diff options
Diffstat (limited to 'source/sr/svtools/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sr/svtools/messages.po | 5356 |
1 files changed, 2566 insertions, 2790 deletions
diff --git a/source/sr/svtools/messages.po b/source/sr/svtools/messages.po index c51ec3b64cd..ce099d2c9ef 100644 --- a/source/sr/svtools/messages.po +++ b/source/sr/svtools/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# +#. extracted from svtools/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:24+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -12,4924 +12,4700 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -#. 8TFP9 -#: javaerror.src -msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" -msgid "" -"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task." -" Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +#: errtxt.hrc:30 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "Error" +msgstr "Грешка" -#. 76BEm -#: javaerror.src -msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" -msgid "" -"The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - " -"Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment " -"you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +#: errtxt.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "Warning" +msgstr "Упозорење" -#. BZvFF -#: javaerror.src -msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" -msgid "" -"The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - " -"%PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to " -"have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +#: errtxt.hrc:32 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) при учитавању шаблона $(ARG1)" -#. Tunzz -#: javaerror.src -msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" -msgid "" -"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task." -" The selected JRE is defective. Please select another version or install a " -"new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - " -"Advanced." -msgstr "" +#: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) при чувању документа $(ARG1)" -#. rKxCS -#: javaerror.src -msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" -msgid "" -"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task." -" The selected JRE is defective. Please select another version or install a " -"new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +#: errtxt.hrc:35 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) при приказу података о документу $(ARG1)" -#. QPEUX -#: javaerror.src -msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" -msgid "JRE Required" -msgstr "" +#: errtxt.hrc:36 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" +msgstr "$(ERR) при упису документа $(ARG1) као шаблона" -#. XD3FG -#: javaerror.src -msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" -msgid "Select JRE" -msgstr "" +#: errtxt.hrc:37 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) copying or moving document contents" +msgstr "$(ERR) при копирању или померању садржаја документа" -#. WETqJ -#: javaerror.src -msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" -msgid "JRE is Defective" -msgstr "" +#: errtxt.hrc:38 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) starting the Document Manager" +msgstr "$(ERR) при покретању управника документа" -#. CmXiG -#: fileview.src +#: errtxt.hrc:39 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "Наслов" +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) при учитавању документа $(ARG1)" -#. LiGF6 -#: fileview.src +#: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE" -msgid "Size" -msgstr "Величина" +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) creating a new document" +msgstr "$(ERR) при прављењу новог документа" -#. MVxsh -#: fileview.src -msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE" -msgid "Date modified" -msgstr "Датум измене" +#: errtxt.hrc:42 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) expanding entry" +msgstr "$(ERR) ширење улаза" -#. omBV3 -#: fileview.src +#: errtxt.hrc:43 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE" -msgid "Type" -msgstr "Врста" +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) учитавање бејзика у документу $(ARG1)" -#. zGZrV -#: fileview.src -msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_ERR_MAKEFOLDER" -msgid "Could not create the folder %1." -msgstr "Није могуће направити фасциклу %1." +#: errtxt.hrc:44 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) searching for an address" +msgstr "$(ERR) претрага за адресом" -#. rKnxB -#: fileview.src -msgctxt "STR_SVT_BYTES" -msgid "Bytes" -msgstr "B" +#: errtxt.hrc:50 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Abort" +msgstr "Одустани" -#. 3xx7Y -#: fileview.src -msgctxt "STR_SVT_KB" -msgid "KB" -msgstr "KB" +#: errtxt.hrc:51 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Nonexistent object" +msgstr "Непостојећи објекат" -#. WpMzR -#: fileview.src -msgctxt "STR_SVT_MB" -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: errtxt.hrc:52 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Object already exists" +msgstr "Објекат већ постоји" -#. Gp5qG -#: fileview.src -msgctxt "STR_SVT_GB" -msgid "GB" -msgstr "GB" +#: errtxt.hrc:53 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Object not accessible" +msgstr "Објекат није доступан" -#. PCKs8 -#: fileview.src -msgctxt "RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU" -msgid "~Delete" -msgstr "~Обриши" +#: errtxt.hrc:54 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Inadmissible path" +msgstr "Недопустива путања" -#. EjCLW -#: fileview.src -msgctxt "RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU" -msgid "~Rename" -msgstr "~Преименуј" +#: errtxt.hrc:55 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Locking problem" +msgstr "Закључавање проблема" -#. YhJ4x -#: svcontnr.src -msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" -msgid "Row: %1, Column: %2" -msgstr "Ред: %1, Колона: %2" +#: errtxt.hrc:56 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Wrong parameter" +msgstr "Погрешан параметар" -#. e8SYG -#: svcontnr.src -msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW" -msgid ", Type: %1, URL: %2" -msgstr ", Врста: %1, УРЛ: %2" +#: errtxt.hrc:57 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Resource exhausted" +msgstr "Потрошен ресурс" -#. BYXsn -#: svcontnr.src -msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER" -msgid "Folder" -msgstr "Фасцикла" +#: errtxt.hrc:58 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Action not supported" +msgstr "Акција није подржана" -#. mt3nJ -#: svcontnr.src -msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE" -msgid "File" -msgstr "Датотека" +#: errtxt.hrc:59 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Read Error" +msgstr "Грешка при читању" -#. 5RjLF -#: svcontnr.src -msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" -msgid "Empty Field" -msgstr "Празно поље" +#: errtxt.hrc:60 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Write Error" +msgstr "Грешка при упису" -#. Fsz7D -#: templwin.src +#: errtxt.hrc:61 #, fuzzy -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Title" -msgstr "Наслов" +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "unknown" +msgstr "Непознат" -#. zo57j -#: templwin.src +#: errtxt.hrc:62 #, fuzzy -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "By" -msgstr "Као" +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Version Incompatibility" +msgstr "Несагласност верзије" -#. Zh8Ni -#: templwin.src +#: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74 #, fuzzy -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Date" -msgstr "Датум" +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General Error" +msgstr "Општа грешка" -#. eHFA4 -#: templwin.src +#: errtxt.hrc:64 #, fuzzy -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Keywords" -msgstr "Кључне речи" +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Incorrect format" +msgstr "Нетачан формат" -#. eYGnQ -#: templwin.src +#: errtxt.hrc:65 #, fuzzy -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Description" -msgstr "Опис" +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Error creating object" +msgstr "Грешка при стварању објекта" -#. Eg2eG -#: templwin.src +#: errtxt.hrc:66 #, fuzzy -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Type" -msgstr "Врста" +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Inadmissible value or data type" +msgstr "Недопустива вредност или врста податка" -#. hokZy -#: templwin.src +#: errtxt.hrc:67 #, fuzzy -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Modified on" -msgstr "Промењен на" +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "BASIC runtime error" +msgstr "Грешка током извршавања бејзика" -#. XMEJb -#: templwin.src +#: errtxt.hrc:68 #, fuzzy -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Modified by" -msgstr "Променио" +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "BASIC syntax error" +msgstr "Грешка у бејзик синтакси" -#. MWkd5 -#: templwin.src +#: errtxt.hrc:75 #, fuzzy -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Printed on" -msgstr "Одштампан на" +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General input/output error." +msgstr "Општа улазно/ излазна грешка" -#. BBEEC -#: templwin.src +#: errtxt.hrc:76 #, fuzzy -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Printed by" -msgstr "Одштампао" +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Invalid file name." +msgstr "Неисправно име датотеке" -#. VCGe3 -#: templwin.src +#: errtxt.hrc:77 #, fuzzy -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Subject" -msgstr "Тема" +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Nonexistent file." +msgstr "Непостојећа датотека" -#. HVYdE -#: templwin.src +#: errtxt.hrc:78 #, fuzzy -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Size" -msgstr "Величина" +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "File already exists." +msgstr "Датотека већ постоји." -#. q7s6f -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" -msgid "Source code" -msgstr "Изворни код" +#: errtxt.hrc:79 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The object is not a directory." +msgstr "Објекат није директоријум" -#. PZmAB -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" -msgid "Bookmark file" -msgstr "Датотека обележивача" +#: errtxt.hrc:80 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The object is not a file." +msgstr "Објекат није датотека" -#. eNRzD -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" +#: errtxt.hrc:81 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The specified device is invalid." +msgstr "Назначени уређај је неисправан" -#. Enc4X -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" -msgid "Configuration file" -msgstr "Конфигурациона датотека" +#: errtxt.hrc:82 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"The object cannot be accessed\n" +"due to insufficient user rights." +msgstr "" +"Објекту се не може приступити\n" +"због недовољних корисничких права" -#. sP5AK -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" -msgid "Application" -msgstr "Програм" +#: errtxt.hrc:83 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Sharing violation while accessing the object." +msgstr "Прекршај у дељењу током приступа објекту" -#. jAA7S -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" -msgid "Database table" -msgstr "Табела базе података" +#: errtxt.hrc:84 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "No more space on device." +msgstr "Нема више простора на уређају." -#. CEhUy -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" -msgid "System file" -msgstr "Системска датотека" +#: errtxt.hrc:85 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"This operation cannot be run on\n" +"files containing wildcards." +msgstr "" +"Ова операција се не може покренути над \n" +"датотекама које садрже џокер знакове" -#. E2Kzj -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" -msgid "MS Word document" -msgstr "MS Word документ" +#: errtxt.hrc:86 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "This operation is not supported on this operating system." +msgstr "Ова операција није подржана на овом оперативном систему" -#. BU7Pw -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" -msgid "Help file" -msgstr "Датотека за помоћ" +#: errtxt.hrc:87 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "There are too many files open." +msgstr "Превише отворених датотека" -#. kBbwy -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" -msgid "HTML document" -msgstr "ХТМЛ документ" +#: errtxt.hrc:88 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Data could not be read from the file." +msgstr "Не могу да прочитам податак из датотеке." -#. 6W6tY -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" -msgid "Archive file" -msgstr "Архивска датотека" +#: errtxt.hrc:89 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file could not be written." +msgstr "Не могу да запишем датотеку." -#. c9WiE -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" -msgid "Log file" -msgstr "Датотека са евиденцијом" +#: errtxt.hrc:90 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." +msgstr "Не могу да покренем јер нема довољно меморије." -#. gBQzN -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" -msgid "StarOffice Database" -msgstr "StarOffice база података" +#: errtxt.hrc:91 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The seek operation could not be run." +msgstr "Операција позиционирања се не може покренути" -#. J4Pki -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" -msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" -msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 главни документ" +#: errtxt.hrc:92 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The tell operation could not be run." +msgstr "Операција исписа се не може покренути" -#. 33Dez -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" -msgid "StarOffice Image" -msgstr "StarOffice слика" +#: errtxt.hrc:93 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Incorrect file version." +msgstr "Нетачна верзија датотеке" -#. pcLE6 -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" -msgid "Text file" -msgstr "Текстуална датотека" +#: errtxt.hrc:94 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Incorrect file format." +msgstr "Нетачан формат датотеке" -#. 7bMJT -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" -msgid "Link" -msgstr "Веза" +#: errtxt.hrc:95 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file name contains invalid characters." +msgstr "Име датотеке садржи неисправне знакове" -#. hDFtd -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" -msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" -msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 шаблон" +#: errtxt.hrc:96 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "An unknown I/O error has occurred." +msgstr "Појавила се непозната У/И грешка" -#. Xcec2 -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" -msgid "MS Excel document" -msgstr "MS Excel документ" +#: errtxt.hrc:97 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "An invalid attempt was made to access the file." +msgstr "Неисправан покушај приступа датотеци" -#. FWiWT -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" -msgid "MS Excel template" -msgstr "MS Excel шаблон" +#: errtxt.hrc:98 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file could not be created." +msgstr "Датотека се не може направити" -#. WBsxH -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" -msgid "Batch file" -msgstr "Batch датотека" +#: errtxt.hrc:99 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The operation was started under an invalid parameter." +msgstr "Операција је покренута под неисправним параметром" -#. SPQtV -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" -msgid "File" -msgstr "Датотека" +#: errtxt.hrc:100 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The operation on the file was aborted." +msgstr "Операција над датотеком је прекинута" -#. Vh78a -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" -msgid "Folder" -msgstr "Фасцикла" +#: errtxt.hrc:101 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Path to the file does not exist." +msgstr "Путања до датотеке не постоји" -#. ZK69j -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" -msgid "Text Document" -msgstr "Текст" +#: errtxt.hrc:102 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "An object cannot be copied into itself." +msgstr "Објекат се не може умножити у себе." -#. p2aL6 -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Таблица" +#: errtxt.hrc:103 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The specified template could not be found." +msgstr "Наведена датотека није отворена." -#. SCtHH -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" -msgid "Presentation" -msgstr "Презентација" +#: errtxt.hrc:104 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file cannot be used as template." +msgstr "Датотека се не може искористити као шаблон" -#. 5gtdF -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" -msgid "Drawing" -msgstr "Цртеж" +#: errtxt.hrc:105 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "This document has already been opened for editing." +msgstr "Овај документ је већ отворен за уређивање" -#. suagX -#: imagemgr.src +#: errtxt.hrc:106 #, fuzzy -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" -msgid "HTML document" -msgstr "ХТМЛ документ" +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The wrong password has been entered." +msgstr "Унета је погрешна лозинка." -#. iLqe2 -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" -msgid "Master document" -msgstr "Главни документ" +#: errtxt.hrc:107 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Error reading file." +msgstr "Грешка при читању датотеке." -#. FF4fa -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" -msgid "Formula" -msgstr "Формула" +#: errtxt.hrc:108 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The document was opened as read-only." +msgstr "Документ је отворен само за читање." -#. t58zy -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" -msgid "Database" -msgstr "База података" +#: errtxt.hrc:109 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General OLE Error." +msgstr "Општа OLE грешка" -#. DiNGB -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "" +#: errtxt.hrc:110 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." +msgstr "Име домаћина $(ARG1) се не може разрешити." -#. FYKGV -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "" +#: errtxt.hrc:111 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." +msgstr "Не може се успоставити Интернет веза са $(ARG1)." -#. CTUQg -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" +#: errtxt.hrc:112 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"Error reading data from the Internet.\n" +"Server error message: $(ARG1)." msgstr "" +"Грешка при читању података са Интернета.\n" +"Сервер је пријавио грешку: $(ARG1)." -#. Cbvtx -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" +#: errtxt.hrc:113 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"Error transferring data to the Internet.\n" +"Server error message: $(ARG1)." msgstr "" +"Грешка у преносу података са Интернета.\n" +"Порука о грешци на серверу: $(ARG1)" -#. FBCWx -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" -msgid "Local drive" -msgstr "Локални уређај" - -#. MEF3h -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" -msgid "Disk drive" -msgstr "Диск" - -#. 55Dof -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" -msgid "CD-ROM drive" -msgstr "ЦД уређај" +#: errtxt.hrc:114 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General Internet error has occurred." +msgstr "Појавила се неодређена грешка при приступу на Интернет." -#. 82Acc -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" -msgid "Network connection" -msgstr "Мрежна веза" +#: errtxt.hrc:115 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." +msgstr "Тражени податак са Интернета није доступан у кешу и не могу га прибавити јер је искључен режим рада на мрежи." -#. 