj
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
+msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
+msgstr "Учитај %PRODUCTNAME при покретању система"
+
+#. UFBDF
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX"
+msgid "Disable systray Quickstarter"
+msgstr "Онемогући брзо покретање"
+
+#. hMejq
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. CBB6Z
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
+
+#. c6wAB
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER"
+msgid "Startcenter"
+msgstr "Почетни екран"
+
+#. Uhn54
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Скорашњи документи"
+
+#. hy4ad
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS"
+msgid ""
+"This document contains one or more links to external data.\n"
+"\n"
+"Would you like to change the document, and update all links\n"
+"to get the most recent data?"
+msgstr ""
+"Документ садржи једну или више веза на спољне податке.\n"
+"\n"
+"Да ли желите измените документ и ажурирате све везе\n"
+"ради приказа најновијих података?"
+
+#. L4hMw
+#: app.src
+msgctxt "STR_DDE_ERROR"
+msgid "DDE link to % for % area % are not available."
+msgstr "DDE веза ка % за % област % није доступна."
+
+#. zECGD
+#: app.src
+msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
+msgid ""
+"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
+"The stated address will not be opened."
+msgstr ""
+
+#. vcMzA
+#: app.src
+msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Безбедносно упозорење"
+
+#. vVCon
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
+msgid ""
+"Saving will remove all existing signatures.\n"
+"Do you want to continue saving the document?"
+msgstr ""
+
+#. cGnF9
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
+msgid ""
+"The document has to be saved before it can be signed.\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+
+#. zNVEd
+#: app.src
+msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT"
+msgid ""
+"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#. jufLD
+#: app.src
+msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
+msgid ""
+"This document must be saved in OpenDocument file format before it can be "
+"digitally signed."
+msgstr ""
+
+#. ori9u
+#: app.src
+msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
+msgid " (Signed)"
+msgstr " (Потписан)"
+
+#. 3nT9T
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STANDARD"
+msgid "Standard"
+msgstr "Уобичајено"
+
+#. FjCuJ
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
+msgid "Document"
+msgstr "Документ"
+
+#. BfMd3
+#: app.src
+msgctxt "STR_NONE"
+msgid "- None -"
+msgstr "- ништа -"
+
+#. PKtKA
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#. dUK2G
+#: app.src
+msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "Све датотеке"
+
+#. gCHbP
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
+msgid "Link Image"
+msgstr ""
+
+#. u9H7a
+#: app.src
+msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
+msgid ""
+"An appropriate component method %1\n"
+"could not be found.\n"
+"\n"
+"Check spelling of method name."
+msgstr ""
+"Одговарајући метод %1 компоненте\n"
+"није нађен.\n"
+"\n"
+"Проверите да ли сте добро написали назив метода."
+
+#. 2FLYB
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "Не могу да отворим графичку датотеку"
+
+#. 6eLsb
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "Не могу да прочитам графичку датотеку"
+
+#. HGRsV
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr ""
+
+#. YJhGK
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
+msgid "This version of the image file is not supported"
+msgstr "Ова верзија графичке датотеке није подржана"
+
+#. Sn8KQ
+#: app.src
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr ""
+
+#. BZGiy
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG"
+msgid "Not enough memory to insert image"
+msgstr "Нема довољно меморије да учитам графику"
+
+#. GV8KL
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
+msgid ""
+"This action will exit the change recording mode.\n"
+"Any information about changes will be lost.\n"
+"\n"
+"Exit change recording mode?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Напуштате режим са бележењем измена.\n"
+"Подаци о изменама неће бити бележени.\n"
+"\n"
+"Желите ли да прекинете бележење?\n"
+"\n"
+
+#. E2CcY
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Погрешна лозинка"
+
+#. 8N6Ae
+#: app.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SVXSTR_FORWARD_ERRMSSG"
+msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL."
+msgstr "Ако изаберете опцију „%PLACEHOLDER%“, онда морате унети УРЛ."
