aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po')
-rw-r--r--source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po
index 615065c5918..e1dded8c2d0 100644
--- a/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"BTN_AUTOCAPTION\n"
"pushbutton.text"
msgid "AutoCaption..."
-msgstr "Аутоматски наслов..."
+msgstr "Аутонатпис..."
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"TXT_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Наслов"
+msgstr "Натпис"
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"TXT_CATEGORY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Category"
-msgstr "Врста"
+msgstr "Врстa"
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"DLG_CAPTION\n"
"modaldialog.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Наслов"
+msgstr "Натпис"
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -979,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"FL_HEADER\n"
"fixedline.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "Нумерисање наслова по поглављу"
+msgstr "Нумерисање натписа по поглављу"
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -997,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr "<Нема>"
+msgstr "<Ниједан>"
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"FL_CATANDFRAME\n"
"fixedline.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr "Врста и формат оквира"
+msgstr "Форматирање врсте натписа и оквира"
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr "<Ниједна>"
+msgstr "<Неодређено>"
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"FL_ORDER\n"
"fixedline.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Наслов"
+msgstr "Натпис"
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt ""
"FT_ORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Caption order"
-msgstr "Редослед наслова"
+msgstr "Редослед натписа"
#: cption.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr "Прво категорија"
+msgstr "Прво врста"
#: cption.src
msgctxt ""