aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/svtools/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr/svtools/messages.po')
-rw-r--r--source/sr/svtools/messages.po5356
1 files changed, 2566 insertions, 2790 deletions
diff --git a/source/sr/svtools/messages.po b/source/sr/svtools/messages.po
index c51ec3b64cd..ce099d2c9ef 100644
--- a/source/sr/svtools/messages.po
+++ b/source/sr/svtools/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#
+#. extracted from svtools/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:24+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -12,4924 +12,4700 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. 8TFP9
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
-" Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
-#. 76BEm
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
-msgid ""
-"The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - "
-"Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment "
-"you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "Warning"
+msgstr "Упозорење"
-#. BZvFF
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
-msgid ""
-"The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - "
-"%PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to "
-"have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) при учитавању шаблона $(ARG1)"
-#. Tunzz
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
-" The selected JRE is defective. Please select another version or install a "
-"new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - "
-"Advanced."
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) при чувању документа $(ARG1)"
-#. rKxCS
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
-" The selected JRE is defective. Please select another version or install a "
-"new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) при приказу података о документу $(ARG1)"
-#. QPEUX
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
-msgid "JRE Required"
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
+msgstr "$(ERR) при упису документа $(ARG1) као шаблона"
-#. XD3FG
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
-msgid "Select JRE"
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
+msgstr "$(ERR) при копирању или померању садржаја документа"
-#. WETqJ
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
-msgid "JRE is Defective"
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
+msgstr "$(ERR) при покретању управника документа"
-#. CmXiG
-#: fileview.src
+#: errtxt.hrc:39
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) при учитавању документа $(ARG1)"
-#. LiGF6
-#: fileview.src
+#: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
-msgid "Size"
-msgstr "Величина"
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) creating a new document"
+msgstr "$(ERR) при прављењу новог документа"
-#. MVxsh
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE"
-msgid "Date modified"
-msgstr "Датум измене"
+#: errtxt.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) expanding entry"
+msgstr "$(ERR) ширење улаза"
-#. omBV3
-#: fileview.src
+#: errtxt.hrc:43
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE"
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) учитавање бејзика у документу $(ARG1)"
-#. zGZrV
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_ERR_MAKEFOLDER"
-msgid "Could not create the folder %1."
-msgstr "Није могуће направити фасциклу %1."
+#: errtxt.hrc:44
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) searching for an address"
+msgstr "$(ERR) претрага за адресом"
-#. rKnxB
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_BYTES"
-msgid "Bytes"
-msgstr "B"
+#: errtxt.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Abort"
+msgstr "Одустани"
-#. 3xx7Y
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_KB"
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+#: errtxt.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Nonexistent object"
+msgstr "Непостојећи објекат"
-#. WpMzR
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_MB"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#: errtxt.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Object already exists"
+msgstr "Објекат већ постоји"
-#. Gp5qG
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_GB"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
+#: errtxt.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Object not accessible"
+msgstr "Објекат није доступан"
-#. PCKs8
-#: fileview.src
-msgctxt "RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
+#: errtxt.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Inadmissible path"
+msgstr "Недопустива путања"
-#. EjCLW
-#: fileview.src
-msgctxt "RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU"
-msgid "~Rename"
-msgstr "~Преименуј"
+#: errtxt.hrc:55
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Locking problem"
+msgstr "Закључавање проблема"
-#. YhJ4x
-#: svcontnr.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
-msgid "Row: %1, Column: %2"
-msgstr "Ред: %1, Колона: %2"
+#: errtxt.hrc:56
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Wrong parameter"
+msgstr "Погрешан параметар"
-#. e8SYG
-#: svcontnr.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW"
-msgid ", Type: %1, URL: %2"
-msgstr ", Врста: %1, УРЛ: %2"
+#: errtxt.hrc:57
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Resource exhausted"
+msgstr "Потрошен ресурс"
-#. BYXsn
-#: svcontnr.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER"
-msgid "Folder"
-msgstr "Фасцикла"
+#: errtxt.hrc:58
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Action not supported"
+msgstr "Акција није подржана"
-#. mt3nJ
-#: svcontnr.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE"
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
+#: errtxt.hrc:59
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Read Error"
+msgstr "Грешка при читању"
-#. 5RjLF
-#: svcontnr.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
-msgid "Empty Field"
-msgstr "Празно поље"
+#: errtxt.hrc:60
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Write Error"
+msgstr "Грешка при упису"
-#. Fsz7D
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:61
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "unknown"
+msgstr "Непознат"
-#. zo57j
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:62
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "By"
-msgstr "Као"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Version Incompatibility"
+msgstr "Несагласност верзије"
-#. Zh8Ni
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General Error"
+msgstr "Општа грешка"
-#. eHFA4
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:64
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Кључне речи"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Incorrect format"
+msgstr "Нетачан формат"
-#. eYGnQ
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:65
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Error creating object"
+msgstr "Грешка при стварању објекта"
-#. Eg2eG
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:66
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Inadmissible value or data type"
+msgstr "Недопустива вредност или врста податка"
-#. hokZy
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:67
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Modified on"
-msgstr "Промењен на"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "BASIC runtime error"
+msgstr "Грешка током извршавања бејзика"
-#. XMEJb
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:68
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Modified by"
-msgstr "Променио"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "BASIC syntax error"
+msgstr "Грешка у бејзик синтакси"
-#. MWkd5
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:75
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Printed on"
-msgstr "Одштампан на"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General input/output error."
+msgstr "Општа улазно/ излазна грешка"
-#. BBEEC
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:76
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Printed by"
-msgstr "Одштампао"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Invalid file name."
+msgstr "Неисправно име датотеке"
-#. VCGe3
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:77
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Nonexistent file."
+msgstr "Непостојећа датотека"
-#. HVYdE
-#: templwin.src
+#: errtxt.hrc:78
#, fuzzy
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Size"
-msgstr "Величина"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "File already exists."
+msgstr "Датотека већ постоји."
-#. q7s6f
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
-msgid "Source code"
-msgstr "Изворни код"
+#: errtxt.hrc:79
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The object is not a directory."
+msgstr "Објекат није директоријум"
-#. PZmAB
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
-msgid "Bookmark file"
-msgstr "Датотека обележивача"
+#: errtxt.hrc:80
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The object is not a file."
+msgstr "Објекат није датотека"
-#. eNRzD
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
+#: errtxt.hrc:81
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The specified device is invalid."
+msgstr "Назначени уређај је неисправан"
-#. Enc4X
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Конфигурациона датотека"
+#: errtxt.hrc:82
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The object cannot be accessed\n"
+"due to insufficient user rights."
+msgstr ""
+"Објекту се не може приступити\n"
+"због недовољних корисничких права"
-#. sP5AK
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
-msgid "Application"
-msgstr "Програм"
+#: errtxt.hrc:83
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Sharing violation while accessing the object."
+msgstr "Прекршај у дељењу током приступа објекту"
-#. jAA7S
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
-msgid "Database table"
-msgstr "Табела базе података"
+#: errtxt.hrc:84
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "No more space on device."
+msgstr "Нема више простора на уређају."
-#. CEhUy
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
-msgid "System file"
-msgstr "Системска датотека"
+#: errtxt.hrc:85
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This operation cannot be run on\n"
+"files containing wildcards."
+msgstr ""
+"Ова операција се не може покренути над \n"
+"датотекама које садрже џокер знакове"
-#. E2Kzj
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
-msgid "MS Word document"
-msgstr "MS Word документ"
+#: errtxt.hrc:86
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "This operation is not supported on this operating system."
+msgstr "Ова операција није подржана на овом оперативном систему"
-#. BU7Pw
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
-msgid "Help file"
-msgstr "Датотека за помоћ"
+#: errtxt.hrc:87
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "There are too many files open."
+msgstr "Превише отворених датотека"
-#. kBbwy
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
-msgid "HTML document"
-msgstr "ХТМЛ документ"
+#: errtxt.hrc:88
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Data could not be read from the file."
+msgstr "Не могу да прочитам податак из датотеке."
-#. 6W6tY
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
-msgid "Archive file"
-msgstr "Архивска датотека"
+#: errtxt.hrc:89
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file could not be written."
+msgstr "Не могу да запишем датотеку."
-#. c9WiE
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
-msgid "Log file"
-msgstr "Датотека са евиденцијом"
+#: errtxt.hrc:90
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
+msgstr "Не могу да покренем јер нема довољно меморије."
-#. gBQzN
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
-msgid "StarOffice Database"
-msgstr "StarOffice база података"
+#: errtxt.hrc:91
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The seek operation could not be run."
+msgstr "Операција позиционирања се не може покренути"
-#. J4Pki
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
-msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
-msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 главни документ"
+#: errtxt.hrc:92
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The tell operation could not be run."
+msgstr "Операција исписа се не може покренути"
-#. 33Dez
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
-msgid "StarOffice Image"
-msgstr "StarOffice слика"
+#: errtxt.hrc:93
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Incorrect file version."
+msgstr "Нетачна верзија датотеке"
-#. pcLE6
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
-msgid "Text file"
-msgstr "Текстуална датотека"
+#: errtxt.hrc:94
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Incorrect file format."
+msgstr "Нетачан формат датотеке"
-#. 7bMJT
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
-msgid "Link"
-msgstr "Веза"
+#: errtxt.hrc:95
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file name contains invalid characters."
+msgstr "Име датотеке садржи неисправне знакове"
-#. hDFtd
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
-msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 шаблон"
+#: errtxt.hrc:96
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "An unknown I/O error has occurred."
+msgstr "Појавила се непозната У/И грешка"
-#. Xcec2
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
-msgid "MS Excel document"
-msgstr "MS Excel документ"
+#: errtxt.hrc:97
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "An invalid attempt was made to access the file."
+msgstr "Неисправан покушај приступа датотеци"
-#. FWiWT
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
-msgid "MS Excel template"
-msgstr "MS Excel шаблон"
+#: errtxt.hrc:98
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file could not be created."
+msgstr "Датотека се не може направити"
-#. WBsxH
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
-msgid "Batch file"
-msgstr "Batch датотека"
+#: errtxt.hrc:99
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The operation was started under an invalid parameter."
+msgstr "Операција је покренута под неисправним параметром"
-#. SPQtV
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
-msgid "File"
-msgstr "Датотека"
+#: errtxt.hrc:100
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The operation on the file was aborted."
+msgstr "Операција над датотеком је прекинута"
-#. Vh78a
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
-msgid "Folder"
-msgstr "Фасцикла"
+#: errtxt.hrc:101
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Path to the file does not exist."
+msgstr "Путања до датотеке не постоји"
-#. ZK69j
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
-msgid "Text Document"
-msgstr "Текст"
+#: errtxt.hrc:102
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "An object cannot be copied into itself."
+msgstr "Објекат се не може умножити у себе."
-#. p2aL6
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Таблица"
+#: errtxt.hrc:103
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The specified template could not be found."
+msgstr "Наведена датотека није отворена."
-#. SCtHH
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Презентација"
+#: errtxt.hrc:104
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file cannot be used as template."
+msgstr "Датотека се не може искористити као шаблон"
-#. 5gtdF
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Цртеж"
+#: errtxt.hrc:105
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "This document has already been opened for editing."
+msgstr "Овај документ је већ отворен за уређивање"
-#. suagX
-#: imagemgr.src
+#: errtxt.hrc:106
#, fuzzy
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
-msgid "HTML document"
-msgstr "ХТМЛ документ"
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The wrong password has been entered."
+msgstr "Унета је погрешна лозинка."
-#. iLqe2
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
-msgid "Master document"
-msgstr "Главни документ"
+#: errtxt.hrc:107
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Error reading file."
+msgstr "Грешка при читању датотеке."
-#. FF4fa
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
-msgid "Formula"
-msgstr "Формула"
+#: errtxt.hrc:108
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The document was opened as read-only."
+msgstr "Документ је отворен само за читање."
-#. t58zy
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
-msgid "Database"
-msgstr "База података"
+#: errtxt.hrc:109
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General OLE Error."
+msgstr "Општа OLE грешка"
-#. DiNGB
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:110
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
+msgstr "Име домаћина $(ARG1) се не може разрешити."
-#. FYKGV
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:111
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
+msgstr "Не може се успоставити Интернет веза са $(ARG1)."
-#. CTUQg
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
+#: errtxt.hrc:112
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"Error reading data from the Internet.\n"
+"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
+"Грешка при читању података са Интернета.\n"
+"Сервер је пријавио грешку: $(ARG1)."
-#. Cbvtx
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
+#: errtxt.hrc:113
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"Error transferring data to the Internet.\n"
+"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
+"Грешка у преносу података са Интернета.\n"
+"Порука о грешци на серверу: $(ARG1)"
-#. FBCWx
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
-msgid "Local drive"
-msgstr "Локални уређај"
-
-#. MEF3h
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
-msgid "Disk drive"
-msgstr "Диск"
-
-#. 55Dof
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
-msgid "CD-ROM drive"
-msgstr "ЦД уређај"
+#: errtxt.hrc:114
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General Internet error has occurred."
+msgstr "Појавила се неодређена грешка при приступу на Интернет."
-#. 82Acc
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
-msgid "Network connection"
-msgstr "Мрежна веза"
+#: errtxt.hrc:115
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
+msgstr "Тражени податак са Интернета није доступан у кешу и не могу га прибавити јер је искључен режим рада на мрежи."
-#. 3CBfJ
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
-msgid "MS PowerPoint Document"
-msgstr "MS PowerPoint документ"
+#: errtxt.hrc:116
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The contents could not be created."
+msgstr "Садржај се не може направити."
-#. DS7CP
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
-msgid "MS PowerPoint Template"
-msgstr "MS PowerPoint шаблон"
+#: errtxt.hrc:117
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file name is too long for the target file system."
+msgstr "Име датотеке је предугачко за дати систем датотека."
-#. syag8
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
-msgid "MS PowerPoint Show"
-msgstr "MS PowerPoint презентација"
+#: errtxt.hrc:118
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The input syntax is invalid."
+msgstr "Улазна синтакса је неисправна."
-#. fHGcD
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
+#: errtxt.hrc:119
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
+"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
msgstr ""
+"Овај документ садржи атрибуте који се не могу сачувати у изабраном формату.\n"
+"Сачувај документ у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION формату датотеке."