3CBfJ -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" -msgid "MS PowerPoint Document" -msgstr "MS PowerPoint документ" +#: errtxt.hrc:116 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The contents could not be created." +msgstr "Садржај се не може направити." -#. DS7CP -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" -msgid "MS PowerPoint Template" -msgstr "MS PowerPoint шаблон" +#: errtxt.hrc:117 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file name is too long for the target file system." +msgstr "Име датотеке је предугачко за дати систем датотека." -#. syag8 -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" -msgid "MS PowerPoint Show" -msgstr "MS PowerPoint презентација" +#: errtxt.hrc:118 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The input syntax is invalid." +msgstr "Улазна синтакса је неисправна." -#. fHGcD -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" +#: errtxt.hrc:119 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" +"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." msgstr "" +"Овај документ садржи атрибуте који се не могу сачувати у изабраном формату.\n" +"Сачувај документ у %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION формату датотеке." -#. CFw78 -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "" +#: errtxt.hrc:120 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." +msgstr "Достигнут је највећи могући број истовремено отворених докумената. Потребно је затворити најмање један документ како би се могао отворити нови." -#. tJhDC -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +#: errtxt.hrc:121 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Could not create backup copy." +msgstr "Није могуће направити резервну копију." -#. f9ZNL -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" +#: errtxt.hrc:122 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"An attempt was made to execute a macro.\n" +"For security reasons, macro support is disabled." msgstr "" +"Покушано је извршавање макроа.\n" +"Подршка за макрое је искључена из безбедносних разлога." -#. PCBqi -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" +#: errtxt.hrc:123 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"This document contains macros.\n" +"\n" +"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n" +"\n" +"Therefore, some functionality may not be available." msgstr "" +"Овај документ садржи макрое.\n" +"\n" +"Макрои могу садржати вирусе. Извршавање макроа је онемогућено према тренутно активним подешавањима у „Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME - Сигурност“.\n" +"\n" +"Неке могућности документа можда неће бити доступне." -#. Npija -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" +#: errtxt.hrc:124 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"This document contains macros.\n" +"\n" +"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n" +"\n" +"Therefore, some functionality may not be available." msgstr "" +"Овај документ садржи макрое.\n" +"\n" +"Макрои могу садржати вирусе. Извршавање макроа је онемогућено према тренутно активним безбедносним подешавањима у „Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME - Сигурност“.\n" +"\n" +"Стога неке могућности неће бити доступне." -#. tVnQQ -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" +#: errtxt.hrc:125 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" +"\n" +"This could be the result of document manipulation.\n" +"\n" +"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n" +"Execution of macros is disabled for this document.\n" +" " msgstr "" +"Шифровани документ садржи неочекиване нешифроване делове.\n" +"\n" +"То може бити резултат накнадних промена документа.\n" +"\n" +"Препоручујемо да не прихватите веродостојност овог документа.\n" +"Извршавање макроа из овог документа је онемогућено.\n" +" " + +#: errtxt.hrc:126 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Invalid data length." +msgstr "Неисправна дужина података." -#. t6krU -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" -msgid "MathML Document" -msgstr "MathML документ" - -#. ims8J -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" -msgid "OpenDocument Database" -msgstr "ОДФ база података" - -#. oEsdN -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" -msgid "OpenDocument Drawing" -msgstr "ОДФ цртеж" +#: errtxt.hrc:127 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Function not possible: path contains current directory." +msgstr "Функција није могућа: путања садржи тренутни директоријум." -#. Bt5dS -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" -msgid "OpenDocument Formula" -msgstr "ОДФ формула" +#: errtxt.hrc:128 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Function not possible: device (drive) not identical." +msgstr "Функција није могућа: уређај није идентичан." -#. sMAZA -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" -msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "ОДФ главни документ" +#: errtxt.hrc:129 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Device (drive) not ready." +msgstr "Уређај није спреман." -#. ufLx7 -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" -msgid "OpenDocument Presentation" -msgstr "ОДФ презентација" +#: errtxt.hrc:130 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Wrong checksum." +msgstr "" -#. TjbnG -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" -msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "ОДФ таблица" +#: errtxt.hrc:131 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Function not possible: write protected." +msgstr "Функција није могућа: заштитићено од уписа." -#. FbCGb -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" -msgid "OpenDocument Text" -msgstr "ОДФ текст" +#: errtxt.hrc:132 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" +"Deactivate sharing mode first." +msgstr "" +"Није могуће да промените или поставите лозинку за дељену таблицу.\n" +"Најпре онемогућите дељење таблице." -#. JRP2W -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "ОДФ шаблон таблице" +#: errtxt.hrc:138 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General OLE error." +msgstr "Општа OLE грешка" -#. 3QUto -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Drawing Template" -msgstr "ОДФ шаблон цртежа" +#: errtxt.hrc:140 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The action cannot be executed in the object's current state." +msgstr "Не могу да извршим акцију са тренутним стањем објекта." -#. 5CfAm -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Presentation Template" -msgstr "ОДФ шаблон презентације" +#: errtxt.hrc:142 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The object does not support any actions." +msgstr "Објекат не подржава ниједну радњу" -#. PBGYD -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Text Template" -msgstr "ОДФ шаблон текста" +#: errtxt.hrc:144 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Object does not support this action." +msgstr "Објекат не подржава ову радњу" -#. RgRyf -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" -msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "Додатак за %PRODUCTNAME" +#: errtxt.hrc:151 +#, fuzzy +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "$(ERR) activating object" +msgstr "$(ERR) при активирању објекта" -#. jGYA8 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:29 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "[None]" msgstr "[Није изабран]" -#. aUWzb -#: langtab.src +#: langtab.hrc:30 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Unknown" msgstr "Непознат" -#. AQgxZ -#: langtab.src -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Default" -msgstr "Подразумевни" - -#. AQgxZ -#: langtab.src -#, fuzzy +#: langtab.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/langtab.hrc:32 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Default" msgstr "Подразумевни" -#. hsqmD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:33 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Afrikaans (South Africa)" msgstr "африканс (Јужна Африка)" -#. TVGco -#: langtab.src +#: langtab.hrc:34 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Albanian" msgstr "албански" -#. unNc6 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:35 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic" msgstr "арапски" -#. yStAU -#: langtab.src +#: langtab.hrc:36 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "арапски (Алжир)" -#. 6GPFd -#: langtab.src +#: langtab.hrc:37 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Bahrain)" msgstr "арапски (Бахреин)" -#. tvtct -#: langtab.src +#: langtab.hrc:38 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Chad)" msgstr "арапски (Чад)" -#. sAaq7 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:39 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Comoros)" msgstr "арапски (Коморос)" -#. CtwpU -#: langtab.src +#: langtab.hrc:40 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Djibouti)" msgstr "арапски (Џибути)" -#. XgGyg -#: langtab.src +#: langtab.hrc:41 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "арапски (Египат)" -#. iwYQR -#: langtab.src +#: langtab.hrc:42 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Eritrea)" msgstr "арапски (Еритреја)" -#. nKF3r -#: langtab.src +#: langtab.hrc:43 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Iraq)" msgstr "арапски (Ирак)" -#. JdGNA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:44 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Israel)" msgstr "арапски (Израел)" -#. bVjMH -#: langtab.src +#: langtab.hrc:45 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Jordan)" msgstr "арапски (Јордан)" -#. 2tQFC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:46 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Kuwait)" msgstr "арапски (Кувајт)" -#. EvECi -#: langtab.src +#: langtab.hrc:47 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Lebanon)" msgstr "арапски (Либан)" -#. AWBGA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:48 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Libya)" msgstr "арапски (Либија)" -#. FBSpG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:49 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Mauritania)" msgstr "арапски (Маурицијус)" -#. YmCZY -#: langtab.src +#: langtab.hrc:50 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "арапски (Мароко)" -#. VB6tk -#: langtab.src +#: langtab.hrc:51 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Oman)" msgstr "арапски (Оман)" -#. ErqSh -#: langtab.src +#: langtab.hrc:52 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Palestine)" msgstr "арапски (Палестина)" -#. nURdz -#: langtab.src +#: langtab.hrc:53 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Qatar)" msgstr "арапски (Катар)" -#. FdyFU -#: langtab.src +#: langtab.hrc:54 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgstr "арапски (Саудијска Арабија)" -#. x8UtA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:55 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Somalia)" msgstr "арапски (Сомалија)" -#. y9ptg -#: langtab.src +#: langtab.hrc:56 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Sudan)" msgstr "арапски (Судан)" -#. caDrq -#: langtab.src +#: langtab.hrc:57 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Syria)" msgstr "арапски (Сирија)" -#. TqKZQ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:58 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Tunisia)" msgstr "арапски (Тунис)" -#. VfYi2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:59 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (UAE)" msgstr "арапски (УАЕ)" -#. f7D5o -#: langtab.src +#: langtab.hrc:60 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Yemen)" msgstr "арапски (Јемен)" -#. vDhQJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:61 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aragonese" msgstr "арагонски" -#. ZfAZY -#: langtab.src +#: langtab.hrc:62 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian" msgstr "јерменски" -#. bacGJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:63 +#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "асамејски" -#. xAg9Q -#: langtab.src +#: langtab.hrc:64 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Azerbaijani Latin" msgstr "азербејџански латиницом" -#. juADB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:65 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Azerbaijani Cyrillic" msgstr "азербејџански ћирилицом" -#. C3C7G -#: langtab.src +#: langtab.hrc:66 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Basque" msgstr "баскијски" -#. dJPsj -#: langtab.src +#: langtab.hrc:67 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bengali (India)" msgstr "бенгалски (Индија)" -#. K6cbb -#: langtab.src +#: langtab.hrc:68 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bulgarian" msgstr "бугарски" -#. sBBmA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:69 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Belarusian" msgstr "белоруски" -#. 3SEoJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:70 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Catalan" msgstr "каталонски" -#. PoUeZ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:71 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "каталонски (валенсијски)" -#. ErGw2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:72 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (traditional)" msgstr "кинески (традиционални)" -#. Gbige -#: langtab.src +#: langtab.hrc:73 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "кинески (поједностављено)" -#. WzgGw -#: langtab.src +#: langtab.hrc:74 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "кинески (Хонг Конг)" -#. Kfrv5 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:75 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (Singapore)" msgstr "кинески (Сингапур)" -#. BSHqu -#: langtab.src +#: langtab.hrc:76 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (Macau)" msgstr "кинески (Макао)" -#. cAkoV -#: langtab.src +#: langtab.hrc:77 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Church Slavic" +msgstr "" + +#: langtab.hrc:78 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Croatian" msgstr "хрватски" -#. DjdDj -#: langtab.src +#: langtab.hrc:79 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Czech" msgstr "чешки" -#. xnGM2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:80 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Danish" msgstr "дански" -#. yMGyj -#: langtab.src +#: langtab.hrc:81 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dutch (Netherlands)" msgstr "холандски (Холандија)" -#. qgJE9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:82 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dutch (Belgium)" msgstr "холандски (Белгија)" -#. STsDT -#: langtab.src +#: langtab.hrc:83 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (USA)" msgstr "енглески (САД)" -#. aCBBC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:84 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (UK)" msgstr "енглески (Велика Британија)" -#. 46Cte -#: langtab.src +#: langtab.hrc:85 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English, OED spelling (UK)" msgstr "" -#. XCJAF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:86 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Australia)" msgstr "енглески (Аустралија)" -#. KPGdA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:87 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Canada)" msgstr "енглески (Канада)" -#. vGWET -#: langtab.src +#: langtab.hrc:88 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (New Zealand)" msgstr "енглески (Нови Зеланд)" -#. JpNB4 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:89 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Ireland)" msgstr "" -#. RYtwA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:90 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (South Africa)" msgstr "енглески (Јужна Африка)" -#. fEWbR -#: langtab.src +#: langtab.hrc:91 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Jamaica)" msgstr "енглески (Јамајка)" -#. 4tDmL -#: langtab.src +#: langtab.hrc:92 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Caribbean)" msgstr "енглески (Кариби)" -#. craLz -#: langtab.src +#: langtab.hrc:93 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Belize)" msgstr "енглески (Белизе)" -#. oAnX9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:94 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Trinidad)" msgstr "енглески (Тринидад)" -#. DbBaG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:95 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Zimbabwe)" msgstr "енглески (Зимбабве)" -#. bGuDT -#: langtab.src +#: langtab.hrc:96 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Philippines)" msgstr "енглески (Филипини)" -#. sf7j9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:97 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (India)" msgstr "енглески (Индија)" -#. uqECc -#: langtab.src +#: langtab.hrc:98 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Estonian" msgstr "естонски" -#. AGGnV -#: langtab.src +#: langtab.hrc:99 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Finnish" msgstr "фински" -#. UyH2X -#: langtab.src +#: langtab.hrc:100 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Faroese" msgstr "фарски" -#. riCt7 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:101 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Persian" msgstr "" -#. FSxwV -#: langtab.src +#: langtab.hrc:102 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (France)" msgstr "француски (Француска)" -#. LGkgS -#: langtab.src +#: langtab.hrc:103 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Belgium)" msgstr "француски (Белгија)" -#. TFQ8G -#: langtab.src +#: langtab.hrc:104 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Canada)" msgstr "фрацуски (Канада)" -#. 8NnQa -#: langtab.src +#: langtab.hrc:105 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Switzerland)" msgstr "француски (Швајцарска)" -#. DkXiH -#: langtab.src +#: langtab.hrc:106 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Luxembourg)" msgstr "француски (Луксембург)" -#. 8BeKQ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:107 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Monaco)" msgstr "француски (Монако)" -#. DoQUZ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:108 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gascon" msgstr "гаскоњски" -#. 6m5ud -#: langtab.src +#: langtab.hrc:109 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Germany)" msgstr "немачки (Немачка)" -#. bTDdf -#: langtab.src +#: langtab.hrc:110 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Switzerland)" msgstr "немачки (Швајцарска)" -#. H6rUb -#: langtab.src +#: langtab.hrc:111 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Austria)" msgstr "немачки (Аустрија)" -#. EXUrT -#: langtab.src +#: langtab.hrc:112 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Luxembourg)" msgstr "немачки (Луксембург)" -#. wYXvd -#: langtab.src +#: langtab.hrc:113 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Liechtenstein)" msgstr "немачки (Лихтенштајн)" -#. yBvcg -#: langtab.src +#: langtab.hrc:114 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Greek" msgstr "грчки" -#. QzGHA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:115 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gujarati" msgstr "гуџарати" -#. gU5Y9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:116 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hebrew" msgstr "хебрејски" -#. vkmai -#: langtab.src +#: langtab.hrc:117 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hindi" msgstr "хинди" -#. FdD6d -#: langtab.src +#: langtab.hrc:118 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hungarian" msgstr "мађарски" -#. sRD2B -#: langtab.src +#: langtab.hrc:119 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Icelandic" msgstr "исландски" -#. K95FW -#: langtab.src +#: langtab.hrc:120 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Indonesian" msgstr "индонежански" -#. dshDi -#: langtab.src +#: langtab.hrc:121 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Italian (Italy)" msgstr "италијански (Италија)" -#. DELVB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:122 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Italian (Switzerland)" msgstr "италијански (Швајцарска)" -#. ruFE2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:123 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Japanese" msgstr "јапански" -#. qFQYv -#: langtab.src +#: langtab.hrc:124 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kannada" msgstr "канада" -#. HBG3C -#: langtab.src +#: langtab.hrc:125 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kashmiri (Kashmir)" msgstr "кашмирски (Кашмир)" -#. DwhmJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:126 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kashmiri (India)" msgstr "кашмирски (Индија)" -#. UMfCV -#: langtab.src +#: langtab.hrc:127 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kazakh" msgstr "казашки" -#. fABxX -#: langtab.src +#: langtab.hrc:128 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Konkani" msgstr "конкани" -#. 