+
+#. g63UH
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr "Помоћ за %PRODUCTNAME"
+
+#. Veb3m
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
+msgid "Show Navigation Pane"
+msgstr "Прикажи навигациони пано"
+
+#. 3LGpr
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
+msgid "Hide Navigation Pane"
+msgstr "Сакриј навигациони пано"
+
+#. g8Vns
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START"
+msgid "First Page"
+msgstr "Прва страница"
+
+#. YMoQp
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Претходна страница"
+
+#. mGB7r
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT"
+msgid "Next Page"
+msgstr "Следећа страница"
+
+#. dys7x
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT"
+msgid "Print..."
+msgstr "Штампај..."
+
+#. bmCzY
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
+msgid "Add to Bookmarks..."
+msgstr "Додај у обележиваче..."
+
+#. SGFus
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG"
+msgid "Find on this Page..."
+msgstr "Пронађи на овој страници..."
+
+#. qvTDZ
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
+msgid "HTML Source"
+msgstr "ХТМЛ изворни код"
+
+#. PrawG
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_FIRST_MESSAGE"
+msgid "The Help is being started..."
+msgstr "Покреће се помоћ..."
+
+#. pHyBm
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
+msgid "Select Text"
+msgstr "Изабери текст"
+
+#. 5FCCv
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Копирај"
+
+#. rUd8V
+#: newhelp.src
+msgctxt "MENU_HELP_BOOKMARKS"
+msgid "Display"
+msgstr "Прикажи"
+
+#. mDS8j
+#: newhelp.src
+msgctxt "MENU_HELP_BOOKMARKS"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Преименуј..."
+
+#. uSCQY
+#: newhelp.src
+msgctxt "MENU_HELP_BOOKMARKS"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. TQd3C
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS"
+msgid "No topics found."
+msgstr ""
+
+#. 9D6Ze
+#: newhelp.src
+msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
+msgid "The text you entered was not found."
+msgstr ""
+
+#. qLPDs
+#: newhelp.src
+msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
+msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
+msgstr "~Прикажи помоћ при покретању за %PRODUCTNAME %MODULENAME"
+
+#. MFbLd
+#: sfx.src
+msgctxt "STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#. DQCUm
+#: sfx.src
+msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
+msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
+msgstr "(мин. знакова: $(MINLEN))"
+
+#. ZKZnh
+#: sfx.src
+msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
+msgid "(Minimum 1 character)"
+msgstr ""
+
+#. B3WoF
+#: sfx.src
+msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
+msgid "(The password can be empty)"
+msgstr "(лозинка може бити и празна)"
+
+#. tWUX5
+#: sfx.src
+msgctxt "STR_PASSWD"
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#. iBD9D
+#: sfx.src
+msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
+msgid ""
+"The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for"
+" this action is currently not installed."
+msgstr ""
+
+#. JV66c
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
+msgid "Confirm File Format"
+msgstr ""
+
+#. kia7u
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
+msgid ""
+"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the "
+"currently selected file format “%FORMATNAME”."