-#. CFw78
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:120
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
+msgstr "Достигнут је највећи могући број истовремено отворених докумената. Потребно је затворити најмање један документ како би се могао отворити нови."
-#. tJhDC
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+#: errtxt.hrc:121
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Could not create backup copy."
+msgstr "Није могуће направити резервну копију."
-#. f9ZNL
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
+#: errtxt.hrc:122
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"An attempt was made to execute a macro.\n"
+"For security reasons, macro support is disabled."
msgstr ""
+"Покушано је извршавање макроа.\n"
+"Подршка за макрое је искључена из безбедносних разлога."
-#. PCBqi
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
+#: errtxt.hrc:123
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This document contains macros.\n"
+"\n"
+"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n"
+"\n"
+"Therefore, some functionality may not be available."
msgstr ""
+"Овај документ садржи макрое.\n"
+"\n"
+"Макрои могу садржати вирусе. Извршавање макроа је онемогућено према тренутно активним подешавањима у „Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME - Сигурност“.\n"
+"\n"
+"Неке могућности документа можда неће бити доступне."
-#. Npija
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+#: errtxt.hrc:124
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This document contains macros.\n"
+"\n"
+"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n"
+"\n"
+"Therefore, some functionality may not be available."
msgstr ""
+"Овај документ садржи макрое.\n"
+"\n"
+"Макрои могу садржати вирусе. Извршавање макроа је онемогућено према тренутно активним безбедносним подешавањима у „Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME - Сигурност“.\n"
+"\n"
+"Стога неке могућности неће бити доступне."
-#. tVnQQ
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
+#: errtxt.hrc:125
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
+"\n"
+"This could be the result of document manipulation.\n"
+"\n"
+"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
+"Execution of macros is disabled for this document.\n"
+" "
msgstr ""
+"Шифровани документ садржи неочекиване нешифроване делове.\n"
+"\n"
+"То може бити резултат накнадних промена документа.\n"
+"\n"
+"Препоручујемо да не прихватите веродостојност овог документа.\n"
+"Извршавање макроа из овог документа је онемогућено.\n"
+" "
+
+#: errtxt.hrc:126
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Invalid data length."
+msgstr "Неисправна дужина података."
-#. t6krU
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
-msgid "MathML Document"
-msgstr "MathML документ"
-
-#. ims8J
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
-msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "ОДФ база података"
-
-#. oEsdN
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
-msgid "OpenDocument Drawing"
-msgstr "ОДФ цртеж"
+#: errtxt.hrc:127
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Function not possible: path contains current directory."
+msgstr "Функција није могућа: путања садржи тренутни директоријум."
-#. Bt5dS
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
-msgid "OpenDocument Formula"
-msgstr "ОДФ формула"
+#: errtxt.hrc:128
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
+msgstr "Функција није могућа: уређај није идентичан."
-#. sMAZA
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
-msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "ОДФ главни документ"
+#: errtxt.hrc:129
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Device (drive) not ready."
+msgstr "Уређај није спреман."
-#. ufLx7
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
-msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr "ОДФ презентација"
+#: errtxt.hrc:130
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Wrong checksum."
+msgstr ""
-#. TjbnG
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
-msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "ОДФ таблица"
+#: errtxt.hrc:131
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Function not possible: write protected."
+msgstr "Функција није могућа: заштитићено од уписа."
-#. FbCGb
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
-msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "ОДФ текст"
+#: errtxt.hrc:132
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
+"Deactivate sharing mode first."
+msgstr ""
+"Није могуће да промените или поставите лозинку за дељену таблицу.\n"
+"Најпре онемогућите дељење таблице."
-#. JRP2W
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "ОДФ шаблон таблице"
+#: errtxt.hrc:138
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General OLE error."
+msgstr "Општа OLE грешка"
-#. 3QUto
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "ОДФ шаблон цртежа"
+#: errtxt.hrc:140
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
+msgstr "Не могу да извршим акцију са тренутним стањем објекта."
-#. 5CfAm
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "ОДФ шаблон презентације"
+#: errtxt.hrc:142
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The object does not support any actions."
+msgstr "Објекат не подржава ниједну радњу"
-#. PBGYD
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "ОДФ шаблон текста"
+#: errtxt.hrc:144
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Object does not support this action."
+msgstr "Објекат не подржава ову радњу"
-#. RgRyf
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
-msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "Додатак за %PRODUCTNAME"
+#: errtxt.hrc:151
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "$(ERR) activating object"
+msgstr "$(ERR) при активирању објекта"
-#. jGYA8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:29
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "[None]"
msgstr "[Није изабран]"
-#. aUWzb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:30
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
-#. AQgxZ
-#: langtab.src
-msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевни"
-
-#. AQgxZ
-#: langtab.src
-#, fuzzy
+#: langtab.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/langtab.hrc:32
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевни"
-#. hsqmD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:33
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Afrikaans (South Africa)"
msgstr "африканс (Јужна Африка)"
-#. TVGco
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:34
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Albanian"
msgstr "албански"
-#. unNc6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:35
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic"
msgstr "арапски"
-#. yStAU
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:36
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "арапски (Алжир)"
-#. 6GPFd
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:37
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr "арапски (Бахреин)"
-#. tvtct
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:38
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Chad)"
msgstr "арапски (Чад)"
-#. sAaq7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:39
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Comoros)"
msgstr "арапски (Коморос)"
-#. CtwpU
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:40
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Djibouti)"
msgstr "арапски (Џибути)"
-#. XgGyg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:41
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr "арапски (Египат)"
-#. iwYQR
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:42
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Eritrea)"
msgstr "арапски (Еритреја)"
-#. nKF3r
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:43
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr "арапски (Ирак)"
-#. JdGNA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:44
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Israel)"
msgstr "арапски (Израел)"
-#. bVjMH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:45
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr "арапски (Јордан)"
-#. 2tQFC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:46
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr "арапски (Кувајт)"
-#. EvECi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:47
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr "арапски (Либан)"
-#. AWBGA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:48
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr "арапски (Либија)"
-#. FBSpG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:49
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Mauritania)"
msgstr "арапски (Маурицијус)"
-#. YmCZY
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:50
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "арапски (Мароко)"
-#. VB6tk
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:51
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr "арапски (Оман)"
-#. ErqSh
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:52
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Palestine)"
msgstr "арапски (Палестина)"
-#. nURdz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:53
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr "арапски (Катар)"
-#. FdyFU
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:54
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr "арапски (Саудијска Арабија)"
-#. x8UtA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:55
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Somalia)"
msgstr "арапски (Сомалија)"
-#. y9ptg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:56
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Sudan)"
msgstr "арапски (Судан)"
-#. caDrq
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:57
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "арапски (Сирија)"
-#. TqKZQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:58
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr "арапски (Тунис)"
-#. VfYi2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:59
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (UAE)"
msgstr "арапски (УАЕ)"
-#. f7D5o
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:60
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr "арапски (Јемен)"
-#. vDhQJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:61
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aragonese"
msgstr "арагонски"
-#. ZfAZY
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:62
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian"
msgstr "јерменски"
-#. bacGJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:63
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "асамејски"
-#. xAg9Q
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:64
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Latin"
msgstr "азербејџански латиницом"
-#. juADB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:65
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
msgstr "азербејџански ћирилицом"
-#. C3C7G
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:66
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Basque"
msgstr "баскијски"
-#. dJPsj
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:67
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (India)"
msgstr "бенгалски (Индија)"
-#. K6cbb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:68
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bulgarian"
msgstr "бугарски"
-#. sBBmA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:69
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Belarusian"
msgstr "белоруски"
-#. 3SEoJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:70
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan"
msgstr "каталонски"
-#. PoUeZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:71
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "каталонски (валенсијски)"
-#. ErGw2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:72
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "кинески (традиционални)"
-#. Gbige
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:73
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "кинески (поједностављено)"
-#. WzgGw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:74
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "кинески (Хонг Конг)"
-#. Kfrv5
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:75
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr "кинески (Сингапур)"
-#. BSHqu
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:76
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Macau)"
msgstr "кинески (Макао)"
-#. cAkoV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:77
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Church Slavic"
+msgstr ""
+
+#: langtab.hrc:78
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Croatian"
msgstr "хрватски"
-#. DjdDj
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:79
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Czech"
msgstr "чешки"
-#. xnGM2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:80
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Danish"
msgstr "дански"
-#. yMGyj
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:81
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr "холандски (Холандија)"
-#. qgJE9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:82
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "холандски (Белгија)"
-#. STsDT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:83
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (USA)"
msgstr "енглески (САД)"
-#. aCBBC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:84
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (UK)"
msgstr "енглески (Велика Британија)"
-#. 46Cte
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:85
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English, OED spelling (UK)"
msgstr ""
-#. XCJAF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:86
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Australia)"
msgstr "енглески (Аустралија)"
-#. KPGdA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:87
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Canada)"
msgstr "енглески (Канада)"
-#. vGWET
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:88
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "енглески (Нови Зеланд)"
-#. JpNB4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:89
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ireland)"
msgstr ""
-#. RYtwA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:90
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (South Africa)"
msgstr "енглески (Јужна Африка)"
-#. fEWbR
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:91
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Jamaica)"
msgstr "енглески (Јамајка)"
-#. 4tDmL
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:92
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Caribbean)"
msgstr "енглески (Кариби)"
-#. craLz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:93
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Belize)"
msgstr "енглески (Белизе)"
-#. oAnX9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:94
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Trinidad)"
msgstr "енглески (Тринидад)"
-#. DbBaG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:95
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr "енглески (Зимбабве)"
-#. bGuDT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:96
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Philippines)"
msgstr "енглески (Филипини)"
-#. sf7j9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:97
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (India)"
msgstr "енглески (Индија)"
-#. uqECc
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:98
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Estonian"
msgstr "естонски"
-#. AGGnV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:99
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Finnish"
msgstr "фински"
-#. UyH2X
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:100
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Faroese"
msgstr "фарски"
-#. riCt7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:101
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Persian"
msgstr ""
-#. FSxwV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:102
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (France)"
msgstr "француски (Француска)"
-#. LGkgS
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:103
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Belgium)"
msgstr "француски (Белгија)"
-#. TFQ8G
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:104
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Canada)"
msgstr "фрацуски (Канада)"
-#. 8NnQa
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:105
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "француски (Швајцарска)"
-#. DkXiH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:106
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Luxembourg)"
msgstr "француски (Луксембург)"
-#. 8BeKQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:107
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Monaco)"
msgstr "француски (Монако)"
-#. DoQUZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:108
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gascon"
msgstr "гаскоњски"
-#. 6m5ud
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:109
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Germany)"
msgstr "немачки (Немачка)"
-#. bTDdf
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:110
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "немачки (Швајцарска)"
-#. H6rUb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:111
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Austria)"
msgstr "немачки (Аустрија)"
-#. EXUrT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:112
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Luxembourg)"
msgstr "немачки (Луксембург)"
-#. wYXvd
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:113
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Liechtenstein)"
msgstr "немачки (Лихтенштајн)"
-#. yBvcg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:114
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Greek"
msgstr "грчки"
-#. QzGHA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:115
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gujarati"
msgstr "гуџарати"
-#. gU5Y9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:116
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hebrew"
msgstr "хебрејски"
-#. vkmai
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:117
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hindi"
msgstr "хинди"
-#. FdD6d
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:118
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hungarian"
msgstr "мађарски"
-#. sRD2B
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:119
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Icelandic"
msgstr "исландски"
-#. K95FW
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:120
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Indonesian"
msgstr "индонежански"
-#. dshDi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:121
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Italian (Italy)"
msgstr "италијански (Италија)"
-#. DELVB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:122
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr "италијански (Швајцарска)"
-#. ruFE2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:123
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Japanese"
msgstr "јапански"
-#. qFQYv
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:124
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kannada"
msgstr "канада"
-#. HBG3C
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:125
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashmiri (Kashmir)"
msgstr "кашмирски (Кашмир)"
-#. DwhmJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:126
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashmiri (India)"
msgstr "кашмирски (Индија)"
-#. UMfCV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kazakh"
msgstr "казашки"
-#. fABxX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:128
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Konkani"
msgstr "конкани"
-#. 5XXpX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:129
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Korean (RoK)"
msgstr "корејски (Република Кореја)"
-#. Ynb76
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:130
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latvian"
msgstr "летонски"
-#. C4VrT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:131
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lithuanian"
msgstr "литвански"
-#. zPNto
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:132
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Macedonian"
msgstr "македонски"
-#. nVTHg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:133
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay (Malaysia)"
msgstr "малајски (Малезија)"
-#. fwb55
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:134
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
msgstr "малајски (Брунеј Дарусалам)"
-#. 8niko
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:135
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malayalam"
msgstr "малајалам"
-#. wX45Q
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:136
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manipuri"
msgstr "манипури"
-#. wdBgL
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:137
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Marathi"
msgstr "марати"
-#. gkEEQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:138
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nepali (Nepal)"
msgstr "непалски (Непал)"
-#. LaDAA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:139
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nepali (India)"
msgstr "непалски (Индија)"
-#. 7HpyY
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:140
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Bokmål"
msgstr "норвешки, букмол"
-#. kCv9u
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:141
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Nynorsk"
msgstr "норвешки, ниношк"
-#. 3BNF8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:142
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Odia"
msgstr ""
-#. KEoWD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:143
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Polish"
msgstr "пољски"
-#. yyj9v
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:144
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Angola)"
msgstr "португалски (Ангола)"
-#. hZAXE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:145
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "португалски (Португалија)"
-#. A5CG3
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:146
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "португалски (Бразил)"
-#. EGfKG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:147
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punjabi"
msgstr "панџаби"
-#. 4ATDT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:148
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr "реторомански"
-#. TLUGG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:149
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Romania)"
msgstr "румунски (Румунија)"
-#. uCPF7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:150
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Moldova)"
msgstr "румунски (Молдавија)"
-#. tJTih
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:151
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Russian"
msgstr "руски"
-#. Rih6F
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:152
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sanskrit"
msgstr "санскрит"
-#. CyZtm
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:153
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
msgstr "српски ћирилицом (СЦГ)"
-#. sFnB8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:154
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
msgstr "српски латиницом (СЦГ)"
-#. WbsFA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:155
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
msgstr "српски ћирилицом (СРБ)"
-#. WL3zM
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:156
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
msgstr "српски латиницом (СРБ)"
-#. JFnsJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:157
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
msgstr "српски ћирилицом (ЦГ)"
-#. AHpmF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:158
