aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/sr/sw/messages.po2404
1 files changed, 1252 insertions, 1152 deletions
diff --git a/source/sr/sw/messages.po b/source/sr/sw/messages.po
index d0ae4962479..2b178967d23 100644
--- a/source/sr/sw/messages.po
+++ b/source/sr/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-17 13:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-05 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/sr/>\n"
@@ -4680,663 +4680,693 @@ msgctxt "STR_SECTIONCOPY"
msgid "Section Copy"
msgstr "Копија одељка"
+#. AgkqD
+#: sw/inc/strings.hrc:427
+msgctxt "STR_EDITINDEX"
+msgid "Edit %1"
+msgstr ""
+
+#. R2qaG
+#: sw/inc/strings.hrc:428
+msgctxt "STR_UPDATEINDEX"
+msgid "Update %1"
+msgstr ""
+
+#. Jp4jD
+#: sw/inc/strings.hrc:429
+msgctxt "STR_DELETEINDEX"
+msgid "Delete %1"
+msgstr ""
+
+#. JEQea
+#: sw/inc/strings.hrc:430
+msgctxt "STR_COMMENT_VIEW_MODE"
+msgid "View Mode"
+msgstr ""
+
+#. eJ4ar
+#: sw/inc/strings.hrc:431
+msgctxt "STR_COMMENT_EDIT_MODE"
+msgid "Edit Mode"
+msgstr ""
+
#. MEN2d
#. Undo
-#: sw/inc/strings.hrc:429
+#: sw/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
msgstr "није могуће"
#. 5GdxN
-#: sw/inc/strings.hrc:430
+#: sw/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
msgstr "Обриши $1"
#. i6vB4
-#: sw/inc/strings.hrc:431
+#: sw/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
msgstr "Уметни $1"
#. JESFv
-#: sw/inc/strings.hrc:432
+#: sw/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Преписивање: $1"
#. FVqpL
-#: sw/inc/strings.hrc:433
+#: sw/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
msgid "New Paragraph"
msgstr "Нови пасус"
#. r3iVE
-#: sw/inc/strings.hrc:434
+#: sw/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
msgid "Move"
msgstr "Помери"
#. Z2Ft8
-#: sw/inc/strings.hrc:435
+#: sw/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Примени особине"
#. hetuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:436
+#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Примени стилове: $1"
#. GokWu
-#: sw/inc/strings.hrc:437
+#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Ресетуј атрибуте"
#. mDgEJ
-#: sw/inc/strings.hrc:438
+#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
msgid "Change style: $1"
msgstr "Промени стил: $1"
#. onBFE
-#: sw/inc/strings.hrc:439
+#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
msgid "Insert file"
msgstr "Уметни датотеку"
#. WCCkF
-#: sw/inc/strings.hrc:440
+#: sw/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Уметни аутотекст"
#. CyNXC
-#: sw/inc/strings.hrc:441
+#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Обриши обележивач: $1"
#. zFANC
-#: sw/inc/strings.hrc:442
+#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARKS"
msgid "Delete bookmarks"
msgstr "Обриши обележиваче"
#. 54y8f
-#: sw/inc/strings.hrc:443
+#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Уметни обележивач: $1"
#. thkPu
-#: sw/inc/strings.hrc:444
+#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARK"
msgid "Update bookmark: $1"
msgstr "Ажурирај обележивач: $1"
#. d6wEB
-#: sw/inc/strings.hrc:445
+#: sw/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARKS"
msgid "Update bookmarks"
msgstr "Ажурирај обележиваче"
#. i7aeN
-#: sw/inc/strings.hrc:446
+#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_UPDATE_FIELD"
msgid "Update field: $1"
msgstr "Ажурирај поље: $1"
#. GzFSP
-#: sw/inc/strings.hrc:447
+#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_UPDATE_FIELDS"
msgid "Update fields"
msgstr "Ажурирај поља"
#. HACdT
-#: sw/inc/strings.hrc:448
+#: sw/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_DELETE_FIELDS"
msgid "Delete fields"
msgstr "Обриши поља"
#. gEXeo
-#: sw/inc/strings.hrc:449
+#: sw/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS"
msgid "Update sections"
msgstr "Ажурирај одељке"
#. ZdcaY
-#: sw/inc/strings.hrc:450
+#: sw/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_DELETE_SECTIONS"
msgid "Delete sections"
msgstr "Обриши одељке"
#. XHkEY
-#: sw/inc/strings.hrc:451
+#: sw/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "Поређај табелу"
#. gui6q
-#: sw/inc/strings.hrc:452
+#: sw/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "Поређај текст"
#. APAMG
-#: sw/inc/strings.hrc:453
+#: sw/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Уметни табелу: $1$2$3"
#. 4pGhz
-#: sw/inc/strings.hrc:454
+#: sw/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Претвори текст у табелу"
#. h3EH7
-#: sw/inc/strings.hrc:455
+#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Претвори табелу у текст"
#. uKreq
-#: sw/inc/strings.hrc:456
+#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Копирање: $1"
#. BfGaZ
-#: sw/inc/strings.hrc:457
+#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Замени $1 $2 $3"
#. GEC4C
-#: sw/inc/strings.hrc:458
+#: sw/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "Уметни прелом странице"
#. mrWg2
-#: sw/inc/strings.hrc:459
+#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "Уметни прелом колоне"
#. MGqRt
-#: sw/inc/strings.hrc:460
+#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Уметни коверту"
#. g8ALR
-#: sw/inc/strings.hrc:461
+#: sw/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Копирање: $1"
#. qHdLG
-#: sw/inc/strings.hrc:462
+#: sw/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "Премести: $1"
#. xqxPn
-#: sw/inc/strings.hrc:463
+#: sw/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Уметни %PRODUCTNAME график"
#. qWEVG
-#: sw/inc/strings.hrc:464
+#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "Уметни оквир"
#. GmqXE
-#: sw/inc/strings.hrc:465
+#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "Обриши оквир"
#. z9Eai
-#: sw/inc/strings.hrc:466
+#: sw/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Аутоформатирање"
#. E6uaH
-#: sw/inc/strings.hrc:467
+#: sw/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "Наслов табеле"
#. gnndv
-#: sw/inc/strings.hrc:468
+#: sw/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Замени: $1 $2 $3"
#. WwuFC
-#: sw/inc/strings.hrc:469
+#: sw/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "Уметни одељак"
#. 7pzWX
-#: sw/inc/strings.hrc:470
+#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "Обриши одељак"
#. AFkoM
-#: sw/inc/strings.hrc:471
+#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "Промени одељак"
#. BY9gB
-#: sw/inc/strings.hrc:472
+#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "Промени подразумеване вредности"
#. X7eMx
-#: sw/inc/strings.hrc:473
+#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Замени стил: $1 $2 $3"
#. EXFvJ
-#: sw/inc/strings.hrc:474
+#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "Обриши прелом странице"
#. kHVr9
-#: sw/inc/strings.hrc:475
+#: sw/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "Исправка текста"
#. VfBBy
-#: sw/inc/strings.hrc:476
+#: sw/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline level"
msgstr "Подигни/снизи ниво контуре"
#. Mmk22
-#: sw/inc/strings.hrc:477
+#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move chapter up/down"
msgstr "Помери поглавље горе/доле"
#. 3UGKP
-#: sw/inc/strings.hrc:478
+#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT"
msgid "Modify outline"
msgstr "Измени контуру"
#. RjcRH
-#: sw/inc/strings.hrc:479
+#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Уметни нумерисање"
#. RdWjx
-#: sw/inc/strings.hrc:480
+#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Demote list level"
msgstr "Снизи ниво списка"
#. VpBDP
-#: sw/inc/strings.hrc:481
+#: sw/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Promote list level"
msgstr "Подигни ниво списка"
#. FGciC
-#: sw/inc/strings.hrc:482
+#: sw/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Помери пасусе"
#. WdMCK
-#: sw/inc/strings.hrc:483
+#: sw/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Уметни цртани објекат: $1"
#. ErB3W
-#: sw/inc/strings.hrc:484
+#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Приказ броја"
#. rEZvN
-#: sw/inc/strings.hrc:485
+#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Повећај увлачење"
#. aJxcG
-#: sw/inc/strings.hrc:486
+#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Умањи увлачење"
#. 4GP7c
-#: sw/inc/strings.hrc:487
+#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Уметни наслов: $1"
#. GGFM8
-#: sw/inc/strings.hrc:488
+#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Понови почни нумерисање"
#. pHfp7
-#: sw/inc/strings.hrc:489
+#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Промени фусноту"
#. Knr9y
-#: sw/inc/strings.hrc:490
+#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Прихвати измену: $1"
#. jAvjr
-#: sw/inc/strings.hrc:491
+#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Одбаци измену: $1"
#. uCGqy
-#: sw/inc/strings.hrc:492
+#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "Подели табелу"
#. TJCZ8
-#: sw/inc/strings.hrc:493
+#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Заустави атрибут"
#. qyCiy
-#: sw/inc/strings.hrc:494
+#: sw/inc/strings.hrc:499
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Аутоматско исправљање"
#. f4Jfr
-#: sw/inc/strings.hrc:495
+#: sw/inc/strings.hrc:500
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "Споји табелу"
#. BLcCC
-#: sw/inc/strings.hrc:496
+#: sw/inc/strings.hrc:501
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Замена малих и ВЕЛИКИХ слова"
#. BTGyD
-#: sw/inc/strings.hrc:497
+#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Обриши нумерисање"
#. TMvTD
-#: sw/inc/strings.hrc:498
+#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Цртани објекти: $1"
#. FG7rN
-#: sw/inc/strings.hrc:499
+#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Групиши објекте цртежа"
#. xZqoJ
-#: sw/inc/strings.hrc:500
+#: sw/inc/strings.hrc:505
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Разгрупиши објекте цртежа"
#. FA3Vo
-#: sw/inc/strings.hrc:501
+#: sw/inc/strings.hrc:506
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Обриши објекте цртежа"
#. MbJSs
-#: sw/inc/strings.hrc:502
+#: sw/inc/strings.hrc:507
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr "Замени слику"
#. 6GmVr
-#: sw/inc/strings.hrc:503
+#: sw/inc/strings.hrc:508
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "Обриши слику"
#. PAmBF
-#: sw/inc/strings.hrc:504
+#: sw/inc/strings.hrc:509
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Примени атрибуте табеле"
#. GA8gF
-#: sw/inc/strings.hrc:505
+#: sw/inc/strings.hrc:510
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Аутоформатирање табеле"
#. AAPTL
-#: sw/inc/strings.hrc:506
+#: sw/inc/strings.hrc:511
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Уметни колону"
#. tA7ss
-#: sw/inc/strings.hrc:507
+#: sw/inc/strings.hrc:512
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Уметни ред"
#. LAzxr
-#: sw/inc/strings.hrc:508
+#: sw/inc/strings.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Обриши ред или колону"
#. yFDYp
-#: sw/inc/strings.hrc:509
+#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Обриши колону"
#. 9SF9L
-#: sw/inc/strings.hrc:510
+#: sw/inc/strings.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Обриши ред"
#. FnLC7
-#: sw/inc/strings.hrc:511
+#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Подели ћелије"
#. 3Em7B
-#: sw/inc/strings.hrc:512
+#: sw/inc/strings.hrc:517
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Споји ћелије"
#. 3VVmF
-#: sw/inc/strings.hrc:513
+#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Фроматирање ћелије"
#. UbSKw
-#: sw/inc/strings.hrc:514
+#: sw/inc/strings.hrc:519
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Уметни попис или табелу"
#. szpbj
-#: sw/inc/strings.hrc:515
+#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Уклони попис или табелу"
#. cN5DN
-#: sw/inc/strings.hrc:516
+#: sw/inc/strings.hrc:521
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Копирање табеле"
#. eUFgx
-#: sw/inc/strings.hrc:517
+#: sw/inc/strings.hrc:522
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Копирање табеле"
#. TC6mz
-#: sw/inc/strings.hrc:518
+#: sw/inc/strings.hrc:523
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "Постави курсор"
#. 4GStA
-#: sw/inc/strings.hrc:519
+#: sw/inc/strings.hrc:524
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link frames"
msgstr "Повежи оквире"
#. XV4Ap
-#: sw/inc/strings.hrc:520
+#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink frames"
msgstr "Развежи оквире"
#. vUJG9
-#: sw/inc/strings.hrc:521
+#: sw/inc/strings.hrc:526
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Измени опције фусноте"
#. AgREs
-#: sw/inc/strings.hrc:522
+#: sw/inc/strings.hrc:527
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "Упореди документ"
#. kZATW
-#: sw/inc/strings.hrc:523
+#: sw/inc/strings.hrc:528
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Примени стил оквира: $1"
#. 4Ae2X
-#: sw/inc/strings.hrc:524
+#: sw/inc/strings.hrc:529
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Руби подешавање"
#. J4AUR
-#: sw/inc/strings.hrc:525
+#: sw/inc/strings.hrc:530
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Уметни фусноту"
#. RMgFD
-#: sw/inc/strings.hrc:526