5XXpX -#: langtab.src +#: langtab.hrc:129 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Korean (RoK)" msgstr "корејски (Република Кореја)" -#. Ynb76 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:130 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Latvian" msgstr "летонски" -#. C4VrT -#: langtab.src +#: langtab.hrc:131 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lithuanian" msgstr "литвански" -#. zPNto -#: langtab.src +#: langtab.hrc:132 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Macedonian" msgstr "македонски" -#. nVTHg -#: langtab.src +#: langtab.hrc:133 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay (Malaysia)" msgstr "малајски (Малезија)" -#. fwb55 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:134 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay (Brunei Darussalam)" msgstr "малајски (Брунеј Дарусалам)" -#. 8niko -#: langtab.src +#: langtab.hrc:135 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malayalam" msgstr "малајалам" -#. wX45Q -#: langtab.src +#: langtab.hrc:136 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Manipuri" msgstr "манипури" -#. wdBgL -#: langtab.src +#: langtab.hrc:137 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Marathi" msgstr "марати" -#. gkEEQ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:138 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nepali (Nepal)" msgstr "непалски (Непал)" -#. LaDAA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:139 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nepali (India)" msgstr "непалски (Индија)" -#. 7HpyY -#: langtab.src +#: langtab.hrc:140 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Norwegian, Bokmål" msgstr "норвешки, букмол" -#. kCv9u -#: langtab.src +#: langtab.hrc:141 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Norwegian, Nynorsk" msgstr "норвешки, ниношк" -#. 3BNF8 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:142 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Odia" msgstr "" -#. KEoWD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:143 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Polish" msgstr "пољски" -#. yyj9v -#: langtab.src +#: langtab.hrc:144 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Angola)" msgstr "португалски (Ангола)" -#. hZAXE -#: langtab.src +#: langtab.hrc:145 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "португалски (Португалија)" -#. A5CG3 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:146 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "португалски (Бразил)" -#. EGfKG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:147 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Punjabi" msgstr "панџаби" -#. 4ATDT -#: langtab.src +#: langtab.hrc:148 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rhaeto-Romance" msgstr "реторомански" -#. TLUGG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:149 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Romanian (Romania)" msgstr "румунски (Румунија)" -#. uCPF7 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:150 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Romanian (Moldova)" msgstr "румунски (Молдавија)" -#. tJTih -#: langtab.src +#: langtab.hrc:151 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Russian" msgstr "руски" -#. Rih6F -#: langtab.src +#: langtab.hrc:152 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sanskrit" msgstr "санскрит" -#. CyZtm -#: langtab.src +#: langtab.hrc:153 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" msgstr "српски ћирилицом (СЦГ)" -#. sFnB8 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:154 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" msgstr "српски латиницом (СЦГ)" -#. WbsFA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:155 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)" msgstr "српски ћирилицом (СРБ)" -#. WL3zM -#: langtab.src +#: langtab.hrc:156 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Serbia)" msgstr "српски латиницом (СРБ)" -#. JFnsJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:157 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)" msgstr "српски ћирилицом (ЦГ)" -#. AHpmF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:158 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Montenegro)" msgstr "српски латиницом (ЦГ)" -#. JcJT4 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:159 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin" msgstr "" -#. ubCyV -#: langtab.src +#: langtab.hrc:160 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sidama" msgstr "сидама" -#. VkqbK -#: langtab.src +#: langtab.hrc:161 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sindhi" msgstr "синдхи" -#. E8DXb -#: langtab.src +#: langtab.hrc:162 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Slovak" msgstr "словачки" -#. GS6BZ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:163 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Slovenian" msgstr "словеначки" -#. bCFN3 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:164 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Spain)" msgstr "шпански (Шпанија)" -#. AXKJF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:165 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "шпански (Мексико)" -#. 4ExjA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:166 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Guatemala)" msgstr "шпански (Гватемала)" -#. ndaNA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:167 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Costa Rica)" msgstr "шпански (Костарика)" -#. rAYvf -#: langtab.src +#: langtab.hrc:168 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Panama)" msgstr "шпански (Панама)" -#. rwjDV -#: langtab.src +#: langtab.hrc:169 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Dom. Rep.)" msgstr "шпански (Доминиканска Република)" -#. aeV5T -#: langtab.src +#: langtab.hrc:170 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Venezuela)" msgstr "шпански (Венецуела)" -#. H4CHi -#: langtab.src +#: langtab.hrc:171 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Colombia)" msgstr "шпански (Колумбија)" -#. NkaU2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:172 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Peru)" msgstr "шпански (Перу)" -#. 2yKQy -#: langtab.src +#: langtab.hrc:173 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "шпански (Аргентина)" -#. cTFoB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:174 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Ecuador)" msgstr "шпански (Еквадор)" -#. Q7iGB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:175 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Chile)" msgstr "шпански (Чиле)" -#. SQeC3 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:176 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Uruguay)" msgstr "шпански (Уругвај)" -#. EmgTp -#: langtab.src +#: langtab.hrc:177 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Paraguay)" msgstr "шпански (Парагвај)" -#. T7rLH -#: langtab.src +#: langtab.hrc:178 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Bolivia)" msgstr "шпански (Боливија)" -#. GNG7W -#: langtab.src +#: langtab.hrc:179 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (El Salvador)" msgstr "шпански (Ел Салвадор)" -#. HoGhs -#: langtab.src +#: langtab.hrc:180 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Honduras)" msgstr "шпански (Хондурас)" -#. KgEGv -#: langtab.src +#: langtab.hrc:181 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Nicaragua)" msgstr "шпански (Никарагва)" -#. uj9QF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:182 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Puerto Rico)" msgstr "шпански (Порторико)" -#. 3bTTE -#: langtab.src +#: langtab.hrc:183 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "свахили (Кенија)" -#. AFhrJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:184 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swedish (Sweden)" msgstr "шведски (Шведска)" -#. BKF86 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:185 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swedish (Finland)" msgstr "шведски (Финска)" -#. E6Ede -#: langtab.src +#: langtab.hrc:186 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tajik" msgstr "таџички" -#. dAFTH -#: langtab.src +#: langtab.hrc:187 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tamil" msgstr "тамилски" -#. RHZbp -#: langtab.src +#: langtab.hrc:188 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tatar" msgstr "татарски" -#. pTFA6 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:189 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Telugu" msgstr "телугу" -#. 3xQFG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:190 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Thai" msgstr "тајски" -#. 7SBCF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:191 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Turkish" msgstr "турски" -#. jg4Y4 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:192 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "урду (Пакистан)" -#. reDrZ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:193 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Urdu (India)" msgstr "урду (Индија)" -#. AciD4 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:194 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ukrainian" msgstr "украјински" -#. 9s6wZ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:195 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uzbek Latin" msgstr "узбекистански латиницом" -#. HrnFi -#: langtab.src +#: langtab.hrc:196 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uzbek Cyrillic" msgstr "" -#. seQBA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:197 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Welsh" msgstr "велшки" -#. MyZMt -#: langtab.src +#: langtab.hrc:198 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Latin" msgstr "латински" -#. UxE47 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:199 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Esperanto" msgstr "есперанто" -#. QDEQB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:200 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" msgstr "кињаруанда (Руанда)" -#. VDEdz -#: langtab.src +#: langtab.hrc:201 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maori" msgstr "маорски" -#. BCRzB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:202 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Galician" msgstr "галицијски" -#. EJSEG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:203 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dhivehi" msgstr "малдивски" -#. HyrCw -#: langtab.src +#: langtab.hrc:204 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Northern Sotho" msgstr "сото, северни" -#. iZE5p -#: langtab.src +#: langtab.hrc:205 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gaelic (Scotland)" msgstr "келтски (Шкотска)" -#. hUdfG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:206 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mongolian Cyrillic" msgstr "" -#. XSmCF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:207 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mongolian Mongolian" msgstr "" -#. SmxD2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:208 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interlingua" msgstr "интерлингва" -#. dBUa9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:209 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bosnian" msgstr "бошњачки" -#. c29GE -#: langtab.src +#: langtab.hrc:210 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "бенгалски (Бангладеш)" -#. 9CTyH -#: langtab.src +#: langtab.hrc:211 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Occitan" msgstr "окситански" -#. wRpTQ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:212 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Khmer" msgstr "кмерски" -#. 6C2PP -#: langtab.src +#: langtab.hrc:213 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Northern (Turkey)" msgstr "" -#. JBSdg -#: langtab.src +#: langtab.hrc:214 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Northern (Syria)" msgstr "" -#. 7LmT2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:215 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Central (Iraq)" msgstr "" -#. rzDHD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:216 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Central (Iran)" msgstr "" -#. CeAFw -#: langtab.src +#: langtab.hrc:217 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Southern (Iran)" msgstr "" -#. epbri -#: langtab.src +#: langtab.hrc:218 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Southern (Iraq)" msgstr "" -#. 2KhAB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:219 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian" msgstr "сардински" -#. 3sZxr -#: langtab.src +#: langtab.hrc:220 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dzongkha" msgstr "џонка" -#. NdNMD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:221 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "свахили (Танзанија)" -#. ywH3p -#: langtab.src +#: langtab.hrc:222 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lao" msgstr "лаоски" -#. HNY5w -#: langtab.src +#: langtab.hrc:223 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Irish" msgstr "ирски" -#. oGuLJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:224 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tibetan (PR China)" msgstr "тибетски (НР Кина)" -#. DpbUS -#: langtab.src +#: langtab.hrc:225 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Georgian" msgstr "грузински" -#. vXTTC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:226 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Frisian" msgstr "фризијски" -#. hYSBQ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:227 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tswana (South Africa)" msgstr "цвана (Јужна Африка)" -#. iBrft -#: langtab.src +#: langtab.hrc:228 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Zulu" msgstr "зулу" -#. efx7v -#: langtab.src +#: langtab.hrc:229 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Vietnamese" msgstr "вијетнамски" -#. uik8N -#: langtab.src +#: langtab.hrc:230 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Breton" msgstr "бретонски" -#. UuDPF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:231 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kalaallisut" msgstr "гренландски " -#. h8yi2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:232 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ndebele, South" msgstr "ндебеле, јужни" -#. GAkRJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:233 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Southern Sotho" msgstr "сото, јужни" -#. 2beka -#: langtab.src +#: langtab.hrc:234 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swazi" msgstr "свази" -#. GFCYC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:235 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tsonga" msgstr "цонга" -#. Fd3yC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:236 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Venda" msgstr "венда" -#. BQkT8 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:237 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tswana (Botswana)" msgstr "цвана (Боцвана)" -#. aCLs3 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:238 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Xhosa" msgstr "коса" -#. 8tGkA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:239 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sinhala" msgstr "синхалески" -#. MyZBb -#: langtab.src +#: langtab.hrc:240 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Moore" msgstr "море" -#. MuwMr -#: langtab.src +#: langtab.hrc:241 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bambara" msgstr "бамбара" -#. ohYHE -#: langtab.src +#: langtab.hrc:242 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Akan" msgstr "акан" -#. Rpc24 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:243 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Luxembourgish" msgstr "луксембуршки " -#. TPr9P -#: langtab.src +#: langtab.hrc:244 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Friulian" msgstr "фурлански" -#. XFeaU -#: langtab.src +#: langtab.hrc:245 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Fijian" msgstr "фиџијски" -#. DmEsD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:246 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Afrikaans (Namibia)" msgstr "африканс (Намибија)" -#. 2dS3j -#: langtab.src +#: langtab.hrc:247 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Namibia)" msgstr "енглески (Намибија)" -#. pxpQo -#: langtab.src +#: langtab.hrc:248 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Walloon" msgstr "валонски" -#. uSw8S -#: langtab.src +#: langtab.hrc:249 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Coptic" msgstr "коптски" -#. cXUkb -#: langtab.src +#: langtab.hrc:250 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Eritrea)" msgstr "тигриња (Еритреја)" -#. 4X4SP -#: langtab.src +#: langtab.hrc:251 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Ethiopia)" msgstr "тигриња (Етиопија)" -#. vebCw -#: langtab.src +#: langtab.hrc:252 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Amharic" msgstr "амхарски" -#. wVfCr -#: langtab.src +#: langtab.hrc:253 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kirghiz" msgstr "киргиски" -#. zCrUd -#: langtab.src +#: langtab.hrc:254 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Belgium)" msgstr "немачки (Белгија)" -#. bZjgG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:255 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chuvash" msgstr "чувашки" -#. Hhf2V -#: langtab.src +#: langtab.hrc:256 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Burmese" msgstr "бурмански" -#. YCarY -#: langtab.src +#: langtab.hrc:257 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "хауса (Нигерија)" -#. JXCmu -#: langtab.src +#: langtab.hrc:258 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "хауса (Гана)" -#. 7jrGb -#: langtab.src +#: langtab.hrc:259 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Éwé" msgstr "еве" -#. QWBZG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:260 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Ghana)" msgstr "енглески (Гана)" -#. pAEtz -#: langtab.src +#: langtab.hrc:261 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sango" msgstr "санго" -#. L9sDt -#: langtab.src +#: langtab.hrc:262 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tagalog" msgstr "тагалог" -#. iFSZs -#: langtab.src +#: langtab.hrc:263 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ganda" msgstr "ганда" -#. Gdbhz -#: langtab.src +#: langtab.hrc:264 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lingala" msgstr "лингала" -#. TnDKB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:265 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Low German" msgstr "нисконемачки " -#. Yr5hK -#: langtab.src +#: langtab.hrc:266 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hiligaynon" msgstr "хилигајнон" -#. nF96G -#: langtab.src +#: langtab.hrc:267 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nyanja" msgstr "њанџа" -#. v4jmr -#: langtab.src +#: langtab.hrc:268 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kashubian" msgstr "кашупски" -#. nbEp5 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:269 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Cuba)" msgstr "шпански (Куба)" -#. CGkDF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:270 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tetun (Indonesia)" msgstr "тетун (Индонезија)" -#. yXqvC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:271 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Quechua (Bolivia, North)" msgstr "кечуа (Боливија, север)" -#. V3XMi -#: langtab.src +#: langtab.hrc:272 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Quechua (Bolivia, South)" msgstr "кечуа (Боливија, југ)" -#. 