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
msgstr "српски латиницом (ЦГ)"
-#. JcJT4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:159
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin"
msgstr ""
-#. ubCyV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:160
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sidama"
msgstr "сидама"
-#. VkqbK
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:161
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sindhi"
msgstr "синдхи"
-#. E8DXb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:162
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovak"
msgstr "словачки"
-#. GS6BZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:163
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovenian"
msgstr "словеначки"
-#. bCFN3
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:164
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "шпански (Шпанија)"
-#. AXKJF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:165
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "шпански (Мексико)"
-#. 4ExjA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:166
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr "шпански (Гватемала)"
-#. ndaNA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:167
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr "шпански (Костарика)"
-#. rAYvf
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:168
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr "шпански (Панама)"
-#. rwjDV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:169
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
msgstr "шпански (Доминиканска Република)"
-#. aeV5T
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:170
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr "шпански (Венецуела)"
-#. H4CHi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:171
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "шпански (Колумбија)"
-#. NkaU2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:172
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr "шпански (Перу)"
-#. 2yKQy
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:173
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "шпански (Аргентина)"
-#. cTFoB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:174
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr "шпански (Еквадор)"
-#. Q7iGB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:175
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "шпански (Чиле)"
-#. SQeC3
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:176
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr "шпански (Уругвај)"
-#. EmgTp
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:177
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "шпански (Парагвај)"
-#. T7rLH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:178
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr "шпански (Боливија)"
-#. GNG7W
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:179
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr "шпански (Ел Салвадор)"
-#. HoGhs
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:180
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr "шпански (Хондурас)"
-#. KgEGv
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:181
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr "шпански (Никарагва)"
-#. uj9QF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:182
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr "шпански (Порторико)"
-#. 3bTTE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:183
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "свахили (Кенија)"
-#. AFhrJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:184
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "шведски (Шведска)"
-#. BKF86
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:185
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr "шведски (Финска)"
-#. E6Ede
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:186
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tajik"
msgstr "таџички"
-#. dAFTH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:187
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tamil"
msgstr "тамилски"
-#. RHZbp
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:188
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tatar"
msgstr "татарски"
-#. pTFA6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:189
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Telugu"
msgstr "телугу"
-#. 3xQFG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:190
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Thai"
msgstr "тајски"
-#. 7SBCF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:191
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkish"
msgstr "турски"
-#. jg4Y4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:192
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "урду (Пакистан)"
-#. reDrZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:193
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (India)"
msgstr "урду (Индија)"
-#. AciD4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:194
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ukrainian"
msgstr "украјински"
-#. 9s6wZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:195
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Latin"
msgstr "узбекистански латиницом"
-#. HrnFi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:196
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Cyrillic"
msgstr ""
-#. seQBA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:197
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Welsh"
msgstr "велшки"
-#. MyZMt
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:198
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latin"
msgstr "латински"
-#. UxE47
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:199
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Esperanto"
msgstr "есперанто"
-#. QDEQB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:200
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
msgstr "кињаруанда (Руанда)"
-#. VDEdz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:201
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maori"
msgstr "маорски"
-#. BCRzB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:202
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Galician"
msgstr "галицијски"
-#. EJSEG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:203
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dhivehi"
msgstr "малдивски"
-#. HyrCw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:204
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Northern Sotho"
msgstr "сото, северни"
-#. iZE5p
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:205
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gaelic (Scotland)"
msgstr "келтски (Шкотска)"
-#. hUdfG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:206
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Cyrillic"
msgstr ""
-#. XSmCF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:207
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Mongolian"
msgstr ""
-#. SmxD2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:208
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interlingua"
msgstr "интерлингва"
-#. dBUa9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:209
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bosnian"
msgstr "бошњачки"
-#. c29GE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:210
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "бенгалски (Бангладеш)"
-#. 9CTyH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:211
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Occitan"
msgstr "окситански"
-#. wRpTQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:212
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khmer"
msgstr "кмерски"
-#. 6C2PP
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:213
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
msgstr ""
-#. JBSdg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:214
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
msgstr ""
-#. 7LmT2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:215
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
msgstr ""
-#. rzDHD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:216
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
msgstr ""
-#. CeAFw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:217
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
msgstr ""
-#. epbri
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:218
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
msgstr ""
-#. 2KhAB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:219
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian"
msgstr "сардински"
-#. 3sZxr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:220
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dzongkha"
msgstr "џонка"
-#. NdNMD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:221
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "свахили (Танзанија)"
-#. ywH3p
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:222
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lao"
msgstr "лаоски"
-#. HNY5w
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:223
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Irish"
msgstr "ирски"
-#. oGuLJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:224
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (PR China)"
msgstr "тибетски (НР Кина)"
-#. DpbUS
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:225
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Georgian"
msgstr "грузински"
-#. vXTTC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:226
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Frisian"
msgstr "фризијски"
-#. hYSBQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:227
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (South Africa)"
msgstr "цвана (Јужна Африка)"
-#. iBrft
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:228
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Zulu"
msgstr "зулу"
-#. efx7v
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:229
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vietnamese"
msgstr "вијетнамски"
-#. uik8N
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:230
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Breton"
msgstr "бретонски"
-#. UuDPF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:231
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kalaallisut"
msgstr "гренландски "
-#. h8yi2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:232
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ndebele, South"
msgstr "ндебеле, јужни"
-#. GAkRJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:233
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Southern Sotho"
msgstr "сото, јужни"
-#. 2beka
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:234
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swazi"
msgstr "свази"
-#. GFCYC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:235
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsonga"
msgstr "цонга"
-#. Fd3yC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:236
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venda"
msgstr "венда"
-#. BQkT8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:237
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (Botswana)"
msgstr "цвана (Боцвана)"
-#. aCLs3
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:238
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xhosa"
msgstr "коса"
-#. 8tGkA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:239
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sinhala"
msgstr "синхалески"
-#. MyZBb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:240
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moore"
msgstr "море"
-#. MuwMr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:241
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bambara"
msgstr "бамбара"
-#. ohYHE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:242
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Akan"
msgstr "акан"
-#. Rpc24
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:243
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Luxembourgish"
msgstr "луксембуршки "
-#. TPr9P
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:244
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Friulian"
msgstr "фурлански"
-#. XFeaU
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:245
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fijian"
msgstr "фиџијски"
-#. DmEsD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:246
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Afrikaans (Namibia)"
msgstr "африканс (Намибија)"
-#. 2dS3j
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:247
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Namibia)"
msgstr "енглески (Намибија)"
-#. pxpQo
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:248
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Walloon"
msgstr "валонски"
-#. uSw8S
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:249
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Coptic"
msgstr "коптски"
-#. cXUkb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:250
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
msgstr "тигриња (Еритреја)"
-#. 4X4SP
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:251
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
msgstr "тигриња (Етиопија)"
-#. vebCw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:252
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Amharic"
msgstr "амхарски"
-#. wVfCr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:253
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kirghiz"
msgstr "киргиски"
-#. zCrUd
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:254
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Belgium)"
msgstr "немачки (Белгија)"
-#. bZjgG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:255
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chuvash"
msgstr "чувашки"
-#. Hhf2V
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:256
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Burmese"
msgstr "бурмански"
-#. YCarY
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:257
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "хауса (Нигерија)"
-#. JXCmu
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:258
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "хауса (Гана)"
-#. 7jrGb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:259
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Éwé"
msgstr "еве"
-#. QWBZG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:260
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ghana)"
msgstr "енглески (Гана)"
-#. pAEtz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:261
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sango"
msgstr "санго"
-#. L9sDt
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:262
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tagalog"
msgstr "тагалог"
-#. iFSZs
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:263
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ganda"
msgstr "ганда"
-#. Gdbhz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:264
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lingala"
msgstr "лингала"
-#. TnDKB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:265
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Low German"
msgstr "нисконемачки "
-#. Yr5hK
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:266
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hiligaynon"
msgstr "хилигајнон"
-#. nF96G
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:267
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nyanja"
msgstr "њанџа"
-#. v4jmr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:268
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashubian"
msgstr "кашупски"
-#. nbEp5
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:269
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Cuba)"
msgstr "шпански (Куба)"
-#. CGkDF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:270
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Indonesia)"
msgstr "тетун (Индонезија)"
-#. yXqvC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:271
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, North)"
msgstr "кечуа (Боливија, север)"
-#. V3XMi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:272
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, South)"
msgstr "кечуа (Боливија, југ)"
-#. 3WCP7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:273
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Somali"
msgstr "сомалски"
-#. zFoBp
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:274
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Inari (Finland)"
msgstr "лапонски, инарски (Финска)"
-#. FJAQR
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:275
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Norway)"
msgstr "лапонски, лулејски (Норвешка)"
-#. yBxW5
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:276
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
msgstr "лапонски, лулејски (Шведска)"
-#. 8yPLy
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:277
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Finland)"
msgstr "лапонски, северни (Финска)"
-#. SQTD9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:278
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Norway)"
msgstr "лапонски, северни (Норвешка)"
-#. BHGpD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:279
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
msgstr "лапонски, северни (Шведска)"
-#. cdYkC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:280
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Skolt (Finland)"
msgstr "лапонски, сколтски (Финска)"
-#. od3Hp
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:281
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Norway)"
msgstr "лапонски, јужни (Норвешка)"
-#. 5Ueff
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:282
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
msgstr "лапонски, јужни (Шведска)"
-#. 7x4mU
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:283
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Kildin (Russia)"
msgstr "лапонски, килдински (Русија)"
-#. FQ5Z6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:284
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
-msgid "Guaraní, Paraguayan"
-msgstr "гварани (Парагвај)"
+msgid "Guarani (Paraguay)"
+msgstr ""
-#. ESc5d
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:285
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bodo"
msgstr "бодо"
-#. sSAvV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:286
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dogri"
msgstr "догри"
-#. f2nfh
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:287
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maithili"
msgstr "маитхили "
-#. Rm94B
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:288
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Santali"
msgstr "сантали"
-#. C7EGu
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:289
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Timor-Leste)"
msgstr "тетун (Источни тимор)"
-#. JzTF8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:290
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkmen"
msgstr "туркменски"
-#. XbECR
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:291
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maltese"
msgstr "малтешки"
-#. PJ6DF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:292
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tok Pisin"
msgstr "ток писин"
-#. kAWUo
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:293
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Shuswap"
msgstr "шусвап"
-#. sBWQv
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:294
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Oromo"
msgstr "оромо"
-#. jYDYi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:295
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Greek, Ancient"
msgstr "старогрчки"
-#. WY8GH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:296
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (Israel)"
msgstr "јидиш (Израел)"
-#. VAWnd
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:297
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Ecuador)"
msgstr "кечуански (Еквадор)"
-#. UDB2F
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:298
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uyghur"
msgstr "ујгурски"
-#. XAu8x
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:299
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Asturian"
msgstr "астуријски"
-#. hwM5p
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:300
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Upper"
msgstr "горњолужички"
-#. iGTFG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:301
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Lower"
msgstr "доњолужички"
-#. RvdrP
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:302
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latgalian"
msgstr "каталонски"
-#. 94i7A
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:303
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maore"
msgstr "маорски"
-#. FeuXJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:304
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bushi"
msgstr "буши"
-#. CWFtg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:305
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tahitian"
msgstr "тахићански"
-#. TDoMB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:306
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malagasy, Plateau"
msgstr "малгашки (стандардни)"
-#. EVG88
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:307
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
msgstr "папиаменту (Холандски Антили)"
-#. fbGn8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:308
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Aruba)"
msgstr "папиаменту (Аруба)"
-#. 9XBNE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:309
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Campidanese"
msgstr "сардински, кампиданск"
-#. d2kAw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:310
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Gallurese"
msgstr "сардински, галурски "
-#. cJATX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:311
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Logudorese"
msgstr "сардински, логудорски"
-#. PJFYt
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:312
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Sassarese"
msgstr "сардински, сасарски"
-#. oDLAc
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:313
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bafia"
msgstr "бафиа"
-#. 598zD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:314
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gikuyu"
msgstr "гикују"
-#. PFxrW
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:315
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yoruba"
msgstr "јоруба"
-#. jajFo
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:316
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Ukraine)"
msgstr "русински (Украјина)"
-#. PpWdM
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:317
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Slovakia)"
msgstr "русински (Словачка)"
-#. Wgo9k
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:318
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabyle Latin"
msgstr "кабиљски латиницом"
-#. MSnHB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:319
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (USA)"
msgstr "јидиш (САД)"
-#. uYMRX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:320
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hawaiian"
msgstr "хавајски"
-#. DyEGX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:321
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Limbu"
msgstr "лимбу"
-#. 3jGCz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:322
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lojban"
msgstr "лојбан"
-#. Ec3C4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:323
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Haitian"
msgstr "хаићански"
-#. D3Xoy
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:324
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Beembe"
msgstr "бембе"
-#. 6Pkbr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:325
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bekwel"
msgstr "беквел"
-#. jbFoz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:326
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
-msgid "Kituba"
-msgstr "китуба"
+msgid "Kituba (Congo)"
+msgstr ""
-#. hCFcE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:327
