diff options
Diffstat (limited to 'source/sr/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sr/sw/messages.po | 127 |
1 files changed, 32 insertions, 95 deletions
diff --git a/source/sr/sw/messages.po b/source/sr/sw/messages.po index 28848123bca..88c8aad03a0 100644 --- a/source/sr/sw/messages.po +++ b/source/sr/sw/messages.po @@ -4,35 +4,35 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-29 22:36+0000\n" "Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/sr/>\n" +"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/sr/>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" "X-Project-Style: openoffice\n" #. v3oJv #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 msgctxt "STR_NO_ALT" msgid "No alt text for graphic '%OBJECT_NAME%'" -msgstr "" +msgstr "Нема алтернативног текста графика „%OBJECT_NAME%“" #. 3CdQr #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" msgid "Table '%OBJECT_NAME%' contains merges or splits" -msgstr "" +msgstr "Табела „%OBJECT_NAME%“ садржи спојене и подељене делове" #. idEDM #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" msgid "Fake numbering '%NUMBERING%'" -msgstr "" +msgstr "Лажно набрајање „%NUMBERING%“" #. zE4PU #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19 @@ -50,13 +50,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" msgid "Blinking text." -msgstr "" +msgstr "Трепћући текст" #. CQviA #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" msgid "Avoid footnotes." -msgstr "" +msgstr "Избегавај фусноте." #. sg2MT #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 @@ -68,19 +68,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Headings not in order." -msgstr "" +msgstr "Заглавље није по реду." #. Ryz5w #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "The text formatting conveys additional meaning." -msgstr "" +msgstr "Форматирање текста се придржава другачијиг значења." #. UWv4T #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set" -msgstr "" +msgstr "Подразумевани језик документа није подешен." #. CgEBJ #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set" -msgstr "" +msgstr "Није одређен наслов документа" #. DdjvG #: sw/inc/app.hrc:29 @@ -1014,7 +1014,6 @@ msgstr "Белешка са стране" #. TF4Km #: sw/inc/strings.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN" msgid "Watermark" msgstr "Водени жиг" @@ -1407,7 +1406,6 @@ msgstr "" #. qfrao #: sw/inc/strings.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header" msgstr "Заглавље" @@ -1426,7 +1424,6 @@ msgstr "Десно заглавље" #. LVGLN #: sw/inc/strings.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Подножје" @@ -1685,10 +1682,9 @@ msgstr "Кориснички попис 10" #. QAWEr #: sw/inc/strings.hrc:173 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" msgid "Citation" -msgstr "Ротација" +msgstr "Цитат" #. ECpGh #: sw/inc/strings.hrc:174 @@ -1741,7 +1737,6 @@ msgstr "Библиографија 1" #. DAGNF #. Document title style, not to be confused with Heading style #: sw/inc/strings.hrc:183 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" msgid "Title" msgstr "Наслов" @@ -1821,7 +1816,6 @@ msgstr "Коверта" #. jGSGz #: sw/inc/strings.hrc:197 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" msgid "Index" msgstr "Индекс" @@ -1834,14 +1828,12 @@ msgstr "ХТМЛ" #. EeSc9 #: sw/inc/strings.hrc:199 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Фуснота" #. nF28D #: sw/inc/strings.hrc:200 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Енднота" @@ -1957,45 +1949,39 @@ msgstr "" #. fCbrD #: sw/inc/strings.hrc:226 -#, fuzzy msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Стилови пасуса" #. D9yAi #: sw/inc/strings.hrc:227 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" msgstr "Стилови знакова" #. vpotA #: sw/inc/strings.hrc:228 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" msgstr "Стилови оквира" #. KJ9Ct #: sw/inc/strings.hrc:229 -#, fuzzy msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" msgstr "Стилови странице" #. StGfs #: sw/inc/strings.hrc:230 -#, fuzzy msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "Стилови спискова" #. uYnHh #: sw/inc/strings.hrc:231 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" -msgstr "Стилови странице" +msgstr "Стилови табеле" #. 