3WCP7 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:273 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Somali" msgstr "сомалски" -#. zFoBp -#: langtab.src +#: langtab.hrc:274 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Inari (Finland)" msgstr "лапонски, инарски (Финска)" -#. FJAQR -#: langtab.src +#: langtab.hrc:275 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Lule (Norway)" msgstr "лапонски, лулејски (Норвешка)" -#. yBxW5 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:276 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Lule (Sweden)" msgstr "лапонски, лулејски (Шведска)" -#. 8yPLy -#: langtab.src +#: langtab.hrc:277 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Finland)" msgstr "лапонски, северни (Финска)" -#. SQTD9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:278 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Norway)" msgstr "лапонски, северни (Норвешка)" -#. BHGpD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:279 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Sweden)" msgstr "лапонски, северни (Шведска)" -#. cdYkC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:280 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Skolt (Finland)" msgstr "лапонски, сколтски (Финска)" -#. od3Hp -#: langtab.src +#: langtab.hrc:281 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Southern (Norway)" msgstr "лапонски, јужни (Норвешка)" -#. 5Ueff -#: langtab.src +#: langtab.hrc:282 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Southern (Sweden)" msgstr "лапонски, јужни (Шведска)" -#. 7x4mU -#: langtab.src +#: langtab.hrc:283 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Kildin (Russia)" msgstr "лапонски, килдински (Русија)" -#. FQ5Z6 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:284 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Guaraní, Paraguayan" -msgstr "гварани (Парагвај)" +msgid "Guarani (Paraguay)" +msgstr "" -#. ESc5d -#: langtab.src +#: langtab.hrc:285 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bodo" msgstr "бодо" -#. sSAvV -#: langtab.src +#: langtab.hrc:286 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dogri" msgstr "догри" -#. f2nfh -#: langtab.src +#: langtab.hrc:287 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maithili" msgstr "маитхили " -#. Rm94B -#: langtab.src +#: langtab.hrc:288 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Santali" msgstr "сантали" -#. C7EGu -#: langtab.src +#: langtab.hrc:289 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tetun (Timor-Leste)" msgstr "тетун (Источни тимор)" -#. JzTF8 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:290 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Turkmen" msgstr "туркменски" -#. XbECR -#: langtab.src +#: langtab.hrc:291 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maltese" msgstr "малтешки" -#. PJ6DF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:292 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tok Pisin" msgstr "ток писин" -#. kAWUo -#: langtab.src +#: langtab.hrc:293 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Shuswap" msgstr "шусвап" -#. sBWQv -#: langtab.src +#: langtab.hrc:294 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Oromo" msgstr "оромо" -#. jYDYi -#: langtab.src +#: langtab.hrc:295 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Greek, Ancient" msgstr "старогрчки" -#. WY8GH -#: langtab.src +#: langtab.hrc:296 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yiddish (Israel)" msgstr "јидиш (Израел)" -#. VAWnd -#: langtab.src +#: langtab.hrc:297 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Quechua (Ecuador)" msgstr "кечуански (Еквадор)" -#. UDB2F -#: langtab.src +#: langtab.hrc:298 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uyghur" msgstr "ујгурски" -#. XAu8x -#: langtab.src +#: langtab.hrc:299 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Asturian" msgstr "астуријски" -#. hwM5p -#: langtab.src +#: langtab.hrc:300 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sorbian, Upper" msgstr "горњолужички" -#. iGTFG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:301 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sorbian, Lower" msgstr "доњолужички" -#. RvdrP -#: langtab.src +#: langtab.hrc:302 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Latgalian" msgstr "каталонски" -#. 94i7A -#: langtab.src +#: langtab.hrc:303 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maore" msgstr "маорски" -#. FeuXJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:304 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bushi" msgstr "буши" -#. CWFtg -#: langtab.src +#: langtab.hrc:305 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tahitian" msgstr "тахићански" -#. TDoMB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:306 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malagasy, Plateau" msgstr "малгашки (стандардни)" -#. EVG88 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:307 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)" msgstr "папиаменту (Холандски Антили)" -#. fbGn8 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:308 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Aruba)" msgstr "папиаменту (Аруба)" -#. 9XBNE -#: langtab.src +#: langtab.hrc:309 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Campidanese" msgstr "сардински, кампиданск" -#. d2kAw -#: langtab.src +#: langtab.hrc:310 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Gallurese" msgstr "сардински, галурски " -#. cJATX -#: langtab.src +#: langtab.hrc:311 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Logudorese" msgstr "сардински, логудорски" -#. PJFYt -#: langtab.src +#: langtab.hrc:312 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Sassarese" msgstr "сардински, сасарски" -#. oDLAc -#: langtab.src +#: langtab.hrc:313 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bafia" msgstr "бафиа" -#. 598zD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:314 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gikuyu" msgstr "гикују" -#. PFxrW -#: langtab.src +#: langtab.hrc:315 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yoruba" msgstr "јоруба" -#. jajFo -#: langtab.src +#: langtab.hrc:316 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rusyn (Ukraine)" msgstr "русински (Украјина)" -#. PpWdM -#: langtab.src +#: langtab.hrc:317 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rusyn (Slovakia)" msgstr "русински (Словачка)" -#. Wgo9k -#: langtab.src +#: langtab.hrc:318 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kabyle Latin" msgstr "кабиљски латиницом" -#. MSnHB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:319 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yiddish (USA)" msgstr "јидиш (САД)" -#. uYMRX -#: langtab.src +#: langtab.hrc:320 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hawaiian" msgstr "хавајски" -#. DyEGX -#: langtab.src +#: langtab.hrc:321 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Limbu" msgstr "лимбу" -#. 3jGCz -#: langtab.src +#: langtab.hrc:322 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lojban" msgstr "лојбан" -#. Ec3C4 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:323 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Haitian" msgstr "хаићански" -#. D3Xoy -#: langtab.src +#: langtab.hrc:324 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Beembe" msgstr "бембе" -#. 6Pkbr -#: langtab.src +#: langtab.hrc:325 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bekwel" msgstr "беквел" -#. jbFoz -#: langtab.src +#: langtab.hrc:326 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kituba" -msgstr "китуба" +msgid "Kituba (Congo)" +msgstr "" -#. hCFcE -#: langtab.src +#: langtab.hrc:327 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lari" msgstr "лари" -#. KxXpB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:328 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mbochi" msgstr "бочи" -#. 6FdTq -#: langtab.src +#: langtab.hrc:329 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Eboo" msgstr "теке-ебо" -#. FeBzA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:330 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Ibali" msgstr "теке-ибали" -#. LKetF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:331 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Tyee" msgstr "теке-тие" -#. DfVqj -#: langtab.src +#: langtab.hrc:332 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Vili" msgstr "вили" -#. uBEkT -#: langtab.src +#: langtab.hrc:333 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "KeyID" msgstr "Развој локализације" -#. maAoG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:334 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pali Latin" msgstr "пали (латиницом)" -#. eDDSm -#: langtab.src +#: langtab.hrc:335 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kyrgyz (China)" msgstr "кириски (Кина)" -#. RCmma -#: langtab.src +#: langtab.hrc:336 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Komi-Zyrian" msgstr "коми-зирјански" -#. DLxCK -#: langtab.src +#: langtab.hrc:337 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Komi-Permyak" msgstr "коми-пермјак" -#. zRJy3 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:338 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pitjantjatjara" msgstr "" -#. X2WLD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:339 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Malawi)" msgstr "енглески (Малави)" -#. BNve6 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:340 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Erzya" msgstr "" -#. bS6vy -#: langtab.src +#: langtab.hrc:341 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mari, Meadow" msgstr "" -#. 2YjMT -#: langtab.src +#: langtab.hrc:342 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Curaçao)" msgstr "папиаменту (Curaçao)" -#. QA2V4 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:343 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Bonaire)" msgstr "" -#. vozw6 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:344 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Khanty" msgstr "" -#. MBtJM -#: langtab.src +#: langtab.hrc:345 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Livonian" msgstr "" -#. wNkoh -#: langtab.src +#: langtab.hrc:346 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Moksha" msgstr "" -#. uCDU6 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:347 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mari, Hill" msgstr "" -#. JEhY4 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:348 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nganasan" msgstr "" -#. hr4pq -#: langtab.src +#: langtab.hrc:349 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Olonets" msgstr "" -#. Arpn4 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:350 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Veps" msgstr "" -#. fJ3Ss -#: langtab.src +#: langtab.hrc:351 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Võro" msgstr "" -#. HuWCs -#: langtab.src +#: langtab.hrc:352 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nenets" msgstr "" -#. oBDBe -#: langtab.src +#: langtab.hrc:353 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aka (Congo)" msgstr "" -#. GRKCD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:354 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dibole" msgstr "" -#. cgMCr -#: langtab.src +#: langtab.hrc:355 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Doondo" msgstr "" -#. FmhF6 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:356 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kaamba" msgstr "" -#. BBf4G -#: langtab.src +#: langtab.hrc:357 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Koongo (Congo)" msgstr "" -#. HbeaC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:358 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kunyi" msgstr "" -#. wLxHD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:359 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ngungwel" msgstr "" -#. 7cvAe -#: langtab.src +#: langtab.hrc:360 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Njyem (Congo)" msgstr "" -#. G2SG8 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:361 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Punu" msgstr "" -#. WjBVL -#: langtab.src +#: langtab.hrc:362 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Suundi" msgstr "" -#. 9nAA2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:363 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Kukuya" msgstr "" -#. dwdUH -#: langtab.src +#: langtab.hrc:364 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tsaangi" msgstr "" -#. aj7f7 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:365 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yaka" msgstr "" -#. NDjGL -#: langtab.src +#: langtab.hrc:366 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yombe (Congo)" msgstr "" -#. MvwFr -#: langtab.src +#: langtab.hrc:367 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "N'ko" msgstr "" -#. WFc6C -#: langtab.src +#: langtab.hrc:368 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Udmurt" msgstr "" -#. hEtfX -#: langtab.src +#: langtab.hrc:369 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tibetan (India)" msgstr "" -#. Agf93 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:370 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cornish" msgstr "" -#. EtH3H -#: langtab.src +#: langtab.hrc:371 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Pite (Sweden)" msgstr "лапонски, лулејски (Шведска)" -#. jp6C9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:372 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ngäbere" msgstr "" -#. 3nTLx -#: langtab.src +#: langtab.hrc:373 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kumyk" msgstr "" -#. c56C9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:374 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nogai" msgstr "" -#. CBiiA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:375 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Karakalpak Latin" msgstr "" -#. CkEC7 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:376 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ladin" msgstr "латински" -#. XAiVE -#: langtab.src +#: langtab.hrc:377 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Burkina Faso)" msgstr "" -#. EGzhe -#: langtab.src +#: langtab.hrc:378 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Puinave" msgstr "" -#. HNcxe -#: langtab.src +#: langtab.hrc:379 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maninkakan, Eastern, Latin" msgstr "" -#. Kxi9E -#: langtab.src +#: langtab.hrc:380 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Avar" msgstr "" -#. zumBa -#: langtab.src +#: langtab.hrc:381 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Latin" msgstr "" -#. PQqU7 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:382 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Syllabics" msgstr "" -#. kewgf -#: langtab.src +#: langtab.hrc:383 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lengo" msgstr "" -#. KtBfE -#: langtab.src +#: langtab.hrc:384 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Côte d'Ivoire)" msgstr "" -#. DTuEL -#: langtab.src +#: langtab.hrc:385 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Mali)" msgstr "" -#. LFLk6 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:386 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Senegal)" msgstr "" -#. mSK3x -#: langtab.src +#: langtab.hrc:387 #, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Benin)" msgstr "француски (Белгија)" -#. tM6qQ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:388 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Niger)" msgstr "" -#. nCq6f -#: langtab.src +#: langtab.hrc:389 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Togo)" msgstr "" -#. oCBvK -#: langtab.src +#: langtab.hrc:390 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kven Finnish" msgstr "" -#. WKngA -#: svtools.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" -msgid "1 bit threshold" -msgstr "1-битно праг" +#: langtab.hrc:391 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Venetian" +msgstr "" -#. dByxQ -#: svtools.src +#: langtab.hrc:392 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" -msgid "1 bit dithered" -msgstr "1-битно тачкасто" +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (Gambia)" +msgstr "енглески (Намибија)" -#. kciH5 -#: svtools.src +#: langtab.hrc:393 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" -msgid "4 bit grayscale" -msgstr "4-битне нијансе сиве" +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Aranese" +msgstr "арагонски" -#. TrBvg -#: svtools.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" -msgid "4 bit color" -msgstr "4-битне боје" +#: langtab.hrc:394 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arpitan (France)" +msgstr "" -#. q6mH9 -#: svtools.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" -msgid "8 bit grayscale" -msgstr "8-битне нијансе сиве" +#: langtab.hrc:395 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arpitan (Italy)" +msgstr "" -#. 8u2Zf -#: svtools.src +#: langtab.hrc:396 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" -msgid "8 bit color" -msgstr "8-битне боје" +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Arpitan (Switzerland)" +msgstr "немачки (Швајцарска)" -#. DZVK4 -#: svtools.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" -msgid "24 bit true color" -msgstr "24-битне праве боје" +#: langtab.hrc:397 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (Botswana)" +msgstr "" -#. 4qJMH -#: svtools.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" -msgid "The picture needs about %1 KB of memory." -msgstr "Слика захтева око %1 KB меморије." +#: langtab.hrc:398 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Interlingue Occidental" +msgstr "" -#. AQqtk -#: svtools.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" -msgid "The picture needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." -msgstr "Слика захтева око %1 KB меморије, величина датотеке је %2 KB." +#: langtab.hrc:399 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Apatani" +msgstr "" -#. CdHU8 -#: svtools.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" -msgid "The file size is %1 KB." -msgstr "Величина датотеке је %1 KB." +#: langtab.hrc:400 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (Mauritius)" +msgstr "" -#. E9JF5 -#: svtools.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" -msgid "Ready" -msgstr "Спреман" +#: langtab.hrc:401 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "French (Mauritius)" +msgstr "" -#. 6zER8 -#: svtools.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" -msgid "Paused" -msgstr "Паузиран" +#: langtab.hrc:402 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Silesian" +msgstr "" -#. nqqYs -#: svtools.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" -msgid "Pending deletion" -msgstr "Брисање на чекању" +#: langtab.hrc:403 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" +msgstr "" -#. CGn9R -#: svtools.src +#: langtab.hrc:404 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" -msgid "Busy" -msgstr "Заузет" +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (Malaysia)" +msgstr "енглески (Малави)" -#. nyGEq -#: svtools.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" -msgid "Initializing" -msgstr "Покретање" +#: langtab.hrc:405 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Manchu" +msgstr "" -#. hduW4 -#: svtools.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" -msgid "Waiting" -msgstr "Чекање" +#: langtab.hrc:406 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Xibe" +msgstr "" -#. FYGFz -#: svtools.