+msgstr ""
+
+#. 3YA5c
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
+msgid ""
+"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+#. kqKB6
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt "alienwarndialog|cancel"
+msgid "Use _ODF Format"
+msgstr ""
+
+#. Fzgtz
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt "alienwarndialog|save"
+msgid "_Use %FORMATNAME Format"
+msgstr ""
+
+#. HHkJF
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt "alienwarndialog|ask"
+msgid "_Ask when not saving in ODF format"
+msgstr ""
+
+#. iLkdK
+#: bookmarkdialog.ui
+msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog"
+msgid "Add to Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. U6BGv
+#: bookmarkdialog.ui
+msgctxt "bookmarkdialog|alttitle"
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+#. Fq2rD
+#: bookmarkdialog.ui
+msgctxt "bookmarkdialog|label2"
+msgid "Bookmark:"
+msgstr ""
+
+#. Y8jYN
+#: checkin.ui
+msgctxt "checkin|CheckinDialog"
+msgid "Check-In"
+msgstr "Узми у рад"
+
+#. ABZKD
+#: checkin.ui
+msgctxt "checkin|MajorVersion"
+msgid "New major version"
+msgstr "Нова значајна верзија"
+
+#. PYDWP
+#: checkin.ui
+msgctxt "checkin|label2"
+msgid "Version comment:"
+msgstr ""
+
+#. S4n45
+#: cmisinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cmisinfopage|name"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#. Atqk7
+#: cmisinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cmisinfopage|type"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#. PnGHC
+#: cmisinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cmisinfopage|value"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
+
+#. CEnTA
+#: cmisline.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "cmisline|type"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#. g2yBR
+#: cmisline.ui
+msgctxt "cmisline|yes"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. BWGuL
+#: cmisline.ui
+msgctxt "cmisline|no"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. w2G7M
+#: custominfopage.ui
+msgctxt "custominfopage|add"
+msgid "Add _Property"
+msgstr ""
+
+#. aB3bA
+#: custominfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "custominfopage|name"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#. Ja2JC
+#: custominfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "custominfopage|type"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#. WxjS6
+#: custominfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "custominfopage|value"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
+
+#. pxEPn
+#: descriptioninfopage.ui
+msgctxt "descriptioninfopage|label27"
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#. HqzQo
+#: descriptioninfopage.ui
+msgctxt "descriptioninfopage|label28"
+msgid "_Subject:"
+msgstr ""
+
+#. gEGPn
+#: descriptioninfopage.ui
+msgctxt "descriptioninfopage|label29"
+msgid "_Keywords:"
+msgstr ""
+
+#. Nayo4
+#: descriptioninfopage.ui
+msgctxt "descriptioninfopage|label30"
+msgid "_Comments:"
+msgstr ""
+
+#. zjFgn
+#: documentfontspage.ui
+msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
+msgid "_Embed fonts in the document"
+msgstr ""
+
+#. V8E5f
+#: documentfontspage.ui
+msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
+msgid "Font Embedding"
+msgstr ""
+
+#. CCxGn
+#: documentinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|label13"
+msgid "_Created:"
+msgstr "Направљено:"
+
+#. EZKmF
+#: documentinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|label14"
+msgid "_Modified:"
+msgstr "Измењено:"
+
+#. 4GLKx
+#: documentinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|label15"
+msgid "_Digitally signed:"
+msgstr "Ел. потписано:"
+
+#. gJwUC
+#: documentinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|label16"
+msgid "Last pri_nted:"
+msgstr "Одштампано:"
+
+#. drz3P
+#: documentinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|label17"
+msgid "Total _editing time:"
+msgstr "Време уређивања:"
+
+#. MEzSr
+#: documentinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|label18"
+msgid "Re_vision number:"
+msgstr "Број ревизије:"
+
+#. BgTqU
+#: documentinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|showsigned"
+msgid "Multiply signed document"
+msgstr "Вишеструко потписани документ"
+
+#. sGFJQ
+#: documentinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
+msgid "_Apply user data"
+msgstr "~Укључи податке о кориснику"
+
+#. ZGV7U
+#: documentinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ресетуј"
+
+#. a2Et3
+#: documentinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|signature"
+msgid "Di_gital Signature..."
+msgstr "Електронски потпис..."