+#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "уметни УРЛ дугме"
#. UKN7k
-#: sw/inc/strings.hrc:527
+#: sw/inc/strings.hrc:532
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Уметни хипервезу"
#. 9odT8
-#: sw/inc/strings.hrc:528
+#: sw/inc/strings.hrc:533
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "уклони невидљиви садржај"
#. e6U2R
-#: sw/inc/strings.hrc:529
+#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Табела или попис су промењени"
#. JpGh6
-#: sw/inc/strings.hrc:530
+#: sw/inc/strings.hrc:535
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr "„"
#. kZoAG
-#: sw/inc/strings.hrc:531
+#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr "“"
#. wNZDq
-#: sw/inc/strings.hrc:532
+#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "…"
#. yiQgo
-#: sw/inc/strings.hrc:533
+#: sw/inc/strings.hrc:538
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "вишеструки избор"
#. qFESB
-#: sw/inc/strings.hrc:534
+#: sw/inc/strings.hrc:539
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Куцање: $1"
#. A6HSG
-#: sw/inc/strings.hrc:535
+#: sw/inc/strings.hrc:540
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Убацивање исечка из списка"
#. mfDMF
-#: sw/inc/strings.hrc:536
+#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr "→"
#. wNRhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:537
+#: sw/inc/strings.hrc:542
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "појављивања"
#. hHUZi
-#: sw/inc/strings.hrc:538
+#: sw/inc/strings.hrc:543
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
@@ -5345,7 +5375,7 @@ msgstr[1] "$1 картице"
msgstr[2] "$1 картица"
#. eP6mC
-#: sw/inc/strings.hrc:539
+#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
@@ -5354,308 +5384,308 @@ msgstr[1] "$1 прелома реда"
msgstr[2] "$1 прелома реда"
#. yS3nP
-#: sw/inc/strings.hrc:540
+#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "прелом странице"
#. Q4YVg
-#: sw/inc/strings.hrc:541
+#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "прелом ступца"
#. L6qva
-#: sw/inc/strings.hrc:542
+#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "Уметни $1"
#. i8ZQo
-#: sw/inc/strings.hrc:543
+#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "Обриши $1"
#. 5KECk
-#: sw/inc/strings.hrc:544
+#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Особине су промењене"
#. N7CUk
-#: sw/inc/strings.hrc:545
+#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Табела је промењена"
#. DCGPF
-#: sw/inc/strings.hrc:546
+#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "Стил је промењен"
#. p77WZ
-#: sw/inc/strings.hrc:547
+#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Форматирање пасуса је промењено"
#. nehrq
-#: sw/inc/strings.hrc:548
+#: sw/inc/strings.hrc:553
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "Уметни ред"
#. Ud4qT
-#: sw/inc/strings.hrc:549
+#: sw/inc/strings.hrc:554
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "Обриши ред"
#. GvxsC
-#: sw/inc/strings.hrc:550
+#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "Уметни ћелију"
#. ZMrVY
-#: sw/inc/strings.hrc:551
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr "Обриши ћелију"
#. DqprY
-#: sw/inc/strings.hrc:552
+#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "Бр. измена: $1"
#. ve5ZA
-#: sw/inc/strings.hrc:553
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Промени стил странице: $1"
#. RDkdy
-#: sw/inc/strings.hrc:554
+#: sw/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Направи стил странице: $1"
#. tBVzV
-#: sw/inc/strings.hrc:555
+#: sw/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Обриши стил странице: $1"
#. wzjRB
-#: sw/inc/strings.hrc:556
+#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Преименуј стил странице: $1 $2 $3"
#. UcTVv
-#: sw/inc/strings.hrc:557
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Заглавље-подножје је промењено"
#. tGyeC
-#: sw/inc/strings.hrc:558
+#: sw/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "Поље је промењено"
#. xh3dq
-#: sw/inc/strings.hrc:559
+#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Направи стил пасуса: $1"
#. aRf6Z
-#: sw/inc/strings.hrc:560
+#: sw/inc/strings.hrc:565
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Обриши стил пасуса: $1"
#. DtD6w
-#: sw/inc/strings.hrc:561
+#: sw/inc/strings.hrc:566
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Преименуј стил пасуса: $1 $2 $3"
#. J2FcF
-#: sw/inc/strings.hrc:562
+#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Направи стил знакова: $1"
#. FjT56
-#: sw/inc/strings.hrc:563
+#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Обриши стил знакова: $1"
#. mT2GJ
-#: sw/inc/strings.hrc:564
+#: sw/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Преименуј стил знакова: $1 $2 $3"
#. AvK4p
-#: sw/inc/strings.hrc:565
+#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Направи стил оквира: $1"
#. zHLcd
-#: sw/inc/strings.hrc:566
+#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Обриши стил оквира: $1"
#. BUdbD
-#: sw/inc/strings.hrc:567
+#: sw/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Преименуј стил оквира: $1 $2 $3"
#. GG9BH
-#: sw/inc/strings.hrc:568
+#: sw/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Направи стил набрајања: $1"
#. zYZW8
-#: sw/inc/strings.hrc:569
+#: sw/inc/strings.hrc:574
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Обриши стил набрајања: $1"
#. QhDFe
-#: sw/inc/strings.hrc:570
+#: sw/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Преименуј стил набрајања: $1 $2 $3"
#. oWrh9
-#: sw/inc/strings.hrc:571
+#: sw/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Преименуј обележивач: $1 $2 $3"
#. WTcEw
-#: sw/inc/strings.hrc:572
+#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Уметни ставку у попис"
#. fbidx
-#: sw/inc/strings.hrc:573
+#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Обриши ставку из пописа"
#. WCDy7
-#: sw/inc/strings.hrc:574
+#: sw/inc/strings.hrc:579
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "поље"
#. aC9iU
-#: sw/inc/strings.hrc:575
+#: sw/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
msgstr "текстуално поље"
#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
-#: sw/inc/strings.hrc:577
+#: sw/inc/strings.hrc:582
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Пасуси"
#. 9fb4z
-#: sw/inc/strings.hrc:578
+#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "оквир"
#. gfjHA
-#: sw/inc/strings.hrc:579
+#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "ОЛЕ објекат"
#. db5Tg
-#: sw/inc/strings.hrc:580
+#: sw/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "формула"
#. BirkF
-#: sw/inc/strings.hrc:581
+#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "график"
#. YxCuu
-#: sw/inc/strings.hrc:582
+#: sw/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "коментар"
#. CKqsU
-#: sw/inc/strings.hrc:583
+#: sw/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "унакрсна референца"
#. q9BGR
-#: sw/inc/strings.hrc:584
+#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "скрипта"
#. o6FWi
-#: sw/inc/strings.hrc:585
+#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "ставка библиографије"
#. qbRLG
-#: sw/inc/strings.hrc:586
+#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "посебан знак"
#. qJd8G
-#: sw/inc/strings.hrc:587
+#: sw/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "фуснота"
#. bKvaD
-#: sw/inc/strings.hrc:588
+#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "слика"
#. J7CgG
-#: sw/inc/strings.hrc:589
+#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "цртани објекат(ти)"
#. rYPFG
-#: sw/inc/strings.hrc:590
+#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "табела: $1$2$3"
#. AtWxA
-#: sw/inc/strings.hrc:591
+#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_CHAPTERS"
msgid "chapter"
msgid_plural "chapters"
@@ -5664,1707 +5694,1707 @@ msgstr[1] "поглавља"
msgstr[2] "поглавља"
#. 2JCL2
-#: sw/inc/strings.hrc:592
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "пасус"
#. DvnGA
-#: sw/inc/strings.hrc:593
+#: sw/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr "Знак пасуса"
#. oL9GG
-#: sw/inc/strings.hrc:594
+#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Промени наслов за %1"
#. 3Cv7E
-#: sw/inc/strings.hrc:595
+#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Промените опис објекта за $1"
#. VgNVS
-#: sw/inc/strings.hrc:596
+#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DECORATIVE"
msgid "Change decorative of $1"
msgstr "Промени декорацију за $1"
#. rWw8U
-#: sw/inc/strings.hrc:597
+#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "Направи стил странице: $1"
#. jGxgy
-#: sw/inc/strings.hrc:598
+#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "Обриши стил странице: $1"
#. 6NWP3
-#: sw/inc/strings.hrc:599
+#: sw/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr "Ажурирај стил табеле: $1"
#. JegfU
-#: sw/inc/strings.hrc:600
+#: sw/inc/strings.hrc:605
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "Обриши табелу"
#. KSMpJ
-#: sw/inc/strings.hrc:601
+#: sw/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
msgstr "Уметните из поља"
#. 83pZ4
-#: sw/inc/strings.hrc:602
+#: sw/inc/strings.hrc:607
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD"
msgid "Update form field"
msgstr "Ажурирај поље обрасца"
#. Lkt9n
-#: sw/inc/strings.hrc:603
+#: sw/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS"
msgid "Update form fields"
msgstr "Ажурирај поља обрасца"
#. R7raK
-#: sw/inc/strings.hrc:604
+#: sw/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_FORM_FIELDS"
msgid "Delete form fields"
msgstr "Обриши поља обрасца"
#. kdxGJ
-#: sw/inc/strings.hrc:605
+#: sw/inc/strings.hrc:610
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_PAGE_NUMBER"
msgid "Insert page number"
msgstr "Уметни број странице"
#. XztwB
-#: sw/inc/strings.hrc:606
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_THEME_COLORS"
msgid "Change document theme color"
msgstr "Измени боју теме документа"
#. 2zJmG
-#: sw/inc/strings.hrc:608
+#: sw/inc/strings.hrc:613
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
msgstr "Можете одредити највише 25 ставки за падајућу листу поља."
#. CUXeF
-#: sw/inc/strings.hrc:610
+#: sw/inc/strings.hrc:615
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Приказ документа"
#. FrBrC
-#: sw/inc/strings.hrc:611
+#: sw/inc/strings.hrc:616
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "Приказ документа"
#. BCEgS
-#: sw/inc/strings.hrc:612
+#: sw/inc/strings.hrc:617
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Заглавље $(ARG1)"
#. zKdDR
-#: sw/inc/strings.hrc:613
+#: sw/inc/strings.hrc:618
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Страница заглавља $(ARG1)"
#. NhFrV
-#: sw/inc/strings.hrc:614
+#: sw/inc/strings.hrc:619
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Подножје $(ARG1)"
#. 6GJNd
-#: sw/inc/strings.hrc:615
+#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Страница подножја $(ARG1)"
#. VGUwW
-#: sw/inc/strings.hrc:616
+#: sw/inc/strings.hrc:621
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Фуснота $(ARG1)"
#. a7XMU
-#: sw/inc/strings.hrc:617
+#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Фуснота $(ARG1)"
#. 3ExiP
-#: sw/inc/strings.hrc:618
+#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Енднота $(ARG1)"
#. 8XdTm
-#: sw/inc/strings.hrc:619
+#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Енднота $(ARG1)"
#. 4sTZN
-#: sw/inc/strings.hrc:620
+#: sw/inc/strings.hrc:625
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) на страници $(ARG2)"
#. Z5Uy9
-#: sw/inc/strings.hrc:621
+#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Страница $(ARG1)"
#. CWroT
-#: sw/inc/strings.hrc:622
+#: sw/inc/strings.hrc:627
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Страница: $(ARG1)"
#. iwfxM
-#: sw/inc/strings.hrc:623
+#: sw/inc/strings.hrc:628
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
#. sff9t
-#: sw/inc/strings.hrc:624
+#: sw/inc/strings.hrc:629
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#. VScXC
-#: sw/inc/strings.hrc:625
+#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
msgstr "Решено"
#. JtzA4
-#: sw/inc/strings.hrc:626
+#: sw/inc/strings.hrc:631
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "Радње"
#. cHWqM
-#: sw/inc/strings.hrc:627
+#: sw/inc/strings.hrc:632
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Кликните дугме да отворите листу радњи над овим и осталим коментарима"
#. 9YxaB
-#: sw/inc/strings.hrc:628
+#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "Приказ документа"
#. eYFFo
-#: sw/inc/strings.hrc:629
+#: sw/inc/strings.hrc:634
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(режим прегледа)"
#. Fp7Hn
-#: sw/inc/strings.hrc:630
+#: sw/inc/strings.hrc:635
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "%PRODUCTNAME документ"
#. CsQKH
-#: sw/inc/strings.hrc:632
+#: sw/inc/strings.hrc:637
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "Грешка при читању"
#. ztbVu
-#: sw/inc/strings.hrc:633
+#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "Не могу да прикажем слику."
#. iJsFt
-#: sw/inc/strings.hrc:634
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Грепка при читању из оставе исечака."