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" -msgid "Warming up" -msgstr "Загревање" +#: langtab.hrc:407 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "" -#. qntFR -#: svtools.src +#: langtab.hrc:408 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" -msgid "Processing" -msgstr "Обрађивање" +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Fon" +msgstr "Фонт" -#. tUmmx -#: svtools.src +#: templwin.hrc:42 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" -msgid "Printing" -msgstr "Штампање" +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Title" +msgstr "Наслов" -#. BMWJx -#: svtools.src +#: templwin.hrc:43 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" -msgid "Offline" -msgstr "Није на мрежи" +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "By" +msgstr "Као" -#. drDMK -#: svtools.src +#: templwin.hrc:44 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" -msgid "Error" -msgstr "Грешка" +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Date" +msgstr "Датум" -#. FnMTQ -#: svtools.src +#: templwin.hrc:45 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" -msgid "Unknown Server" -msgstr "Непознати сервер" +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Keywords" +msgstr "Кључне речи" -#. vuLYa -#: svtools.src +#: templwin.hrc:46 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" -msgid "Paper jam" -msgstr "Заглављен папир" +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Description" +msgstr "Опис" -#. qG4ZG -#: svtools.src +#: templwin.hrc:47 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" -msgid "Not enough paper" -msgstr "Недовољно папира" +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Type" +msgstr "Врста" -#. bB9PC -#: svtools.src +#: templwin.hrc:48 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" -msgid "Manual feed" -msgstr "Ручно увлачење" +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Modified on" +msgstr "Промењен на" -#. eMZJo -#: svtools.src +#: templwin.hrc:49 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" -msgid "Paper problem" -msgstr "Проблем с папиром" +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Modified by" +msgstr "Променио" -#. RU3Li -#: svtools.src +#: templwin.hrc:50 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" -msgid "I/O active" -msgstr "У/И активан" +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Printed on" +msgstr "Одштампан на" -#. VEuAd -#: svtools.src +#: templwin.hrc:51 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" -msgid "Output bin full" -msgstr "Излазна фиока је пуна" +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Printed by" +msgstr "Одштампао" -#. MinDm -#: svtools.src +#: templwin.hrc:52 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" -msgid "Toner low" -msgstr "Тонер при крају" +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Subject" +msgstr "Тема" -#. AjnQj -#: svtools.src +#: templwin.hrc:53 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" -msgid "No toner" -msgstr "Нема тонера" +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Size" +msgstr "Величина" -#. CtvCS -#: svtools.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" -msgid "Delete Page" -msgstr "Брисање странице" +#: addresstemplatedialog.ui:9 +msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" +msgid "Templates: Address Book Assignment" +msgstr "" -#. iGWiT -#: svtools.src +#: addresstemplatedialog.ui:104 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" -msgid "User intervention necessary" -msgstr "Неопходна интервенција корисника" +msgctxt "addresstemplatedialog|label33" +msgid "Data source:" +msgstr "Извор података" -#. 7xg4W -#: svtools.src +#: addresstemplatedialog.ui:118 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" -msgid "Insufficient memory" -msgstr "Недовољно меморије" +msgctxt "addresstemplatedialog|label43" +msgid "Table:" +msgstr "Табела" -#. DcNFt -#: svtools.src +#: addresstemplatedialog.ui:165 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" -msgid "Cover open" -msgstr "Поклопац отворен" +msgctxt "addresstemplatedialog|admin" +msgid "_Address Data Source..." +msgstr "Извор адресара..." -#. CHiEH -#: svtools.src +#: addresstemplatedialog.ui:187 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" -msgid "Power save mode" -msgstr "Режим штедње струје" +msgctxt "addresstemplatedialog|label100" +msgid "Address Book Source" +msgstr "Извор адресара" -#. bYbeA -#: svtools.src +#: addresstemplatedialog.ui:521 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" -msgid "Default printer" -msgstr "Подразумевани штампач" +msgctxt "addresstemplatedialog|label23" +msgid "Field Assignment" +msgstr "Додељивање поља" -#. 9QCL5 -#: svtools.src +#: fileviewmenu.ui:12 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" -msgid "%d documents" -msgstr "Докумената: %d" - -#. fLdeV -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO" -msgid "Undo: " -msgstr "Опозови: " - -#. tDFE9 -#: undo.src -msgctxt "STR_REDO" -msgid "Re~do: " -msgstr "По~нови: " - -#. 2utVD -#: undo.src -msgctxt "STR_REPEAT" -msgid "~Repeat: " -msgstr "~Понови: " +msgctxt "fileviewmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "~Обриши" -#. TcNJT -#: calendar.src -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" -msgid "Day" -msgstr "Дан" +#: fileviewmenu.ui:20 +#, fuzzy +msgctxt "fileviewmenu|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "~Преименуј" -#. DhSTi -#: calendar.src -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" -msgid "Week" -msgstr "Седмица" +#: graphicexport.ui:31 +msgctxt "graphicexport|liststore1" +msgid "pixels/cm" +msgstr "пиксела/cm" -#. 5Eyy3 -#: calendar.src -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" -msgid "Today" -msgstr "Данас" +#: graphicexport.ui:34 +msgctxt "graphicexport|liststore1" +msgid "pixels/inch" +msgstr "пиксела/in" -#. dQdJw -#: calendar.src -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE" -msgid "None" -msgstr "Ништа" +#: graphicexport.ui:37 +msgctxt "graphicexport|liststore1" +msgid "pixels/meter" +msgstr "пиксела/m" -#. mf9LF -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR" -msgid "Automatic" -msgstr "Аутоматска боја" +#: graphicexport.ui:48 +msgctxt "graphicexport|liststore2" +msgid "inches" +msgstr "in" -#. YMfcy -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC" -msgid "Alphanumeric" -msgstr "Алфанумерички" +#: graphicexport.ui:51 +msgctxt "graphicexport|liststore2" +msgid "cm" +msgstr "cm" -#. nAUWx -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL" -msgid "Normal" -msgstr "Обично" +#: graphicexport.ui:54 +msgctxt "graphicexport|liststore2" +msgid "mm" +msgstr "mm" -#. 67hD2 -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET" -msgid "Character set" -msgstr "Скуп знакова" +#: graphicexport.ui:57 +msgctxt "graphicexport|liststore2" +msgid "points" +msgstr "pt" -#. PFVoE -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY" -msgid "Dictionary" -msgstr "Речник" +#: graphicexport.ui:60 +msgctxt "graphicexport|liststore2" +msgid "pixels" +msgstr "px" -#. 2Qpew -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN" -msgid "Pinyin" -msgstr "Пинјин" +#: graphicexport.ui:67 +#, fuzzy +msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog" +msgid "%1 Options" +msgstr " Опције" -#. v6EtG -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE" -msgid "Stroke" -msgstr "Потез" +#: graphicexport.ui:159 +#, fuzzy +msgctxt "graphicexport|label5" +msgid "Width:" +msgstr "Ширина" -#. jUDEo -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL" -msgid "Radical" -msgstr "Радикално" +#: graphicexport.ui:173 +#, fuzzy +msgctxt "graphicexport|label6" +msgid "Height:" +msgstr "Висина" -#. BYGau -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE" -msgid "Unicode" -msgstr "Уникод" +#: graphicexport.ui:187 +#, fuzzy +msgctxt "graphicexport|resolutionft" +msgid "Resolution:" +msgstr "Резолуција" -#. GAPyc -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN" -msgid "Zhuyin" -msgstr "Жујин" +#: graphicexport.ui:271 +msgctxt "graphicexport|label1" +msgid "Size" +msgstr "Величина" -#. onJwb -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK" -msgid "Phone book" -msgstr "Именик" +#: graphicexport.ui:307 +msgctxt "graphicexport|label2" +msgid "Color Depth" +msgstr "Дубинa боје" -#. FMEE2 -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F" -msgid "Phonetic (alphanumeric first)" -msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак)" +#: graphicexport.ui:370 +msgctxt "graphicexport|label9" +msgid "Quality" +msgstr "Квалитет" -#. HjF8p -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L" -msgid "Phonetic (alphanumeric last)" -msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај)" +#: graphicexport.ui:433 +msgctxt "graphicexport|label" +msgid "Compression" +msgstr "Компресија" -#. hDETe -#: ctrlbox.src +#: graphicexport.ui:459 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC" -msgid "Alphanumeric" -msgstr "Алфанумерички" +msgctxt "graphicexport|rlecb" +msgid "RLE encoding" +msgstr "RLE кодирање" -#. TBxyw -#: ctrlbox.src +#: graphicexport.ui:474 #, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY" -msgid "Dictionary" -msgstr "Речник" +msgctxt "graphicexport|label3" +msgid "Compression" +msgstr "Компресија" -#. QYpFD -#: ctrlbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN" -msgid "Pinyin" -msgstr "Пинјин" +#: graphicexport.ui:500 +msgctxt "graphicexport|interlacedcb" +msgid "Interlaced" +msgstr "Преплетено" -#. NuguW -#: ctrlbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL" -msgid "Radical" -msgstr "Радикално" +#: graphicexport.ui:515 +msgctxt "graphicexport|label12" +msgid "Mode" +msgstr "Режим" -#. VwE4Z -#: ctrlbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE" -msgid "Stroke" -msgstr "Потез" +#: graphicexport.ui:541 +msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" +msgid "Save transparency" +msgstr "Сачувај провидност" -#. AaP7M -#: ctrlbox.src -#, fuzzy -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN" -msgid "Zhuyin" -msgstr "Жујин" +#: graphicexport.ui:556 +msgctxt "graphicexport|labe" +msgid "Drawing Objects" +msgstr "Објекти за цртање" -#. 5qyCq -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS" -msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" -msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак, груписани по самогласницима)" +#: graphicexport.ui:586 +msgctxt "graphicexport|binarycb" +msgid "Binary" +msgstr "Бинарно" -#. XZdA3 -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC" -msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" -msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак, груписани по сугласницима)" +#: graphicexport.ui:601 +msgctxt "graphicexport|textcb" +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#. cYBZQ -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS" -msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" -msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај, груписани по самогласницима)" +#: graphicexport.ui:623 +msgctxt "graphicexport|label16" +msgid "Encoding" +msgstr "кодирање" -#. kt3PC -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC" -msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" -msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај, груписани по сугласницима)" +#: graphicexport.ui:657 +#, fuzzy +msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" +msgid "Image preview (TIFF)" +msgstr "Преглед слике (TIFF)" -#. KBGLa -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" -msgid "Light" -msgstr "Лаган" +#: graphicexport.ui:672 +msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" +msgid "Interchange (EPSI)" +msgstr "Разменљиво (EPSI)" -#. mZkDz -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" -msgid "Light Italic" -msgstr "Благи курзив" +#: graphicexport.ui:692 +msgctxt "graphicexport|label17" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" -#. QBxYq -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" -msgid "Regular" -msgstr "Обичан" +#: graphicexport.ui:722 +msgctxt "graphicexport|color1rb" +msgid "Color" +msgstr "Боја" -#. u5Gop -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" -msgid "Italic" -msgstr "Курзив" +#: graphicexport.ui:737 +msgctxt "graphicexport|color2rb" +msgid "Grayscale" +msgstr "Нијансе сиве" -#. tHu3B -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" -msgid "Bold" -msgstr "Подебљано" +#: graphicexport.ui:759 +msgctxt "graphicexport|label18" +msgid "Color Format" +msgstr "" -#. cbXrP -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" -msgid "Bold Italic" -msgstr "Подебљан курзив" +#: graphicexport.ui:789 +msgctxt "graphicexport|level1rb" +msgid "Level 1" +msgstr "Ниво 1" -#. yHZD2 -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" -msgid "Black" -msgstr "Црно" +#: graphicexport.ui:804 +msgctxt "graphicexport|level2rb" +msgid "Level 2" +msgstr "Ниво 2" -#. 4eGUH -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" -msgid "Black Italic" -msgstr "Црн курзив" +#: graphicexport.ui:826 +msgctxt "graphicexport|label19" +msgid "Version" +msgstr "Издање" -#. bBXFx -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" -msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." -msgstr "Исти фонт ће бити коришћен на штампачу и екрану." +#: graphicexport.ui:856 +msgctxt "graphicexport|compresslzw" +msgid "LZW encoding" +msgstr "LZW кодирање" -#. HFBCn -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" -msgid "This is a printer font. The screen image may differ." -msgstr "Изабран је фонт са штампача. Слика на екрану се може разликовати." +#: graphicexport.ui:871 +msgctxt "graphicexport|compressnone" +msgid "None" +msgstr "Ниједан" -#. wwhNJ -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY" -msgid "This is a screen font. The printer image may differ." -msgstr "Изабран је екрански фонт. Слика на штампачу се може разликовати." +#: graphicexport.ui:893 +#, fuzzy +msgctxt "graphicexport|label20" +msgid "Compression" +msgstr "Компресија" -#. FJycA -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE" -msgid "" -"This font size has not been installed. The closest available size will be " -"used." +#: graphicexport.ui:939 +msgctxt "graphicexport|label4" +msgid "Information" +msgstr "Информација" + +#: javadisableddialog.ui:8 +msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" +msgid "Enable JRE?" msgstr "" -"Ова величина фонта није инсталирана. Биће коришћена најближа доступна " -"величина." -#. iceoL -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" -msgid "" -"This font style will be simulated or the closest matching style will be " -"used." +#: javadisableddialog.ui:13 +msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" msgstr "" -"Стил фонта ће бити симулиран или ће бити коришћен најближи одговарајући " -"стил." -#. hBbuZ -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" -msgid "" -"This font has not been installed. The closest available font will be used." -msgstr "Овај фонт није инсталиран. Биће коришћен најближи доступан фонт." +#: placeedit.ui:22 +msgctxt "placeedit|liststore1" +msgid "WebDAV" +msgstr "ВебДАВ" -#. k4iRz -#: filectrl.src -msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" -msgid "Browse..." -msgstr "Избор..." +#: placeedit.ui:25 +msgctxt "placeedit|liststore1" +msgid "FTP" +msgstr "ФТП" -#. KCmDe -#: filectrl.src -msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" -msgid "Move To Home" -msgstr "Премести на почетак" +#: placeedit.ui:28 +msgctxt "placeedit|liststore1" +msgid "SSH" +msgstr "ССХ" -#. f6NAc -#: filectrl.src -msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" -msgid "Move Left" -msgstr "Помери улево" +#: placeedit.ui:31 +msgctxt "placeedit|liststore1" +msgid "Windows Share" +msgstr "Виндовс дељена фасцикла" -#. nrvoV -#: filectrl.src -msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" -msgid "Move Right" -msgstr "Помери удесно" +#: placeedit.ui:39 +msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog" +msgid "File Services" +msgstr "" -#. ZQgUu -#: filectrl.src -msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" -msgid "Move To End" -msgstr "Премести на крај" +#: placeedit.ui:130 +#, fuzzy +msgctxt "placeedit|typeLabel" +msgid "Type:" +msgstr "Врста" -#. 4K4AF -#: ruler.src -msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" -msgid "Horizontal Ruler" +#: placeedit.ui:175 +#, fuzzy +msgctxt "placeedit|hostLabel" +msgid "Host:" +msgstr "Сервер" + +#: placeedit.ui:189 +msgctxt "placeedit|pathLabel" +msgid "Root:" msgstr "" -#. PG9qt -#: ruler.src -msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" -msgid "Vertical Ruler" +#: placeedit.ui:215 +#, fuzzy +msgctxt "placeedit|shareLabel" +msgid "Share:" +msgstr "Дељена фасцикла" + +#: placeedit.ui:241 +#, fuzzy +msgctxt "placeedit|repositoryLabel" +msgid "Repository:" +msgstr "Репозиторијум" + +#: placeedit.ui:252 +msgctxt "placeedit|webdavs" +msgid "Secure connection" msgstr "" -#. yobGc -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" -msgid "<none>" -msgstr "<ништа>" +#: placeedit.ui:269 +#, fuzzy +msgctxt "placeedit|loginLabel" +msgid "User:" +msgstr "Корисник" -#. Fa4nQ -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" -msgid "Company" -msgstr "Компанија" +#: placeedit.ui:295 +#, fuzzy +msgctxt "placeedit|nameLabel" +msgid "Label:" +msgstr "Ознака" -#. DdDzQ -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" -msgid "Department" -msgstr "Одељење" +#: placeedit.ui:339 +#, fuzzy +msgctxt "placeedit|portLabel" +msgid "Port:" +msgstr "Порт" -#. LXmyi -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" -msgid "First name" +#: placeedit.ui:414 +#, fuzzy +msgctxt "placeedit|passwordLabel" +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" + +#: placeedit.ui:436 +#, fuzzy +msgctxt "placeedit|rememberPassword" +msgid "Remember password" +msgstr "~Запамти лозинку" + +#: printersetupdialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog" +msgid "Printer Setup" +msgstr "Подешавање штампача" + +#: printersetupdialog.ui:37 +#, fuzzy +msgctxt "printersetupdialog|options" +msgid "Options..." +msgstr "Подешавања..." + +#: printersetupdialog.ui:111 +#, fuzzy +msgctxt "printersetupdialog|label2" +msgid "Name:" msgstr "Име" -#. 2MkxF -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" -msgid "Last name" -msgstr "Презиме" +#: printersetupdialog.ui:125 +#, fuzzy +msgctxt "printersetupdialog|label3" +msgid "Status:" +msgstr "Статус" -#. VyyM6 -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_STREET" -msgid "Street" -msgstr "Улица" +#: printersetupdialog.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "printersetupdialog|label4" +msgid "Type:" +msgstr "Врста" -#. wUdSC -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" -msgid "Country" -msgstr "Држава" +#: printersetupdialog.ui:149 +#, fuzzy +msgctxt "printersetupdialog|label5" +msgid "Location:" +msgstr "Локација" -#. tAg9k -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" -msgid "ZIP Code" -msgstr "Поштански број" +#: printersetupdialog.ui:161 +#, fuzzy +msgctxt "printersetupdialog|label6" +msgid "Comment:" +msgstr "Коментар" -#. UYGgj -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_CITY" -msgid "City" -msgstr "Град" +#: printersetupdialog.ui:218 +#, fuzzy +msgctxt "printersetupdialog|properties" +msgid "Properties..." +msgstr "Својства..." -#. vTYyD -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "Наслов" +#: printersetupdialog.ui:247 +#, fuzzy +msgctxt "printersetupdialog|label1" +msgid "Printer" +msgstr "Штампач" -#. E7qqB -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_POSITION" -msgid "Position" -msgstr "Позиција" +#: querydeletedialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Потврди брисање" -#. NiFzB -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" -msgid "Addr. Form" -msgstr "Облик адресе" +#: querydeletedialog.ui:13 +#, fuzzy +msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" +msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете изабране листове?" -#. CFDX6 -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" -msgid "Initials" -msgstr "Иницијали" +#: querydeletedialog.ui:14 +msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" +msgid "Entry: %s" +msgstr "" -#. 2DADo -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" -msgid "Complimentary close" -msgstr "Пригодни завршетак" +#: querydeletedialog.ui:26 +#, fuzzy +msgctxt "querydeletedialog|yes" +msgid "_Delete" +msgstr "~Обриши" -#. 