+
+#. rEEgJ
+#: documentinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|label11"
+msgid "_Size:"
+msgstr "Величина:"
+
+#. WNFYB
+#: documentinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|showsize"
+msgid "unknown"
+msgstr "непознато"
+
+#. EgtLE
+#: documentinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|label8"
+msgid "_Location:"
+msgstr "Локација:"
+
+#. 9xhwo
+#: documentinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|label7"
+msgid "_Type:"
+msgstr "Врста:"
+
+#. ZLmAo
+#: documentinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|changepass"
+msgid "Change _Password"
+msgstr "Промени лозинку"
+
+#. ZBxXL
+#: documentinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|readonlycb"
+msgid "_Read-only"
+msgstr "Само за читање"
+
+#. oqAZE
+#: documentinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|templateft"
+msgid "Template:"
+msgstr "Шаблон:"
+
+#. uAiQM
+#: documentpropertiesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
+msgid "Properties of "
+msgstr "Својства документа "
+
+#. iTECQ
+#: documentpropertiesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
+msgid "General "
+msgstr "Опште"
+
+#. Vggig
+#: documentpropertiesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#. HTaxP
+#: documentpropertiesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
+msgid "Custom Properties"
+msgstr "Посебна својства"
+
+#. DccDw
+#: documentpropertiesdialog.ui
+msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
+msgid "CMIS Properties"
+msgstr ""
+
+#. q9i7y
+#: documentpropertiesdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
+msgid "Security"
+msgstr "Сигурност"
+
+#. hrgcD
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog"
+msgid "Edit Duration"
+msgstr ""
+
+#. 66AnB
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|negative"
+msgid "_Negative"
+msgstr ""
+
+#. LeAmz
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|label1"
+msgid "_Years:"
+msgstr ""
+
+#. kFDdM
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|label"
+msgid "_Months:"
+msgstr ""
+
+#. CHLhB
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|label3"
+msgid "_Days:"
+msgstr ""
+
+#. 2w5Dd
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|label4"
+msgid "H_ours:"
+msgstr ""
+
+#. TtWAW
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|label5"
+msgid "Min_utes:"
+msgstr ""
+
+#. TieWF
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|label6"
+msgid "_Seconds:"
+msgstr ""
+
+#. GxEZZ
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|label7"
+msgid "Millise_conds:"
+msgstr ""
+
+#. FLFW8
+#: editdurationdialog.ui
+msgctxt "editdurationdialog|label2"
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#. V5D9s
+#: errorfindemaildialog.ui
+msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
+msgid "No e-mail configuration"
+msgstr ""
+
+#. dJFVH
+#: errorfindemaildialog.ui
+msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
+msgstr ""
+
+#. B77Aj
+#: errorfindemaildialog.ui
+msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
+msgid ""
+"Please save this document locally instead and attach it from within your "
+"e-mail client."
+msgstr ""
+
+#. DVQUS
+#: floatingrecord.ui
+msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord"
+msgid "Record Macro"
+msgstr ""
+
+#. DGb6N
+#: floatingrecord.ui
+msgctxt "floatingrecord|stop"
+msgid "Stop Recording"
+msgstr ""
+
+#. kZqGE
+#: helpbookmarkpage.ui
+msgctxt "helpbookmarkpage|display"
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+#. Fa63R
+#: helpbookmarkpage.ui
+msgctxt "helpbookmarkpage|label1"
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. S7ppr
+#: helpcontrol.ui
+msgctxt "helpcontrol|contents"
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#. vxPLh
+#: helpcontrol.ui
+msgctxt "helpcontrol|index"
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#. HdGQi
+#: helpcontrol.ui
+msgctxt "helpcontrol|find"
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#. 7fapN
+#: helpcontrol.ui
+msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. UQL8A
+#: helpindexpage.ui
+msgctxt "helpindexpage|display"
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+#. P8J6u
+#: helpindexpage.ui
+msgctxt "helpindexpage|label1"