#. bXZQD
-#: sw/inc/strings.hrc:636
+#: sw/inc/strings.hrc:641
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "Ручни прелом колоне"
#. 7DzNG
-#: sw/inc/strings.hrc:638
+#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Ред %ROWNUMBER"
#. GYFVF
-#: sw/inc/strings.hrc:639
+#: sw/inc/strings.hrc:644
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Колона %COLUMNLETTER"
#. GGS2b
-#: sw/inc/strings.hrc:640
+#: sw/inc/strings.hrc:645
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "Знак"
#. KBw5e
-#: sw/inc/strings.hrc:641
+#: sw/inc/strings.hrc:646
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
#. ERH8o
-#: sw/inc/strings.hrc:642
+#: sw/inc/strings.hrc:647
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
#. Cqjn8
-#: sw/inc/strings.hrc:643
+#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
#. FFZEr
-#: sw/inc/strings.hrc:644
+#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "List"
msgstr "Листа"
#. NydLs
-#: sw/inc/strings.hrc:645
+#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
#. XUhuM
-#: sw/inc/strings.hrc:646
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Ћелија"
#. DRqDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:648
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "Азијски"
#. owFtq
-#: sw/inc/strings.hrc:649
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "CTL — сложене азбуке"
#. ap5iF
-#: sw/inc/strings.hrc:650
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "Западни"
#. HD64i
-#: sw/inc/strings.hrc:651
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. q6egu
-#: sw/inc/strings.hrc:652
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Садржај"
#. Ka4fM
-#: sw/inc/strings.hrc:653
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "Поза~дина странице"
#. YPEEH
-#: sw/inc/strings.hrc:654
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
msgstr "~Слике и остали графички објекти"
#. L6GSj
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "~Сакривени текст"
#. pXiRN
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "~Местодржачи текста"
#. JBWVd
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "Контроле обра~сца"
#. X8Bfu
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Боја"
#. kQDcq
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Штампај ~црни текст"
#. DEELn
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages:"
msgstr "Странице:"
#. uddbB
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Штампај ~аутоматски убачене празне странице"
#. MTJt2
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Користи касету за папир из подешавања штампача"
#. 4uBam
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "Ништа (само документ)"
#. pbQtA
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "Само коментари"
#. sVnbD
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Стави на крај документа"
#. D4BXH
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Стави на крај странице"
#. 6rzab
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "~Коментари"
#. cnqLU
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "~Брошура"
#. t6drz
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Писање слева удесно"
#. QgmxB
-#: sw/inc/strings.hrc:670
+#: sw/inc/strings.hrc:675
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Писање здесна улево"
#. t4Cm7
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "~All Pages"
msgstr "~Све странице"
#. ZDRM2
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "Ст~ранице:"
#. rajyx
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Избор"
#. 9EXcV
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:679
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr "Положај у маргинама"
#. NGQw3
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "Функције"
#. D3RCG
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#. 3Tg3C
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
#. UDkFb
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Трака за формуле"
#. Z3CB5
-#: sw/inc/strings.hrc:680
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr "Врста формуле"
#. 3CCa7
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "Текст формуле"
#. FXNer
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr "Општи приказ"
#. aeeRP
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Преглед навигације садржаја"
#. UAExA
-#: sw/inc/strings.hrc:685
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "Ниво контуре"
#. yERK6
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Режим превлачења"
#. PAB4k
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
msgstr "Пошаљи контуру у списак исечака"
#. b5tPU
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
msgstr "Праћење контуре"
#. qzXwn
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
#. HGDgJ
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS"
msgid "Focus"
msgstr "Фокус"
#. BYRpF
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
msgid "Off"
msgstr "Искључено"
#. NGgt3
-#: sw/inc/strings.hrc:692
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr "Кликни за скупљање/ширење контуре"
#. 44jEc
-#: sw/inc/strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr "десни клик да укључите поднивое"
#. mnZA9
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:699
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr "Кликни за скупљање/ширење контуре"
#. rkD8H
-#: sw/inc/strings.hrc:695
+#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr "десни клик да укључите поднивое"
#. oBH6y
-#: sw/inc/strings.hrc:696
+#: sw/inc/strings.hrc:701
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr "Укључивање"
#. aQniE
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
msgid "Unfold Including Sub Levels"
msgstr "Прошири укључујући и поднивое"
#. B82B2
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
msgid "Fold Including Sub Levels"
msgstr "Сакупи укључујући и поднивое"
#. vNEvg
-#: sw/inc/strings.hrc:699
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE"
msgid "Show Up to Outline Level"
msgstr "Прикажи до нивоа контуре"
#. 6UtZh
-#: sw/inc/strings.hrc:700
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL"
msgid "Level (1–10):"
msgstr "Ниво (1-10):"
#. BFGYg
-#: sw/inc/strings.hrc:701
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_HELP_LABEL"
msgid "Enter maximum outline level allowed for a displayed heading."
msgstr "Унесите највећи ниво контуре дозвољен за приказ наслова."
#. 9Fipd
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:708
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
msgstr "Прошири све"
#. FxGVt
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
msgstr "Сакупи све"
#. VgdhT
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Приказ"
#. 3VXp5
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Активан прозор"
#. fAAUc
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "сакривен"
#. 3VWjq
-#: sw/inc/strings.hrc:708
+#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "активан"
#. YjPvg
-#: sw/inc/strings.hrc:709
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "неактиван"
#. tBPKU
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди…"
#. ppC87
-#: sw/inc/strings.hrc:711
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "~Освежи"
#. 44Esc
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
#. w3ZrD
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Уреди везу"
#. xyPWE
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
#. AT9SS
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "~Попис"
#. MnBLc
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Датотека"
#. DdBgh
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Нови документ"
#. aV9Uy
-#: sw/inc/strings.hrc:718
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. 5rD3D
-#: sw/inc/strings.hrc:719
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
#. dyMpK
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:725
msgctxt "STR_DELETE_CONTENT_TYPE"
msgid "Delete All %1"
msgstr ""
#. 74EGB
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_DELETE_CONTENT"
msgid "Delete %1"
msgstr ""
#. 9MrsU
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "~Обриши"
#. A28Rb
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
#. gRBxA
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Пописи"
#. WKwLS
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:730
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Везе"
#. TaaJK
-#: sw/inc/strings.hrc:726
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Све"
#. HpMeb
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "сакривен"
#. XcCnB
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Датотека није пронађена: "
#. UC53U
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
msgstr "РЕШЕНО"
#. 3ceMF
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Лево: "
#. EiXF2
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ".Десно: "
#. UFpVa
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "Унутра: "
#. XE7Wb
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr "Споља: "
#. 3A8Vg
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ".Горе: "
#. dRhyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr "Доле: "
#. XuC4Y
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#. AeDYh
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Линија"
#. kfJG6
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
#. gejqG
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Грешка у синтакси **"
#. q6dUT
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Дељење нулом **"
#. HSo6d
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Погрешно коришћење заграда **"
#. jcNfg
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Прекорачење квадратне функције **"
#. C453V
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Прекорачење **"
#. KEQfz
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Грешка **"
#. hxrg9
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Израз је неисправан **"
#. 2yBhF
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Грешка: референтни извор није нађен"
#. jgRW7
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ниједан"
#. KRD6s
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(фиксно)"
#. FCRUB
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Г: %1 М: %2 Д: %3 Час: %4 Мин: %5 Сек: %6"
#. ocA84
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Азбучни попис"
-#. GDCRF
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#. 9iKSD
+#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "STR_TOU"
-msgid "User-Defined"
-msgstr "Кориснички одређено"
+msgid "User-Defined Index"
+msgstr ""
#. vnaNc
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Садржај"
#. BESjb
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Библиографија"
#. ZFBUD
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Цитирање"
#. WAs8q
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Попис табела"
#. NFzTx
-#: sw/inc/strings.hrc:761
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Табела објеката"
#. mSyms
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Табела слика"
#. TspkU
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#. ziEpC
-#: sw/inc/strings.hrc:765
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. FCVZS
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Кључне речи"
#. kHC7q
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
#. i6psX
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Направљено"
#. L2Bxp
-#: sw/inc/strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:774
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Измењено"
#. D2YKS
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Последњи пут штампано"
#. QtuZM
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Број ревизије"
#. YDFbi
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Укупно време уређивања"
#. EpZ9C
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Претвори $(ARG1)"
#. nY3NU
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Прво претвори $(ARG1)"
#. eQtGV
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Следеће претвори $(ARG1)"
#. aBwxC
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Чланак"
#. di8ud
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Књига"
#. GD5KJ
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Брошуре"
#. mfFSf
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Зборник радова"
#. Et2Px
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Извод из књиге"
#. ys2B8
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Извод из књиге с насловом"
#. mdEqj
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Зборник радова"
#. jNmVD
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Дневник"
#. M3xkM
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Техничка документација"
#. EJAj4
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Теза"
#. NoUCv
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разно"
#. qNGGE
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Дисертација"
#. L7W7R
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Зборник радова"
#. X8bGG
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Извештај истраживања"
#. 4dDC9
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Необјављено"
#. Gb38d
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
#. 9HKD6
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "WWW документ"
#. qA449
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Кориснички-дефинисано1"
#. nyzxz
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Кориснички-дефинисано2"
#. cCFTF
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Кориснички-дефинисано3"
#. mrqJC
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Кориснички-дефинисано4"
#. fFs86
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Кориснички-дефинисано5"
#. nsCwi
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Кратко име"
#. CpKgc
-#: sw/inc/strings.hrc:799
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
#. kUGDr
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#. DquVQ
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Забелешка"
#. sduuV
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Аутор(и)"
#. fXvz6
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Наслов књиге"
#. c8PFE
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Поглавље"
#. GXqxF
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Издање"
#. p7A3p
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Уредник"
#. aAFEz
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Врста публикације"
#. 8DwdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Институција"
#. VWNxy
-#: sw/inc/strings.hrc:809
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Часопис"
#. Da4fW
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Месец"
#. SdSBt
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Белешка"
#. MZYpD
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Број"
#. ZB7Go
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:818
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Организација"
#. C4CdP
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Страница(е)"
#. yFPFa
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Издавач"
#. d9u3p
-#: sw/inc/strings.hrc:816
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Универзитет"
#. Qxsdb
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Серије"
#. YhXPg
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#. qEBhL
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Врста извештаја"
#. Sij9w
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Том"
#. K8miv
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Година"
#. pFMSV
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "УРЛ"
#. xFG3c
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Кориснички-дефинисано1"
#. wtDyU
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Кориснички-дефинисано2"
#. VH3Se
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Кориснички-дефинисано3"
#. twuKb
-#: sw/inc/strings.hrc:826
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Кориснички-дефинисано4"
#. WAo7Z
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Кориснички-дефинисано5"
#. 3r6Wg
-#: sw/inc/strings.hrc:828
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ИСБН"
#. BhDrt
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL"
msgid "Local copy"
msgstr "Локална копија"
#. CeSBP
-#: sw/inc/strings.hrc:830
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_TYPE"
msgid "Mark link target"
msgstr "Означи циљ везе"
#. GnKHG
-#: sw/inc/strings.hrc:831
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_URL"
msgid "Target URL"
msgstr "Циљна адреса"
#. eFnnx
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Уреди ставку у попису"
#. EHTHH
-#: sw/inc/strings.hrc:834
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Уметни ставку у попис"
#. D2gkA
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Документ већ садржи библиографски унос, али са различитим подацима. Да ли желите да подесите постојеће уносе?"
#. mK84T
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
#. fwecS
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Прикажи коментаре"
#. HkUvy
-#: sw/inc/strings.hrc:839
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Сакриј коментаре"
#. FcmEy
-#: sw/inc/strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Име пречице већ постоји. Изаберите друго име."
#. VhMST
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:847
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Да обришем аутотекст?"
#. E5MLr
-#: sw/inc/strings.hrc:843
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Обриши категорију "
#. qndNh
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
#. B6xah
-#: sw/inc/strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "Аутотекст:"
#. ChetY
-#: sw/inc/strings.hrc:846
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Сачувај аутотекст"
#. QxAiF
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "Нема аутотекста у овој датотеци."
#. sG8Xt
-#: sw/inc/strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:853
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Мој аутотекст"
#. GaoqR
-#: sw/inc/strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "Не могу да пронађем аутотекст за пречицу „%1“."
#. MwUEP
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "Не можете да убаците табелу без редова или ћелија"
#. AawM4
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:857
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "Не можете да убаците табелу пошто је превише велика"
#. GGo8i
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Не могу да направим аутотекст."
#. DCPSB
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Затражени формат из оставе исечака није доступан."
#. YxCCF
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION текстуални документ"
#. 8ygN3
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:861
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Слика (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION текстуални документ)"
#. ewPPB
-#: sw/inc/strings.hrc:857
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Објекат (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION текстуални документ)"
#. 9VEc3
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "Динамичка размена података (DDE веза)"
#. svrE7
-#: sw/inc/strings.hrc:860
+#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Сви коментари"
#. YGNN4
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Сви коментари"
#. GDH49
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Коментари аутора "
#. RwAcm
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(без датума)"
#. ytxKG
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(без аутора)"
#. nAwMG
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Одговори на $1"
#. CVVa6
-#: sw/inc/strings.hrc:867
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Уреди адресни блок"
#. njGGA
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Прилагођени поздрав (мушки примаоци)"
#. ZVuKY
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Прилагођени поздрав (женски примаоци)"
#. h4yuq
-#: sw/inc/strings.hrc:870
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "Е~лементи поздрава"
#. kWhqT
-#: sw/inc/strings.hrc:871
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Додај поздраву"
#. hvF3V
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Уклони из поздрава"
#. A6XaR
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. ~Превуците елементе поздрава у поље испод"
#. 4VJWL
-#: sw/inc/strings.hrc:874
+#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Поздрављање"
#. Vj6XT
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Знак интерпункције"
#. bafeG
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. tt6sA
-#: sw/inc/strings.hrc:877
+#: sw/inc/strings.hrc:882
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Доделите поља из вашег извора података да се поклапају са елементима поздрава."
#. zrUsN
-#: sw/inc/strings.hrc:878
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Преглед поздрава"
#. 2UVE6
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Елементи адресе"
#. Bd6pd
-#: sw/inc/strings.hrc:880
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Е~лементи поздрава"
#. 9krzf
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Поља која се поклапају:"
#. oahCQ
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#. ijdxe
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
msgstr "Да ли желите да обришете овај регистровани извор података?"