8MWGd -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" -msgid "Tel: Home" -msgstr "Кућни телефон:" +#: querydeletedialog.ui:42 +#, fuzzy +msgctxt "querydeletedialog|all" +msgid "Delete _All" +msgstr "Обриши све" -#. fX9J4 -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" -msgid "Tel: Work" -msgstr "Пословни тел.:" +#: querydeletedialog.ui:57 +msgctxt "querydeletedialog|no" +msgid "Do _Not Delete" +msgstr "" -#. B9aY6 -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_FAX" -msgid "FAX" -msgstr "Факс" +#: restartdialog.ui:8 +msgctxt "restartdialog|RestartDialog" +msgid "Restart %PRODUCTNAME" +msgstr "Поново покрените %PRODUCTNAME" -#. PG8GP -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" -msgid "E-mail" -msgstr "Е-пошта" +#: restartdialog.ui:23 +#, fuzzy +msgctxt "restartdialog|yes" +msgid "Restart Now" +msgstr "Покрени касније" -#. aHNGY -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_URL" -msgid "URL" -msgstr "УРЛ" +#: restartdialog.ui:38 +#, fuzzy +msgctxt "restartdialog|no" +msgid "Restart Later" +msgstr "Поново покрени сада" -#. CGutA -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_NOTE" -msgid "Note" -msgstr "Белешка" +#: restartdialog.ui:67 +msgctxt "restartdialog|reason_java" +msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би одабрано јава окружење постало омогућено." -#. btBDG -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_USER1" -msgid "User 1" -msgstr "Корисник 1" +#: restartdialog.ui:82 +#, fuzzy +msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install" +msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би библиографија исправно радила." -#. A4nkT -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_USER2" -msgid "User 2" -msgstr "Корисник 2" +#: restartdialog.ui:97 +msgctxt "restartdialog|reason_pdf" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би измена подразумеваног формата штампе била примењена." -#. J48Kt -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_USER3" -msgid "User 3" -msgstr "Корисник 3" +#: restartdialog.ui:112 +msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install" +msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би библиографија исправно радила." -#. 3BxjF -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_USER4" -msgid "User 4" -msgstr "Корисник 4" +#: restartdialog.ui:127 +msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" -#. tBBKp -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_ID" -msgid "ID" -msgstr "ИБ" +#: restartdialog.ui:142 +msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" -#. H3ygA -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_STATE" -msgid "State" -msgstr "Држава" +#: restartdialog.ui:157 +msgctxt "restartdialog|reason_adding_path" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" -#. xP2AC -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" -msgid "Tel: Office" -msgstr "Канц. тел.:" +#: restartdialog.ui:172 +msgctxt "restartdialog|reason_language_change" +msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" -#. P6Vm5 -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_PAGER" -msgid "Pager" -msgstr "Пејџер" +#: restartdialog.ui:187 +#, fuzzy +msgctxt "restartdialog|reason_exp_features" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би измена подразумеваног формата штампе била примењена." -#. ayErk -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" -msgid "Mobile" -msgstr "Мобилни телефон:" +#: restartdialog.ui:202 +#, fuzzy +msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" +msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би библиографија исправно радила." -#. 26wjz -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" -msgid "Tel: Other" -msgstr "Остали телефони:" +#: restartdialog.ui:217 +msgctxt "restartdialog|reason_opengl" +msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" -#. runZ4 -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" -msgid "Calendar" -msgstr "Календар" +#: restartdialog.ui:232 +msgctxt "restartdialog|label" +msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" +msgstr "Желите ли да сада поново покренете %PRODUCTNAME?" -#. 7niGM -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_INVITE" -msgid "Invite" -msgstr "Позив" +#: strings.hrc:25 +msgctxt "STR_UNDO" +msgid "Undo: " +msgstr "Опозови: " -#. FBggE -#: filedlg2.src -msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN" -msgid "Open" -msgstr "Отвори" - -#. wJYsA -#: filedlg2.src -msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE" -msgid "File ~type" -msgstr "~Врста датотеке" - -#. EEBg4 -#: filedlg2.src -msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE" -msgid "Save" -msgstr "Сачувај" - -#. 3DCSV -#: formats.src +#: strings.hrc:26 +msgctxt "STR_REDO" +msgid "Re~do: " +msgstr "По~нови: " + +#: strings.hrc:27 +msgctxt "STR_REPEAT" +msgid "~Repeat: " +msgstr "~Понови: " + +#: strings.hrc:29 msgctxt "STR_FORMAT_STRING" msgid "Unformatted text" msgstr "Неформатиран текст" -#. imEc7 -#: formats.src +#: strings.hrc:30 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC" +msgid "Unformatted text [TSV-Calc]" +msgstr "" + +#: strings.hrc:31 msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "Слика (битмапа)" -#. A42vG -#: formats.src +#: strings.hrc:32 msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE" msgid "GDI metafile" msgstr "GDI метадатотека" -#. qu4QE -#: formats.src +#: strings.hrc:33 msgctxt "STR_FORMAT_RTF" msgid "Formatted text [RTF]" msgstr "Форматиран текст (RTF)" -#. LeNEQ -#: formats.src +#: strings.hrc:34 +msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT" +msgid "Formatted text [Richtext]" +msgstr "" + +#: strings.hrc:35 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING" msgid "Drawing format" msgstr "Формат цртежа" -#. Nrr5V -#: formats.src +#: strings.hrc:36 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB" msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)" msgstr "SVXB (StarView битмапа/ анимација)" -#. CCGwi -#: formats.src +#: strings.hrc:37 msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE" msgid "Status Info from Svx Internal Link" msgstr "Стање за Svx Internal Link" -#. E5jKx -#: formats.src +#: strings.hrc:38 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK" msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)" msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME Веза)" -#. CdJBD -#: formats.src +#: strings.hrc:39 msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK" msgid "Netscape Bookmark" msgstr "Netscape обележивач" -#. 472xQ -#: formats.src +#: strings.hrc:40 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER" msgid "Star server format" msgstr "Формат Star сервера" -#. afRsn -#: formats.src +#: strings.hrc:41 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT" msgid "Star object format" msgstr "Формат Star објекта" -#. VFT89 -#: formats.src +#: strings.hrc:42 msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT" msgid "Applet object" msgstr "Објекат програмчета" -#. Q4uNb -#: formats.src +#: strings.hrc:43 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT" msgid "Plug-in object" msgstr "Објекат додатка" -#. CnQhX -#: formats.src +#: strings.hrc:44 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30" msgid "StarWriter 3.0 object" msgstr "Објекат StarWriter 3.0" -#. NWNxG -#: formats.src +#: strings.hrc:45 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40" msgid "StarWriter 4.0 object" msgstr "Објекат StarWriter 4.0" -#. XvDZr -#: formats.src +#: strings.hrc:46 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50" msgid "StarWriter 5.0 object" msgstr "Објекат StarWriter 5.0" -#. hFHVx -#: formats.src +#: strings.hrc:47 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40" msgid "StarWriter/Web 4.0 object" msgstr "Објекат StarWriter/Web 4.0" -#. DpFQA -#: formats.src +#: strings.hrc:48 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50" msgid "StarWriter/Web 5.0 object" msgstr "Објекат StarWriter/Web 5.0" -#. Ctecy -#: formats.src +#: strings.hrc:49 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40" msgid "StarWriter/Master 4.0 object" msgstr "Објекат StarWriter/Master 4.0" -#. WoEVQ -#: formats.src +#: strings.hrc:50 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50" msgid "StarWriter/Master 5.0 object" msgstr "Објекат StarWriter/Master 5.0" -#. oGSK9 -#: formats.src +#: strings.hrc:51 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW" msgid "StarDraw object" msgstr "StarDraw објекат" -#. 9xsgg -#: formats.src +#: strings.hrc:52 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40" msgid "StarDraw 4.0 object" msgstr "StarDraw 4.0 објекат" -#. r5rso -#: formats.src +#: strings.hrc:53 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50" msgid "StarImpress 5.0 object" msgstr "StarImpress 5.0 објекат" -#. GTKnp -#: formats.src +#: strings.hrc:54 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50" msgid "StarDraw 5.0 object" msgstr "StarDraw 5.0 објекат" -#. kKApU -#: formats.src +#: strings.hrc:55 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC" msgid "StarCalc object" msgstr "StarCalc објекат" -#. jSTor -#: formats.src +#: strings.hrc:56 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40" msgid "StarCalc 4.0 object" msgstr "StarCalc 4.0 објекат" -#. zzGDB -#: formats.src +#: strings.hrc:57 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50" msgid "StarCalc 5.0 object" msgstr "StarCalc 5.0 објекат" -#. YVTqL -#: formats.src +#: strings.hrc:58 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART" msgid "StarChart object" msgstr "StarChart објекат" -#. C9uqt -#: formats.src +#: strings.hrc:59 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40" msgid "StarChart 4.0 object" msgstr "StarChart 4.0 објекат" -#. TG4Mg -#: formats.src +#: strings.hrc:60 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50" msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "StarChart 5.0 објекат" -#. ULov2 -#: formats.src +#: strings.hrc:61 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE" msgid "StarImage object" msgstr "StarImage објекат" -#. Wzc3p -#: formats.src +#: strings.hrc:62 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40" msgid "StarImage 4.0 object" msgstr "StarImage 4.0 објекат" -#. F8CgU -#: formats.src +#: strings.hrc:63 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50" msgid "StarImage 5.0 object" msgstr "StarImage 5.0 објекат" -#. 3iFHh -#: formats.src +#: strings.hrc:64 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH" msgid "StarMath object" msgstr "StarMath објекат" -#. AAzLM -#: formats.src +#: strings.hrc:65 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40" msgid "StarMath 4.0 object" msgstr "StarMath 4.0 објекат" -#. FGSz4 -#: formats.src +#: strings.hrc:66 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50" msgid "StarMath 5.0 object" msgstr "StarMath 5.0 објекат" -#. eyCtG -#: formats.src +#: strings.hrc:67 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC" msgid "StarObject Paint object" msgstr "StarObject Paint објекат" -#. ksdZz -#: formats.src +#: strings.hrc:68 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML" msgid "HTML (HyperText Markup Language)" msgstr "ХТМЛ (језик за означавање хипертекста)" -#. BL3EX -#: formats.src +#: strings.hrc:69 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE" msgid "HTML format" msgstr "ХТМЛ формат" -#. p8Z5P -#: formats.src +#: strings.hrc:70 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5" msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" -#. e7idj -#: formats.src +#: strings.hrc:71 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8" msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" -#. ujbwC -#: formats.src +#: strings.hrc:72 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK" msgid "Sylk" msgstr "Sylk формат таблице" -#. xzsrh -#: formats.src +#: strings.hrc:73 msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK" msgid "DDE link" msgstr "DDE веза" -#. uLCDk -#: formats.src +#: strings.hrc:74 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF" msgid "DIF" msgstr "DIF" -#. XTiAV -#: formats.src +#: strings.hrc:75 msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC" msgid "Microsoft Word object" msgstr "Microsoft Word објекат" -#. KCUj8 -#: formats.src +#: strings.hrc:76 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC" msgid "StarFrameSet object" msgstr "StarFrameSet објекат" -#. iUmYW -#: formats.src +#: strings.hrc:77 msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC" msgid "Office document object" msgstr "Објекат Office документа" -#. 8NToB -#: formats.src +#: strings.hrc:78 msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO" msgid "Notes document info" msgstr "Инфромације о белешкама" -#. ErG5N -#: formats.src +#: strings.hrc:79 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC" msgid "Sfx document" msgstr "Sfx документ" -#. ZpZMn -#: formats.src +#: strings.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50" msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "StarChart 5.0 објекат" -#. Pm6K6 -#: formats.src +#: strings.hrc:81 msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ" msgid "Graphic object" msgstr "Објекат илустрације" -#. MFnoA -#: formats.src +#: strings.hrc:82 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" msgstr "" -#. WuSEB -#: formats.src +#: strings.hrc:83 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" msgstr "" -#. GZwRa -#: formats.src +#: strings.hrc:84 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" msgstr "" -#. iEkCL -#: formats.src +#: strings.hrc:85 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" msgstr "" -#. nitPp -#: formats.src +#: strings.hrc:86 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" msgstr "" -#. B37DU -#: formats.src +#: strings.hrc:87 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" msgstr "" -#. CHCYo -#: formats.src +#: strings.hrc:88 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" msgstr "" -#. 67SN7 -#: formats.src +#: strings.hrc:89 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" msgstr "" -#. CDeqm -#: formats.src +#: strings.hrc:90 msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF" msgid "Windows metafile" msgstr "Windows метадатотека" -#. AeDJM -#: formats.src +#: strings.hrc:91 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY" msgid "Data source object" msgstr "Објекат извора података" -#. AuVFy -#: formats.src +#: strings.hrc:92 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE" msgid "Data source table" msgstr "Табела извора података" -#. SGKi5 -#: formats.src +#: strings.hrc:93 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND" msgid "SQL query" msgstr "SQL упит" -#. QbFAy -#: formats.src +#: strings.hrc:94 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" msgstr "" -#. YGTkw -#: formats.src +#: strings.hrc:95 msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR" msgid "Link" msgstr "Веза" -#. zHkC5 -#: formats.src +#: strings.hrc:96 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT" msgid "HTML format without comments" msgstr "ХТМЛ формат без коментара" -#. dViUm -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "General OLE error." -msgstr "Општа OLE грешка" - -#. TQbEv -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "The connection to the object cannot be established." -msgstr "Веза ка објекту се не може успоставити." - -#. ht4EP -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "No cache files were updated." -msgstr "Ниједна кеш датотека неће бити освежена" - -#. amV99 -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "Some cache files were not updated." -msgstr "Неке кеш датотеке нису освежене" - -#. HaDJ4 -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner." -msgstr "Стање објеката се не може одредити временом" - -#. PRhtX -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "Source of the OLE link has been converted." -msgstr "Извор OLE везе је претворен" - -#. FE5qg -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "The object could not be found." -msgstr "Објекат се не може пронаћи." - -#. aWZdL -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "The process could not be completed within the specified time period." -msgstr "Не могу да завршим процес у траженом временском року." - -#. VCoPy -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "OLE could not connect to a network device (server)." -msgstr "OLE не може да се повеже на мрежни уређај (сервер)" - -#. LiuQE -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "" -"The object found does not support the interface required for the desired " -"operation." -msgstr "Пронађени објекат не подржава потребно сучеље за изабрану операцију" - -#. L2Cth -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "Interface not supported." -msgstr "Сучеље није подржано" - -#. t3gBV -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "Insufficient memory." -msgstr "Недовољно меморије." - -#. yy97z -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "The connection name could not be processed." -msgstr "Име везе није могло бити одрађено." - -#. Cq69H -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "The connection name could not be reduced further." -msgstr "Име везе није више могло да се смањи" - -#. EEcVo -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "The connection name has no inverse." -msgstr "Име везе нема инверзију." - -#. fkTuK -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "No common prefix exists." -msgstr "Не постоји заједнички префикс" - -#. fFwQs -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "The connection name is contained in the other one." -msgstr "Име везе је садржано у другом имену." - -#. evFeB -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "" -"The connection names (the receiver and the other moniker) are identical." -msgstr "Имена везе (пријемник и његов надимак) су идентични." - -#. fFwQs -#: so3res.src -#, fuzzy -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "The connection name is contained in the other one." -msgstr "Име везе је садржано у другом имену." - -#. c3ZeD -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name." -msgstr "Име везе се не може повезати. Ово је променљиво име." - -#. FJWHs -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "Operation not implemented." -msgstr "Операција није уграђена" - -#. F5DQx -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "No storage." -msgstr "Нема складишта" - -#. exjnW -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "False." -msgstr "Нетачно" - -#. AKDiu -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "Monikers must be composed generically." -msgstr "Надимци се морају генерисати." - -#. PRNtA -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "Data not available at this time." -msgstr "Подаци тренутно нису доступни" - -#. HLBVL -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "Object could not be activated InPlace." -msgstr "Објекат не може бити активиран на лицу места." - -#. pyn29 -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "Invalid index." -msgstr "Неисправан индекс" - -#. s7qoQ -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "The action cannot be executed in the object's current state." -msgstr "Не могу да извршим акцију са тренутним стањем објекта." - -#. KD2G9 -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "An invalid window was passed when activated." -msgstr "При активацији је додељен неисправан прозор." - -#. Wb8YN -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "The object does not support any actions." -msgstr "Објекат не подржава ниједну радњу" - -#. VzdQD -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "The action is not defined. The default action will be executed." -msgstr "Радња није дефинисана. Биће извршена подразумевана радња." - -#. t3JSt -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "A link to the network could not be re-established." -msgstr "Не могу поново да успоставим везу са мрежом." - -#. SZQNv -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "Object does not support this action." -msgstr "Објекат не подржава ову радњу" - -#. 9wFCS -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "The specified file could not be opened." -msgstr "Наведена датотека није отворена." - -#. 