+msgid "_Search term"
+msgstr ""
+
+#. 8FjCk
+#: helpsearchpage.ui
+msgctxt "helpsearchpage|display"
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+#. JDsn3
+#: helpsearchpage.ui
+msgctxt "helpsearchpage|label1"
+msgid "_Search term"
+msgstr ""
+
+#. ZiE8A
+#: helpsearchpage.ui
+msgctxt "helpsearchpage|completewords"
+msgid "_Complete words only"
+msgstr ""
+
+#. vzqdb
+#: helpsearchpage.ui
+msgctxt "helpsearchpage|headings"
+msgid "Find in _headings only"
+msgstr ""
+
+#. DpXCY
+#: inputdialog.ui
+msgctxt "inputdialog|label"
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#. HwHjx
+#: licensedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
+msgid "Licensing and Legal information"
+msgstr "Подаци о лиценцирању"
+
+#. yLwba
+#: licensedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "licensedialog|show"
+msgid "_Show License"
+msgstr "~Прикажи лиценцу"
+
+#. qxYsE
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|label"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n"
+"\n"
+"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
+"\n"
+"Copyright © 2000, 2014 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"\n"
+"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
+msgstr ""
+
+#. CZn3G
+#: linkeditdialog.ui
+msgctxt "linkeditdialog|label2"
+msgid "_Application:"
+msgstr ""
+
+#. GZsEX
+#: linkeditdialog.ui
+msgctxt "linkeditdialog|label3"
+msgid "_File:"
+msgstr ""
+
+#. 6Fx6h
+#: linkeditdialog.ui
+msgctxt "linkeditdialog|label4"
+msgid "_Category:"
+msgstr ""
+
+#. hiapi
+#: linkeditdialog.ui
+msgctxt "linkeditdialog|label1"
+msgid "Modify Link"
+msgstr ""
+
+#. ba2Tn
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#. MkW3E
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
+msgid "From File..."
+msgstr ""
+
+#. PZS7L
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#. hryGV
+#: loadtemplatedialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
+msgid "Templates"
+msgstr "Шаблон:"
+
+#. Bm4Mx
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|text"
+msgid "Te_xt"
+msgstr ""
+
+#. d2q55
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
+msgid "_Frame"
+msgstr ""
+
+#. GZchA
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
+msgid "_Pages"
+msgstr ""
+
+#. Fc8cn
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
+msgid "N_umbering"
+msgstr ""
+
+#. VWzsG
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
+msgid "_Overwrite"
+msgstr ""
+
+#. YrYis
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
+msgid "Load Styles"
+msgstr ""
+
+#. X5Pi5
+#: loadtemplatedialog.ui
+msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
+msgid "Pre_view"
+msgstr ""
+
+#. EAhup
+#: managestylepage.ui
+msgctxt "managestylepage|nameft"
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#. VroAG
+#: managestylepage.ui
+msgctxt "managestylepage|nextstyleft"
+msgid "Ne_xt style:"
+msgstr ""
+
+#. mJYgm
+#: managestylepage.ui
+msgctxt "managestylepage|linkedwithft"
+msgid "Inherit from:"
+msgstr ""
+
+#. 9pGL9
+#: managestylepage.ui
+msgctxt "managestylepage|categoryft"
+msgid "_Category:"
+msgstr ""
+
+#. cKjrA
+#: managestylepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "managestylepage|autoupdate"
+msgid "_AutoUpdate"
+msgstr "~Аутоматско ажурирање"
+
+#. oTXJz
+#: managestylepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "managestylepage|label1"
+msgid "Style"
+msgstr "Стил"
+
+#. NXG9o
+#: managestylepage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "managestylepage|label2"
+msgid "Contains"
+msgstr "Садржи"
+
+#. SyymG
+#: newstyle.ui
+msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
+msgid "Create Style"
+msgstr ""
+
+#. v9veF
+#: newstyle.ui
+msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
+msgid "Style Name"
+msgstr ""
+
+#. R3JAg
+#: newstyle.ui
+msgctxt "newstyle|label1"
+msgid "Style Name"
+msgstr ""
+
+#. QAUXF
+#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|printer"
+msgid "_Printer"
+msgstr "Штампач"
+
+#. Eyv8g
+#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|file"
+msgid "Print to _file"
+msgstr "Штампај у датотеку"
+
+#. Fgkij
+#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|label4"
+msgid "Settings for:"
+msgstr "Подешавања за"