#. kE5C3
-#: sw/inc/strings.hrc:885
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " није доступно "
#. Y6FhG
-#: sw/inc/strings.hrc:886
+#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"
#. fCAvo
-#: sw/inc/strings.hrc:887
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists"
msgstr "Спискови адреса"
#. Wjpry
-#: sw/inc/strings.hrc:888
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Базе"
#. CVU2n
-#: sw/inc/strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Рачун"
#. ccsQt
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
#. Jwqok
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase"
msgstr "dBase"
#. wEWC3
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Мајкрософт Ексцел"
#. e3ndC
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:898
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Мајкрософт Ворд"
#. 9aA4Y
-#: sw/inc/strings.hrc:894
+#: sw/inc/strings.hrc:899
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text"
msgstr "Обичан текст"
#. 5iEeN
-#: sw/inc/strings.hrc:895
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated"
msgstr "Текст раздвојен зарезом"
#. jXQCD
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:901
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access"
msgstr "Мајкрософт Аксес"
#. uDNRt
-#: sw/inc/strings.hrc:897
+#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
@@ -7376,91 +7406,91 @@ msgstr ""
"Да ли желите да унесете податке о вашем налогу за е-пошту?"
#. r9BVg
-#: sw/inc/strings.hrc:898
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "%PRODUCTNAME списак адреса (.csv)"
#. jiJuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:900
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr "Изаберите почетни документ"
#. FiUyK
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr "Изаберите врсту документа"
#. QwrpS
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Уметните адресни блок"
#. omRZF
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:908
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr "Изаберите списак адреса"
#. YrDuD
-#: sw/inc/strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr "Направите поздрав"
#. tTr4B
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr "Подесите распоред"
#. S4p5M
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:911
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Искључи примаоца"
#. N5YUH
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:912
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Заврши"
#. L5FEG
-#: sw/inc/strings.hrc:908
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Помоћник за циркуларну пошту"
#. CEhZj
-#: sw/inc/strings.hrc:910
+#: sw/inc/strings.hrc:915
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
#. v9hEB
-#: sw/inc/strings.hrc:911
+#: sw/inc/strings.hrc:916
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Упит"
#. HxGAu
-#: sw/inc/strings.hrc:913
+#: sw/inc/strings.hrc:918
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Да наставим проверу од почетка документа?"
#. gE7CA
-#: sw/inc/strings.hrc:914
+#: sw/inc/strings.hrc:919
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Провера писања је завршена."
#. 2SuqF
-#: sw/inc/strings.hrc:915
+#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
msgstr "Није доступан речник"
@@ -7470,252 +7500,252 @@ msgstr "Није доступан речник"
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:921
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#. V9cQp
-#: sw/inc/strings.hrc:922
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Време"
#. 2zgWi
-#: sw/inc/strings.hrc:923
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Име датотеке"
#. FdSaU
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Име базе података"
#. cGn9h
-#: sw/inc/strings.hrc:925
+#: sw/inc/strings.hrc:930
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "~Heading"
msgstr "~Наслов"
#. wYWy2
-#: sw/inc/strings.hrc:926
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr "Број странице"
#. EXC6N
-#: sw/inc/strings.hrc:927
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#. EW86G
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
#. 5aFak
-#: sw/inc/strings.hrc:929
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
#. 3wdud
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:935
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Пошиљалац"
#. LxZEm
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Постави променљиву"
#. ckA26
-#: sw/inc/strings.hrc:933
+#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Прикажи променљиву"
#. Fjzgu
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Уметни формулу"
#. AXoAT
-#: sw/inc/strings.hrc:935
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Поље за унос"
#. VfqNE
-#: sw/inc/strings.hrc:936
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Поље за унос (променљива)"
#. E8JAd
-#: sw/inc/strings.hrc:937
+#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Поље за унос (корисник)"
#. 8LGEQ
-#: sw/inc/strings.hrc:938
+#: sw/inc/strings.hrc:943
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Условни текст"
#. jrZ7i
-#: sw/inc/strings.hrc:939
+#: sw/inc/strings.hrc:944
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "DDE поље"
#. 9WAT9
-#: sw/inc/strings.hrc:940
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Изврши макро"
#. qEBxa
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Опсег бројева"
#. ACE5s
-#: sw/inc/strings.hrc:942
+#: sw/inc/strings.hrc:947
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Постави променљиву странице"
#. ayB3N
-#: sw/inc/strings.hrc:943
+#: sw/inc/strings.hrc:948
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Прикажи променљиву странице"
#. DBM4P
-#: sw/inc/strings.hrc:944
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Учитај УРЛ"
#. LJFF5
-#: sw/inc/strings.hrc:945
+#: sw/inc/strings.hrc:950
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Местодржач"
#. zZCg6
-#: sw/inc/strings.hrc:946
+#: sw/inc/strings.hrc:951
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Споји знакове"
#. 9MGU6
-#: sw/inc/strings.hrc:947
+#: sw/inc/strings.hrc:952
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Листа уноса"
#. 7BWSk
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:949
+#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Постави референцу"
#. FJ2X8
-#: sw/inc/strings.hrc:950
+#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Уметни референцу"
#. sztLS
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:952
+#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Поља циркуларне поште"
#. JP2DU
-#: sw/inc/strings.hrc:953
+#: sw/inc/strings.hrc:958
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Следећи запис"
#. GizhA
-#: sw/inc/strings.hrc:954
+#: sw/inc/strings.hrc:959
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Било који запис"
#. aMGxm
-#: sw/inc/strings.hrc:955
+#: sw/inc/strings.hrc:960
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Број записа"
#. DtYzi
-#: sw/inc/strings.hrc:956
+#: sw/inc/strings.hrc:961
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Претходна страница"
#. UCSej
-#: sw/inc/strings.hrc:957
+#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Следећа страница"
#. M8Fac
-#: sw/inc/strings.hrc:958
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Скривени текст"
#. WvBF2
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:960
+#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Поље корисника"
#. XELYN
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#: sw/inc/strings.hrc:966
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Белешка"
#. MB6kt
-#: sw/inc/strings.hrc:962
+#: sw/inc/strings.hrc:967
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Скрипта"
#. BWU6A
-#: sw/inc/strings.hrc:963
+#: sw/inc/strings.hrc:968
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Библиографска ставка"
#. 7EGCR
-#: sw/inc/strings.hrc:964
+#: sw/inc/strings.hrc:969
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Скривени пасус"
#. dRBRK
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:966
+#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Подаци о документу"
@@ -7724,87 +7754,87 @@ msgstr "Подаци о документу"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:970
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#. qMCEh
-#: sw/inc/strings.hrc:971
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Датум (фиксни)"
#. AXmyw
-#: sw/inc/strings.hrc:972
+#: sw/inc/strings.hrc:977
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Време"
#. 6dxVs
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:978
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Време (фиксно)"
#. U3SW8
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:975
+#: sw/inc/strings.hrc:980
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Табеле"
#. 7qW4K
-#: sw/inc/strings.hrc:976
+#: sw/inc/strings.hrc:981
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Знакови"
#. zDRCp
-#: sw/inc/strings.hrc:977
+#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Речи"
#. 2wgLC
-#: sw/inc/strings.hrc:978
+#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Пасуси"
#. JPGG7
-#: sw/inc/strings.hrc:979
+#: sw/inc/strings.hrc:984
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
#. Eu6Ns
-#: sw/inc/strings.hrc:980
+#: sw/inc/strings.hrc:985
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "OLE objects"
msgstr "ОЛЕ објекти"
#. bDG6R
-#: sw/inc/strings.hrc:981
+#: sw/inc/strings.hrc:986
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Странице"
#. yqhF5
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:983
+#: sw/inc/strings.hrc:988
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE аутоматски"
#. xPP2E
-#: sw/inc/strings.hrc:984
+#: sw/inc/strings.hrc:989
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE упутство"
#. spdXd
-#: sw/inc/strings.hrc:985
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[Текст]"
@@ -7813,103 +7843,103 @@ msgstr "[Текст]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:995
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Предузеће"
#. WWxTK
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Име"
#. 4tdAc
-#: sw/inc/strings.hrc:992
+#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Презиме"
#. xTV7n
-#: sw/inc/strings.hrc:993
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Иницијали"
#. AKD3k
-#: sw/inc/strings.hrc:994
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Улица"
#. ErMju
-#: sw/inc/strings.hrc:995
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Држава"
#. ESbkx
-#: sw/inc/strings.hrc:996
+#: sw/inc/strings.hrc:1001
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Поштански број"
#. WDAc2
-#: sw/inc/strings.hrc:997
+#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Град"
#. pg7MV
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#. DwLhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
#. LDTdu
-#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Тел. (кућни)"
#. JBZyj
-#: sw/inc/strings.hrc:1001
+#: sw/inc/strings.hrc:1006
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Тел. (пословни)"
#. 5EmGH
-#: sw/inc/strings.hrc:1002
+#: sw/inc/strings.hrc:1007
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
#. AtN9J
-#: sw/inc/strings.hrc:1003
+#: sw/inc/strings.hrc:1008
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
#. 6GBRm
-#: sw/inc/strings.hrc:1004
+#: sw/inc/strings.hrc:1009
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Држава"
#. pbrdQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1005
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "искључено"
#. wC8SE
-#: sw/inc/strings.hrc:1006
+#: sw/inc/strings.hrc:1011
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "укључено"
@@ -7919,37 +7949,37 @@ msgstr "укључено"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:1011
+#: sw/inc/strings.hrc:1016
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Име датотеке"
#. RBpz3
-#: sw/inc/strings.hrc:1012
+#: sw/inc/strings.hrc:1017
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Име датотеке без наставка"
#. BCzy8
-#: sw/inc/strings.hrc:1013
+#: sw/inc/strings.hrc:1018
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Путања датотеке"
#. ChFwM
-#: sw/inc/strings.hrc:1014
+#: sw/inc/strings.hrc:1019
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Путања"
#. R6KrL
-#: sw/inc/strings.hrc:1015
+#: sw/inc/strings.hrc:1020
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Template name"
msgstr "Назив шаблона"
#. ANM2H
-#: sw/inc/strings.hrc:1016
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
@@ -7958,25 +7988,25 @@ msgstr "Категорија"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1020
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Heading contents"
msgstr "Садржај наслова"
#. B9gFR
-#: sw/inc/strings.hrc:1021
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Heading number"
msgstr "Број наслова"
#. vFtwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1022
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Heading number without separator"
msgstr "Број наслова без раздвојника"
#. BVPZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1023
+#: sw/inc/strings.hrc:1028
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Heading number and contents"
msgstr "Број наслова и садржаја"
@@ -7985,55 +8015,55 @@ msgstr "Број наслова и садржаја"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1027
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
#. jm7G7
-#: sw/inc/strings.hrc:1028
+#: sw/inc/strings.hrc:1033
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
#. ETgy7
-#: sw/inc/strings.hrc:1029
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
#. m84Fb
-#: sw/inc/strings.hrc:1030
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "а .. аа .. ааа"
#. d9YtB
-#: sw/inc/strings.hrc:1031
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Римски бројеви (I II III)"
#. vA5RT
-#: sw/inc/strings.hrc:1032
+#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Римски бројеви (i ii iii)"
#. 3ZDgc
-#: sw/inc/strings.hrc:1033
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Арапски бројеви (1 2 3)"
#. CHmdp
-#: sw/inc/strings.hrc:1034
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Као стил странице"
#. xBKwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1035
+#: sw/inc/strings.hrc:1040
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
@@ -8042,13 +8072,13 @@ msgstr "Текст"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. RCnZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1040
+#: sw/inc/strings.hrc:1045
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Иницијали"
@@ -8057,49 +8087,49 @@ msgstr "Иницијали"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1044
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Систем"
#. qKXLW
-#: sw/inc/strings.hrc:1045
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. E86ZD
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1051
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. FB3Rp
-#: sw/inc/strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1052
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. KiBai
-#: sw/inc/strings.hrc:1048
+#: sw/inc/strings.hrc:1053
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#. 9AsdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. GokUf
-#: sw/inc/strings.hrc:1050
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "База података"
#. UBADL
-#: sw/inc/strings.hrc:1051
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Систем"
@@ -8108,19 +8138,19 @@ msgstr "Систем"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1055
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
#. aqFVp
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Време"
#. FaZKx
-#: sw/inc/strings.hrc:1057
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
@@ -8129,79 +8159,79 @@ msgstr "Датум"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Referenced text"
msgstr "Повезани текст"
#. eeSAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page number (unstyled)"
msgstr "Број странице (без стила)"
#. MaB3q
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Поглавље"
#. VBMno
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "“Above”/“Below”"
msgstr "„Изнад“/„Испод“"
#. 96emU
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "Page number (styled)"
msgstr "Број странице (са стилом)"
#. CQitd
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Категорија и број"
#. BsvCn
-#: sw/inc/strings.hrc:1067
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Текст наслова"
#. Xbm7G
-#: sw/inc/strings.hrc:1068
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Number"
msgstr "Број"
#. QBGit
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Број"
#. CGkV7
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Број (без допуне)"
#. XgSb3
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1076
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Број (цела допуна)"
#. zQTNF
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr "Члан a/az + "
#. 97Vs7
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr "Члан A/Az + "
@@ -8210,31 +8240,31 @@ msgstr "Члан A/Az + "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. rAQoE
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
#. biUa2
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
#. 7mkZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
#. GgbFY
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Објекат"
@@ -8243,169 +8273,169 @@ msgstr "Објекат"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "~Услов"
#. X9cqJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Онда, у супротном"
#. bo8yF
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "DDE израз"
#. LixXA
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Скривени т~екст"
#. EX3bJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "~Име макроа"
#. dNZtd
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~Референца"
#. bfRPa
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "~Знакови"
#. j2G5G
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "~Размак"
#. vEgGo
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
#. YQesU
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#. Eq5xq
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
#. 32NzA
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Корисник]"
#. dYQTU
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "В. растојање"
#. xELZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "У. растојање"
#. F9Ldz
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#. rdxcb
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Висина"
#. DQm2h
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Лева маргина"
#. imDMU
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Горња маргина"
#. ayQss
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
#. 3moLd
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Редови"
#. XWMSH
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Бројање речи и знакова. Кликните да отворите прозорче за бројање речи."