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lari"
msgstr "лари"
-#. KxXpB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:328
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mbochi"
msgstr "бочи"
-#. 6FdTq
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:329
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Eboo"
msgstr "теке-ебо"
-#. FeBzA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:330
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Ibali"
msgstr "теке-ибали"
-#. LKetF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:331
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Tyee"
msgstr "теке-тие"
-#. DfVqj
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:332
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vili"
msgstr "вили"
-#. uBEkT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:333
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "KeyID"
msgstr "Развој локализације"
-#. maAoG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:334
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pali Latin"
msgstr "пали (латиницом)"
-#. eDDSm
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:335
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kyrgyz (China)"
msgstr "кириски (Кина)"
-#. RCmma
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:336
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Zyrian"
msgstr "коми-зирјански"
-#. DLxCK
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:337
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Permyak"
msgstr "коми-пермјак"
-#. zRJy3
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:338
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pitjantjatjara"
msgstr ""
-#. X2WLD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:339
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malawi)"
msgstr "енглески (Малави)"
-#. BNve6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:340
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Erzya"
msgstr ""
-#. bS6vy
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:341
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Meadow"
msgstr ""
-#. 2YjMT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:342
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Curaçao)"
msgstr "папиаменту (Curaçao)"
-#. QA2V4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:343
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Bonaire)"
msgstr ""
-#. vozw6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:344
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khanty"
msgstr ""
-#. MBtJM
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:345
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Livonian"
msgstr ""
-#. wNkoh
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:346
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moksha"
msgstr ""
-#. uCDU6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:347
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Hill"
msgstr ""
-#. JEhY4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:348
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nganasan"
msgstr ""
-#. hr4pq
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:349
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Olonets"
msgstr ""
-#. Arpn4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:350
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Veps"
msgstr ""
-#. fJ3Ss
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:351
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Võro"
msgstr ""
-#. HuWCs
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:352
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nenets"
msgstr ""
-#. oBDBe
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:353
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aka (Congo)"
msgstr ""
-#. GRKCD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:354
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dibole"
msgstr ""
-#. cgMCr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:355
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Doondo"
msgstr ""
-#. FmhF6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:356
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kaamba"
msgstr ""
-#. BBf4G
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:357
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Koongo (Congo)"
msgstr ""
-#. HbeaC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:358
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kunyi"
msgstr ""
-#. wLxHD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:359
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngungwel"
msgstr ""
-#. 7cvAe
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:360
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Njyem (Congo)"
msgstr ""
-#. G2SG8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:361
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punu"
msgstr ""
-#. WjBVL
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:362
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Suundi"
msgstr ""
-#. 9nAA2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:363
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Kukuya"
msgstr ""
-#. dwdUH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:364
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsaangi"
msgstr ""
-#. aj7f7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:365
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yaka"
msgstr ""
-#. NDjGL
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:366
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yombe (Congo)"
msgstr ""
-#. MvwFr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:367
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "N'ko"
msgstr ""
-#. WFc6C
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:368
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Udmurt"
msgstr ""
-#. hEtfX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:369
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (India)"
msgstr ""
-#. Agf93
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:370
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cornish"
msgstr ""
-#. EtH3H
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:371
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
msgstr "лапонски, лулејски (Шведска)"
-#. jp6C9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:372
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngäbere"
msgstr ""
-#. 3nTLx
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:373
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kumyk"
msgstr ""
-#. c56C9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:374
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nogai"
msgstr ""
-#. CBiiA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:375
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Karakalpak Latin"
msgstr ""
-#. CkEC7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:376
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ladin"
msgstr "латински"
-#. XAiVE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:377
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Burkina Faso)"
msgstr ""
-#. EGzhe
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:378
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Puinave"
msgstr ""
-#. HNcxe
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:379
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
msgstr ""
-#. Kxi9E
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:380
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Avar"
msgstr ""
-#. zumBa
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:381
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Latin"
msgstr ""
-#. PQqU7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:382
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Syllabics"
msgstr ""
-#. kewgf
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:383
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lengo"
msgstr ""
-#. KtBfE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:384
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
msgstr ""
-#. DTuEL
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:385
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mali)"
msgstr ""
-#. LFLk6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:386
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Senegal)"
msgstr ""
-#. mSK3x
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:387
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Benin)"
msgstr "француски (Белгија)"
-#. tM6qQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:388
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Niger)"
msgstr ""
-#. nCq6f
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:389
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Togo)"
msgstr ""
-#. oCBvK
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:390
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kven Finnish"
msgstr ""
-#. WKngA
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
-msgid "1 bit threshold"
-msgstr "1-битно праг"
+#: langtab.hrc:391
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Venetian"
+msgstr ""
-#. dByxQ
-#: svtools.src
+#: langtab.hrc:392
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
-msgid "1 bit dithered"
-msgstr "1-битно тачкасто"
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Gambia)"
+msgstr "енглески (Намибија)"
-#. kciH5
-#: svtools.src
+#: langtab.hrc:393
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
-msgid "4 bit grayscale"
-msgstr "4-битне нијансе сиве"
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Aranese"
+msgstr "арагонски"
-#. TrBvg
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
-msgid "4 bit color"
-msgstr "4-битне боје"
+#: langtab.hrc:394
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arpitan (France)"
+msgstr ""
-#. q6mH9
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
-msgid "8 bit grayscale"
-msgstr "8-битне нијансе сиве"
+#: langtab.hrc:395
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arpitan (Italy)"
+msgstr ""
-#. 8u2Zf
-#: svtools.src
+#: langtab.hrc:396
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
-msgid "8 bit color"
-msgstr "8-битне боје"
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Arpitan (Switzerland)"
+msgstr "немачки (Швајцарска)"
-#. DZVK4
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
-msgid "24 bit true color"
-msgstr "24-битне праве боје"
+#: langtab.hrc:397
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Botswana)"
+msgstr ""
-#. 4qJMH
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
-msgid "The picture needs about %1 KB of memory."
-msgstr "Слика захтева око %1 KB меморије."
+#: langtab.hrc:398
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Interlingue Occidental"
+msgstr ""
-#. AQqtk
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
-msgid "The picture needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr "Слика захтева око %1 KB меморије, величина датотеке је %2 KB."
+#: langtab.hrc:399
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Apatani"
+msgstr ""
-#. CdHU8
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
-msgid "The file size is %1 KB."
-msgstr "Величина датотеке је %1 KB."
+#: langtab.hrc:400
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Mauritius)"
+msgstr ""
-#. E9JF5
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
-msgid "Ready"
-msgstr "Спреман"
+#: langtab.hrc:401
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "French (Mauritius)"
+msgstr ""
-#. 6zER8
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
-msgid "Paused"
-msgstr "Паузиран"
+#: langtab.hrc:402
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Silesian"
+msgstr ""
-#. nqqYs
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
-msgid "Pending deletion"
-msgstr "Брисање на чекању"
+#: langtab.hrc:403
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
+msgstr ""
-#. CGn9R
-#: svtools.src
+#: langtab.hrc:404
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
-msgid "Busy"
-msgstr "Заузет"
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "English (Malaysia)"
+msgstr "енглески (Малави)"
-#. nyGEq
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
-msgid "Initializing"
-msgstr "Покретање"
+#: langtab.hrc:405
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Manchu"
+msgstr ""
-#. hduW4
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
-msgid "Waiting"
-msgstr "Чекање"
+#: langtab.hrc:406
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Xibe"
+msgstr ""
-#. FYGFz
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
-msgid "Warming up"
-msgstr "Загревање"
+#: langtab.hrc:407
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr ""
-#. qntFR
-#: svtools.src
+#: langtab.hrc:408
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
-msgid "Processing"
-msgstr "Обрађивање"
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Fon"
+msgstr "Фонт"
-#. tUmmx
-#: svtools.src
+#: templwin.hrc:42
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
-msgid "Printing"
-msgstr "Штампање"
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
-#. BMWJx
-#: svtools.src
+#: templwin.hrc:43
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
-msgid "Offline"
-msgstr "Није на мрежи"
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "By"
+msgstr "Као"
-#. drDMK
-#: svtools.src
+#: templwin.hrc:44
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
-#. FnMTQ
-#: svtools.src
+#: templwin.hrc:45
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
-msgid "Unknown Server"
-msgstr "Непознати сервер"
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Кључне речи"
-#. vuLYa
-#: svtools.src
+#: templwin.hrc:46
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
-msgid "Paper jam"
-msgstr "Заглављен папир"
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
-#. qG4ZG
-#: svtools.src
+#: templwin.hrc:47
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
-msgid "Not enough paper"
-msgstr "Недовољно папира"
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
-#. bB9PC
-#: svtools.src
+#: templwin.hrc:48
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
-msgid "Manual feed"
-msgstr "Ручно увлачење"
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Modified on"
+msgstr "Промењен на"
-#. eMZJo
-#: svtools.src
+#: templwin.hrc:49
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
-msgid "Paper problem"
-msgstr "Проблем с папиром"
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Modified by"
+msgstr "Променио"
-#. RU3Li
-#: svtools.src
+#: templwin.hrc:50
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
-msgid "I/O active"
-msgstr "У/И активан"
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Printed on"
+msgstr "Одштампан на"
-#. VEuAd
-#: svtools.src
+#: templwin.hrc:51
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
-msgid "Output bin full"
-msgstr "Излазна фиока је пуна"
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Printed by"
+msgstr "Одштампао"
-#. MinDm
-#: svtools.src
+#: templwin.hrc:52
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
-msgid "Toner low"
-msgstr "Тонер при крају"
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
-#. AjnQj
-#: svtools.src
+#: templwin.hrc:53
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
-msgid "No toner"
-msgstr "Нема тонера"
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Size"
+msgstr "Величина"
-#. CtvCS
-#: svtools.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Брисање странице"
+#: addresstemplatedialog.ui:9
+msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
+msgid "Templates: Address Book Assignment"
+msgstr ""
-#. iGWiT
-#: svtools.src
+#: addresstemplatedialog.ui:104
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
-msgid "User intervention necessary"
-msgstr "Неопходна интервенција корисника"
+msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
+msgid "Data source:"
+msgstr "Извор података"
-#. 7xg4W
-#: svtools.src
+#: addresstemplatedialog.ui:118
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Недовољно меморије"
+msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
+msgid "Table:"
+msgstr "Табела"
-#. DcNFt
-#: svtools.src
+#: addresstemplatedialog.ui:165
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
-msgid "Cover open"
-msgstr "Поклопац отворен"
+msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
+msgid "_Address Data Source..."
+msgstr "Извор адресара..."
-#. CHiEH
-#: svtools.src
+#: addresstemplatedialog.ui:187
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
-msgid "Power save mode"
-msgstr "Режим штедње струје"
+msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
+msgid "Address Book Source"
+msgstr "Извор адресара"
-#. bYbeA
-#: svtools.src
+#: addresstemplatedialog.ui:521
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
-msgid "Default printer"
-msgstr "Подразумевани штампач"
+msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "Додељивање поља"
-#. 9QCL5
-#: svtools.src
+#: fileviewmenu.ui:12
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
-msgid "%d documents"
-msgstr "Докумената: %d"
-
-#. fLdeV
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO"
-msgid "Undo: "
-msgstr "Опозови: "
-
-#. tDFE9
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REDO"
-msgid "Re~do: "
-msgstr "По~нови: "
-
-#. 2utVD
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REPEAT"
-msgid "~Repeat: "
-msgstr "~Понови: "
+msgctxt "fileviewmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "~Обриши"
-#. TcNJT
-#: calendar.src
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
-msgid "Day"
-msgstr "Дан"
+#: fileviewmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "fileviewmenu|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "~Преименуј"
-#. DhSTi
-#: calendar.src
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
-msgid "Week"
-msgstr "Седмица"
+#: graphicexport.ui:31
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/cm"
+msgstr "пиксела/cm"
-#. 5Eyy3
-#: calendar.src
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
-msgid "Today"
-msgstr "Данас"
+#: graphicexport.ui:34
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/inch"
+msgstr "пиксела/in"
-#. dQdJw
-#: calendar.src
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
-msgid "None"
-msgstr "Ништа"
+#: graphicexport.ui:37
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/meter"
+msgstr "пиксела/m"
-#. mf9LF
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аутоматска боја"
+#: graphicexport.ui:48
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "inches"
+msgstr "in"
-#. YMfcy
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Алфанумерички"
+#: graphicexport.ui:51
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-#. nAUWx
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
-msgid "Normal"
-msgstr "Обично"
+#: graphicexport.ui:54
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#. 67hD2
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
-msgid "Character set"
-msgstr "Скуп знакова"
+#: graphicexport.ui:57
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "points"
+msgstr "pt"
-#. PFVoE
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Речник"
+#: graphicexport.ui:60
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "pixels"
+msgstr "px"
-#. 2Qpew
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
-msgid "Pinyin"
-msgstr "Пинјин"
+#: graphicexport.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
+msgid "%1 Options"
+msgstr " Опције"
-#. v6EtG
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
-msgid "Stroke"
-msgstr "Потез"
+#: graphicexport.ui:159
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|label5"
+msgid "Width:"
+msgstr "Ширина"
-#. jUDEo
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
-msgid "Radical"
-msgstr "Радикално"
+#: graphicexport.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|label6"
+msgid "Height:"
+msgstr "Висина"
-#. BYGau
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
-msgid "Unicode"
-msgstr "Уникод"
+#: graphicexport.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|resolutionft"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Резолуција"
-#. GAPyc
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
-msgid "Zhuyin"
-msgstr "Жујин"
+#: graphicexport.ui:271
+msgctxt "graphicexport|label1"
+msgid "Size"
+msgstr "Величина"
-#. onJwb
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
-msgid "Phone book"
-msgstr "Именик"
+#: graphicexport.ui:307
+msgctxt "graphicexport|label2"
+msgid "Color Depth"
+msgstr "Дубинa боје"
-#. FMEE2
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
-msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак)"
+#: graphicexport.ui:370
+msgctxt "graphicexport|label9"
+msgid "Quality"
+msgstr "Квалитет"
-#. HjF8p
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
-msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај)"
+#: graphicexport.ui:433
+msgctxt "graphicexport|label"
+msgid "Compression"
+msgstr "Компресија"
-#. hDETe
-#: ctrlbox.src
+#: graphicexport.ui:459
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Алфанумерички"
+msgctxt "graphicexport|rlecb"
+msgid "RLE encoding"
+msgstr "RLE кодирање"
-#. TBxyw
-#: ctrlbox.src
+#: graphicexport.ui:474
#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Речник"
+msgctxt "graphicexport|label3"
+msgid "Compression"
+msgstr "Компресија"
-#. QYpFD
-#: ctrlbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
-msgid "Pinyin"
-msgstr "Пинјин"
+#: graphicexport.ui:500
+msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Преплетено"
-#. NuguW
-#: ctrlbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
-msgid "Radical"
-msgstr "Радикално"
+#: graphicexport.ui:515
+msgctxt "graphicexport|label12"
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
-#. VwE4Z
-#: ctrlbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
-msgid "Stroke"
-msgstr "Потез"
+#: graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
+msgid "Save transparency"
+msgstr "Сачувај провидност"
-#. AaP7M
-#: ctrlbox.src
-#, fuzzy
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
-msgid "Zhuyin"
-msgstr "Жујин"
+#: graphicexport.ui:556
+msgctxt "graphicexport|labe"
+msgid "Drawing Objects"
+msgstr "Објекти за цртање"
-#. 5qyCq
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
-msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак, груписани по самогласницима)"
+#: graphicexport.ui:586
+msgctxt "graphicexport|binarycb"
+msgid "Binary"
+msgstr "Бинарно"
-#. XZdA3
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
-msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак, груписани по сугласницима)"
+#: graphicexport.ui:601
+msgctxt "graphicexport|textcb"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#. cYBZQ
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
-msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај, груписани по самогласницима)"
+#: graphicexport.ui:623
+msgctxt "graphicexport|label16"
+msgid "Encoding"
+msgstr "кодирање"
-#. kt3PC
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
-msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај, груписани по сугласницима)"
+#: graphicexport.ui:657
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
+msgid "Image preview (TIFF)"
+msgstr "Преглед слике (TIFF)"
-#. KBGLa
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
-msgid "Light"
-msgstr "Лаган"
+#: graphicexport.ui:672
+msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
+msgid "Interchange (EPSI)"
+msgstr "Разменљиво (EPSI)"
-#. mZkDz
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
-msgid "Light Italic"
-msgstr "Благи курзив"
+#: graphicexport.ui:692
+msgctxt "graphicexport|label17"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
-#. QBxYq
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
-msgid "Regular"
-msgstr "Обичан"
+#: graphicexport.ui:722
+msgctxt "graphicexport|color1rb"
+msgid "Color"
+msgstr "Боја"
-#. u5Gop
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
-msgid "Italic"
-msgstr "Курзив"
+#: graphicexport.ui:737
+msgctxt "graphicexport|color2rb"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Нијансе сиве"
-#. tHu3B
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
-msgid "Bold"
-msgstr "Подебљано"
+#: graphicexport.ui:759
+msgctxt "graphicexport|label18"
+msgid "Color Format"
+msgstr ""
-#. cbXrP
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Подебљан курзив"
+#: graphicexport.ui:789
+msgctxt "graphicexport|level1rb"
+msgid "Level 1"
+msgstr "Ниво 1"
-#. yHZD2
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
-msgid "Black"
-msgstr "Црно"
+#: graphicexport.ui:804
+msgctxt "graphicexport|level2rb"
+msgid "Level 2"
+msgstr "Ниво 2"
-#. 4eGUH
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
-msgid "Black Italic"
-msgstr "Црн курзив"
+#: graphicexport.ui:826
+msgctxt "graphicexport|label19"
+msgid "Version"
+msgstr "Издање"
-#. bBXFx
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
-msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
-msgstr "Исти фонт ће бити коришћен на штампачу и екрану."