+
+#. 5qQBR
+#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|reducetrans"
+msgid "_Reduce transparency"
+msgstr "~Смањи провидност"
+
+#. PJFLE
+#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|reducegrad"
+msgid "Reduce _gradient"
+msgstr "Смањи ~преливе"
+
+#. wm7C7
+#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|converttogray"
+msgid "Con_vert colors to grayscale"
+msgstr "Прет~вори боје у нијансе сиве"
+
+#. B4C76
+#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
+msgid "Auto_matically"
+msgstr "Аутоматски"
+
+#. K7P4C
+#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
+msgid "_No transparency"
+msgstr "~Без провидности"
+
+#. skDME
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
+msgid "Gradient _stripes:"
+msgstr ""
+
+#. W8LE7
+#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|reducegradcolor"
+msgid "Intermediate _color"
+msgstr "Прелазна ~боја"
+
+#. YXTXc
+#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
+msgid "_High print quality"
+msgstr "~Високи квалитет штампе"
+
+#. qF2KM
+#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal"
+msgid "N_ormal print quality"
+msgstr "~Обичан квалитет штампе"
+
+#. EZGK5
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol"
+msgid "Reso_lution:"
+msgstr ""
+
+#. 6ALtE
+#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "72 DPI"
+msgstr "72 ТПИ"
+
+#. FgpJ3
+#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "96 DPI"
+msgstr "96 ТПИ"
+
+#. d7BqR
+#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "150 DPI (Fax)"
+msgstr "150 DPI (факс)"
+
+#. 46imh
+#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "200 DPI (default)"
+msgstr "200 ТПИ (подразумевано)"
+
+#. AsLSp
+#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "300 DPI"
+msgstr "300 ТПИ"
+
+#. qZJg5
+#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "600 DPI"
+msgstr "600 ТПИ"
+
+#. CrFLq
+#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans"
+msgid "Include transparent objects"
+msgstr "Укључи провидне об~јекте"
+
+#. ySmQe
+#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|reducebitmap"
+msgid "Reduce _bitmaps"
+msgstr "Умањи ~битмапе"
+
+#. GAFzh
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|pdf"
+msgid "_PDF as standard print job format"
+msgstr ""
+
+#. ZzeAT
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|label1"
+msgid "Reduce Print Data"
+msgstr ""
+
+#. 2T5Af
+#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|papersize"
+msgid "P_aper size"
+msgstr "Величина п~апира"
+
+#. stDFq
+#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|paperorient"
+msgid "Pap_er orientation"
+msgstr "Ори~јентација папира"
+
+#. L6rtF
+#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|trans"
+msgid "_Transparency"
+msgstr "Провидност"
+
+#. jVE55
+#: optprintpage.ui
+msgctxt "optprintpage|label2"
+msgid "Printer Warnings"
+msgstr ""
+
+#. QrtGb
+#: password.ui
+msgctxt "password|PasswordDialog"
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Унесите лозинку"
+
+#. gATKy
+#: password.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "password|userft"
+msgid "User:"
+msgstr "Корисник"
+
+#. FRqiZ
+#: password.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "password|pass1ft"
+msgid "Password:"
+msgstr "Лозинка"
+
+#. HE8mc
+#: password.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "password|confirm1ft"
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Потврди"
+
+#. JBCUB
+#: password.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "password|label1"
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#. zDBUt
+#: password.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "password|pass2ft"
+msgid "Password:"
+msgstr "Лозинка"
+
+#. 8RcEw
+#: password.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "password|confirm2ft"
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Потврди"
+
+#. mCxpj
+#: password.ui
+msgctxt "password|label2"
+msgid "Second Password"
+msgstr "Поновите лозинку"
+
+#. AFsUP
+#: printeroptionsdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog"
+msgid "Printer Options"
+msgstr "Опције штампе"
+
+#. oAzTR
+#: querysavedialog.ui
+msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
+msgid "Save Document?"
