aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/sr/sw/messages.po195
1 files changed, 69 insertions, 126 deletions
diff --git a/source/sr/sw/messages.po b/source/sr/sw/messages.po
index d32ce94993e..2d5ea0e0951 100644
--- a/source/sr/sw/messages.po
+++ b/source/sr/sw/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:36+0000\n"
"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/sr/>\n"
+"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/sr/>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,19 +20,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16
msgctxt "STR_NO_ALT"
msgid "No alt text for graphic '%OBJECT_NAME%'"
-msgstr ""
+msgstr "Нема алтернативног текста графика „%OBJECT_NAME%“"
#. 3CdQr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17
msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT"
msgid "Table '%OBJECT_NAME%' contains merges or splits"
-msgstr ""
+msgstr "Табела „%OBJECT_NAME%“ садржи спојене и подељене делове"
#. idEDM
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18
msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING"
msgid "Fake numbering '%NUMBERING%'"
-msgstr ""
+msgstr "Лажно набрајање „%NUMBERING%“"
#. zE4PU
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19
@@ -50,13 +50,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
-msgstr ""
+msgstr "Трепћући текст"
#. CQviA
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Избегавај фусноте."
#. sg2MT
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
@@ -68,37 +68,37 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Headings not in order."
-msgstr ""
+msgstr "Заглавље није по реду."
#. Ryz5w
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
-msgstr ""
+msgstr "Форматирање текста се придржава другачијиг значења."
#. MXVBm
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "An input form is not interactive."
-msgstr ""
+msgstr "Улазни формат није интерактиван."
#. Z6sHT
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
-msgstr ""
+msgstr "Избегавај лебдећи текст."
#. 77aXx
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
-msgstr ""
+msgstr "Табеле не смеју да имају заглавља."
#. LxJKy
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "Keep headings' levels ordered. Heading level %LEVEL_CURRENT% must not go after %LEVEL_PREV%."
-msgstr ""
+msgstr "Задржи ниво редоследа из заглавља. Ниво заглавља %LEVEL_CURRENT% не сме да иде више од %LEVEL_PREV%."
#. TBXjj
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
-msgstr ""
+msgstr "Подразумевани језик документа није подешен."
#. CgEBJ
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
@@ -122,72 +122,72 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
-msgstr ""
+msgstr "Није одређен наслов документа"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Додај"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Примени"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Откажи"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Затвори"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Обриши"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Уреди"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Помоћ"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Ново"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_Не"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_У реду"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Уклони"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_Врати"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_Да"
#. DdjvG
#: sw/inc/app.hrc:29
@@ -2465,7 +2465,6 @@ msgstr "Белешка са стране"
#. TF4Km
#: sw/inc/strings.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN"
msgid "Watermark"
msgstr "Водени жиг"
@@ -2858,7 +2857,6 @@ msgstr ""
#. qfrao
#: sw/inc/strings.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
@@ -2877,7 +2875,6 @@ msgstr "Десно заглавље"
#. LVGLN
#: sw/inc/strings.hrc:130
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
@@ -3136,10 +3133,9 @@ msgstr "Кориснички попис 10"
#. QAWEr
#: sw/inc/strings.hrc:173
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
-msgstr "Ротација"
+msgstr "Цитат"
#. ECpGh
#: sw/inc/strings.hrc:174
@@ -3192,7 +3188,6 @@ msgstr "Библиографија 1"
#. DAGNF
#. Document title style, not to be confused with Heading style
#: sw/inc/strings.hrc:183
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
@@ -3272,7 +3267,6 @@ msgstr ""
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:197
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
@@ -3285,14 +3279,12 @@ msgstr "ХТМЛ"
#. EeSc9
#: sw/inc/strings.hrc:199
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "Фуснота"
#. nF28D
#: sw/inc/strings.hrc:200
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "Енднота"
@@ -3408,45 +3400,39 @@ msgstr ""
#. fCbrD
#: sw/inc/strings.hrc:226
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Стилови пасуса"
#. D9yAi
#: sw/inc/strings.hrc:227
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Character Styles"
msgstr "Стилови знакова"
#. vpotA
#: sw/inc/strings.hrc:228
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Frame Styles"
msgstr "Стилови оквира"
#. KJ9Ct
#: sw/inc/strings.hrc:229
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Page Styles"
msgstr "Стилови странице"
#. StGfs
#: sw/inc/strings.hrc:230
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "List Styles"
msgstr "Стилови спискова"
#. uYnHh
#: sw/inc/strings.hrc:231
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Table Styles"
-msgstr "Стилови странице"
+msgstr "Стилови табеле"
#. 6VBtB
#: sw/inc/strings.hrc:232
@@ -3504,7 +3490,6 @@ msgstr "Измени писмо"
#. oBFxh
#: sw/inc/strings.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
msgid "Bookmark"
msgstr "Обележивач"
@@ -3529,52 +3514,45 @@ msgstr ""
#. QEGSs
#: sw/inc/strings.hrc:246
-#, fuzzy
msgctxt "SW_STR_NONE"
msgid "[None]"
msgstr "[Ништа]"
#. C4tz3
#: sw/inc/strings.hrc:247
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
#. hFNKj
#: sw/inc/strings.hrc:248
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_END"
msgid "End"
msgstr "Крај"
#. kfeBE
#: sw/inc/strings.hrc:249
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
msgid "Above"
msgstr "Изнад"
#. aXzbo
#: sw/inc/strings.hrc:250
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
msgid "Below"
msgstr "Испод"
#. 8zzCk
#: sw/inc/strings.hrc:251
-#, fuzzy
msgctxt "SW_STR_READONLY"
msgid "read-only"
msgstr "само за читање"
#. QRU4j
#: sw/inc/strings.hrc:252
-#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_PATH"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr "Фасцикле „аутотекста“ су само за читање. Желите ли да позовете прозорче за подешавање путање?"