+#: graphicexport.ui:856
+msgctxt "graphicexport|compresslzw"
+msgid "LZW encoding"
+msgstr "LZW кодирање"
-#. HFBCn
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
-msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
-msgstr "Изабран је фонт са штампача. Слика на екрану се може разликовати."
+#: graphicexport.ui:871
+msgctxt "graphicexport|compressnone"
+msgid "None"
+msgstr "Ниједан"
-#. wwhNJ
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY"
-msgid "This is a screen font. The printer image may differ."
-msgstr "Изабран је екрански фонт. Слика на штампачу се може разликовати."
+#: graphicexport.ui:893
+#, fuzzy
+msgctxt "graphicexport|label20"
+msgid "Compression"
+msgstr "Компресија"
-#. FJycA
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE"
-msgid ""
-"This font size has not been installed. The closest available size will be "
-"used."
+#: graphicexport.ui:939
+msgctxt "graphicexport|label4"
+msgid "Information"
+msgstr "Информација"
+
+#: javadisableddialog.ui:8
+msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
+msgid "Enable JRE?"
msgstr ""
-"Ова величина фонта није инсталирана. Биће коришћена најближа доступна "
-"величина."
-#. iceoL
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
-msgid ""
-"This font style will be simulated or the closest matching style will be "
-"used."
+#: javadisableddialog.ui:13
+msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
msgstr ""
-"Стил фонта ће бити симулиран или ће бити коришћен најближи одговарајући "
-"стил."
-#. hBbuZ
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
-msgid ""
-"This font has not been installed. The closest available font will be used."
-msgstr "Овај фонт није инсталиран. Биће коришћен најближи доступан фонт."
+#: placeedit.ui:22
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "WebDAV"
+msgstr "ВебДАВ"
-#. k4iRz
-#: filectrl.src
-msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Избор..."
+#: placeedit.ui:25
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "FTP"
+msgstr "ФТП"
-#. KCmDe
-#: filectrl.src
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
-msgid "Move To Home"
-msgstr "Премести на почетак"
+#: placeedit.ui:28
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "SSH"
+msgstr "ССХ"
-#. f6NAc
-#: filectrl.src
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
-msgid "Move Left"
-msgstr "Помери улево"
+#: placeedit.ui:31
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "Windows Share"
+msgstr "Виндовс дељена фасцикла"
-#. nrvoV
-#: filectrl.src
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
-msgid "Move Right"
-msgstr "Помери удесно"
+#: placeedit.ui:39
+msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
+msgid "File Services"
+msgstr ""
-#. ZQgUu
-#: filectrl.src
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
-msgid "Move To End"
-msgstr "Премести на крај"
+#: placeedit.ui:130
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|typeLabel"
+msgid "Type:"
+msgstr "Врста"
-#. 4K4AF
-#: ruler.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
-msgid "Horizontal Ruler"
+#: placeedit.ui:175
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|hostLabel"
+msgid "Host:"
+msgstr "Сервер"
+
+#: placeedit.ui:189
+msgctxt "placeedit|pathLabel"
+msgid "Root:"
msgstr ""
-#. PG9qt
-#: ruler.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
-msgid "Vertical Ruler"
+#: placeedit.ui:215
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|shareLabel"
+msgid "Share:"
+msgstr "Дељена фасцикла"
+
+#: placeedit.ui:241
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|repositoryLabel"
+msgid "Repository:"
+msgstr "Репозиторијум"
+
+#: placeedit.ui:252
+msgctxt "placeedit|webdavs"
+msgid "Secure connection"
msgstr ""
-#. yobGc
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
-msgid "<none>"
-msgstr "<ништа>"
+#: placeedit.ui:269
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|loginLabel"
+msgid "User:"
+msgstr "Корисник"
-#. Fa4nQ
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
-msgid "Company"
-msgstr "Компанија"
+#: placeedit.ui:295
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|nameLabel"
+msgid "Label:"
+msgstr "Ознака"
-#. DdDzQ
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
-msgid "Department"
-msgstr "Одељење"
+#: placeedit.ui:339
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|portLabel"
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт"
-#. LXmyi
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
-msgid "First name"
+#: placeedit.ui:414
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|passwordLabel"
+msgid "Password:"
+msgstr "Лозинка:"
+
+#: placeedit.ui:436
+#, fuzzy
+msgctxt "placeedit|rememberPassword"
+msgid "Remember password"
+msgstr "~Запамти лозинку"
+
+#: printersetupdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
+msgid "Printer Setup"
+msgstr "Подешавање штампача"
+
+#: printersetupdialog.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|options"
+msgid "Options..."
+msgstr "Подешавања..."
+
+#: printersetupdialog.ui:111
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label2"
+msgid "Name:"
msgstr "Име"
-#. 2MkxF
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
-msgid "Last name"
-msgstr "Презиме"
+#: printersetupdialog.ui:125
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label3"
+msgid "Status:"
+msgstr "Статус"
-#. VyyM6
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_STREET"
-msgid "Street"
-msgstr "Улица"
+#: printersetupdialog.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label4"
+msgid "Type:"
+msgstr "Врста"
-#. wUdSC
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
-msgid "Country"
-msgstr "Држава"
+#: printersetupdialog.ui:149
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label5"
+msgid "Location:"
+msgstr "Локација"
-#. tAg9k
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
-msgid "ZIP Code"
-msgstr "Поштански број"
+#: printersetupdialog.ui:161
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label6"
+msgid "Comment:"
+msgstr "Коментар"
-#. UYGgj
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_CITY"
-msgid "City"
-msgstr "Град"
+#: printersetupdialog.ui:218
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Својства..."
-#. vTYyD
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
+#: printersetupdialog.ui:247
+#, fuzzy
+msgctxt "printersetupdialog|label1"
+msgid "Printer"
+msgstr "Штампач"
-#. E7qqB
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
-msgid "Position"
-msgstr "Позиција"
+#: querydeletedialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Потврди брисање"
-#. NiFzB
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
-msgid "Addr. Form"
-msgstr "Облик адресе"
+#: querydeletedialog.ui:13
+#, fuzzy
+msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
+msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете изабране листове?"
-#. CFDX6
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
-msgid "Initials"
-msgstr "Иницијали"
+#: querydeletedialog.ui:14
+msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
+msgid "Entry: %s"
+msgstr ""
-#. 2DADo
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
-msgid "Complimentary close"
-msgstr "Пригодни завршетак"
+#: querydeletedialog.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "querydeletedialog|yes"
+msgid "_Delete"
+msgstr "~Обриши"
-#. 8MWGd
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
-msgid "Tel: Home"
-msgstr "Кућни телефон:"
+#: querydeletedialog.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "querydeletedialog|all"
+msgid "Delete _All"
+msgstr "Обриши све"
-#. fX9J4
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
-msgid "Tel: Work"
-msgstr "Пословни тел.:"
+#: querydeletedialog.ui:57
+msgctxt "querydeletedialog|no"
+msgid "Do _Not Delete"
+msgstr ""
-#. B9aY6
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_FAX"
-msgid "FAX"
-msgstr "Факс"
+#: restartdialog.ui:8
+msgctxt "restartdialog|RestartDialog"
+msgid "Restart %PRODUCTNAME"
+msgstr "Поново покрените %PRODUCTNAME"
-#. PG8GP
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
-msgid "E-mail"
-msgstr "Е-пошта"
+#: restartdialog.ui:23
+#, fuzzy
+msgctxt "restartdialog|yes"
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Покрени касније"
-#. aHNGY
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_URL"
-msgid "URL"
-msgstr "УРЛ"
+#: restartdialog.ui:38
+#, fuzzy
+msgctxt "restartdialog|no"
+msgid "Restart Later"
+msgstr "Поново покрени сада"
-#. CGutA
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
-msgid "Note"
-msgstr "Белешка"
+#: restartdialog.ui:67
+msgctxt "restartdialog|reason_java"
+msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би одабрано јава окружење постало омогућено."
-#. btBDG
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_USER1"
-msgid "User 1"
-msgstr "Корисник 1"
+#: restartdialog.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install"
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би библиографија исправно радила."
-#. A4nkT
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_USER2"
-msgid "User 2"
-msgstr "Корисник 2"
+#: restartdialog.ui:97
+msgctxt "restartdialog|reason_pdf"
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би измена подразумеваног формата штампе била примењена."
-#. J48Kt
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_USER3"
-msgid "User 3"
-msgstr "Корисник 3"
+#: restartdialog.ui:112
+msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install"
+msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би библиографија исправно радила."
-#. 3BxjF
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_USER4"
-msgid "User 4"
-msgstr "Корисник 4"
+#: restartdialog.ui:127
+msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
-#. tBBKp
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_ID"
-msgid "ID"
-msgstr "ИБ"
+#: restartdialog.ui:142
+msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
-#. H3ygA
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_STATE"
-msgid "State"
-msgstr "Држава"
+#: restartdialog.ui:157
+msgctxt "restartdialog|reason_adding_path"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
-#. xP2AC
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
-msgid "Tel: Office"
-msgstr "Канц. тел.:"
+#: restartdialog.ui:172
+msgctxt "restartdialog|reason_language_change"
+msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
-#. P6Vm5
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
-msgid "Pager"
-msgstr "Пејџер"
+#: restartdialog.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "restartdialog|reason_exp_features"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би измена подразумеваног формата штампе била примењена."
-#. ayErk
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
-msgid "Mobile"
-msgstr "Мобилни телефон:"
+#: restartdialog.ui:202
+#, fuzzy
+msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
+msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би библиографија исправно радила."
-#. 26wjz
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
-msgid "Tel: Other"
-msgstr "Остали телефони:"
+#: restartdialog.ui:217
+msgctxt "restartdialog|reason_opengl"
+msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr ""
-#. runZ4
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Календар"
+#: restartdialog.ui:232
+msgctxt "restartdialog|label"
+msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
+msgstr "Желите ли да сада поново покренете %PRODUCTNAME?"