#. nxGNq
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Преглед у једној страници"
#. 57ju6
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Преглед у више страница"
#. tbig8
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Преглед књиге"
#. xBHUG
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr "Број странице у документу. Кликните да отворите прозорче Иди на страницу илии десни клик за списак обележивача."
#. XaF3v
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr "Број станице у документу (Број странице на шрампрано документу). Кликните да отворите прозорче „Иди на страницу“."
#. EWtd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Стил странице. Десни клик да промените стил или кликните да отворите прозорче за стилове."
#. ng6cd
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_ACCESSIBILITY_CHECK_HINT"
msgid ""
"Status of the accessibility check.\n"
@@ -8416,1390 +8446,1390 @@ msgstr ""
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Увећано почетно слово преко"
#. PLAVt
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "редова"
#. sg6Za
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Без увећаног почетног слова"
#. gueRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Без прелома странице"
#. G3CQN
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Не прави одраз"
#. MVEk8
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Обрни усправно"
#. Dns6t
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Обрни водоравно"
#. ZUKCy
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Водоравно и усправно обртање"
#. LoQic
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ водоравни одраз на парним страницама"
#. kbnTf
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Стил знакова"
#. D99ZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Без стила знакова"
#. fzG3P
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
#. 9RCsQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Без подножја"
#. zFTin
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
#. PcYEB
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Без заглавља"
#. 8Jgfg
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal"
msgstr "Оптимално"
#. HEuGy
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ништа"
#. 4tA4q
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Кроз"
#. ypvD6
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel"
msgstr "Упоредно"
#. hyEQ5
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Before"
msgstr "Пре"
#. bGBtQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "After"
msgstr "Након"
#. SrG3D
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Само сидро)"
#. 9Ywzb
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
#. 2GYT7
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Фиксна висина:"
#. QrFMi
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Мин. висина:"
#. kLiYd
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "на пасус"
#. A8nAb
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "as character"
msgstr "као знак"
#. Uszmm
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "у знак"
#. hDUSa
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "ка страници"
#. JMHRz
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "X координата:"
#. oCZWW
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Y координата:"
#. YNKE6
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "на врху"
#. GPTAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Усправно на средини"
#. fcpTS
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "на дну"
#. 37hos
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Врх линије"
#. MU7hC
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Центрирана линија"
#. ZvEq7
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Дно линије"
#. jypsG
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Page line-spacing"
msgstr "Проред странице"
#. Cui3U
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not page line-spacing"
msgstr "Није проред странице"
#. 4RL9X
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "на десној страни"
#. wzGK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Водоравно на средини"
#. ngRmB
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "на левој страни"
#. JyHkM
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "унутар"
#. iXSZZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "изван"
#. kDY9Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Пуна ширина"
#. Hvn8D
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Колоне"
#. 6j6TA
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Ширина одвајача:"
#. dvdDt
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Макс. површина фусноте:"
#. BWqF3
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање"
#. SCL5F
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Подели"
#. CFmBk
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)"
msgstr "Стил за листу: (%LISTSTYLENAME)"
#. HvZBm
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "List Style: (None)"
msgstr "Стил за листу: (нема)"
#. QDaFk
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "везано за "
#. rWmT8
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "и "
#. H2Kwq
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Броји линије"
#. yjSiJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "не броји линије"
#. HE4BV
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "поново отпочни бројање линија од: "
#. 7Q8qC
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Осветљење: "
#. sNxPE
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Црвена: "
#. u73NC
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Зелена: "
#. qQsPp
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Плава: "
#. BS4nZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Контраст: "
#. avJBK
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Гама: "
#. HQCJZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Провидност: "
#. 5jDK3
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Обрни"
#. DVSAx
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "не обрћи"
#. Z7tXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Графички режим: "
#. RXuUF
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Уобичајено"
#. kbALJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Нијансе сиве"
#. eSHEj
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Црно-бело"
#. tABTr
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Водени жиг"
#. 8SwC3
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Ротација"
#. hWEeF
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Без мреже"
#. HEuEv
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Мрежа (само линије)"
#. VFgMq
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Мрежа (линије и знакови)"
#. VRJrB
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Прати ток текста"
#. Sb3Je
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Немој да пратиш ток текста"
#. yXFKP
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Споји ивице"
#. vwHbS
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Не спајај ивице"
#. Fsnm6
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#. amiSY
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Контрола"
#. Cbktp
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
#. GpAUo
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Подсетник"
#. qpbDE
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Понови претрагу"
#. sfmff
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Формула табеле"
#. DtkuT
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Погрешна формула табеле"
#. A6Vgk
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "ST_RECENCY"
msgid "Recency"
msgstr "Скорашњост"
#. LYuHA
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE"
msgid "Field by type"
msgstr "Поље на основу врсте"
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Следећа табела"
#. yhnpi
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next frame"
msgstr "Наредни оквир"
#. M4BCA
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Следећа страница"
#. UWeq4
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Следећи цртеж"
#. ZVCrD
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "Следећа контрола"
#. NGAqr
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Следећи одељак"
#. Mwcvm
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "Следећи обележивач"
#. xbxDs
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Следећа графика"
#. 4ovAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Следећи OLE објекат"
#. YzK6w
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Следећи наслов"
#. skdRc
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Следећи избор"
#. RBFga
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "Следећа фуснота"
#. GNLrx
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Следећи подсетник"
#. mFCfp
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Следећи коментар"
#. gbnwp
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Настави претрагу унапред"
#. TXYkA
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Следећа ставка у попису"
#. EyvbV
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Претходна табела"
#. cC5vJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous frame"
msgstr "Претходни оквир"
#. eQPFD
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Претходна страница"
#. p5jbU
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Претходни цртеж"
#. 2WMmZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Претходна контрола"
#. 6uGDP
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Претходни одељак"
#. YYCtk
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Претходни обележивач"
#. nFLdX
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Претходна графика"
#. VuxvB
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Претходни OLE објекат"
#. QSuct
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Претходни наслов"
#. CzLBr
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Претходни избор"
#. B7PoL
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Претходна фуснота"
#. AgtLD
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Претходни подсетник"
#. GJQ6F
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Претходни коментар"
#. GWnfD
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Настави претрагу уназад"
#. uDtcG
-#: sw/inc/strings.hrc:1240
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Претходна ставка у попису"
#. VR6DX
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Претходна формула табеле"
#. GqESF
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Следећа формула табеле"
#. gBgxo
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Претходна неисправна формула табеле"
#. UAon9
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Следећа неисправна формула табела"
#. L2Apv
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP"
msgid "Go back"
msgstr "Иди назад"
#. jCsGs
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN"
msgid "Go forward"
msgstr "Иди напред"
#. o3BBz
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP"
msgid "Previous field"
msgstr "Претходно поље"
#. bQ33Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN"
msgid "Next field"
msgstr "Наредно поље"
#. bhUaK
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP"
msgid "Previous '%FIELDTYPE' field"
msgstr "Претходно „%FIELDTYPE“ поље"
#. A8HWi
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
msgid "Next '%FIELDTYPE' field"
msgstr "Наредно „%FIELDTYPE“ поље"
#. W7mPY
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_GOTO_PAGE_DLG_TITLE"
msgid "Go to Page"
msgstr "Иди на страницу"
#. hSYa3
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Уметнут"
#. LnFkq
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Обрисан"
#. cTNEn
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Форматиран"
#. YWr7C
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Табела је промењена"
#. 6xVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Примењени стилови пасуса"
#. 32AND
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Формат пасуса је промењен"
#. wLDkj
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Ред је уметнут"
#. Eb5Gb
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Ред је обрисан"
#. RyLHZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_INSERT"
msgid "Column Inserted"
msgstr "Уметнута колона"
#. FqpCw
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_DELETE"
msgid "Column Deleted"
msgstr "Обрисана колона"
#. i5ZJt
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Ћелија је уметнута"
#. 4gE3z
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Ћелија је обрисана"
#. BLEBh
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED"
msgid "Moved (insertion)"
msgstr "Премештено (уметање)"
#. o39AA
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED"
msgid "Moved (deletion)"
msgstr "Премештено (брисање)"
#. DRCyp
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Енднота: "
#. qpW2q
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Фуснота: "
#. 3RFUd
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "%s и клик да отворите мени за паметне ознаке"
#. QCD36
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Заглавље (%1)"
#. AYjgB
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Заглавље прве странице (%1)"
#. qVX2k
-#: sw/inc/strings.hrc:1272
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Заглавље леве странице (%1)"
#. DSg3b
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Заглавље десне странице (%1)"
#. 6GzuM
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Подножје (%1)"
#. FDVNH
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Подножје прве странице (%1)"
#. SL7r3
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Подножје леве странице (%1)"
#. CBvih
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Подножне десне странице (%1)"
#. s8v3h
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Обриши заглавље..."
#. wL3Fr
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Форматирај заглавље..."
#. DrAUe
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Обриши подножје..."
#. 9Xgou
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Форматирај подножје..."
#. ApT5B
-#: sw/inc/strings.hrc:1283
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr "Усидри табелу"
#. wVAZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON"
msgid "Edit page break"
msgstr "Уреди прелом странице"
#. uvDKE
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Не могу да отворим датотеку са сликом"
#. iJuAv
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Не могу да прочитам датотеку са сликом"
#. Bwwho
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Непознат формат слике"
#. bfog5
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Ова верзија датотеке са сликом није подржана"
#. xy4Vm
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Филтер слике није пронађен"
#. tEqyq
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Нема довољно меморије да убаците слику."
#. 5ihue
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Уметни слику"
#. GWzLN
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Коментар: "
#. CoJc8
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Уметање"
#. dfMEF
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Брисање"
#. NytQQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Аутоматско исправљање"
#. YRAQL
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr "Формати"
#. ELCVU
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Промене на табели"
#. PzfQF
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Примењени стилови пасуса"
#. WghdP
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED"
msgid "Comment added"
msgstr "Додат је коментар"
#. 2KNu9
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED"
msgid "Comment deleted"
msgstr "Обрисан је коментар"
#. sgEbW
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Страница "
#. QHfpZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION"
msgid "and"
msgstr "и"
#. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Страница %1 од %2"
#. kMeye
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED"
msgid "Page %1 of %2 [Page %3]"
msgstr "Страница %1 од %2 [страница %3]"
#. gqFYf
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_PAGES_COUNT"
msgid "Pages %1 - %2 of %3"
msgstr "Странице %1 - %2 од %3"
#. BqLqv
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]"
msgstr "Странице %1 - %2 од %3 [странице %4 - %5]"
#. FjgDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 (%2) of %3"
msgstr "Странице %1 (%2) од %3"
#. jBinK
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]"
msgstr "Страница %1 (%2) од %3 [страница %4 (%5)]"
#. 5EAe9
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5"
msgstr "Странице %1 - %2 (%3 - %4) од %5"
#. 6pfhH
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]"
msgstr "Странице %1 - %2 (%3 - %4) од %5 [странице %6 - %7 (%8 - %9)]"
#. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr "Страница %1 од %2 (страница %3 од %4 за штампу)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE објекат"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Оквир"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Ред табеле"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Ћелија табеле"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Подножје"
#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ХТМЛ документ"
#. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Одвајач"
#. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Ниво "
#. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Датотека, „%1“ у путањи „%2“ није пронађена."
#. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1333
+#: sw/inc/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Кориснички одређен попис"
#. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Нема>"
#. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1335
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Нема>"
#. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
#. WxBG7
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "N#"
msgstr "N#"
#. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
#. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
#. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
#. jCQgT
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "HI"
msgstr "HI"
#. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1347
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "LS"
#. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "LE"
#. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
#. GnDd5
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1350
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерисање"
#. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1346
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Унос"
#. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1352
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Место табулатора"
#. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1348
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Број странице"
#. BzpRR
-#: sw/inc/strings.hrc:1350
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Heading info"
msgstr "Подаци наслова"
#. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Почетак хипервезе"
#. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Крај хипервезе"
#. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Библиографски унос: "
#. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1354
+#: sw/inc/strings.hrc:1359
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Стил знакова: "
#. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1355
+#: sw/inc/strings.hrc:1360
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Структуирај текст"
#. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1361
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Притисните Ctrl+Alt+A да померите фокус на више радњи"
#. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1362
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Притисните леву или десну стрелицу да изаберете контроле структура"
#. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1358
+#: sw/inc/strings.hrc:1363
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Притисните Ctrl+Alt+B да померите фокус назад на тренутну контролу структуре"
#. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1359
+#: sw/inc/strings.hrc:1364
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Датотека избора за азбучни попис (*.sdi)"
@@ -9808,199 +9838,199 @@ msgstr "Датотека избора за азбучни попис (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1364
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Основна линија на ~врху"
#. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Основна линија на ~дну"
#. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1366
+#: sw/inc/strings.hrc:1371
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Основна линија на ~средини"
#. 8oPgS
-#: sw/inc/strings.hrc:1367
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert OLE object"
msgstr "Уметни ОЛЕ објекат"
#. pmqbK
-#: sw/inc/strings.hrc:1368
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit OLE object"
msgstr "Уреди ОЛЕ објекат"
#. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1369
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Шаблон: "
#. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1370
+#: sw/inc/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Ивице"
#. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1371
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
#. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1373
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Стил пасуса: "
#. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1374
+#: sw/inc/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Бројеви странице не могу бити примењени на тренутну сраницу. Не можете користити парне бројеве на левим страницама и непарне на десним."