5NTQe -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERRCTX" -msgid "$(ERR) activating object" -msgstr "$(ERR) при активирању објекта" - -#. wDxCa -#: so3res.src +#: strings.hrc:98 +#, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE" msgid "Object % could not be inserted." msgstr "Објекат % не може да буде уметнут." -#. zz7WG -#: so3res.src +#: strings.hrc:99 +#, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE" msgid "Object from file % could not be inserted." msgstr "Не могу да уметнем објекат из датотеке %." -#. Byq8e -#: so3res.src +#: strings.hrc:100 +#, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN" msgid "Plug-in from document % could not be inserted." msgstr "Не могу да уметнем додатак из документа %." -#. KXJx2 -#: so3res.src +#: strings.hrc:101 msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT" msgid "Further objects" msgstr "Више објеката" -#. Aoy8t -#: so3res.src +#: strings.hrc:102 msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE" msgid "Unknown source" msgstr "Непознати извор" -#. wEp9A -#: wizardmachine.src -msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" -msgid "~Finish" -msgstr "~Заврши" - -#. Jn5AX -#: wizardmachine.src -msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" -msgid "~Next >>" -msgstr "~Напред >>" +#: strings.hrc:104 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" +msgid "Name" +msgstr "Име" -#. bR9Da -#: wizardmachine.src -msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" -msgid "<< Bac~k" -msgstr "<< Наз~ад" +#: strings.hrc:105 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE" +msgid "Size" +msgstr "Величина" -#. rSVhV -#: wizardmachine.src -msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" -msgid "Steps" -msgstr "Кораци" +#: strings.hrc:106 +msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE" +msgid "Date modified" +msgstr "Датум измене" -#. MEt58 -#: GraphicExportOptionsDialog.ui +#: strings.hrc:107 #, fuzzy -msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label5" -msgid "Width:" -msgstr "Ширина" +msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "Врста" -#. ERHEJ -#: GraphicExportOptionsDialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label6" -msgid "Height:" -msgstr "Висина" +#: strings.hrc:108 +msgctxt "STR_SVT_BYTES" +msgid "Bytes" +msgstr "B" -#. WPMiP -#: GraphicExportOptionsDialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|resolutionft" -msgid "Resolution:" -msgstr "Резолуција" +#: strings.hrc:109 +msgctxt "STR_SVT_KB" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#. V2GdS -#: GraphicExportOptionsDialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label2" -msgid "px" -msgstr "пикс." +#: strings.hrc:110 +msgctxt "STR_SVT_MB" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#. 7vA5r -#: GraphicExportOptionsDialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label3" -msgid "px" -msgstr "пикс." +#: strings.hrc:111 +msgctxt "STR_SVT_GB" +msgid "GB" +msgstr "GB" -#. f474g -#: GraphicExportOptionsDialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label4" -msgid "DPI" -msgstr "тачака по инчу" +#. descriptions of accessible objects +#: strings.hrc:114 +msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" +msgid "Row: %1, Column: %2" +msgstr "Ред: %1, Колона: %2" -#. oCFwX -#: GraphicExportOptionsDialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label1" -msgid "Size" -msgstr "Величина" +#: strings.hrc:115 +msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW" +msgid ", Type: %1, URL: %2" +msgstr ", Врста: %1, УРЛ: %2" -#. fXSja -#: addresstemplatedialog.ui -msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" -msgid "Templates: Address Book Assignment" -msgstr "" +#: strings.hrc:116 +msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER" +msgid "Folder" +msgstr "Фасцикла" + +#: strings.hrc:117 +msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE" +msgid "File" +msgstr "Датотека" + +#: strings.hrc:118 +msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" +msgid "Empty Field" +msgstr "Празно поље" + +#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp. +#. alphanumeric sorting algorithm +#: strings.hrc:124 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC" +msgid "Alphanumeric" +msgstr "Алфанумерички" + +#. default or normal sorting algorithm +#: strings.hrc:126 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL" +msgid "Normal" +msgstr "Обично" + +#. default or normal sorting algorithm +#: strings.hrc:128 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET" +msgid "Character set" +msgstr "Скуп знакова" + +#. german dictionary word order / sorting +#: strings.hrc:130 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY" +msgid "Dictionary" +msgstr "Речник" + +#. chinese sorting algorithm +#: strings.hrc:132 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN" +msgid "Pinyin" +msgstr "Пинјин" + +#. chinese sorting algorithm +#: strings.hrc:134 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE" +msgid "Stroke" +msgstr "Потез" -#. EefHc -#: addresstemplatedialog.ui +#. chinese sorting algorithm +#: strings.hrc:136 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL" +msgid "Radical" +msgstr "Радикално" + +#. sorting according to the unicode code point of the character +#: strings.hrc:138 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE" +msgid "Unicode" +msgstr "Уникод" + +#. chinese sorting algorithm +#: strings.hrc:140 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN" +msgid "Zhuyin" +msgstr "Жујин" + +#. phone book sorting algorithm. e.g. German +#: strings.hrc:142 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK" +msgid "Phone book" +msgstr "Именик" + +#: strings.hrc:143 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F" +msgid "Phonetic (alphanumeric first)" +msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак)" + +#: strings.hrc:144 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L" +msgid "Phonetic (alphanumeric last)" +msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај)" + +#. alphanumeric indexentry algorithm +#: strings.hrc:146 #, fuzzy -msgctxt "addresstemplatedialog|label33" -msgid "Data source" -msgstr "Извор података" +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC" +msgid "Alphanumeric" +msgstr "Алфанумерички" -#. Yv7bd -#: addresstemplatedialog.ui +#. korean dictionary indexentry algorithm +#: strings.hrc:148 #, fuzzy -msgctxt "addresstemplatedialog|label43" -msgid "Table" -msgstr "Табела" +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY" +msgid "Dictionary" +msgstr "Речник" -#. gTKCP -#: addresstemplatedialog.ui +#. chinese sorting algorithm +#: strings.hrc:150 #, fuzzy -msgctxt "addresstemplatedialog|admin" -msgid "_Address Data Source..." -msgstr "Извор адресара..." +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN" +msgid "Pinyin" +msgstr "Пинјин" -#. sws8j -#: addresstemplatedialog.ui +#. chinese indexentry algorithm +#: strings.hrc:152 #, fuzzy -msgctxt "addresstemplatedialog|label100" -msgid "Address Book Source" -msgstr "Извор адресара" +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL" +msgid "Radical" +msgstr "Радикално" -#. K4oiz -#: addresstemplatedialog.ui +#. chinese indexentry algorithm +#: strings.hrc:154 #, fuzzy -msgctxt "addresstemplatedialog|label23" -msgid "Field Assignment" -msgstr "Додељивање поља" +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE" +msgid "Stroke" +msgstr "Потез" -#. puJ5X -#: graphicexport.ui +#. chinese indexentry algorithm +#: strings.hrc:156 #, fuzzy -msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog" -msgid "%1 Options" -msgstr " Опције" +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN" +msgid "Zhuyin" +msgstr "Жујин" -#. ED8kU -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label5" -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +#: strings.hrc:157 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS" +msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" +msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак, груписани по самогласницима)" -#. siETN -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label6" -msgid "Height" -msgstr "Висина" +#: strings.hrc:158 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC" +msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" +msgstr "Фонетски (алфанумерички на почетак, груписани по сугласницима)" -#. CSivc -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|resolutionft" -msgid "Resolution" -msgstr "Резолуција" +#: strings.hrc:159 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS" +msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" +msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај, груписани по самогласницима)" -#. ENaqm -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label1" -msgid "Size" -msgstr "Величина" +#: strings.hrc:160 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC" +msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" +msgstr "Фонетски (алфанумерички на крај, груписани по сугласницима)" -#. hFaPC -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label2" -msgid "Color Depth" -msgstr "Дубинa боје" +#: strings.hrc:162 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" +msgid "Day" +msgstr "Дан" -#. g2e5q -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label10" -msgid "1 is minimum Quality and smallest file size." -msgstr "1 значи најслабији квалитет и најмању датотеку." +#: strings.hrc:163 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" +msgid "Week" +msgstr "Седмица" -#. VjGQv -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label11" -msgid "100 is maximum Quality and biggest file size." -msgstr "100 значи најбољи квалитет и највећу датотеку." +#: strings.hrc:164 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" +msgid "Today" +msgstr "Данас" -#. Tk5y2 -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label9" -msgid "Quality" -msgstr "Квалитет" +#: strings.hrc:165 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE" +msgid "None" +msgstr "Ништа" -#. D4WqH -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label22" -msgid "0 is biggest file size and fastest loading." -msgstr "0 значи најбрже учитавање и највећу датотеку." +#: strings.hrc:167 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" +msgid "Light" +msgstr "Лаган" -#. DzqK4 -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label23" -msgid "9 is smallest file size and slowest loading." -msgstr "9 значи најспорије учитавање и најмању датотеку." +#: strings.hrc:168 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" +msgid "Light Italic" +msgstr "Благи курзив" -#. f4LYz -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label" -msgid "Compression" -msgstr "Компресија" +#: strings.hrc:169 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" +msgid "Regular" +msgstr "Обичан" -#. KHFG4 -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|rlecb" -msgid "RLE Encoding" -msgstr "RLE кодирање" +#: strings.hrc:170 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" +msgid "Italic" +msgstr "Курзив" -#. EA7BF -#: graphicexport.ui -#, fuzzy -msgctxt "graphicexport|label3" -msgid "Compression" -msgstr "Компресија" +#: strings.hrc:171 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" +msgid "Bold" +msgstr "Подебљано" -#. qiLZK -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|interlacedcb" -msgid "Interlaced" -msgstr "Преплетено" +#: strings.hrc:172 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" +msgid "Bold Italic" +msgstr "Подебљан курзив" -#. BkbD3 -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label12" -msgid "Mode" -msgstr "Режим" +#: strings.hrc:173 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" +msgid "Black" +msgstr "Црно" -#. Nhj88 -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" -msgid "Save transparency" -msgstr "Сачувај провидност" +#: strings.hrc:174 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" +msgid "Black Italic" +msgstr "Црн курзив" -#. ZPmXf -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|labe" -msgid "Drawing Objects" -msgstr "Објекти за цртање" +#: strings.hrc:175 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" +msgid "Book" +msgstr "Књига" -#. KMCxb -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|binarycb" -msgid "Binary" -msgstr "Бинарно" +#: strings.hrc:176 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" +msgid "Bold Oblique" +msgstr "" -#. 8cZsH -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|textcb" -msgid "Text" -msgstr "Текст" +#: strings.hrc:177 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" +msgid "Condensed" +msgstr "Збијено" -#. ECUb9 -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label16" -msgid "Encoding" -msgstr "кодирање" +#: strings.hrc:178 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" +msgid "Condensed Bold" +msgstr "" -#. AGWwD -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" -msgid "Image Preview (TIFF)" -msgstr "Преглед слике (TIFF)" +#: strings.hrc:179 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" +msgid "Condensed Bold Italic" +msgstr "" -#. AeEJu -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" -msgid "Interchange (EPSI)" -msgstr "Разменљиво (EPSI)" +#: strings.hrc:180 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" +msgid "Condensed Bold Oblique" +msgstr "" -#. sRbZb -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label17" -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" +#: strings.hrc:181 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" +msgid "Condensed Italic" +msgstr "" -#. Jfbgx -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|color1rb" -msgid "Color" -msgstr "Боја" +#: strings.hrc:182 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" +msgid "Condensed Oblique" +msgstr "" -#. VeZFK -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|color2rb" -msgid "Grayscale" -msgstr "Нијансе сиве" +#: strings.hrc:183 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" +msgid "ExtraLight" +msgstr "" -#. BbSGF -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label18" -msgid "Color Format" +#: strings.hrc:184 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" +msgid "ExtraLight Italic" msgstr "" -#. b6J7X -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|level1rb" -msgid "Level 1" -msgstr "Ниво 1" +#: strings.hrc:185 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" +msgid "Oblique" +msgstr "" -#. kuCNX -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|level2rb" -msgid "Level 2" -msgstr "Ниво 2" +#: strings.hrc:186 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" +msgid "Semibold" +msgstr "средње подебљано" -#. JUuBZ -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label19" -msgid "Version" -msgstr "Издање" +#: strings.hrc:187 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" +msgid "Semibold Italic" +msgstr "" -#. FjkbL -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|compresslzw" -msgid "LZW encoding" -msgstr "LZW кодирање" +#: strings.hrc:188 +msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" +msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." +msgstr "Исти фонт ће бити коришћен на штампачу и екрану." -#. vXGXe -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|compressnone" -msgid "None" -msgstr "Ниједан" +#: strings.hrc:189 +msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" +msgid "This is a printer font. The screen image may differ." +msgstr "Изабран је фонт са штампача. Слика на екрану се може разликовати." -#. ghAqZ -#: graphicexport.ui -#, fuzzy -msgctxt "graphicexport|label20" -msgid "Compression" -msgstr "Компресија" +#: strings.hrc:190 +msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" +msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." +msgstr "Стил фонта ће бити симулиран или ће бити коришћен најближи одговарајући стил." -#. LmAeC -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label4" -msgid "Information" -msgstr "Информација" +#: strings.hrc:191 +msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" +msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." +msgstr "Овај фонт није инсталиран. Биће коришћен најближи доступан фонт." -#. kYLvv -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|liststore1" -msgid "pixels/cm" -msgstr "пиксела/cm" +#: strings.hrc:193 +msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" +msgid "Browse..." +msgstr "Избор..." -#. zjmFd -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|liststore1" -msgid "pixels/inch" -msgstr "пиксела/in" +#: strings.hrc:194 +msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" +msgid "Move To Home" +msgstr "Премести на почетак" -#. iMZW3 -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|liststore1" -msgid "pixels/meter" -msgstr "пиксела/m" +#: strings.hrc:195 +msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" +msgid "Move Left" +msgstr "Помери улево" -#. S9aHs -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|liststore2" -msgid "inches" -msgstr "in" +#: strings.hrc:196 +msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" +msgid "Move Right" +msgstr "Помери удесно" -#. dCstP -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|liststore2" -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: strings.hrc:197 +msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" +msgid "Move To End" +msgstr "Премести на крај" -#. X5dLV -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|liststore2" -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: strings.hrc:198 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" +msgid "Add" +msgstr "Додај" -#. 6vWVJ -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|liststore2" -msgid "points" -msgstr "pt" +#: strings.hrc:200 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" +msgid "Horizontal Ruler" +msgstr "Водоравно црвено" -#. ZqyAj -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|liststore2" -msgid "pixels" -msgstr "px" +#: strings.hrc:201 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" +msgid "Vertical Ruler" +msgstr "Усправни лењир" -#. 68xBA -#: javadisableddialog.ui -msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" -msgid "Enable JRE?" -msgstr "" +#: strings.hrc:203 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" +msgid "1 bit threshold" +msgstr "1-битно праг" -#. s9RtZ -#: javadisableddialog.ui -msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" -msgid "" -"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task." -" However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a" -" JRE now?" -msgstr "" +#: strings.hrc:204 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" +msgid "1 bit dithered" +msgstr "1-битно тачкасто" -#. LwyoW -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog" -msgid "File Services" -msgstr "" +#: strings.hrc:205 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" +msgid "4 bit grayscale" +msgstr "4-битне нијансе сиве" -#. kRhBA -#: placeedit.ui +#: strings.hrc:206 #, fuzzy -msgctxt "placeedit|label2" -msgid "Name" -msgstr "Име" +msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" +msgid "4 bit color" +msgstr "4-битне боје" -#. dmbjz -#: placeedit.ui +#: strings.hrc:207 #, fuzzy -msgctxt "placeedit|label6" -msgid "Type" -msgstr "Врста" +msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" +msgid "8 bit grayscale" +msgstr "8-битне нијансе сиве" -#. 5tadK -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|label1" -msgid "File Service" -msgstr "" +#: strings.hrc:208 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" +msgid "8 bit color" +msgstr "8-битне боје" -#. tXhWu -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|hostLabel" -msgid "Host" -msgstr "Сервер" +#: strings.hrc:209 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" +msgid "24 bit true color" +msgstr "24-битне праве боје" -#. 24GYS -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|pathLabel" -msgid "Path" -msgstr "Путања" +#: strings.hrc:210 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" +msgid "The image needs about %1 KB of memory." +msgstr "Слика захтева око %1 KB меморије." -#. xXfts -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|portLabel" -msgid "Port" +#: strings.hrc:211 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" +msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." +msgstr "Слика захтева око %1 KB меморије, величина датотеке је %2 KB." + +#: strings.hrc:212 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" +msgid "The file size is %1 KB." +msgstr "Величина датотеке је %1 KB." + +#: strings.hrc:213 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_HOST" +msgid "host" +msgstr "Сервер" + +#: strings.hrc:214 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_PORT" +msgid "port" msgstr "Порт" -#. DQAnm -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|webdavs" -msgid "Secured WebDAV (HTTPS)" -msgstr "Безбедни ВебДАВ (HTTPS)" - -#. 