-#. 7niGM
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
-msgid "Invite"
-msgstr "Позив"
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "STR_UNDO"
+msgid "Undo: "
+msgstr "Опозови: "
-#. FBggE
-#: filedlg2.src
-msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
-msgid "Open"
-msgstr "Отвори"
-
-#. wJYsA
-#: filedlg2.src
-msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
-msgid "File ~type"
-msgstr "~Врста датотеке"
-
-#. EEBg4
-#: filedlg2.src
-msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
-msgid "Save"
-msgstr "Сачувај"
-
-#. 3DCSV
-#: formats.src
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "STR_REDO"
+msgid "Re~do: "
+msgstr "По~нови: "
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "STR_REPEAT"
+msgid "~Repeat: "
+msgstr "~Понови: "
+
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
msgid "Unformatted text"
msgstr "Неформатиран текст"
-#. imEc7
-#: formats.src
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
+msgid "Unformatted text [TSV-Calc]"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "Слика (битмапа)"
-#. A42vG
-#: formats.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
msgid "GDI metafile"
msgstr "GDI метадатотека"
-#. qu4QE
-#: formats.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
msgid "Formatted text [RTF]"
msgstr "Форматиран текст (RTF)"
-#. LeNEQ
-#: formats.src
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
+msgid "Formatted text [Richtext]"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
msgid "Drawing format"
msgstr "Формат цртежа"
-#. Nrr5V
-#: formats.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)"
msgstr "SVXB (StarView битмапа/ анимација)"
-#. CCGwi
-#: formats.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
msgstr "Стање за Svx Internal Link"
-#. E5jKx
-#: formats.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME Веза)"
-#. CdJBD
-#: formats.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK"
msgid "Netscape Bookmark"
msgstr "Netscape обележивач"
-#. 472xQ
-#: formats.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER"
msgid "Star server format"
msgstr "Формат Star сервера"
-#. afRsn
-#: formats.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT"
msgid "Star object format"
msgstr "Формат Star објекта"
-#. VFT89
-#: formats.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT"
msgid "Applet object"
msgstr "Објекат програмчета"
-#. Q4uNb
-#: formats.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT"
msgid "Plug-in object"
msgstr "Објекат додатка"
-#. CnQhX
-#: formats.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30"
msgid "StarWriter 3.0 object"
msgstr "Објекат StarWriter 3.0"
-#. NWNxG
-#: formats.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40"
msgid "StarWriter 4.0 object"
msgstr "Објекат StarWriter 4.0"
-#. XvDZr
-#: formats.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50"
msgid "StarWriter 5.0 object"
msgstr "Објекат StarWriter 5.0"
-#. hFHVx
-#: formats.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40"
msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
msgstr "Објекат StarWriter/Web 4.0"
-#. DpFQA
-#: formats.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50"
msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
msgstr "Објекат StarWriter/Web 5.0"
-#. Ctecy
-#: formats.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40"
msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
msgstr "Објекат StarWriter/Master 4.0"
-#. WoEVQ
-#: formats.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50"
msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
msgstr "Објекат StarWriter/Master 5.0"
-#. oGSK9
-#: formats.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
msgid "StarDraw object"
msgstr "StarDraw објекат"
-#. 9xsgg
-#: formats.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
msgid "StarDraw 4.0 object"
msgstr "StarDraw 4.0 објекат"
-#. r5rso
-#: formats.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50"
msgid "StarImpress 5.0 object"
msgstr "StarImpress 5.0 објекат"
-#. GTKnp
-#: formats.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
msgid "StarDraw 5.0 object"
msgstr "StarDraw 5.0 објекат"
-#. kKApU
-#: formats.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
msgid "StarCalc object"
msgstr "StarCalc објекат"
-#. jSTor
-#: formats.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
msgid "StarCalc 4.0 object"
msgstr "StarCalc 4.0 објекат"
-#. zzGDB
-#: formats.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
msgid "StarCalc 5.0 object"
msgstr "StarCalc 5.0 објекат"
-#. YVTqL
-#: formats.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
msgid "StarChart object"
msgstr "StarChart објекат"
-#. C9uqt
-#: formats.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
msgid "StarChart 4.0 object"
msgstr "StarChart 4.0 објекат"
-#. TG4Mg
-#: formats.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
msgstr "StarChart 5.0 објекат"
-#. ULov2
-#: formats.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
msgid "StarImage object"
msgstr "StarImage објекат"
-#. Wzc3p
-#: formats.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
msgid "StarImage 4.0 object"
msgstr "StarImage 4.0 објекат"
-#. F8CgU
-#: formats.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
msgid "StarImage 5.0 object"
msgstr "StarImage 5.0 објекат"
-#. 3iFHh
-#: formats.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
msgid "StarMath object"
msgstr "StarMath објекат"
-#. AAzLM
-#: formats.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
msgid "StarMath 4.0 object"
msgstr "StarMath 4.0 објекат"
-#. FGSz4
-#: formats.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
msgid "StarMath 5.0 object"
msgstr "StarMath 5.0 објекат"
-#. eyCtG
-#: formats.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC"
msgid "StarObject Paint object"
msgstr "StarObject Paint објекат"
-#. ksdZz
-#: formats.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
msgid "HTML (HyperText Markup Language)"
msgstr "ХТМЛ (језик за означавање хипертекста)"
-#. BL3EX
-#: formats.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
msgid "HTML format"
msgstr "ХТМЛ формат"
-#. p8Z5P
-#: formats.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
-#. e7idj
-#: formats.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
-#. ujbwC
-#: formats.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK"
msgid "Sylk"
msgstr "Sylk формат таблице"
-#. xzsrh
-#: formats.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
msgid "DDE link"
msgstr "DDE веза"
-#. uLCDk
-#: formats.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
msgid "DIF"
msgstr "DIF"
-#. XTiAV
-#: formats.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
msgid "Microsoft Word object"
msgstr "Microsoft Word објекат"
-#. KCUj8
-#: formats.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
msgid "StarFrameSet object"
msgstr "StarFrameSet објекат"
-#. iUmYW
-#: formats.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC"
msgid "Office document object"
msgstr "Објекат Office документа"
-#. 8NToB
-#: formats.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO"
msgid "Notes document info"
msgstr "Инфромације о белешкама"
-#. ErG5N
-#: formats.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC"
msgid "Sfx document"
msgstr "Sfx документ"
-#. ZpZMn
-#: formats.src
+#: strings.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
msgstr "StarChart 5.0 објекат"
-#. Pm6K6
-#: formats.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ"
msgid "Graphic object"
msgstr "Објекат илустрације"
-#. MFnoA
-#: formats.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
msgstr ""
-#. WuSEB
-#: formats.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
msgstr ""
-#. GZwRa
-#: formats.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
msgstr ""
-#. iEkCL
-#: formats.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
msgstr ""
-#. nitPp
-#: formats.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
msgstr ""
-#. B37DU
-#: formats.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
msgstr ""
-#. CHCYo
-#: formats.src
+#: strings.hrc:88
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
msgstr ""
-#. 67SN7
-#: formats.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
msgstr ""
-#. CDeqm
-#: formats.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF"
msgid "Windows metafile"
msgstr "Windows метадатотека"
-#. AeDJM
-#: formats.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY"
msgid "Data source object"
msgstr "Објекат извора података"
-#. AuVFy
-#: formats.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE"
msgid "Data source table"
msgstr "Табела извора података"
-#. SGKi5
-#: formats.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND"
msgid "SQL query"
msgstr "SQL упит"
-#. QbFAy
-#: formats.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
msgstr ""
-#. YGTkw
-#: formats.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR"
msgid "Link"
msgstr "Веза"
-#. zHkC5
-#: formats.src
+#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT"
msgid "HTML format without comments"
msgstr "ХТМЛ формат без коментара"
-#. dViUm
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "General OLE error."
-msgstr "Општа OLE грешка"
-
-#. TQbEv
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The connection to the object cannot be established."
-msgstr "Веза ка објекту се не може успоставити."
-
-#. ht4EP
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "No cache files were updated."
-msgstr "Ниједна кеш датотека неће бити освежена"
-
-#. amV99
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Some cache files were not updated."
-msgstr "Неке кеш датотеке нису освежене"
-
-#. HaDJ4
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner."
-msgstr "Стање објеката се не може одредити временом"
-
-#. PRhtX
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Source of the OLE link has been converted."
-msgstr "Извор OLE везе је претворен"
-
-#. FE5qg
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The object could not be found."
-msgstr "Објекат се не може пронаћи."
-
-#. aWZdL
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The process could not be completed within the specified time period."
-msgstr "Не могу да завршим процес у траженом временском року."
-
-#. VCoPy
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "OLE could not connect to a network device (server)."
-msgstr "OLE не може да се повеже на мрежни уређај (сервер)"
-
-#. LiuQE
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid ""
-"The object found does not support the interface required for the desired "
-"operation."
-msgstr "Пронађени објекат не подржава потребно сучеље за изабрану операцију"
-
-#. L2Cth
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Interface not supported."
-msgstr "Сучеље није подржано"
-
-#. t3gBV
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Insufficient memory."
-msgstr "Недовољно меморије."
-
-#. yy97z
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The connection name could not be processed."
-msgstr "Име везе није могло бити одрађено."
-
-#. Cq69H
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The connection name could not be reduced further."
-msgstr "Име везе није више могло да се смањи"
-
-#. EEcVo
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The connection name has no inverse."
-msgstr "Име везе нема инверзију."
-
-#. fkTuK
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "No common prefix exists."
-msgstr "Не постоји заједнички префикс"
-
-#. fFwQs
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The connection name is contained in the other one."
-msgstr "Име везе је садржано у другом имену."
-
-#. evFeB
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid ""
-"The connection names (the receiver and the other moniker) are identical."
-msgstr "Имена везе (пријемник и његов надимак) су идентични."
-
-#. fFwQs
-#: so3res.src
-#, fuzzy
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The connection name is contained in the other one."
-msgstr "Име везе је садржано у другом имену."
-
-#. c3ZeD
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name."
-msgstr "Име везе се не може повезати. Ово је променљиво име."
-
-#. FJWHs
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Operation not implemented."
-msgstr "Операција није уграђена"
-
-#. F5DQx
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "No storage."
-msgstr "Нема складишта"
-
-#. exjnW
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "False."
-msgstr "Нетачно"
-
-#. AKDiu
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Monikers must be composed generically."
-msgstr "Надимци се морају генерисати."
-
-#. PRNtA
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Data not available at this time."
-msgstr "Подаци тренутно нису доступни"
-
-#. HLBVL
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Object could not be activated InPlace."
-msgstr "Објекат не може бити активиран на лицу места."
-
-#. pyn29
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Invalid index."
-msgstr "Неисправан индекс"
-
-#. s7qoQ
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
-msgstr "Не могу да извршим акцију са тренутним стањем објекта."
-
-#. KD2G9
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "An invalid window was passed when activated."
-msgstr "При активацији је додељен неисправан прозор."
-
-#. Wb8YN
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The object does not support any actions."
-msgstr "Објекат не подржава ниједну радњу"
-
-#. VzdQD
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The action is not defined. The default action will be executed."
-msgstr "Радња није дефинисана. Биће извршена подразумевана радња."
-
-#. t3JSt
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "A link to the network could not be re-established."
-msgstr "Не могу поново да успоставим везу са мрежом."
-
-#. SZQNv
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Object does not support this action."
-msgstr "Објекат не подржава ову радњу"
-
-#. 9wFCS
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The specified file could not be opened."
-msgstr "Наведена датотека није отворена."
-
-#. 5NTQe
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) activating object"
-msgstr "$(ERR) при активирању објекта"
-
-#. wDxCa
-#: so3res.src
+#: strings.hrc:98
+#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
msgid "Object % could not be inserted."
msgstr "Објекат % не може да буде уметнут."
-#. zz7WG
-#: so3res.src
+#: strings.hrc:99
+#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
msgid "Object from file % could not be inserted."
msgstr "Не могу да уметнем објекат из датотеке %."
-#. Byq8e
-#: so3res.src
+#: strings.hrc:100
+#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN"
msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
msgstr "Не могу да уметнем додатак из документа %."
-#. KXJx2
-#: so3res.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT"
msgid "Further objects"
msgstr "Више објеката"
-#. Aoy8t
-#: so3res.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE"
msgid "Unknown source"
msgstr "Непознати извор"
-#. wEp9A
-#: wizardmachine.src
-msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Заврши"
-
-#. Jn5AX
-#: wizardmachine.src
-msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
-msgid "~Next >>"
-msgstr "~Напред >>"
+#: strings.hrc:104
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
-#. bR9Da
-#: wizardmachine.src
-msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
-msgid "<< Bac~k"
-msgstr "<< Наз~ад"
+#: strings.hrc:105
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
+msgid "Size"
+msgstr "Величина"
-#. rSVhV
-#: wizardmachine.src
-msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
-msgid "Steps"
-msgstr "Кораци"
+#: strings.hrc:106
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE"
+msgid "Date modified"
+msgstr "Датум измене"
-#. MEt58
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
+#: strings.hrc:107
#, fuzzy
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label5"
-msgid "Width:"
-msgstr "Ширина"
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
-#. ERHEJ
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label6"
-msgid "Height:"
-msgstr "Висина"
+#: strings.hrc:108
+msgctxt "STR_SVT_BYTES"
+msgid "Bytes"
+msgstr "B"
-#. WPMiP
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|resolutionft"
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Резолуција"
+#: strings.hrc:109
+msgctxt "STR_SVT_KB"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-#. V2GdS
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label2"
-msgid "px"
-msgstr "пикс."
+#: strings.hrc:110
+msgctxt "STR_SVT_MB"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#. 7vA5r
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label3"
-msgid "px"
-msgstr "пикс."
+#: strings.hrc:111
+msgctxt "STR_SVT_GB"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-#. f474g
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label4"
-msgid "DPI"
-msgstr "тачака по инчу"
+#. descriptions of accessible objects
+#: strings.hrc:114
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
+msgid "Row: %1, Column: %2"
+msgstr "Ред: %1, Колона: %2"
-#. oCFwX
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label1"
-msgid "Size"
-msgstr "Величина"
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW"
+msgid ", Type: %1, URL: %2"
+msgstr ", Врста: %1, УРЛ: %2"
-#. fXSja
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
-msgid "Templates: Address Book Assignment"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:116
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "Фасцикла"
+
+#: strings.hrc:117
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
+
+#: strings.hrc:118
+msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
+msgid "Empty Field"
+msgstr "Празно поље"
+
+#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp.