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1376
+#: sw/inc/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION основни документ"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1378
+#: sw/inc/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Веза ка датотеци ће обрисати садржај тренутног одељка. Да се повежем?"
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1379
+#: sw/inc/strings.hrc:1384
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Унета лозинка је погрешна."
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1380
+#: sw/inc/strings.hrc:1385
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Лозинка није постављена."
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1382
+#: sw/inc/strings.hrc:1387
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Завршен је прелом речи"
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1383
+#: sw/inc/strings.hrc:1388
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Ниједан (без провере писања)"
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1389
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Подразумевани језик"
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1385
+#: sw/inc/strings.hrc:1390
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Још..."
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1386
+#: sw/inc/strings.hrc:1391
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "~Занемари"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1387
+#: sw/inc/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Објашњења..."
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1389
+#: sw/inc/strings.hrc:1394
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Искључена је могућност „провери посебне области“. Ипак проверити?"
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1390
+#: sw/inc/strings.hrc:1395
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Не могу да спојим документе."
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1391
+#: sw/inc/strings.hrc:1396
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr "%PRODUCTNAME Базе нису доступне, што је неопходно да би користили циркуларну пошту."
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1392
+#: sw/inc/strings.hrc:1397
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Не могу да учитам извор."
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1393
+#: sw/inc/strings.hrc:1398
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "Ниједан факс штампач није подешен у „Алатке/Подешавања/%1/Штампање“."
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1394
+#: sw/inc/strings.hrc:1399
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "ХТМЛ документ"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1395
+#: sw/inc/strings.hrc:1400
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Текстуални документ"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1396
+#: sw/inc/strings.hrc:1401
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Извор није назначен."
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1397
+#: sw/inc/strings.hrc:1402
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Ниво "
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1398
+#: sw/inc/strings.hrc:1403
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Контура "
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1399
+#: sw/inc/strings.hrc:1404
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Уреди фусноту или ендноту"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1400
+#: sw/inc/strings.hrc:1405
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Број замена траженог појма: XX"
#. x6WGb
-#: sw/inc/strings.hrc:1401
+#: sw/inc/strings.hrc:1406
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
msgid "One match found."
msgid_plural "%1 matches found."
@@ -10008,80 +10038,89 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
+#. 65qkB
+#: sw/inc/strings.hrc:1407
+msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_XOFN"
+msgid "Match one of one match found."
+msgid_plural "Match %1 of %2 matches found."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1402
+#: sw/inc/strings.hrc:1408
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Ред "
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1403
+#: sw/inc/strings.hrc:1409
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Колона "
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1404
+#: sw/inc/strings.hrc:1410
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Извези извор..."
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1405
+#: sw/inc/strings.hrc:1411
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "~Извези копију извора…"
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1407
+#: sw/inc/strings.hrc:1413
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Настави"
#. hnqAm
-#: sw/inc/strings.hrc:1408
+#: sw/inc/strings.hrc:1414
msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG"
msgid "~Close"
msgstr "~Затвори"
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1409
+#: sw/inc/strings.hrc:1415
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Шаљем на: %1"
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1410
+#: sw/inc/strings.hrc:1416
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Успешно послато"
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1411
+#: sw/inc/strings.hrc:1417
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Слање није успело"
#. EAxAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1412
+#: sw/inc/strings.hrc:1418
msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID"
msgid "Address invalid"
msgstr "Није исправна адреса"
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1414
+#: sw/inc/strings.hrc:1420
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "ПРЕДУЗЕЋЕ;CR;ИМЕ; ;ПРЕЗИМЕ;CR;АДРЕСА;CR;ГРАД; ;ДРЖАВАПРОВИНЦИЈА; ;ПОШТАНСКИБРОЈ;CR;ЗЕМЉА;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1416
+#: sw/inc/strings.hrc:1422
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Формула текста"
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1418
+#: sw/inc/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr "Није одређена ставка"
@@ -10090,7 +10129,7 @@ msgstr "Није одређена ставка"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1424
+#: sw/inc/strings.hrc:1430
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "Класификација документа је промењена зато што је класификација пасуса вишег нивоа"
@@ -10099,139 +10138,139 @@ msgstr "Класификација документа је промењена з
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1429
+#: sw/inc/strings.hrc:1435
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " Исправно "
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1430
+#: sw/inc/strings.hrc:1436
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Неисправно"
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1431
+#: sw/inc/strings.hrc:1437
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Неисправан потпис"
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1432
+#: sw/inc/strings.hrc:1438
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Потписао"
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1433
+#: sw/inc/strings.hrc:1439
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Потпис пасуса"
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1435
+#: sw/inc/strings.hrc:1441
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Визит картице"
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1437
+#: sw/inc/strings.hrc:1443
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "Поставка е-поште"
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1439
+#: sw/inc/strings.hrc:1445
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Уметни"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1440
+#: sw/inc/strings.hrc:1446
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1441
+#: sw/inc/strings.hrc:1447
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Особине"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1443
+#: sw/inc/strings.hrc:1449
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Појам за претрагу"
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1444
+#: sw/inc/strings.hrc:1450
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Алтернативни унос"
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1445
+#: sw/inc/strings.hrc:1451
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "1. кључ"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1446
+#: sw/inc/strings.hrc:1452
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "2. кључ"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1447
+#: sw/inc/strings.hrc:1453
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1448
+#: sw/inc/strings.hrc:1454
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Разликуј велика и мала слова"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1449
+#: sw/inc/strings.hrc:1455
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Само речи"
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1450
+#: sw/inc/strings.hrc:1456
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1451
+#: sw/inc/strings.hrc:1457
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Не"
#. KhKwa
-#: sw/inc/strings.hrc:1453
+#: sw/inc/strings.hrc:1459
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
#. aHi89
-#: sw/inc/strings.hrc:1454
+#: sw/inc/strings.hrc:1460
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Click here to enter text"
msgstr "Кликните овде да унесете текст"
#. N3ocz
-#: sw/inc/strings.hrc:1455
+#: sw/inc/strings.hrc:1461
msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose an item"
msgstr "Изаберите ставку"
#. AQEZK
-#: sw/inc/strings.hrc:1456
+#: sw/inc/strings.hrc:1462
msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose a date"
msgstr "Изаберите датум"
@@ -10239,61 +10278,61 @@ msgstr "Изаберите датум"
#. eNMYS
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
-#: sw/inc/strings.hrc:1460
+#: sw/inc/strings.hrc:1466
msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
msgstr "Отвара прозорче за натписе. Оно има исте податке као прозорче које добијате из менија %PRODUCTNAME Писац — Аутонатписи из прозорчета за Опције."
#. 2iTJE
-#: sw/inc/strings.hrc:1462
+#: sw/inc/strings.hrc:1468
msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_TITLE"
msgid "The forms are not editable"
msgstr "Не можете да уређујете образац"
#. QJbEq
-#: sw/inc/strings.hrc:1463
+#: sw/inc/strings.hrc:1469
msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_PRIMARY"
msgid "Would you like to switch to design mode?"
msgstr "Да ли желите да се пребаците на дизајнерски режим?"
#. 6zBuF
-#: sw/inc/strings.hrc:1464
+#: sw/inc/strings.hrc:1470
msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_SECONDARY"
msgid "You need to switch to design mode to edit forms."
msgstr "Морате да се пребаците у режим за дизајнирање како би изменили обрасце."
#. LGFZa
-#: sw/inc/strings.hrc:1466
+#: sw/inc/strings.hrc:1472
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
msgstr "%1 копија "
#. kF23A
-#: sw/inc/strings.hrc:1468
+#: sw/inc/strings.hrc:1474
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY"
msgid "You are trying to delete folded (hidden) content."
msgstr "Покушавате да обришете (скривени) садржај фасцикле."
#. h2E9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1469
+#: sw/inc/strings.hrc:1475
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY"
msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete."
msgstr "Да обришете садржај, најпре разгранајте стабло да видите шта ћете све обрисати."
#. JCQRL
-#: sw/inc/strings.hrc:1471
+#: sw/inc/strings.hrc:1477
msgctxt "STR_PARAGRAPH_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Paragraph Direct Formatting"
msgstr "Директно форматирање пасуса"
#. 5FKBR
-#: sw/inc/strings.hrc:1472
+#: sw/inc/strings.hrc:1478
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Character Direct Formatting"
msgstr "Директно форматирање знака"
#. qc9xU
-#: sw/inc/strings.hrc:1473
+#: sw/inc/strings.hrc:1479
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG"
msgid "df"
msgstr "дф"
@@ -10303,181 +10342,187 @@ msgstr "дф"
#. Description: Description of compatibility options in
#. Options->Writer->Compatibility dialog (sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui)
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1479
+#: sw/inc/strings.hrc:1485
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACING"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr "Додај размак између пасуса и табела"
#. eoWMC
-#: sw/inc/strings.hrc:1480
+#: sw/inc/strings.hrc:1486
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACINGATPAGES"
msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
msgstr "Додај размак између пасуса и табела на врх прве странице и прелома страница"
#. H94UE
-#: sw/inc/strings.hrc:1481
+#: sw/inc/strings.hrc:1487
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTABSTOPFORMAT"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
msgstr "Користи OpenOffice.org 1.1 формат за прекид табулатора"
#. cR3TC
-#: sw/inc/strings.hrc:1482
+#: sw/inc/strings.hrc:1488
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOEXTERNALLEADING"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr "Немој да додајеш водеће (додатне размаке) између редова текста"
#. faQQK
-#: sw/inc/strings.hrc:1483
+#: sw/inc/strings.hrc:1489
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USELINESPACING"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr "Користи OpenOffice.org 1.1 формат за размак између редова"
#. rWnd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1484
+#: sw/inc/strings.hrc:1490
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDTABLESPACING"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "Додај размак пасуса и табела на крај ћелија табеле"
#. tE6DS
-#: sw/inc/strings.hrc:1485
+#: sw/inc/strings.hrc:1491
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOBJECTPOSITIONING"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr "Користи OpenOffice.org 1.1 формат за премештање објекта"
#. szFCh
-#: sw/inc/strings.hrc:1486
+#: sw/inc/strings.hrc:1492
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTEXTWRAPPING"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr "Користи OpenOffice.org 1.1 формат за преламање текста око објеката"
#. Bv2nE
-#: sw/inc/strings.hrc:1487
+#: sw/inc/strings.hrc:1493
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONSIDERWRAPPINGSTYLE"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr "Размислите о стиловима за преламање када желите да одредите место објектима"
#. WBvDH
-#: sw/inc/strings.hrc:1488
+#: sw/inc/strings.hrc:1494
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EXPANDWORDSPACE"
msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs"
msgstr "Поравнај линије ручним преломом линија у обострано поравнатим пасусима"
#. NCu2p
-#: sw/inc/strings.hrc:1489
+#: sw/inc/strings.hrc:1495
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_PROTECTFORM"
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
msgstr "Заштити образац (не штити цео документ, већ умеће одељак у који се не може писати)"
#. 6oLWp
-#: sw/inc/strings.hrc:1490
+#: sw/inc/strings.hrc:1496
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPTRAILINGBLANKS"
msgid "Word-compatible trailing blanks"
msgstr "Празнина на крају сагласна са Вордом"
#. EGTEc
-#: sw/inc/strings.hrc:1491
+#: sw/inc/strings.hrc:1497
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_SUBTRACTFLYSANCHOREDATFLYS"
msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds"
msgstr "Занемари беле линије које се могу јавити у позадинама страница ПДФ-а"
#. guoPi
-#: sw/inc/strings.hrc:1492
+#: sw/inc/strings.hrc:1498
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EMPTYDBFIELDHIDESPARA"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
msgstr "Сакриј пасусе из поља базе података (нпр. спајање е-поште) уколико су празни"
#. ZiwnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1493
+#: sw/inc/strings.hrc:1499
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEVARIABLEWIDTHNBSP"
msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)"
msgstr "Исцртај нештампајуће знакове у стандардној ширини размака (искључено за задату величину)"
#. JD4xK
-#: sw/inc/strings.hrc:1494
+#: sw/inc/strings.hrc:1500
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOGAPAFTERNOTENUMBER"
msgid "Do not add an extra space after number in footnotes / endnotes with hanging first line"
msgstr "Без додатног простора након броја у фуснотама/енднотама са висећом првом линијом"
#. 2tF7s
-#: sw/inc/strings.hrc:1495
+#: sw/inc/strings.hrc:1501
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABSRELATIVETOINDENT"
msgid "Set tabstops relative to indent of paragraph"
msgstr "Постави крајњи табулатор у односу на увлачење пасуса"
#. RCP3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1496
+#: sw/inc/strings.hrc:1502
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABOVERMARGIN"
msgid "Allow tabs to extend beyond the right margin"
msgstr "Додај табулаторе за проширење изван десне маргине"
#. 3YAVn
-#: sw/inc/strings.hrc:1497
+#: sw/inc/strings.hrc:1503
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_DO_NOT_MIRROR_RTL_DRAW_OBJS"
msgid "Do not mirror drawing objects anchored in paragraphs with an RTL writing direction"
msgstr "Не прави одраз објеката који су усидрени у пасусима са смером писања с десна на лево."
#. eREXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1498
+#: sw/inc/strings.hrc:1504
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONTINUOUS_ENDNOTES"
msgid "Render endnotes at the end of document inline, rather than on a separate page"
msgstr "Исцртавај ендноте на крај документа, унутар текста, уместо на засебну страницу"
+#. mjNi2
+#: sw/inc/strings.hrc:1505
+msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPGRIDMETRICS"
+msgid "Use Word-compatible font metrics for text grid"
+msgstr ""
+
#. LBmQP
-#: sw/inc/strings.hrc:1500
+#: sw/inc/strings.hrc:1507
msgctxt "sidebartableedit|alignautolabel"
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматски"
#. tTkKo
-#: sw/inc/strings.hrc:1501
+#: sw/inc/strings.hrc:1508
msgctxt "sidebartableedit|alignleftlabel"
msgid "Left"
msgstr "Лево"
#. zU6Bm
-#: sw/inc/strings.hrc:1502
+#: sw/inc/strings.hrc:1509
msgctxt "sidebartableedit|alignfromleftlabel"
msgid "From left"
msgstr "С лева"
#. HKZYR
-#: sw/inc/strings.hrc:1503
+#: sw/inc/strings.hrc:1510
msgctxt "sidebartableedit|alignrightlabel"
msgid "Right"
msgstr "Десно"
#. iZWsJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1504
+#: sw/inc/strings.hrc:1511
msgctxt "sidebartableedit|aligncenterlabel"
msgid "Center"
msgstr "Средина"
#. hyfHe
-#: sw/inc/strings.hrc:1505
+#: sw/inc/strings.hrc:1512
msgctxt "sidebartableedit|alignmanuallabel"
msgid "Manual"
msgstr "Ручно"
#. J39Zw
-#: sw/inc/strings.hrc:1507
+#: sw/inc/strings.hrc:1514
msgctxt "STR_BACKGROUND_COLOR"
msgid "Background color"
msgstr ""
#. jMFtx
-#: sw/inc/strings.hrc:1508
+#: sw/inc/strings.hrc:1515
msgctxt "STR_GRADIENT_COLOR_1"
msgid "First gradient color"
msgstr ""
#. CsAeh
-#: sw/inc/strings.hrc:1509
+#: sw/inc/strings.hrc:1516
msgctxt "STR_BACKGROUND_BITMAP"
msgid "Background bitmap"
msgstr ""
#. hojgX
-#: sw/inc/strings.hrc:1510
+#: sw/inc/strings.hrc:1517
msgctxt "STR_BACKGROUND_PATTERN"
msgid "Background pattern"
msgstr ""
@@ -10962,32 +11007,38 @@ msgctxt "annotationmenu|unresolvethread"
msgid "Unresolve Thread"
msgstr "Није решено смеће"
-#. qAYam
+#. J9EbD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64
+msgctxt "annotationmenu|promote"
+msgid "Promote Comment"
+msgstr ""
+
+#. qAYam
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "Delete _Comment"
msgstr "Обриши _коментар"
#. 9ZUko
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80
msgctxt "annotationmenu|deletethread"
msgid "Delete _Comment Thread"
msgstr "Обриши _низ коментара"
#. z2NAS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete _All Comments by $1"
msgstr "Обриши _све коментаре од $1"
#. 8WjDG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "_Delete All Comments"
msgstr "Обриши _све коментаре"
#. GaWL2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:104
msgctxt "annotationmenu|formatall"
msgid "Format All Comments..."
msgstr "Форматирај све коментаре…"
@@ -13002,6 +13053,42 @@ msgctxt "columnwidth|extended_tip|ColumnWidthDialog"
msgid "Changes the width of the selected column(s)."
msgstr "Мења ширину изабране колоне(а)."
+#. 2Yqwt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:12
+msgctxt "contextmenu|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. 3jEQs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:20
+msgctxt "contextmenu|reply"
+msgid "Reply"
+msgstr ""
+
+#. YDovk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:28
+msgctxt "contextmenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. 7nkN3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:36
+msgctxt "contextmenu|toggle_resolved"
+msgid "Toggle Resolved"
+msgstr ""
+
+#. LrFgh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:50
+msgctxt "contextmenu|delete_thread"
+msgid "Delete Thread"
+msgstr ""
+
+#. vTH7h
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:58
+msgctxt "contextmenu|resolve_thread"
+msgid "Resolve Thread"
+msgstr ""
+
#. Z5WWY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:38
msgctxt "commentspanel|label_sortby"
@@ -13033,79 +13120,91 @@ msgid "Time"
msgstr ""
#. whoTx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:131
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:132
msgctxt "commentspanel|checkbutton_resolved"
msgid "Resolved"
msgstr ""
#. ZSmFo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:147
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:149
msgctxt "commentspanel|checkbutton_reference"
msgid "Reference"
msgstr ""
#. 5bnqF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:177
msgctxt "commentspanel|label_filter"
msgid "Filter:"
msgstr ""
#. kWFoj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:196
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:199
msgctxt "commentspanel|label_author"
msgid "Author"
msgstr ""
-#. Yi8rG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:211
+#. seftB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:214
msgctxt "commentspanel|label_time"
-msgid "Time"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. K3yFk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:251
+msgctxt "commentspanel|label_author"
+msgid "Reset"
msgstr ""
#. DEf7S
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:276
msgctxt "commentspanel|options_label"
msgid "Options"
msgstr ""
#. mrGdU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentsthread.ui:30
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentsthread.ui:31
msgctxt "commentspanel|referencetext"
msgid "commentedtext"
msgstr ""
#. UpBWY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:41
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:49
msgctxt "commentspanel|authorlabel"
msgid "author"
msgstr ""
#. 2YyqZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:53
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:64
msgctxt "commentspanel|datelabel"
msgid "date"
msgstr ""
#. CXURS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:62
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:76
msgctxt "commentspanel|replybutton"
msgid "Reply"
msgstr ""
#. kMGoG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:78
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:91
msgctxt "commentspanel|timelabel"
msgid "time"
msgstr ""
#. MJD9C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:87
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:100
msgctxt "commentspanel|resolvebutton"
msgid " "
msgstr ""
+#. UUqox
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:104
+msgctxt "commentspanel|resolvebutton"
+msgid "Resolve"
+msgstr ""
+
#. 4Kssm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:173
msgctxt "commentspanel|collapsecommentbutton"
msgid "collapse"
msgstr ""
@@ -22766,230 +22865,230 @@ msgid "_Menu"
msgstr "_Мени"
#. CSzSh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3081
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3088
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Трака менија"
#. 2S8D3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3917
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3924
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Мени"
#. mCwjN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3969
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3976
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Алати"
#. pkdoB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4022
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4029
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"
#. eks5K
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4135
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
#. cfLmD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4368
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Уреди"
#. 3GXeo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4554
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6304
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4561
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6311
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr "_Стилови"
#. hEZAZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4831
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6581
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9387
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4838
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9394
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
msgstr "_Формат"
#. RFMpm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5156
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6906
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9640
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6913
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9647
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Пасус"
#. TSKQ8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5389
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9963
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9970
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Уметни"
#. F9WAK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5613
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8186
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5620
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8193
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
msgstr "Референ_це"
#. 8XawJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5811
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5818
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8552
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Коректура"
#. Pfwpq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5957
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9098
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9812
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14752
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15804
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5964
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9819
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14759
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15811
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "_Преглед"
#. q6NwY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6128
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15978
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15985
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "_Форма"
#. XNJZd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7124
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7131
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
msgstr "_Табела"
#. ao9tD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7316
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7323
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
msgstr "_Редови"
#. CGLeG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7514
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7521
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
msgstr "_Спајање"
#. XSx69
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7738
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7745
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
msgstr "_Изабери"
#. NZWw8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7962
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7969
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr "_Рачун"
#. cyjNn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8328
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr "_Језик"
#. GFyTQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8753
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8760
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr "_Коментари"
#. mvE4u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8952
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8959
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr "_Упореди"
#. YtBAd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10289
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
msgstr "_Цртеж"
#. gPK7A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10584
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12387
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13881
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10591
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12394
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13888
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15213
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Распореди"
#. dkXBa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11288
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Уреди"
#. 4jpsG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11460
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13419
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14606
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15658
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11467
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13426
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14613
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15665
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Мрежа"
#. 4BrBg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11658
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11665
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Група"
#. rDBLq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11830
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11837
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
msgstr "3_Д"
#. fDD7F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12124
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
#. hpbGC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13073
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13080
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr "_Боје"
#. DzzAv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13592
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13599
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Објекат"
#. W7NR4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14447
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14454
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
msgstr "_Оквир"
#. DhFZG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14917
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14924
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Медијум"
#. LRxDK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16731
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16738
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
msgstr "Распоред слајда"
#. 8J3Bt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17203
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17210
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Штампај"
@@ -30687,566 +30786,567 @@ msgctxt "tocindexpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Уреди…"
-#. 2D7ru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:93
-msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Наслов:"
-
-#. oEQSK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:112
-msgctxt "tocindexpage|extended_tip|title"
-msgid "Enter a title for the selected index."
-msgstr "Унесите наслов за изабрани попис."
-
#. EhUsg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:93
msgctxt "tocindexpage|typeft"
msgid "Type:"
msgstr "Врста:"
#. yfG2o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:109
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Садржај"
#. hP5JM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:110
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Азбучни попис"
#. uL3jM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:111
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Таблица са сликама"
#. gijYT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:112
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Попис табела"
-#. DuFx3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:145
+#. Nv5VJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:113
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "User-Defined"
-msgstr "Кориснички одређено"
+msgid "User-Defined Index"
+msgstr ""
#. CCQdU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:114
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Таблица објеката"
#. eXZ8E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:147
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:115
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Bibliography"
msgstr "Библиографија"
#. zR6VT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:119
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|type"
msgid "Select the type of index that you want to insert or edit."
msgstr "Изаберите врсту пописа који желите да уметнете или уредите."
#. 2M95E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:130
msgctxt "tocindexpage|readonly"
msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Заштићено од ручних промена"
#. ThHEB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:160
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|readonly"
msgid "Prevents the contents of the index from being changed."
msgstr "Онемогућава да се промени садржај пописа."
+#. AJotJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:151
+msgctxt "tocindexpage|readonly"
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#. oEQSK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:178
+msgctxt "tocindexpage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the selected index."
+msgstr "Унесите наслов за изабрани попис."
+
#. qwBjz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:193
msgctxt "tocindexpage|label3"
msgid "Type and Title"
msgstr "Врста и наслов"
#. EFkz2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:232
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
msgid "For:"
msgstr "За:"
#. BgEZQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:247
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Entire document"
msgstr "Читав документ"
#. E4vrG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:248
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Chapter"
msgstr "Поглавље"
#. 49Ghe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:252
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|scope"
msgid "Select whether to create the index for the document or for the current chapter."
msgstr "Изаберите да ли да направи попис за документ или за тренутно поглавље."
#. gysVd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:277
msgctxt "tocindexpage|levelft"
msgid "Include up to level:"
msgstr "Укључи до нивоа:"
#. eqGFY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:285
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291
msgctxt "tocindexpage|level|tooltip_text"
msgid "Enter the number of outline levels to include in the index."
msgstr "Унесите број нивоа контура које ће бити укључене у попис."
#. Fz8S6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:297
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|level"
msgid "Enter the number of outline levels to include in the index. All headings are included that have an outline level less than or equal to the specified value."
msgstr "Унесите број нивоа контуре који се укључују у попис. Сви наслови који имају ниво контуре мањи или једнак задатом ће бити укључени."
#. GwFGr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:318
msgctxt "tocindexpage|label1"
msgid "Create Index or Table of Contents"
msgstr "Направи попис садржаја"
#. LctBb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:356
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
msgid "Headings"
msgstr "Наслови"
#. PBr4S
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:354
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:360
msgctxt "tocindexpage|fromheadings|tooltip_text"
msgid "Creates the index from all paragraphs that have an outline level equal to or greater than “1”."
msgstr "Прави попис од свих пасуса који немају ниво контуре једнак или већи од „1“."
#. TFKaM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:360
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:366
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromheadings"
msgid "Creates the index from all paragraphs that have an outline level equal to or greater than “1”."
msgstr "Прави попис од свих пасуса који немају ниво контуре једнак или већи од „1“."
#. vkCFZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:371
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:377
msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
msgid "Inde_x entries"
msgstr "Уноси _пописа"
#. QJmvB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:381
msgctxt "tocindexpage|tooltip_text|indexmarks"
msgid "Choose this option to include any index entries inserted in the document for the selected index “Type”."
msgstr "Изаберите ову опцију да укључите било које уносе пописа у документ за изабрану врсту пописа у „Врста“."
#. FewBp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:387
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|indexmarks"
msgid "Choose this option to include any index entries inserted in the document for the selected index “Type”. Use “Insert - Table of Contents and Index - Index Entry” to insert index entries in the document."
msgstr "Изаберите ову опцију да укључите било које уносе пописа у документ за изабрану врсту пописа у „Врста“. Користите „Уметни - Садржај и попис - Унос пописа“ да уметнете уносе у попис унутар документа."
