diff options
Diffstat (limited to 'source/sr/vcl/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sr/vcl/messages.po | 1765 |
1 files changed, 1765 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/sr/vcl/messages.po b/source/sr/vcl/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..75e3260fa1d --- /dev/null +++ b/source/sr/vcl/messages.po @@ -0,0 +1,1765 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-21 22:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:06+0100\n" +"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" +"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" + +#. zpU7V +#: btntext.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK" +msgid "~OK" +msgstr "~У реду" + +#. tePSP +#: btntext.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL" +msgid "~Cancel" +msgstr "Откажи" + +#. Td9Kr +#: btntext.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC" +msgid "OK" +msgstr "У реду" + +#. HYFxt +#: btntext.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC" +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#. FeA4H +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES" +msgid "~Yes" +msgstr "~Да" + +#. FoaHJ +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO" +msgid "~No" +msgstr "~Не" + +#. oF4GE +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY" +msgid "~Retry" +msgstr "~Понови" + +#. ECcBY +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP" +msgid "~Help" +msgstr "~Помоћ" + +#. vT447 +#: btntext.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE" +msgid "~Close" +msgstr "Затвори" + +#. HGPAB +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE" +msgid "~More" +msgstr "~Још" + +#. xGRuS +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS" +msgid "~Less" +msgstr "~Мање" + +#. 2G82H +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE" +msgid "~Ignore" +msgstr "~Занемари" + +#. mHKZG +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT" +msgid "~Abort" +msgstr "~Одустани" + +#. VphsG +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET" +msgid "R~eset" +msgstr "Р~есетуј" + +#. AK63a +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD" +msgid "~Add" +msgstr "~Додај" + +#. adcen +#: btntext.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE" +msgid "~Delete" +msgstr "~Обриши" + +#. mTHdX +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE" +msgid "~Remove" +msgstr "~Уклони" + +#. 74zK5 +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW" +msgid "~New" +msgstr "~Нова" + +#. RqbqB +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT" +msgid "~Edit" +msgstr "~Уреди" + +#. FLrGg +#: btntext.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY" +msgid "~Apply" +msgstr "~Примени" + +#. Y587T +#: btntext.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE" +msgid "~Save" +msgstr "Сачувај" + +#. LEA6Y +#: btntext.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN" +msgid "~Open" +msgstr "Отвори" + +#. 5tCjy +#: btntext.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO" +msgid "~Undo" +msgstr "~Опозови" + +#. WQdgS +#: btntext.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE" +msgid "~Paste" +msgstr "~Убаци" + +#. rqaDd +#: btntext.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "~Следеће" + +#. iXREu +#: btntext.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP" +msgid "~Up" +msgstr "~Горе" + +#. aTeFP +#: btntext.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN" +msgid "Do~wn" +msgstr "~Надоле" + +#. kcaFm +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR" +msgid "~Clear" +msgstr "" + +#. xxAVY +#: btntext.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY" +msgid "~Play" +msgstr "~Пусти" + +#. UsgbF +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND" +msgid "~Find" +msgstr "" + +#. sDvuP +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP" +msgid "~Stop" +msgstr "" + +#. 4oHCg +#: btntext.src +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT" +msgid "C~onnect" +msgstr "" + +#. FD7Bf +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION" +msgid "~Automatic file name extension" +msgstr "~Аутоматски наставак имена датотеке" + +#. 9ECLu +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD" +msgid "Save with pass~word" +msgstr "Сачувај са ~лозинком" + +#. Z2MmL +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS" +msgid "~Edit filter settings" +msgstr "~Уреди подешавања филтера" + +#. ZDE7y +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_READONLY" +msgid "~Read-only" +msgstr "~Само за читање" + +#. EYvCH +#: fpicker.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK" +msgid "Insert as ~Link" +msgstr "Уметни као везу" + +#. zpPD6 +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW" +msgid "Pr~eview" +msgstr "П~реглед" + +#. L7QTs +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_PLAY" +msgid "~Play" +msgstr "~Пусти" + +#. rPLAU +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_VERSION" +msgid "~Version:" +msgstr "~Верзија:" + +#. dMPHM +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES" +msgid "S~tyles:" +msgstr "~Стилови" + +#. TeuRr +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE" +msgid "Frame Style: " +msgstr "" + +#. 7yacA +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION" +msgid "~Selection" +msgstr "~Избор" + +#. QFCuE +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE" +msgid "Select Path" +msgstr "Избор путање" + +#. AoCzG +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION" +msgid "Please select a folder." +msgstr "Изаберите фасциклу." + +#. vcC7G +#: fpicker.src +#, fuzzy +msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY" +msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Датотека „$filename$“ већ постоји.