6VBtB #: sw/inc/strings.hrc:232 @@ -2053,7 +2039,6 @@ msgstr "Измени писмо" #. oBFxh #: sw/inc/strings.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "Обележивач" @@ -2078,52 +2063,45 @@ msgstr "" #. QEGSs #: sw/inc/strings.hrc:246 -#, fuzzy msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[Ништа]" #. C4tz3 #: sw/inc/strings.hrc:247 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "Почетак" #. hFNKj #: sw/inc/strings.hrc:248 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "Крај" #. kfeBE #: sw/inc/strings.hrc:249 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "Изнад" #. aXzbo #: sw/inc/strings.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "Испод" #. 8zzCk #: sw/inc/strings.hrc:251 -#, fuzzy msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" msgstr "само за читање" #. QRU4j #: sw/inc/strings.hrc:252 -#, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_PATH" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" -msgstr "Фасцикле „аутотекста“ су само за читање. Желите ли да позовете прозорче за подешавање путање?" +msgstr "Фасцикле „аутотекста“ су само за читање. Желите ли да отворите прозорче за подешавање путање?" #. ErVas #: sw/inc/strings.hrc:253 @@ -2218,35 +2196,30 @@ msgstr "Прилагоди објекте..." #. PSGuv #: sw/inc/strings.hrc:269 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" msgid "Table" msgstr "Табела" #. J4m7R #: sw/inc/strings.hrc:270 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "Слика" #. qceuT #: sw/inc/strings.hrc:271 -#, fuzzy msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" msgid "Object" msgstr "Објекат" #. UE4Z2 #: sw/inc/strings.hrc:272 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" msgid "Frame" msgstr "Оквир" #. qHLFq #: sw/inc/strings.hrc:273 -#, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "Облик" @@ -2331,17 +2304,15 @@ msgstr "Непознати аутор" #. XUSDj #: sw/inc/strings.hrc:287 -#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "Обриши оне које ~написа $1" +msgstr "Обриши ~све коментаре од $1" #. 3TDWE #: sw/inc/strings.hrc:288 -#, fuzzy msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" -msgstr "Обриши оне које ~написа $1" +msgstr "Са~криј аве коментаре од $1" #. mPqgx #: sw/inc/strings.hrc:289 @@ -2535,56 +2506,48 @@ msgstr "Уметни библиографски унос" #. U2BNe #: sw/inc/strings.hrc:326 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "Размак између %1 и %2" #. SBmWN #: sw/inc/strings.hrc:327 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" msgstr "Ширина колоне %1" #. ZLVNB #: sw/inc/strings.hrc:328 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "%PRODUCTNAME Писац" +msgstr "%PRODUCTNAME Табела Писца" #. FMXrc #: sw/inc/strings.hrc:329 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "%PRODUCTNAME Писац" +msgstr "%PRODUCTNAME Оквир Писца" #. gEGv8 #: sw/inc/strings.hrc:330 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" -msgstr "%PRODUCTNAME Писац" +msgstr "%PRODUCTNAME Слика Писца" #. k8kLw #: sw/inc/strings.hrc:331 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_OLE" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Остали OLE објекти" #. rP7oC #: sw/inc/strings.hrc:332 -#, fuzzy msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." msgstr "Име табеле не сме да садржи размаке." #. g9HF2 #: sw/inc/strings.hrc:333 -#, fuzzy msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "Изабране ћелије табеле су превише сложене за спајање." @@ -2694,7 +2657,6 @@ msgstr "" #. YFZFi #: sw/inc/strings.hrc:353 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Слике" @@ -2737,21 +2699,18 @@ msgstr "Пописи" #. xDXB4 #: sw/inc/strings.hrc:360 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" -msgstr "цртани објекат(ти)" +msgstr "Цртани