6DLao -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|label4" -msgid "Server Details" -msgstr "Подаци о серверу" - -#. x82FJ -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|bindingLabel" -msgid "Binding URL" -msgstr "УРЛ за повезивање" - -#. fiNpJ -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|repositoryLabel" -msgid "Repository" -msgstr "Репозиторијум" +#: strings.hrc:215 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" +msgid "Ready" +msgstr "Спреман" -#. x7bCT -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|label3" -msgid "Server Type" -msgstr "Врста сервера" +#: strings.hrc:216 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" +msgid "Paused" +msgstr "Паузиран" -#. Vb4p2 -#: placeedit.ui +#: strings.hrc:217 #, fuzzy -msgctxt "placeedit|label5" -msgid "Path" -msgstr "Путања" +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" +msgid "Pending deletion" +msgstr "Брисање на чекању" -#. P3DSW -#: placeedit.ui +#: strings.hrc:218 #, fuzzy -msgctxt "placeedit|label12" -msgid "Server Details" -msgstr "Подаци о серверу" +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" +msgid "Busy" +msgstr "Заузет" -#. cCpLC -#: placeedit.ui +#: strings.hrc:219 #, fuzzy -msgctxt "placeedit|label9" -msgid "Host" -msgstr "Сервер" +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" +msgid "Initializing" +msgstr "Покретање" -#. ErKXG -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|label10" -msgid "Share" -msgstr "Дељена фасцикла" +#: strings.hrc:220 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" +msgid "Waiting" +msgstr "Чекање" -#. AEe4W -#: placeedit.ui +#: strings.hrc:221 #, fuzzy -msgctxt "placeedit|label11" -msgid "Path" -msgstr "Путања" +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" +msgid "Warming up" +msgstr "Загревање" -#. ENqSC -#: placeedit.ui +#: strings.hrc:222 #, fuzzy -msgctxt "placeedit|label8" -msgid "Server Details" -msgstr "Подаци о серверу" +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" +msgid "Processing" +msgstr "Обрађивање" -#. Poyki -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|label16" -msgid "Login" -msgstr "Пријава" +#: strings.hrc:223 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" +msgid "Printing" +msgstr "Штампање" -#. DgLuD -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|label15" -msgid "User Details" -msgstr "Подаци о кориснику" +#: strings.hrc:224 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" +msgid "Offline" +msgstr "Није на мрежи" -#. AkqhA -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|liststore1" -msgid "WebDAV" -msgstr "ВебДАВ" +#: strings.hrc:225 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" +msgid "Error" +msgstr "Грешка" -#. uYEwE -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|liststore1" -msgid "FTP" -msgstr "ФТП" +#: strings.hrc:226 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" +msgid "Unknown Server" +msgstr "Непознати сервер" -#. jtCfC -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|liststore1" -msgid "SSH" -msgstr "ССХ" +#: strings.hrc:227 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" +msgid "Paper jam" +msgstr "Заглављен папир" -#. 5aYwy -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|liststore1" -msgid "Windows Share" -msgstr "Виндовс дељена фасцикла" +#: strings.hrc:228 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" +msgid "Not enough paper" +msgstr "Недовољно папира" -#. 4AQNg -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|liststore1" -msgid "CMIS" -msgstr "CMIS" +#: strings.hrc:229 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" +msgid "Manual feed" +msgstr "Ручно увлачење" -#. AnwWt -#: printersetupdialog.ui +#: strings.hrc:230 #, fuzzy -msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog" -msgid "Printer Setup" -msgstr "Подешавање штампача" +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" +msgid "Paper problem" +msgstr "Проблем с папиром" -#. ZNAnC -#: printersetupdialog.ui +#: strings.hrc:231 #, fuzzy -msgctxt "printersetupdialog|options" -msgid "Options..." -msgstr "Подешавања..." +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" +msgid "I/O active" +msgstr "У/И активан" -#. QShKy -#: printersetupdialog.ui +#: strings.hrc:232 #, fuzzy -msgctxt "printersetupdialog|label2" -msgid "Name" -msgstr "Име" +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" +msgid "Output bin full" +msgstr "Излазна фиока је пуна" -#. 3UmH3 -#: printersetupdialog.ui +#: strings.hrc:233 #, fuzzy -msgctxt "printersetupdialog|label3" -msgid "Status" -msgstr "Статус" +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" +msgid "Toner low" +msgstr "Тонер при крају" -#. D9Viu -#: printersetupdialog.ui +#: strings.hrc:234 #, fuzzy -msgctxt "printersetupdialog|label4" -msgid "Type" -msgstr "Врста" +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" +msgid "No toner" +msgstr "Нема тонера" -#. ZCAcG -#: printersetupdialog.ui +#: strings.hrc:235 #, fuzzy -msgctxt "printersetupdialog|label5" -msgid "Location" -msgstr "Локација" +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" +msgid "Delete Page" +msgstr "Брисање странице" -#. fgJjy -#: printersetupdialog.ui +#: strings.hrc:236 #, fuzzy -msgctxt "printersetupdialog|label6" -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" +msgid "User intervention necessary" +msgstr "Неопходна интервенција корисника" -#. 3uJUu -#: printersetupdialog.ui +#: strings.hrc:237 #, fuzzy -msgctxt "printersetupdialog|properties" -msgid "Properties..." -msgstr "Својства..." +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Недовољно меморије" -#. XHe8U -#: printersetupdialog.ui +#: strings.hrc:238 #, fuzzy -msgctxt "printersetupdialog|label1" -msgid "Printer" -msgstr "Штампач" +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" +msgid "Cover open" +msgstr "Поклопац отворен" -#. psFPB -#: querydeletedialog.ui -msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" -msgid "Confirm Delete" +#: strings.hrc:239 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" +msgid "Power save mode" +msgstr "Режим штедње струје" + +#: strings.hrc:240 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" +msgid "Default printer" +msgstr "Подразумевани штампач" + +#: strings.hrc:241 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" +msgid "%d documents" +msgstr "Докумената: %d" + +#: strings.hrc:243 +msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" +msgid "~Finish" +msgstr "~Заврши" + +#: strings.hrc:244 +#, fuzzy +msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" +msgid "~Next >" +msgstr "~Напред >>" + +#: strings.hrc:245 +#, fuzzy +msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" +msgid "< Bac~k" +msgstr "<< Наз~ад" + +#: strings.hrc:246 +msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" +msgid "Steps" +msgstr "Кораци" + +#: strings.hrc:248 +msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" +msgid "<none>" +msgstr "<ништа>" + +#: strings.hrc:249 +msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" +msgid "Company" +msgstr "Компанија" + +#: strings.hrc:250 +msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" +msgid "Department" +msgstr "Одељење" + +#: strings.hrc:251 +msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" +msgid "First name" +msgstr "Име" + +#: strings.hrc:252 +msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" +msgid "Last name" +msgstr "Презиме" + +#: strings.hrc:253 +msgctxt "STR_FIELD_STREET" +msgid "Street" +msgstr "Улица" + +#: strings.hrc:254 +msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" +msgid "Country" +msgstr "Држава" + +#: strings.hrc:255 +msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" +msgid "ZIP Code" +msgstr "Поштански број" + +#: strings.hrc:256 +msgctxt "STR_FIELD_CITY" +msgid "City" +msgstr "Град" + +#: strings.hrc:257 +msgctxt "STR_FIELD_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#: strings.hrc:258 +msgctxt "STR_FIELD_POSITION" +msgid "Position" +msgstr "Позиција" + +#: strings.hrc:259 +msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" +msgid "Addr. Form" +msgstr "Облик адресе" + +#: strings.hrc:260 +msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" +msgid "Initials" +msgstr "Иницијали" + +#: strings.hrc:261 +msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" +msgid "Complimentary close" +msgstr "Пригодни завршетак" + +#: strings.hrc:262 +msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" +msgid "Tel: Home" +msgstr "Кућни телефон:" + +#: strings.hrc:263 +msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" +msgid "Tel: Work" +msgstr "Пословни тел.:" + +#: strings.hrc:264 +msgctxt "STR_FIELD_FAX" +msgid "FAX" +msgstr "Факс" + +#: strings.hrc:265 +msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" +msgid "E-mail" +msgstr "Е-пошта" + +#: strings.hrc:266 +msgctxt "STR_FIELD_URL" +msgid "URL" +msgstr "УРЛ" + +#: strings.hrc:267 +msgctxt "STR_FIELD_NOTE" +msgid "Note" +msgstr "Белешка" + +#: strings.hrc:268 +msgctxt "STR_FIELD_USER1" +msgid "User 1" +msgstr "Корисник 1" + +#: strings.hrc:269 +msgctxt "STR_FIELD_USER2" +msgid "User 2" +msgstr "Корисник 2" + +#: strings.hrc:270 +msgctxt "STR_FIELD_USER3" +msgid "User 3" +msgstr "Корисник 3" + +#: strings.hrc:271 +msgctxt "STR_FIELD_USER4" +msgid "User 4" +msgstr "Корисник 4" + +#: strings.hrc:272 +msgctxt "STR_FIELD_ID" +msgid "ID" +msgstr "ИБ" + +#: strings.hrc:273 +msgctxt "STR_FIELD_STATE" +msgid "State" +msgstr "Држава" + +#: strings.hrc:274 +msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" +msgid "Tel: Office" +msgstr "Канц. тел.:" + +#: strings.hrc:275 +msgctxt "STR_FIELD_PAGER" +msgid "Pager" +msgstr "Пејџер" + +#: strings.hrc:276 +msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" +msgid "Mobile" +msgstr "Мобилни телефон:" + +#: strings.hrc:277 +msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" +msgid "Tel: Other" +msgstr "Остали телефони:" + +#: strings.hrc:278 +msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: strings.hrc:279 +msgctxt "STR_FIELD_INVITE" +msgid "Invite" +msgstr "Позив" + +#: strings.hrc:281 +msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" +msgid "$user$'s $service$" msgstr "" -#. NH24h -#: querydeletedialog.ui -msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" -msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" +#: strings.hrc:283 +msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. dJB35 -#: querydeletedialog.ui -msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" -msgid "Entry: %s" +#: strings.hrc:284 +msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" +msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. qKVAA -#: querydeletedialog.ui -msgctxt "querydeletedialog|yes" -msgid "_Delete" +#: strings.hrc:285 +msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" +msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. KSj3y -#: querydeletedialog.ui -msgctxt "querydeletedialog|all" -msgid "Delete _All" +#: strings.hrc:286 +msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" +msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. JXutA -#: querydeletedialog.ui -msgctxt "querydeletedialog|no" -msgid "Do _Not Delete" +#: strings.hrc:287 +msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "" -#. KtcWg -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|RestartDialog" -msgid "Restart %PRODUCTNAME" -msgstr "Поново покрените %PRODUCTNAME" +#: strings.hrc:288 +msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." +msgstr "" -#. RCHAn -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|yes" -msgid "Restart now" -msgstr "Покрени касније" +#: strings.hrc:289 +msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" +msgid "JRE Required" +msgstr "" -#. HYqDP -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|no" -msgid "Restart later" -msgstr "Поново покрени сада" +#: strings.hrc:290 +msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" +msgid "Select JRE" +msgstr "" -#. LBUvc -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|reason_java" -msgid "" -"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME " -"must be restarted." +#: strings.hrc:291 +msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" +msgid "JRE is Defective" msgstr "" -"Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би одабрано јава окружење " -"постало омогућено." -#. x2ZNk -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|reason_pdf" -msgid "" -"For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must " -"be restarted." +#: strings.hrc:293 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" +msgid "Source code" +msgstr "Изворни код" + +#: strings.hrc:294 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" +msgid "Bookmark file" +msgstr "Датотека обележивача" + +#: strings.hrc:295 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: strings.hrc:296 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" +msgid "Configuration file" +msgstr "Конфигурациона датотека" + +#: strings.hrc:297 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" +msgid "Application" +msgstr "Програм" + +#: strings.hrc:298 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" +msgid "Database table" +msgstr "Табела базе података" + +#: strings.hrc:299 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" +msgid "System file" +msgstr "Системска датотека" + +#: strings.hrc:300 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" +msgid "MS Word document" +msgstr "MS Word документ" + +#: strings.hrc:301 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" +msgid "Help file" +msgstr "Датотека за помоћ" + +#: strings.hrc:302 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" +msgid "HTML document" +msgstr "ХТМЛ документ" + +#: strings.hrc:303 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" +msgid "Archive file" +msgstr "Архивска датотека" + +#: strings.hrc:304 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" +msgid "Log file" +msgstr "Датотека са евиденцијом" + +#: strings.hrc:305 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" +msgid "StarOffice Database" +msgstr "StarOffice база података" + +#: strings.hrc:306 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" +msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" +msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 главни документ" + +#: strings.hrc:307 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" +msgid "StarOffice Image" +msgstr "StarOffice слика" + +#: strings.hrc:308 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" +msgid "Text file" +msgstr "Текстуална датотека" + +#: strings.hrc:309 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" +msgid "Link" +msgstr "Веза" + +#: strings.hrc:310 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" +msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" +msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 шаблон" + +#: strings.hrc:311 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" +msgid "MS Excel document" +msgstr "MS Excel документ" + +#: strings.hrc:312 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" +msgid "MS Excel template" +msgstr "MS Excel шаблон" + +#: strings.hrc:313 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" +msgid "Batch file" +msgstr "Batch датотека" + +#: strings.hrc:314 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" +msgid "File" +msgstr "Датотека" + +#: strings.hrc:315 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" +msgid "Folder" +msgstr "Фасцикла" + +#: strings.hrc:316 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" +msgid "Text Document" +msgstr "Текст" + +#: strings.hrc:317 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Таблица" + +#: strings.hrc:318 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" +msgid "Presentation" +msgstr "Презентација" + +#: strings.hrc:319 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" +msgid "Drawing" +msgstr "Цртеж" + +#: strings.hrc:320 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" +msgid "HTML document" +msgstr "ХТМЛ документ" + +#: strings.hrc:321 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" +msgid "Master document" +msgstr "Главни документ" + +#: strings.hrc:322 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" + +#: strings.hrc:323 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" +msgid "Database" +msgstr "База података" + +#: strings.hrc:324 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "" -"Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би измена подразумеваног " -"формата штампе била примењена." -#. DuVPb -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install" -msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +#: strings.hrc:325 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "" -"Морате да поново покренете %PRODUCTNAME како би библиографија исправно " -"радила." -#. weAzr -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|label" -msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" -msgstr "Желите ли да сада поново покренете %PRODUCTNAME?" +#: strings.hrc:326 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" +msgstr "" + +#: strings.hrc:327 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" +msgstr "" + +#: strings.hrc:328 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" +msgid "Local drive" +msgstr "Локални уређај" + +#: strings.hrc:329 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" +msgid "Disk drive" +msgstr "Диск" + +#: strings.hrc:330 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" +msgid "CD-ROM drive" +msgstr "ЦД уређај" + +#: strings.hrc:331 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" +msgid "Network connection" +msgstr "Мрежна веза" + +#: strings.hrc:332 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" +msgid "MS PowerPoint Document" +msgstr "MS PowerPoint документ" + +#: strings.hrc:333 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" +msgid "MS PowerPoint Template" +msgstr "MS PowerPoint шаблон" + +#: strings.hrc:334 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" +msgid "MS PowerPoint Show" +msgstr "MS PowerPoint презентација" + +#: strings.hrc:335 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" +msgstr "" + +#: strings.hrc:336 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" +msgstr "" + +#: strings.hrc:337 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" +msgstr "" + +#: strings.hrc:338 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" +msgstr "" + +#: strings.hrc:339 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" +msgstr "" + +#: strings.hrc:340 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" +msgstr "" + +#: strings.hrc:341 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" +msgstr "" + +#: strings.hrc:342 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" +msgid "MathML Document" +msgstr "MathML документ" + +#: strings.hrc:343 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" +msgid "OpenDocument Database" +msgstr "ОДФ база података" + +#: strings.hrc:344 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" +msgid "OpenDocument Drawing" +msgstr "ОДФ цртеж" + +#: strings.hrc:345 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" +msgid "OpenDocument Formula" +msgstr "ОДФ формула" + +#: strings.hrc:346 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" +msgid "OpenDocument Master Document" +msgstr "ОДФ главни документ" + +#: strings.hrc:347 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" +msgid "OpenDocument Presentation" +msgstr "ОДФ презентација" + +#: strings.hrc:348 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" +msgid "OpenDocument Spreadsheet" +msgstr "ОДФ таблица" + +#: strings.hrc:349 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" +msgid "OpenDocument Text" +msgstr "ОДФ текст" + +#: strings.hrc:350 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" +msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" +msgstr "ОДФ шаблон таблице" + +#: strings.hrc:351 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" +msgid "OpenDocument Drawing Template" +msgstr "ОДФ шаблон цртежа" + +#: strings.hrc:352 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" +msgid "OpenDocument Presentation Template" +msgstr "ОДФ шаблон презентације" + +#: strings.hrc:353 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" +msgid "OpenDocument Text Template" +msgstr "ОДФ шаблон текста" + +#: strings.hrc:354 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" +msgid "%PRODUCTNAME Extension" +msgstr "Додатак за %PRODUCTNAME" + +#: strings.hrc:356 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" +msgid "Hunspell SpellChecker" +msgstr "" + +#: strings.hrc:357 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" +msgid "Libhyphen Hyphenator" +msgstr "" + +#: strings.hrc:358 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" +msgid "Mythes Thesaurus" +msgstr "" |