+msgstr ""
+
+#. wFiA8
+#: querysavedialog.ui
+msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
+msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
+msgstr ""
+
+#. 7mtVz
+#: querysavedialog.ui
+msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
+msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
+msgstr ""
+
+#. B9zcy
+#: querysavedialog.ui
+msgctxt "querysavedialog|discard"
+msgid "_Don’t Save"
+msgstr ""
+
+#. 9tSnA
+#: searchdialog.ui
+msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
+msgid "Find on this Page"
+msgstr ""
+
+#. LAKYg
+#: searchdialog.ui
+msgctxt "searchdialog|search"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#. G5Qc9
+#: searchdialog.ui
+msgctxt "searchdialog|label1"
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#. TY5bL
+#: searchdialog.ui
+msgctxt "searchdialog|matchcase"
+msgid "Ma_tch case"
+msgstr ""
+
+#. B2ksn
+#: searchdialog.ui
+msgctxt "searchdialog|wholewords"
+msgid "Whole wor_ds only"
+msgstr ""
+
+#. ycWSx
+#: searchdialog.ui
+msgctxt "searchdialog|backwards"
+msgid "Bac_kwards"
+msgstr ""
+
+#. C7fSt
+#: searchdialog.ui
+msgctxt "searchdialog|wrap"
+msgid "Wrap _around"
+msgstr ""
+
+#. onEmh
+#: securityinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "securityinfopage|readonly"
+msgid "_Open file read-only"
+msgstr "Отвори само за читање"
+
+#. GvCw9
+#: securityinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
+msgid "Record _changes"
+msgstr "Забележи ~измене"
+
+#. Nv8rA
+#: securityinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "securityinfopage|protect"
+msgid "Protect..."
+msgstr "~Заштити..."
+
+#. jgWP4
+#: securityinfopage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "securityinfopage|unprotect"
+msgid "_Unprotect..."
+msgstr "~Уклони заштиту..."
+
+#. JNezG
+#: securityinfopage.ui
+msgctxt "securityinfopage|label47"
+msgid "File Sharing Options"
+msgstr ""
+
+#. gCfQ9
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|filter_writer"
+msgid "Writer Templates"
+msgstr ""
+
+#. kj5ts
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|filter_calc"
+msgid "Calc Templates"
+msgstr ""
+
+#. HEYvU
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|filter_impress"
+msgid "Impress Templates"
+msgstr ""
+
+#. uWEpu
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|filter_draw"
+msgid "Draw Templates"
+msgstr ""
+
+#. C2wjd
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|edit"
+msgid "Edit Templates"
+msgstr ""
+
+#. isnw8
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|open_all"
+msgid "_Open File"
+msgstr ""
+
+#. aoYLW
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|open_recent"
+msgid "_Recent Files"
+msgstr ""
+
+#. BnkvG
+#: startcenter.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "startcenter|templates_all"
+msgid "T_emplates"
+msgstr "Шаблон:"
+
+#. JEkqY
+#: startcenter.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "startcenter|create_label"
+msgid "Create:"
+msgstr "Направљено:"
+
+#. FFNFG
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|writer_all"
+msgid "Writer _Document"
+msgstr ""
+
+#. UErB5
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|calc_all"
+msgid "Calc _Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#. BMY7A
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|impress_all"
+msgid "Impress _Presentation"
+msgstr ""
+
+#. ETnDb
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|draw_all"
+msgid "Draw D_rawing"
+msgstr ""
+
+#. wq5hv
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|math_all"
+msgid "Math For_mula"
+msgstr ""
+
+#. 3CGZm
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|database_all"
+msgid "Base D_atabase"
+msgstr ""
+
+#. j5DQP
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|help"
+msgid "He_lp"
+msgstr ""
+
+#. oqVes
+#: startcenter.ui
+msgctxt "startcenter|extensions"
+msgid "E_xtensions"
+msgstr ""
+
+#. mTE5B
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#. 27cuG
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|repository"
+msgid "Repository"
+msgstr ""
+
+#. 8b68c
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|import"
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#. Z3qbN
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. w27uD
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|save"