+#. alphanumeric sorting algorithm
+#: strings.hrc:124
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "Алфанумерички"
+
+#. default or normal sorting algorithm
+#: strings.hrc:126
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
+msgid "Normal"
+msgstr "Обично"
+
+#. default or normal sorting algorithm
+#: strings.hrc:128
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
+msgid "Character set"
+msgstr "Скуп знакова"
+
+#. german dictionary word order / sorting
+#: strings.hrc:130
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Речник"
+
+#. chinese sorting algorithm
+#: strings.hrc:132
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
+msgid "Pinyin"
+msgstr "Пинјин"
+
+#. chinese sorting algorithm
+#: strings.hrc:134
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
+msgid "Stroke"
+msgstr "Потез"
-#. EefHc
-#: addresstemplatedialog.ui
+#. chinese sorting algorithm
+#: strings.hrc:136
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
+msgid "Radical"
+msgstr "Радикално"
+
+#. sorting according to the unicode code point of the character
+#: strings.hrc:138
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
+msgid "Unicode"
+msgstr "Уникод"
+
+#. chinese sorting algorithm
+#: strings.hrc:140
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
+msgid "Zhuyin"
+msgstr "Жујин"
+
+#. phone book sorting algorithm. e.g. German
+#: strings.hrc:142
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
+msgid "Phone book"
+msgstr "Именик"
+
+#: strings.hrc:143
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
+msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак)"
+
+#: strings.hrc:144
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
+msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај)"
+
+#. alphanumeric indexentry algorithm
+#: strings.hrc:146
#, fuzzy
-msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
-msgid "Data source"
-msgstr "Извор података"
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "Алфанумерички"
-#. Yv7bd
-#: addresstemplatedialog.ui
+#. korean dictionary indexentry algorithm
+#: strings.hrc:148
#, fuzzy
-msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Речник"
-#. gTKCP
-#: addresstemplatedialog.ui
+#. chinese sorting algorithm
+#: strings.hrc:150
#, fuzzy
-msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
-msgid "_Address Data Source..."
-msgstr "Извор адресара..."
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
+msgid "Pinyin"
+msgstr "Пинјин"
-#. sws8j
-#: addresstemplatedialog.ui
+#. chinese indexentry algorithm
+#: strings.hrc:152
#, fuzzy
-msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
-msgid "Address Book Source"
-msgstr "Извор адресара"
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
+msgid "Radical"
+msgstr "Радикално"
-#. K4oiz
-#: addresstemplatedialog.ui
+#. chinese indexentry algorithm
+#: strings.hrc:154
#, fuzzy
-msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
-msgid "Field Assignment"
-msgstr "Додељивање поља"
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
+msgid "Stroke"
+msgstr "Потез"
-#. puJ5X
-#: graphicexport.ui
+#. chinese indexentry algorithm
+#: strings.hrc:156
#, fuzzy
-msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
-msgid "%1 Options"
-msgstr " Опције"
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
+msgid "Zhuyin"
+msgstr "Жујин"
-#. ED8kU
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label5"
-msgid "Width"
-msgstr "Ширина"
+#: strings.hrc:157
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
+msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак, груписани по самогласницима)"
-#. siETN
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label6"
-msgid "Height"
-msgstr "Висина"
+#: strings.hrc:158
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
+msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак, груписани по сугласницима)"
-#. CSivc
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|resolutionft"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Резолуција"
+#: strings.hrc:159
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
+msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај, груписани по самогласницима)"
-#. ENaqm
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label1"
-msgid "Size"
-msgstr "Величина"
+#: strings.hrc:160
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
+msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај, груписани по сугласницима)"
-#. hFaPC
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label2"
-msgid "Color Depth"
-msgstr "Дубинa боје"
+#: strings.hrc:162
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
+msgid "Day"
+msgstr "Дан"
-#. g2e5q
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label10"
-msgid "1 is minimum Quality and smallest file size."
-msgstr "1 значи најслабији квалитет и најмању датотеку."
+#: strings.hrc:163
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
+msgid "Week"
+msgstr "Седмица"
-#. VjGQv
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label11"
-msgid "100 is maximum Quality and biggest file size."
-msgstr "100 значи најбољи квалитет и највећу датотеку."
+#: strings.hrc:164
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
+msgid "Today"
+msgstr "Данас"
-#. Tk5y2
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label9"
-msgid "Quality"
-msgstr "Квалитет"
+#: strings.hrc:165
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
-#. D4WqH
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label22"
-msgid "0 is biggest file size and fastest loading."
-msgstr "0 значи најбрже учитавање и највећу датотеку."
+#: strings.hrc:167
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
+msgid "Light"
+msgstr "Лаган"
-#. DzqK4
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label23"
-msgid "9 is smallest file size and slowest loading."
-msgstr "9 значи најспорије учитавање и најмању датотеку."
+#: strings.hrc:168
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
+msgid "Light Italic"
+msgstr "Благи курзив"
-#. f4LYz
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label"
-msgid "Compression"
-msgstr "Компресија"
+#: strings.hrc:169
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
+msgid "Regular"
+msgstr "Обичан"
-#. KHFG4
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|rlecb"
-msgid "RLE Encoding"
-msgstr "RLE кодирање"
+#: strings.hrc:170
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
+msgid "Italic"
+msgstr "Курзив"
-#. EA7BF
-#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "graphicexport|label3"
-msgid "Compression"
-msgstr "Компресија"
+#: strings.hrc:171
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
+msgid "Bold"
+msgstr "Подебљано"
-#. qiLZK
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
-msgid "Interlaced"
-msgstr "Преплетено"
+#: strings.hrc:172
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Подебљан курзив"
-#. BkbD3
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label12"
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
+#: strings.hrc:173
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
+msgid "Black"
+msgstr "Црно"
-#. Nhj88
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
-msgid "Save transparency"
-msgstr "Сачувај провидност"
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
+msgid "Black Italic"
+msgstr "Црн курзив"
-#. ZPmXf
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|labe"
-msgid "Drawing Objects"
-msgstr "Објекти за цртање"
+#: strings.hrc:175
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr "Књига"
-#. KMCxb
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|binarycb"
-msgid "Binary"
-msgstr "Бинарно"
+#: strings.hrc:176
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
+msgid "Bold Oblique"
+msgstr ""
-#. 8cZsH
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|textcb"
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
+#: strings.hrc:177
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
+msgid "Condensed"
+msgstr "Збијено"
-#. ECUb9
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label16"
-msgid "Encoding"
-msgstr "кодирање"
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
+msgid "Condensed Bold"
+msgstr ""
-#. AGWwD
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
-msgid "Image Preview (TIFF)"
-msgstr "Преглед слике (TIFF)"
+#: strings.hrc:179
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
+msgid "Condensed Bold Italic"
+msgstr ""
-#. AeEJu
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
-msgid "Interchange (EPSI)"
-msgstr "Разменљиво (EPSI)"
+#: strings.hrc:180
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
+msgid "Condensed Bold Oblique"
+msgstr ""
-#. sRbZb
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label17"
-msgid "Preview"
-msgstr "Преглед"
+#: strings.hrc:181
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
+msgid "Condensed Italic"
+msgstr ""
-#. Jfbgx
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|color1rb"
-msgid "Color"
-msgstr "Боја"
+#: strings.hrc:182
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
+msgid "Condensed Oblique"
+msgstr ""
-#. VeZFK
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|color2rb"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Нијансе сиве"
+#: strings.hrc:183
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
+msgid "ExtraLight"
+msgstr ""
-#. BbSGF
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label18"
-msgid "Color Format"
+#: strings.hrc:184
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
+msgid "ExtraLight Italic"
msgstr ""
-#. b6J7X
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|level1rb"
-msgid "Level 1"
-msgstr "Ниво 1"
+#: strings.hrc:185
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
+msgid "Oblique"
+msgstr ""
-#. kuCNX
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|level2rb"
-msgid "Level 2"
-msgstr "Ниво 2"
+#: strings.hrc:186
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
+msgid "Semibold"
+msgstr "средње подебљано"
-#. JUuBZ
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label19"
-msgid "Version"
-msgstr "Издање"
+#: strings.hrc:187
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
+msgid "Semibold Italic"
+msgstr ""
-#. FjkbL
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|compresslzw"
-msgid "LZW encoding"
-msgstr "LZW кодирање"
+#: strings.hrc:188
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
+msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
+msgstr "Исти фонт ће бити коришћен на штампачу и екрану."
-#. vXGXe
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|compressnone"
-msgid "None"
-msgstr "Ниједан"
+#: strings.hrc:189
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
+msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
+msgstr "Изабран је фонт са штампача. Слика на екрану се може разликовати."
-#. ghAqZ
-#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
-msgctxt "graphicexport|label20"
-msgid "Compression"
-msgstr "Компресија"
+#: strings.hrc:190
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
+msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
+msgstr "Стил фонта ће бити симулиран или ће бити коришћен најближи одговарајући стил."
-#. LmAeC
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label4"
-msgid "Information"
-msgstr "Информација"
+#: strings.hrc:191
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
+msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
+msgstr "Овај фонт није инсталиран. Биће коришћен најближи доступан фонт."
-#. kYLvv
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore1"
-msgid "pixels/cm"
-msgstr "пиксела/cm"
+#: strings.hrc:193
+msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Избор..."
-#. zjmFd
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore1"
-msgid "pixels/inch"
-msgstr "пиксела/in"
+#: strings.hrc:194
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
+msgid "Move To Home"
+msgstr "Премести на почетак"
-#. iMZW3
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore1"
-msgid "pixels/meter"
-msgstr "пиксела/m"
+#: strings.hrc:195
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
+msgid "Move Left"
+msgstr "Помери улево"
-#. S9aHs
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore2"
-msgid "inches"
-msgstr "in"
+#: strings.hrc:196
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
+msgid "Move Right"
+msgstr "Помери удесно"
-#. dCstP
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore2"
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: strings.hrc:197
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
+msgid "Move To End"
+msgstr "Премести на крај"
-#. X5dLV
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore2"
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: strings.hrc:198
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
-#. 6vWVJ
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore2"
-msgid "points"
-msgstr "pt"
+#: strings.hrc:200
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
+msgid "Horizontal Ruler"
+msgstr "Водоравно црвено"
-#. ZqyAj
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore2"
-msgid "pixels"
-msgstr "px"
+#: strings.hrc:201
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
+msgid "Vertical Ruler"
+msgstr "Усправни лењир"
-#. 68xBA
-#: javadisableddialog.ui
-msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
-msgid "Enable JRE?"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:203
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
+msgid "1 bit threshold"
+msgstr "1-битно праг"
-#. s9RtZ
-#: javadisableddialog.ui
-msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
-" However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a"
-" JRE now?"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:204
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
+msgid "1 bit dithered"
+msgstr "1-битно тачкасто"
-#. LwyoW
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
-msgid "File Services"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:205
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
+msgid "4 bit grayscale"
+msgstr "4-битне нијансе сиве"
-#. kRhBA
-#: placeedit.ui
+#: strings.hrc:206
#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|label2"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
+msgid "4 bit color"
+msgstr "4-битне боје"
-#. dmbjz
-#: placeedit.ui
+#: strings.hrc:207
#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|label6"
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
+msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
+msgid "8 bit grayscale"
+msgstr "8-битне нијансе сиве"
-#. 5tadK
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|label1"
-msgid "File Service"
-msgstr ""
+#: strings.hrc:208
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
+msgid "8 bit color"
+msgstr "8-битне боје"
-#. tXhWu
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|hostLabel"
-msgid "Host"
-msgstr "Сервер"
+#: strings.hrc:209
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
+msgid "24 bit true color"
+msgstr "24-битне праве боје"
-#. 24GYS
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|pathLabel"
-msgid "Path"
-msgstr "Путања"
+#: strings.hrc:210
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
+msgid "The image needs about %1 KB of memory."
+msgstr "Слика захтева око %1 KB меморије."
-#. xXfts
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|portLabel"
-msgid "Port"
+#: strings.hrc:211
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
+msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
+msgstr "Слика захтева око %1 KB меморије, величина датотеке је %2 KB."
+
+#: strings.hrc:212
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
+msgid "The file size is %1 KB."
+msgstr "Величина датотеке је %1 KB."
+
+#: strings.hrc:213
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_HOST"
+msgid "host"
+msgstr "Сервер"
+
+#: strings.hrc:214
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PORT"
+msgid "port"
msgstr "Порт"
-#. DQAnm
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|webdavs"
-msgid "Secured WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "Безбедни ВебДАВ (HTTPS)"
-
-#. 6DLao
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|label4"
-msgid "Server Details"
-msgstr "Подаци о серверу"
-
-#. x82FJ
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|bindingLabel"
-msgid "Binding URL"
-msgstr "УРЛ за повезивање"
-
-#. fiNpJ
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|repositoryLabel"
-msgid "Repository"
-msgstr "Репозиторијум"
+#: strings.hrc:215
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
+msgid "Ready"
+msgstr "Спреман"
-#. x7bCT
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|label3"
-msgid "Server Type"
-msgstr "Врста сервера"
+#: strings.hrc:216
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
+msgid "Paused"
+msgstr "Паузиран"
-#. Vb4p2
-#: placeedit.ui
+#: strings.hrc:217
#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|label5"
-msgid "Path"
-msgstr "Путања"
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
+msgid "Pending deletion"
+msgstr "Брисање на чекању"
-#. P3DSW
-#: placeedit.ui
+#: strings.hrc:218
#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|label12"
-msgid "Server Details"
-msgstr "Подаци о серверу"
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
+msgid "Busy"
+msgstr "Заузет"
-#. cCpLC
-#: placeedit.ui
+#: strings.hrc:219
#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|label9"
-msgid "Host"
-msgstr "Сервер"
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
+msgid "Initializing"
+msgstr "Покретање"
-#. ErKXG
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|label10"
-msgid "Share"
-msgstr "Дељена фасцикла"
+#: strings.hrc:220
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
+msgid "Waiting"
+msgstr "Чекање"
-#. AEe4W
-#: placeedit.ui
+#: strings.hrc:221
#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|label11"
-msgid "Path"
-msgstr "Путања"
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
+msgid "Warming up"
+msgstr "Загревање"
-#. ENqSC
-#: placeedit.ui
+#: strings.hrc:222
#, fuzzy
-msgctxt "placeedit|label8"
-msgid "Server Details"
-msgstr "Подаци о серверу"
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
+msgid "Processing"
+msgstr "Обрађивање"
-#. Poyki
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|label16"
-msgid "Login"
-msgstr "Пријава"
+#: strings.hrc:223
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
+msgid "Printing"
+msgstr "Штампање"
-#. DgLuD
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|label15"
-msgid "User Details"
-msgstr "Подаци о кориснику"
+#: strings.hrc:224
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
+msgid "Offline"
+msgstr "Није на мрежи"
-#. AkqhA
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|liststore1"
-msgid "WebDAV"
-msgstr "ВебДАВ"
+#: strings.hrc:225
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
-#. uYEwE
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|liststore1"
-msgid "FTP"
-msgstr "ФТП"
+#: strings.hrc:226
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
+msgid "Unknown Server"
+msgstr "Непознати сервер"
-#. jtCfC
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|liststore1"
-msgid "SSH"
-msgstr "ССХ"
+#: strings.hrc:227
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
+msgid "Paper jam"
+msgstr "Заглављен папир"
-#. 5aYwy
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|liststore1"
-msgid "Windows Share"
-msgstr "Виндовс дељена фасцикла"
+#: strings.hrc:228
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
+msgid "Not enough paper"
+msgstr "Недовољно папира"
-#. 4AQNg
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|liststore1"
-msgid "CMIS"
-msgstr "CMIS"
+#: strings.hrc:229
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
+msgid "Manual feed"
+msgstr "Ручно увлачење"
-#. AnwWt
-#: printersetupdialog.ui
+#: strings.hrc:230
#, fuzzy
-msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
-msgid "Printer Setup"
-msgstr "Подешавање штампача"
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
+msgid "Paper problem"
+msgstr "Проблем с папиром"
-#. ZNAnC
-#: printersetupdialog.ui
+#: strings.hrc:231
#, fuzzy
-msgctxt "printersetupdialog|options"
-msgid "Options..."