#. ZrB8Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:392
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:398
msgctxt "tocindexpage|fromtables"
msgid "Tables"
msgstr "Табеле"
#. 7xipZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:406
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromtables"
msgid "Includes tables in the index."
msgstr "Укључи табеле у попис."
#. rC8Gw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:417
msgctxt "tocindexpage|fromframes"
msgid "Te_xt frames"
msgstr "Те_кстуални оквири"
#. TotLy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:425
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromframes"
msgid "Includes frames in the index."
msgstr "Укључује оквире у попис."
#. Bab7X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:436
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
#. nDFkz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:438
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:444
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromgraphics"
msgid "Includes graphics in the index."
msgstr "Укључује графику у попис."
#. 7f3c4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:455
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE објекти"
#. V3UVF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:463
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromoles"
msgid "Includes OLE objects in the index."
msgstr "Укључује OLE објекте у попис."
#. QDvUs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:468
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:474
msgctxt "tocindexpage|uselevel"
msgid "Use outline level"
msgstr "Користи ниво контуре"
#. DeCEu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:475
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:478
msgctxt "tocindexpage|uselevel|tooltip_text"
msgid "Assign index level according to the outline level of the heading immediately prior to the object."
msgstr "Додељује ниво пописа на основу нивоа контуре наслова одмах пре објекта."
#. x5XLD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:478
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:484
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|uselevel"
msgid "Assign index level to table, graphic, frame, and OLE objects according to the outline level of the heading immediately prior to the object. For example, if “Tables” is selected, then each table in the document is assigned an index level that corresponds to the outline level of the first heading before the table (i.e., a table is assigned index level 3 if it follows a heading with outline level 3). With default settings, larger index levels are indented more in the Table of Contents. Use the “Entries” tab to customize the formatting and indentation for each index level."
msgstr "Додељује ниво пописа табелама, графикама, оквирима и ОЛЕ објектима на основу нивоа контуре наслова који се налази одмах пре објекта. На пример, уколико изаберете „Табеле“, свакој табели у документу ће бити додељен ниво пописа који одговара нивоу контуре првог наслова пре табеле (нпр. табела ће добити попис 3. нивоа уколико следи након наслова 3. нивоа). Подразумевано су већи нивои пописа намењени за израду садржаја документа. Користите картицу „Уноси“ да подесите форматирање и увлачење сваког нивоа пописа."
#. fQbwC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:502
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:508
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
msgid "_Additional styles"
msgstr "_Условни стилови"
#. Aw7P8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:506
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:512
msgctxt "tocindexpage|addstylescb|tooltip_text"
msgid "Include selected paragraph styles in the index. Click the “Assign Styles” button."
msgstr "Укључи изабрани стил пасуса у попис. Кликните на дугме „Додели стил“."
#. mDsDx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:511
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:517
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|addstylescb"
msgid "Includes the paragraph styles that you specify in the Assign Styles dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the Assign Styles (...) button to the right of this box."
msgstr "Укључује стилове пасуса које сте одредили из прозорчета Додели стил унутар уноса пописа. Да изаберете стил пасуса који желите да укључите у попис, кликните на дугме Додели стилове (…) десно од овог поља."
#. 46GwB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:529
msgctxt "tocindexpage|stylescb"
msgid "Styl_es"
msgstr "_Стилови"
#. MfDSo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:551
msgctxt "tocindexpage|styles"
msgid "Assign styles..."
msgstr "Додели стилове…"
#. QKGJv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:556
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:562
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|styles"
msgid "Opens the Assign Styles dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index by choosing the outline level for where the style should be placed."
msgstr "Отвара прозорче Додели стилове, одакле можете изабрати стил пасуса који желите да укључите у попис избором нивоа контуре за место где желите да поставите стил."
#. KvQH4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:597
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:603
msgctxt "tocindexpage|captions"
msgid "Captions"
msgstr "Натписи"
#. WZCFT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:606
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:612
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|captions"
msgid "Creates index entries from object captions."
msgstr "Прави попис уноса из натписа објеката."
#. zRKYU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:617
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:623
msgctxt "tocindexpage|objnames"
msgid "Object names"
msgstr "Називи објеката"
#. fkvwP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:626
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:632
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objnames"
msgid "Creates index entries from object names."
msgstr "Прави унос у попис на основу назива објеката."
#. E8n8f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:652
msgctxt "tocindexpage|categoryft"
msgid "Category:"
msgstr "Категорија:"
#. VADFj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:662
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:668
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|category"
msgid "Select the caption category that you want to use for the index entries."
msgstr "Изаберите категорију натписа коју желите да користете за уносе унутар пописа."
#. 7h4vk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:675
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:681
msgctxt "tocindexpage|displayft"
msgid "Display:"
msgstr "Приказ:"
#. AC6q4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:690
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:696
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "References"
msgstr "Референце"
#. CmrdM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:691
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:697
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Category and Number"
msgstr "Категорија и број"
#. nvrHf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:692
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:698
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
msgstr "Текст наслова"
#. qgQtQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:696
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:702
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|display"
msgid "Select the part of the caption that you want to use for index entries."
msgstr "Изаберите део наслова који желите да корисите за уносе унутар пописа."
#. BEnfa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:724
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:730
msgctxt "tocindexpage|label2"
msgid "Create From"
msgstr "Направи из"
#. NZYCR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:796
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:802
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objects"
msgid "Select the object types that you want to include in a table of objects."
msgstr "Изаберите врсту објекта који желите да укључите у попис објеката."
#. zkDMi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:807
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:813
msgctxt "tocindexpage|label6"
msgid "Create From the Following Objects"
msgstr "Направи из следећих објеката"
#. NGgFZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:845
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:851
msgctxt "tocindexpage|combinesame"
msgid "Combine identical entries"
msgstr "Здружи исте уносе"
#. wes3j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:853
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:859
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|combinesame"
msgid "Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries “View 10, View 43” are combined as “View 10, 43”."
msgstr "Мења истоветне уносе пописа једним уносом који исписује бројеве странице где се унос јавља унутар документа. На пример, уноси „Приказ 10, Приказ 43“ се комбинују као „Приказ 10, 43“."
#. AVAFm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:864
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:870
msgctxt "tocindexpage|useff"
msgid "Combine identical entries with f. or _ff."
msgstr "Здру_жи исте уносе са f. или ff."
#. 4SLZc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:873
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:879
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff"
msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a “f” or “ff”. For example, the entries “View 10, View 11” are combined as “View 10f”, and “View 10, View 11, View 12” as “View 10ff”. Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language."
msgstr "Мења истоветне уносе пописа који су на страницама које одмах следе једним уносом који исписује број прве странице и „f“ или „ff“. На пример, уноси „Приказ 10, Приказ 11“ ће бити комбиновани као „Приказ 10f“, док ће „Приказ 10, Приказ 11, Приказ 12“ бити приказани као „Приказ 10ff“. Тренутни изглед зависи од подешавања језика, али може бити преписан у „Ређање - Језик“."
#. Uivc8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:884
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:890
msgctxt "tocindexpage|usedash"
msgid "Combine with -"
msgstr "Здружи са —"
#. vtHCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:893
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:899
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|usedash"
msgid "Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries “View 10, View 11, View 12” are combined as “View 10-12”."
msgstr "Мења исте уносе у попису који се јављају на суседним страницама једним уносом и опсегом страница где се јавља индекс. На пример, уноси „Приказ 10, Приказ 11, Приказ 12“ се комбинују као „Приказ 10-12“."
#. GfaT4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:904
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:910
msgctxt "tocindexpage|casesens"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Разликуј велика и мала слова"
#. sNHCm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:913
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:919
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in otherwise identical index entries. For Asian languages special handling applies."
msgstr "Разликује велика и мала слова у уносима индекса који су иначе истоветни. За азијске језике се примењује посебан начин писања."
#. e35vc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:924
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:930
msgctxt "tocindexpage|initcaps"
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr "Сам пиши уносе великим словима"
#. CLSou
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:932
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:938
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|initcaps"
msgid "Automatically capitalizes the first letter of an index entry."
msgstr "Аутоматски повећава прво слово сваког уноса унутар пописа."
#. iyXrS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:943
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:949
msgctxt "tocindexpage|keyasentry"
msgid "Keys as separate entries"
msgstr "Кључеви као засебни уноси"
#. KC5tG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:951
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:957
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keyasentry"
msgid "Inserts index keys as separate index entries."
msgstr "Убације кључеве пописа као засебне уносе унутар пописа."
#. AGmXC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:962
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:968
msgctxt "tocindexpage|fromfile"
msgid "_Concordance file"
msgstr "_Датотека сагласности"
#. nchGe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:970
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:976
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromfile"
msgid "Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index."
msgstr "Сам означава уносе у попису уз помоћ датотеке сагласности (конкордансе) — списак речи које ће бити укључене у попис."
#. KoCwE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:981
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:987
msgctxt "tocindexpage|file"
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
#. bm64R
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:996
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1002
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|file"
msgid "Select, create, or edit a concordance file."
msgstr "Иазберите, направите или уредите датотеку сагласности (конкордансе)."
#. 3F5So
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1011
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1017
msgctxt "tocindexpage|label5"
msgid "Options"
msgstr "Опције"
#. cCW7C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1051
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1057
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3"
msgid "Language:"
msgstr "Језик:"
#. r3DqW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1067
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1073
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|lang"
msgid "Select the language rules to use for sorting the index entries."
msgstr "Изаберите језичка правила која се користе за ређање уноса у попис."
#. MKA2M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1092
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1098
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5"
msgid "Key type:"
msgstr "Врста кључа:"
#. x3YvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1114
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keytype"
msgid "Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2."
msgstr "Изаберите нумерички када желите да поређате бројеве на основу њихових вредности, нпр. 1, 2, 12. Изаберите алфанумерички када желите да поређате бројеве по коду знака, нпр. 1, 12, 2."
#. Ec4gF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1129
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1135
msgctxt "tocindexpage|label4"
msgid "Sort"
msgstr "Поређај"
#. zSgta
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1176
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9"
msgid "_Brackets:"
msgstr "_Заграде:"
#. Q9AQ5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1188
msgctxt "tocindexpage|numberentries"
msgid "_Number entries"
msgstr "_Број уноса"
#. TCwcg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1196
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|numberentries"
msgid "Automatically numbers the bibliography entries."
msgstr "Аутоматски нумериши библиографске уносе."
#. 7joDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1212
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[none]"
msgstr "[ништа]"
#. hpS6x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1213
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[]"
msgstr "[]"
#. RcAuE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1214
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "()"
msgstr "()"
#. 68zRA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1215
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "{}"
msgstr "{}"
#. fSv5S
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1216
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. K3u4p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1220
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|brackets"
msgid "Select the brackets used to enclose bibliography entries."
msgstr "изаберите заграде које се користе да одвојите библиографске уносе."
#. 2M3ZW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1235
msgctxt "tocindexpage|label7"
msgid "Formatting of the Entries"
msgstr "Форматирање уноса"
#. LMABg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1258
msgctxt "tocindexpage|useparastyle"
msgid "Create from additional paragraph style"
msgstr "Направи из додатних стилова пасуса"
#. WNBCY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1267
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useparastyle"
msgid "Include paragraphs that have the selected style applied in the index."
msgstr "Укључи пасусе у којима је примењен изабрани стил унутар пописа."
#. BpagF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1283
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|parastyle"
msgid "Select the paragraph style for which you want to create index entries."
msgstr "Изаберите стил пасуса за који желите да направите уносе пописа."
@@ -31588,91 +31688,91 @@ msgid "Uses the zoom setting that has been applied manually."
msgstr ""
#. fBTfo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:913
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:914
msgctxt "zoomdialog|zoompreferred"
msgid "Use preferred values"
msgstr ""
#. Gjd4i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:923
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:924
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoompreferred"
msgid "Applies preferred zoom settings to documents."
msgstr ""
#. j5BEN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:934
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:936
msgctxt "zoomdialog|zoomoptimal"
msgid "Optimal"
msgstr ""
#. ShVTa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:943
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:945
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomoptimal"
msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
msgstr ""
#. SAeJ3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:954
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:957
msgctxt "zoomdialog|zoomfitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr ""
#. BV8XV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:964
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:967
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomfitwandh"
msgid "Displays the entire page on your screen."
msgstr ""
#. bsboC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:975
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:979
msgctxt "zoomdialog|zoomfitw"
msgid "Fit width"
msgstr ""
#. n2UJs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:985
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:989
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomfitw"
msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
msgstr ""
#. eMN9b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:996
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1001
msgctxt "zoomdialog|zomm100pc"
msgid "100%"
msgstr ""
#. mV5di
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1006
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1011
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zomm100pc"
msgid "Displays the document at its actual size."
msgstr ""
#. HTaPb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1017
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1023
msgctxt "zoomdialog|zoomcustom"
msgid "Custom: "
msgstr ""
#. 4V5dX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1030
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1036
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomcustom"
msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
msgstr ""
#. waDDF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1050
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1056
msgctxt "extended_tip|zoomvalue"
msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
msgstr ""
#. Pg9bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1083
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1089
msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel"
msgid "Zoom"
msgstr ""
#. LZT9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1117
msgctxt "extended_tip|ViewOptionsPage"
msgid "Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements."
msgstr "Одређује подразумеване поставке за приказ објеката унутар текстуалних докумената и подразумеване поставке за елементе прозора."