+msgstr "Фасцикле „аутотекста“ су само за читање. Желите ли да отворите прозорче за подешавање путање?"
#. ErVas
#: sw/inc/strings.hrc:253
@@ -3669,35 +3647,30 @@ msgstr "Прилагоди објекте..."
#. PSGuv
#: sw/inc/strings.hrc:269
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
#. J4m7R
#: sw/inc/strings.hrc:270
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
#. qceuT
#: sw/inc/strings.hrc:271
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
msgid "Object"
msgstr "Објекат"
#. UE4Z2
#: sw/inc/strings.hrc:272
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
#. qHLFq
#: sw/inc/strings.hrc:273
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
msgid "Shape"
msgstr "Облик"
@@ -3782,17 +3755,15 @@ msgstr "Непознати аутор"
#. XUSDj
#: sw/inc/strings.hrc:287
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
-msgstr "Обриши оне које ~написа $1"
+msgstr "Обриши ~све коментаре од $1"
#. 3TDWE
#: sw/inc/strings.hrc:288
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
msgid "H~ide All Comments by $1"
-msgstr "Обриши оне које ~написа $1"
+msgstr "Са~криј аве коментаре од $1"
#. mPqgx
#: sw/inc/strings.hrc:289
@@ -3986,56 +3957,48 @@ msgstr "Уметни библиографски унос"
#. U2BNe
#: sw/inc/strings.hrc:326
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
msgid "Spacing between %1 and %2"
msgstr "Размак између %1 и %2"
#. SBmWN
#: sw/inc/strings.hrc:327
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column %1 Width"
msgstr "Ширина колоне %1"
#. ZLVNB
#: sw/inc/strings.hrc:328
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
+msgstr "%PRODUCTNAME Табела Писца"
#. FMXrc
#: sw/inc/strings.hrc:329
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
+msgstr "%PRODUCTNAME Оквир Писца"
#. gEGv8
#: sw/inc/strings.hrc:330
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
-msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
+msgstr "%PRODUCTNAME Слика Писца"
#. k8kLw
#: sw/inc/strings.hrc:331
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Остали OLE објекти"
#. rP7oC
#: sw/inc/strings.hrc:332
-#, fuzzy
msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
msgstr "Име табеле не сме да садржи размаке."
#. g9HF2
#: sw/inc/strings.hrc:333
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
msgstr "Изабране ћелије табеле су превише сложене за спајање."