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#. TBGkc
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|new_folder"
+msgid "New Folder"
+msgstr ""
+
+#. 5aDuM
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|template_save"
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#. ZPUu5
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|open"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. yAr7b
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. HuB4q
+#: templatedlg.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|properties"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#. fCc62
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|default"
+msgid "Set as Default"
+msgstr ""
+
+#. c8qJA
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|move"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr ""
+
+#. s8LHM
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|export"
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#. rznyF
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|template_delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. LdsvY
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|search"
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#. MRFEq
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|action_menu"
+msgid "Action Menu"
+msgstr ""
+
+#. CF47s
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|template_link"
+msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
+
+#. LDbAo
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|filter_docs"
+msgid "Documents"
+msgstr ""
+
+#. iCas8
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|filter_sheets"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+#. kRSdE
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|filter_presentations"
+msgid "Presentations"
+msgstr ""
+
+#. LuXvU
+#: templatedlg.ui
+msgctxt "templatedlg|filter_draws"
+msgid "Drawings"
+msgstr ""
+
+#. 5ne34
+#: templateinfodialog.ui
+msgctxt "templateinfodialog|TemplateInfo"
+msgid "Template Properties"
+msgstr ""
+
+#. BtvNF
+#: templateinfodialog.ui
+msgctxt "templateinfodialog|close"
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#. p9AWW
+#: versioncommentdialog.ui
+msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog"
+msgid "Insert Version Comment"
+msgstr ""
+
+#. CPwta
+#: versioncommentdialog.ui
+msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
+msgid "Date and time: "
+msgstr ""
+
+#. 2mDfC
+#: versioncommentdialog.ui
+msgctxt "versioncommentdialog|author"
+msgid "Saved by: "
+msgstr ""
+
+#. WyDoB
+#: versionscmis.ui
+msgctxt "versionscmis|show"
+msgid "_Show..."
+msgstr ""
+
+#. oBSSb
+#: versionscmis.ui
+msgctxt "versionscmis|compare"
+msgid "_Compare"
+msgstr ""
+
+#. gRBJa
+#: versionscmis.ui
+msgctxt "versionscmis|datetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr ""
+
+#. 3VLw3
+#: versionscmis.ui
+msgctxt "versionscmis|savedby"
+msgid "Saved by"
+msgstr ""
+
+#. FzBeT
+#: versionscmis.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "versionscmis|comments"
+msgid "Comments"
+msgstr "Коментари"
+
+#. c2cVg
+#: versionscmis.ui
+msgctxt "versionscmis|label2"
+msgid "Existing Versions"
+msgstr ""
+
+#. UkbhC
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|show"
+msgid "_Show..."
+msgstr ""
+
+#. erGHD
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|compare"
+msgid "_Compare"
+msgstr ""
+
+#. A4BT2
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|cmis"
+msgid "CMIS"
+msgstr ""
+
+#. qKnKv
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|save"
+msgid "Save _New Version"
+msgstr ""
+
+#. aCeEr
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|always"
+msgid "_Always save a new version on closing"
+msgstr ""
+
+#. vuHjH
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|label1"
+msgid "New Versions"
+msgstr ""
+
+#. nDGNv
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|datetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr ""
+
+#. MBoBZ
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|savedby"
+msgid "Saved by"
+msgstr ""
+
+#. kqEcm
+#: versionsofdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "versionsofdialog|comments"
+msgid "Comments"
+msgstr "Коментари"
+
+#. EbijK
+#: versionsofdialog.ui
+msgctxt "versionsofdialog|label2"
+msgid "Existing Versions"
+msgstr ""