објекти" #. KRE4o #: sw/inc/strings.hrc:361 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" msgid "Comments" msgstr "Коментари" #. zpcTg #: sw/inc/strings.hrc:362 -#, fuzzy msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" msgid "Heading 1" msgstr "Наслов 1" @@ -2842,14 +2801,12 @@ msgstr "" #. beBJ6 #: sw/inc/strings.hrc:377 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" msgstr "Насловљавање" #. dGJ5Q #: sw/inc/strings.hrc:378 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табела" @@ -2862,7 +2819,6 @@ msgstr "Оквир текста" #. o2wx8 #: sw/inc/strings.hrc:380 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Слика" @@ -2899,7 +2855,6 @@ msgstr "Референца" #. 3s3yG #: sw/inc/strings.hrc:386 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" msgstr "Индекс" @@ -3103,7 +3058,6 @@ msgstr "Уметни коверту" #. g8ALR #: sw/inc/strings.hrc:421 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Копирање: $1" @@ -3346,14 +3300,13 @@ msgstr "Обриши објекте цртежа" #: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" -msgstr "" +msgstr "Замени слику" #. 6GmVr #: sw/inc/strings.hrc:462 -#, fuzzy msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" -msgstr "Обриши оквир" +msgstr "Обриши слику" #. PAmBF #: sw/inc/strings.hrc:463 @@ -3363,28 +3316,24 @@ msgstr "Примени атрибуте табеле" #. GA8gF #: sw/inc/strings.hrc:464 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Аутоформатирање табеле" #. AAPTL #: sw/inc/strings.hrc:465 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Уметни колону" #. tA7ss #: sw/inc/strings.hrc:466 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Уметни ред" #. LAzxr #: sw/inc/strings.hrc:467 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Обриши ред или колону" @@ -3403,14 +3352,12 @@ msgstr "Обриши ред" #. FnLC7 #: sw/inc/strings.hrc:470 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Подели ћелије" #. 3Em7B #: sw/inc/strings.hrc:471 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Споји ћелије" @@ -3441,7 +3388,6 @@ msgstr "Копирање табеле" #. eUFgx #: sw/inc/strings.hrc:476 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Копирање табеле" @@ -3522,19 +3468,19 @@ msgstr "Садржај или попис је промењен" #: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" -msgstr "" +msgstr "„" #. kZoAG #: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" -msgstr "" +msgstr "“" #. wNZDq #: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "…" #. yiQgo #: sw/inc/strings.hrc:492 @@ -3580,9 +3526,9 @@ msgstr[2] "" msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Један прелом реда" +msgstr[1] "$1 прелома реда" +msgstr[2] "$1 прелома реда" #. yS3nP #: sw/inc/strings.hrc:499 @@ -3598,35 +3544,30 @@ msgstr "прелом ступца" #. L6qva #: sw/inc/strings.hrc:501 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Уметни $1" #. i8ZQo #: sw/inc/strings.hrc:502 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Обриши $1" #. 5KECk #: sw/inc/strings.hrc:503 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Особине су промењене" #. N7CUk #: sw/inc/strings.hrc:504 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Табела је промењена" #. DCGPF #: sw/inc/strings.hrc:505 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "Стил је промењен" @@ -3635,41 +3576,37 @@ msgstr "Стил је промењен" #: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "Форматирање пасуса је промењено" #. nehrq #: sw/inc/strings.hrc:507 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Уметни ред" #. Ud4qT #: sw/inc/strings.hrc:508 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Обриши ред" #. GvxsC #: sw/inc/strings.hrc:509 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Уметни ћелију" #. ZMrVY #: sw/inc/strings.hrc:510 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" -msgstr "Обриши све" +msgstr "Обриши ћелију" #. DqprY #: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" -msgstr "Измене: $1" +msgstr "Бр. измена: $1" #. ve5ZA #: sw/inc/strings.hrc:512 |