@@ -4145,7 +4108,6 @@ msgstr ""
#. YFZFi
#: sw/inc/strings.hrc:353
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Слике"
@@ -4188,21 +4150,18 @@ msgstr "Пописи"
#. xDXB4
#: sw/inc/strings.hrc:360
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
msgid "Drawing objects"
-msgstr "цртани објекат(ти)"
+msgstr "Цртани објекти"
#. KRE4o
#: sw/inc/strings.hrc:361
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
#. zpcTg
#: sw/inc/strings.hrc:362
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Наслов 1"
@@ -4293,14 +4252,12 @@ msgstr ""
#. beBJ6
#: sw/inc/strings.hrc:377
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
msgid "Heading"
msgstr "Насловљавање"
#. dGJ5Q
#: sw/inc/strings.hrc:378
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
@@ -4313,7 +4270,6 @@ msgstr "Оквир текста"
#. o2wx8
#: sw/inc/strings.hrc:380
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
@@ -4350,7 +4306,6 @@ msgstr "Референца"
#. 3s3yG
#: sw/inc/strings.hrc:386
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
@@ -4554,7 +4509,6 @@ msgstr "Уметни коверту"
#. g8ALR
#: sw/inc/strings.hrc:421
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Копирање: $1"
@@ -4797,14 +4751,13 @@ msgstr "Обриши објекте цртежа"
#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "Замени слику"
#. 6GmVr
#: sw/inc/strings.hrc:462
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
-msgstr "Обриши оквир"
+msgstr "Обриши слику"
#. PAmBF
#: sw/inc/strings.hrc:463
@@ -4814,28 +4767,24 @@ msgstr "Примени атрибуте табеле"
#. GA8gF
#: sw/inc/strings.hrc:464
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Аутоформатирање табеле"
#. AAPTL
#: sw/inc/strings.hrc:465
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Уметни колону"
#. tA7ss
#: sw/inc/strings.hrc:466
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Уметни ред"
#. LAzxr
#: sw/inc/strings.hrc:467
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Обриши ред или колону"
@@ -4854,14 +4803,12 @@ msgstr "Обриши ред"
#. FnLC7
#: sw/inc/strings.hrc:470
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Подели ћелије"
#. 3Em7B
#: sw/inc/strings.hrc:471
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Споји ћелије"
@@ -4892,7 +4839,6 @@ msgstr "Копирање табеле"
#. eUFgx
#: sw/inc/strings.hrc:476
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Копирање табеле"
@@ -4973,19 +4919,19 @@ msgstr "Садржај или попис је промењен"
#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
-msgstr ""
+msgstr "„"
#. kZoAG
#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
-msgstr ""
+msgstr "“"
#. wNZDq
#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr "…"
#. yiQgo
#: sw/inc/strings.hrc:492
@@ -5031,9 +4977,9 @@ msgstr[2] ""
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Један прелом реда"
+msgstr[1] "$1 прелома реда"
+msgstr[2] "$1 прелома реда"
#. yS3nP
#: sw/inc/strings.hrc:499
@@ -5049,35 +4995,30 @@ msgstr "прелом ступца"
#. L6qva
#: sw/inc/strings.hrc:501
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "Уметни $1"
#. i8ZQo
#: sw/inc/strings.hrc:502
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "Обриши $1"
#. 5KECk
#: sw/inc/strings.hrc:503
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Особине су промењене"
#. N7CUk
#: sw/inc/strings.hrc:504
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Табела је промењена"
#. DCGPF
#: sw/inc/strings.hrc:505
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "Стил је промењен"
@@ -5086,41 +5027,37 @@ msgstr "Стил је промењен"
#: sw/inc/strings.hrc:506
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
-msgstr ""
+msgstr "Форматирање пасуса је промењено"
#. nehrq
#: sw/inc/strings.hrc:507
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "Уметни ред"
#. Ud4qT
#: sw/inc/strings.hrc:508
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "Обриши ред"
#. GvxsC
#: sw/inc/strings.hrc:509
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "Уметни ћелију"
#. ZMrVY
#: sw/inc/strings.hrc:510
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
-msgstr "Обриши све"
+msgstr "Обриши ћелију"
#. DqprY
#: sw/inc/strings.hrc:511
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
-msgstr "Измене: $1"
+msgstr "Бр. измена: $1"
#. ve5ZA
#: sw/inc/strings.hrc:512
@@ -24597,12 +24534,12 @@ msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
msgstr ""
-#. 6mKnK
+#. yHKAv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:171
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
-"numberind text:"
+"+numbering and text:"
msgstr ""
#. qNaWE
@@ -27634,61 +27571,67 @@ msgctxt "spellmenu|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "Занемари све"
-#. z4GVE
+#. CFBDU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:20
msgctxt "spellmenu|addmenu"
-msgid "_Add to Dictionary"
+msgid "Add to _Dictionary"
msgstr ""
-#. PEnQT
+#. GMjgF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34
msgctxt "spellmenu|add"
-msgid "_Add to Dictionary"
+msgid "Add to _Dictionary"
msgstr ""
-#. EdX45
+#. jDmAi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55
msgctxt "spellmenu|correctmenu"
-msgid "Always correct _to"
+msgid "Always AutoCorrect _to"
+msgstr ""
+
+#. i7HEY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56
+msgctxt "spellmenu|correctmenu"
+msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table."
msgstr ""
#. AU9d2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|langselection"
msgid "Set Language for Selection"
msgstr "Постави језик за избор"
#. FQFNM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:95
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|langpara"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "Постави језик за пасус"
#. Ys6Ab
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|accept"
msgid "Accept Change"
msgstr "Прихвати измену"
#. xuAu5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|reject"
msgid "Reject Change"
msgstr "Одбаци измену"
#. bFB4S
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:131
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|next"
msgid "Next Change"
msgstr "~Наредна измена"
#. B5xFx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|prev"
msgid "Previous Change"