-msgstr "Подешавања..."
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
+msgid "I/O active"
+msgstr "У/И активан"
-#. QShKy
-#: printersetupdialog.ui
+#: strings.hrc:232
#, fuzzy
-msgctxt "printersetupdialog|label2"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
+msgid "Output bin full"
+msgstr "Излазна фиока је пуна"
-#. 3UmH3
-#: printersetupdialog.ui
+#: strings.hrc:233
#, fuzzy
-msgctxt "printersetupdialog|label3"
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
+msgid "Toner low"
+msgstr "Тонер при крају"
-#. D9Viu
-#: printersetupdialog.ui
+#: strings.hrc:234
#, fuzzy
-msgctxt "printersetupdialog|label4"
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
+msgid "No toner"
+msgstr "Нема тонера"
-#. ZCAcG
-#: printersetupdialog.ui
+#: strings.hrc:235
#, fuzzy
-msgctxt "printersetupdialog|label5"
-msgid "Location"
-msgstr "Локација"
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Брисање странице"
-#. fgJjy
-#: printersetupdialog.ui
+#: strings.hrc:236
#, fuzzy
-msgctxt "printersetupdialog|label6"
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
+msgid "User intervention necessary"
+msgstr "Неопходна интервенција корисника"
-#. 3uJUu
-#: printersetupdialog.ui
+#: strings.hrc:237
#, fuzzy
-msgctxt "printersetupdialog|properties"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Својства..."
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Недовољно меморије"
-#. XHe8U
-#: printersetupdialog.ui
+#: strings.hrc:238
#, fuzzy
-msgctxt "printersetupdialog|label1"
-msgid "Printer"
-msgstr "Штампач"
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
+msgid "Cover open"
+msgstr "Поклопац отворен"
-#. psFPB
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
-msgid "Confirm Delete"
+#: strings.hrc:239
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
+msgid "Power save mode"
+msgstr "Режим штедње струје"
+
+#: strings.hrc:240
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
+msgid "Default printer"
+msgstr "Подразумевани штампач"
+
+#: strings.hrc:241
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
+msgid "%d documents"
+msgstr "Докумената: %d"
+
+#: strings.hrc:243
+msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~Заврши"
+
+#: strings.hrc:244
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
+msgid "~Next >"
+msgstr "~Напред >>"
+
+#: strings.hrc:245
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
+msgid "< Bac~k"
+msgstr "<< Наз~ад"
+
+#: strings.hrc:246
+msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
+msgid "Steps"
+msgstr "Кораци"
+
+#: strings.hrc:248
+msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ништа>"
+
+#: strings.hrc:249
+msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
+msgid "Company"
+msgstr "Компанија"
+
+#: strings.hrc:250
+msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
+msgid "Department"
+msgstr "Одељење"
+
+#: strings.hrc:251
+msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
+msgid "First name"
+msgstr "Име"
+
+#: strings.hrc:252
+msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
+msgid "Last name"
+msgstr "Презиме"
+
+#: strings.hrc:253
+msgctxt "STR_FIELD_STREET"
+msgid "Street"
+msgstr "Улица"
+
+#: strings.hrc:254
+msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
+msgid "Country"
+msgstr "Држава"
+
+#: strings.hrc:255
+msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
+msgid "ZIP Code"
+msgstr "Поштански број"
+
+#: strings.hrc:256
+msgctxt "STR_FIELD_CITY"
+msgid "City"
+msgstr "Град"
+
+#: strings.hrc:257
+msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#: strings.hrc:258
+msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "Позиција"
+
+#: strings.hrc:259
+msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
+msgid "Addr. Form"
+msgstr "Облик адресе"
+
+#: strings.hrc:260
+msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
+msgid "Initials"
+msgstr "Иницијали"
+
+#: strings.hrc:261
+msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
+msgid "Complimentary close"
+msgstr "Пригодни завршетак"
+
+#: strings.hrc:262
+msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
+msgid "Tel: Home"
+msgstr "Кућни телефон:"
+
+#: strings.hrc:263
+msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
+msgid "Tel: Work"
+msgstr "Пословни тел.:"
+
+#: strings.hrc:264
+msgctxt "STR_FIELD_FAX"
+msgid "FAX"
+msgstr "Факс"
+
+#: strings.hrc:265
+msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "Е-пошта"
+
+#: strings.hrc:266
+msgctxt "STR_FIELD_URL"
+msgid "URL"
+msgstr "УРЛ"
+
+#: strings.hrc:267
+msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr "Белешка"
+
+#: strings.hrc:268
+msgctxt "STR_FIELD_USER1"
+msgid "User 1"
+msgstr "Корисник 1"
+
+#: strings.hrc:269
+msgctxt "STR_FIELD_USER2"
+msgid "User 2"
+msgstr "Корисник 2"
+
+#: strings.hrc:270
+msgctxt "STR_FIELD_USER3"
+msgid "User 3"
+msgstr "Корисник 3"
+
+#: strings.hrc:271
+msgctxt "STR_FIELD_USER4"
+msgid "User 4"
+msgstr "Корисник 4"
+
+#: strings.hrc:272
+msgctxt "STR_FIELD_ID"
+msgid "ID"
+msgstr "ИБ"
+
+#: strings.hrc:273
+msgctxt "STR_FIELD_STATE"
+msgid "State"
+msgstr "Држава"
+
+#: strings.hrc:274
+msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
+msgid "Tel: Office"
+msgstr "Канц. тел.:"
+
+#: strings.hrc:275
+msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
+msgid "Pager"
+msgstr "Пејџер"
+
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Мобилни телефон:"
+
+#: strings.hrc:277
+msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
+msgid "Tel: Other"
+msgstr "Остали телефони:"
+
+#: strings.hrc:278
+msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календар"
+
+#: strings.hrc:279
+msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
+msgid "Invite"
+msgstr "Позив"
+
+#: strings.hrc:281
+msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
+msgid "$user$'s $service$"
msgstr ""
-#. NH24h
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
-msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
+#: strings.hrc:283
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. dJB35
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
-msgid "Entry: %s"
+#: strings.hrc:284
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
+msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. qKVAA
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|yes"
-msgid "_Delete"
+#: strings.hrc:285
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
+msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. KSj3y
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|all"
-msgid "Delete _All"
+#: strings.hrc:286
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
+msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. JXutA
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|no"
-msgid "Do _Not Delete"
+#: strings.hrc:287
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr ""
-#. KtcWg
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|RestartDialog"
-msgid "Restart %PRODUCTNAME"
-msgstr "Поново покрените %PRODUCTNAME"
+#: strings.hrc:288
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
+msgstr ""
-#. RCHAn
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|yes"
-msgid "Restart now"
-msgstr "Покрени касније"
+#: strings.hrc:289
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
+msgid "JRE Required"
+msgstr ""
-#. HYqDP
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|no"
-msgid "Restart later"
-msgstr "Поново покрени сада"
+#: strings.hrc:290
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
+msgid "Select JRE"
+msgstr ""
-#. LBUvc
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_java"
-msgid ""
-"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME "
-"must be restarted."
+#: strings.hrc:291
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
+msgid "JRE is Defective"
msgstr ""
-"Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би одабрано јава окружење "
-"постало омогућено."
-#. x2ZNk
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_pdf"
-msgid ""
-"For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must "
-"be restarted."
+#: strings.hrc:293
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
+msgid "Source code"
+msgstr "Изворни код"
+
+#: strings.hrc:294
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
+msgid "Bookmark file"
+msgstr "Датотека обележивача"
+
+#: strings.hrc:295
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
+
+#: strings.hrc:296
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Конфигурациона датотека"
+
+#: strings.hrc:297
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
+msgid "Application"
+msgstr "Програм"
+
+#: strings.hrc:298
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
+msgid "Database table"
+msgstr "Табела базе података"
+
+#: strings.hrc:299
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
+msgid "System file"
+msgstr "Системска датотека"
+
+#: strings.hrc:300
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
+msgid "MS Word document"
+msgstr "MS Word документ"
+
+#: strings.hrc:301
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
+msgid "Help file"
+msgstr "Датотека за помоћ"
+
+#: strings.hrc:302
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
+msgid "HTML document"
+msgstr "ХТМЛ документ"
+
+#: strings.hrc:303
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
+msgid "Archive file"
+msgstr "Архивска датотека"
+
+#: strings.hrc:304
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
+msgid "Log file"
+msgstr "Датотека са евиденцијом"
+
+#: strings.hrc:305
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
+msgid "StarOffice Database"
+msgstr "StarOffice база података"
+
+#: strings.hrc:306
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
+msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
+msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 главни документ"
+
+#: strings.hrc:307
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
+msgid "StarOffice Image"
+msgstr "StarOffice слика"
+
+#: strings.hrc:308
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
+msgid "Text file"
+msgstr "Текстуална датотека"
+
+#: strings.hrc:309
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
+msgid "Link"
+msgstr "Веза"
+
+#: strings.hrc:310
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
+msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
+msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 шаблон"
+
+#: strings.hrc:311
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
+msgid "MS Excel document"
+msgstr "MS Excel документ"
+
+#: strings.hrc:312
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
+msgid "MS Excel template"
+msgstr "MS Excel шаблон"
+
+#: strings.hrc:313
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
+msgid "Batch file"
+msgstr "Batch датотека"
+
+#: strings.hrc:314
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
+
+#: strings.hrc:315
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "Фасцикла"
+
+#: strings.hrc:316
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
+msgid "Text Document"
+msgstr "Текст"
+
+#: strings.hrc:317
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Таблица"
+
+#: strings.hrc:318
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Презентација"
+
+#: strings.hrc:319
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Цртеж"
+
+#: strings.hrc:320
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
+msgid "HTML document"
+msgstr "ХТМЛ документ"
+
+#: strings.hrc:321
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
+msgid "Master document"
+msgstr "Главни документ"
+
+#: strings.hrc:322
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
+msgid "Formula"
+msgstr "Формула"
+
+#: strings.hrc:323
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
+msgid "Database"
+msgstr "База података"
+
+#: strings.hrc:324
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr ""
-"Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би измена подразумеваног "
-"формата штампе била примењена."
-#. DuVPb
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install"
-msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+#: strings.hrc:325
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr ""
-"Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би библиографија исправно "
-"радила."
-#. weAzr
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|label"
-msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
-msgstr "Желите ли да сада поново покренете %PRODUCTNAME?"
+#: strings.hrc:326
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:327
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:328
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
+msgid "Local drive"
+msgstr "Локални уређај"
+
+#: strings.hrc:329
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
+msgid "Disk drive"
+msgstr "Диск"
+
+#: strings.hrc:330
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
+msgid "CD-ROM drive"
+msgstr "ЦД уређај"
+
+#: strings.hrc:331
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
+msgid "Network connection"
+msgstr "Мрежна веза"
+
+#: strings.hrc:332
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
+msgid "MS PowerPoint Document"
+msgstr "MS PowerPoint документ"
+
+#: strings.hrc:333
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
+msgid "MS PowerPoint Template"
+msgstr "MS PowerPoint шаблон"
+
+#: strings.hrc:334
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
+msgid "MS PowerPoint Show"
+msgstr "MS PowerPoint презентација"
+
+#: strings.hrc:335
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:336
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:337
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:338
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:339
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:340
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:341
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:342
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
+msgid "MathML Document"
+msgstr "MathML документ"
+
+#: strings.hrc:343
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
+msgid "OpenDocument Database"
+msgstr "ОДФ база података"
+
+#: strings.hrc:344
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
+msgid "OpenDocument Drawing"
+msgstr "ОДФ цртеж"
+
+#: strings.hrc:345
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
+msgid "OpenDocument Formula"
+msgstr "ОДФ формула"
+
+#: strings.hrc:346
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
+msgid "OpenDocument Master Document"
+msgstr "ОДФ главни документ"
+
+#: strings.hrc:347
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
+msgid "OpenDocument Presentation"
+msgstr "ОДФ презентација"
+
+#: strings.hrc:348
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet"
+msgstr "ОДФ таблица"
+
+#: strings.hrc:349
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "ОДФ текст"
+
+#: strings.hrc:350
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
+msgstr "ОДФ шаблон таблице"
+
+#: strings.hrc:351
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Drawing Template"
+msgstr "ОДФ шаблон цртежа"
+
+#: strings.hrc:352
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Presentation Template"
+msgstr "ОДФ шаблон презентације"
+
+#: strings.hrc:353
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Text Template"
+msgstr "ОДФ шаблон текста"
+
+#: strings.hrc:354
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
+msgid "%PRODUCTNAME Extension"
+msgstr "Додатак за %PRODUCTNAME"
+
+#: strings.hrc:356
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
+msgid "Hunspell SpellChecker"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:357
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
+msgid "Libhyphen Hyphenator"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:358
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
+msgid "Mythes Thesaurus"
+msgstr ""