\n" +"\n" +"Желите ли да је замените?" + +#. MKKjJ +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" +msgid "" +"The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its " +"contents." +msgstr "" + +#. pF5CC +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS" +msgid "All Formats" +msgstr "Сви формати" + +#. xJLGT +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_OPEN" +msgid "Open" +msgstr "Отвори" + +#. W5xGp +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_SAVE" +msgid "Save" +msgstr "Сачувај" + +#. QxrYy +#: fpicker.src +msgctxt "STR_FPICKER_TYPE" +msgid "File ~type" +msgstr "~Врста датотеке" + +#. MFxaN +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE" +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#. CTSjk +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT" +msgid "Close Document" +msgstr "Затвори документ" + +#. FinRN +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE" +msgid "Minimize" +msgstr "Смањи" + +#. wNV6G +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE" +msgid "Maximize" +msgstr "Повећај" + +#. FFCjB +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE" +msgid "Restore" +msgstr "Поново постави" + +#. BS7GF +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN" +msgid "Drop down" +msgstr "Спусти" + +#. 9Au5s +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP" +msgid "Roll up" +msgstr "Подигни" + +#. ryVCS +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP" +msgid "Help" +msgstr "Помоћ" + +#. rRd3C +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_ALWAYSVISIBLE" +msgid "Always visible" +msgstr "Увек видљив" + +#. tEF9o +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN" +msgid "Show" +msgstr "Прикажи" + +#. FGDmB +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT" +msgid "Hide" +msgstr "Сакриј" + +#. FSMLg +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING" +msgid "Floating" +msgstr "Плутајући" + +#. AZ3Jx +#: helptext.src +msgctxt "SV_HELPTEXT_SPLITFIXED" +msgid "Stick" +msgstr "Фиксирај" + +#. e47Jx +#: helptext.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_SHORTCUT_HELP" +msgid "Help" +msgstr "Помоћ" + +#. bwEpc +#: helptext.src +msgctxt "SV_SHORTCUT_CONTEXTHELP" +msgid "Context Help" +msgstr "Приручна помоћ" + +#. 3E4Yk +#: helptext.src +msgctxt "SV_SHORTCUT_ACTIVEHELP" +msgid "Extended Tips" +msgstr "Проширени савети" + +#. oUNjo +#: helptext.src +msgctxt "SV_SHORTCUT_DOCKUNDOCK" +msgid "Dock/Undock Windows" +msgstr "Усидри или откачи прозоре" + +#. rJKAL +#: helptext.src +msgctxt "SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW" +msgid "To Next Toolbar/Window" +msgstr "У следећу палету или прозор" + +#. xggXg +#: helptext.src +msgctxt "SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW" +msgid "To Previous Toolbar/Window" +msgstr "У претходну палету или прозор" + +#. oDFLF +#: helptext.src +msgctxt "SV_SHORTCUT_TODOCUMENT" +msgid "To Document" +msgstr "У документ" + +#. FATr9 +#: helptext.src +msgctxt "SV_SHORTCUT_MENUBAR" +msgid "To Menu Bar" +msgstr "У линију менија" + +#. gLd6M +#: helptext.src +msgctxt "SV_SHORTCUT_SPLITTER" +msgid "Split window separator" +msgstr "Раздвајач дељења прозора" + +#. QLJXP +#: menu.src +msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE" +msgid "<No selection possible>" +msgstr "<Није могућ избор>" + +#. MvoZh +#: menu.src +msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT" +msgid "~Undo" +msgstr "~Опозови" + +#. N2Ese +#: menu.src +msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT" +msgid "Cu~t" +msgstr "И~сеци" + +#. CwFo2 +#: menu.src +msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT" +msgid "~Copy" +msgstr "~Копирај" + +#. A42Ca +#: menu.src +msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT" +msgid "~Paste" +msgstr "~Убаци" + +#. oiybh +#: menu.src +msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT" +msgid "~Delete" +msgstr "~Обриши" + +#. 2CRSh +#: menu.src +msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT" +msgid "Select ~All" +msgstr "Изабери ~све" + +#. A8rJA +#: menu.src +msgctxt "SV_RESID_MENU_EDIT" +msgid "~Special Character..." +msgstr "~Посебан знак..." + +#. QbQEb +#: menu.src +msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES" +msgid "Services" +msgstr "Сервиси" + +#. qDpAm +#: menu.src +msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP" +msgid "Hide %PRODUCTNAME" +msgstr "Сакриј %PRODUCTNAME" + +#. y9pN4 +#: menu.src +msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL" +msgid "Hide Others" +msgstr "Сакриј остале" + +#. gSgGK +#: menu.src +msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL" +msgid "Show All" +msgstr "Прикажи све" + +#. vDgCm +#: menu.src +msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP" +msgid "Quit %PRODUCTNAME" +msgstr "Напусти %PRODUCTNAME" + +#. CXDQa +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#. BgxCz +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Page number" +msgstr "Број странице" + +#. BEgxh +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Number of pages" +msgstr "Број страница:" + +#. xV2vm +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "More" +msgstr "Још" + +#. QWCDs +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Print selection only" +msgstr "Штампај изабрано" + +#. k5jTM +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A0" +msgstr "А0" + +#. 57USD +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A1" +msgstr "А1" + +#. QzHUo +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A2" +msgstr "А2" + +#. a35VU +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#. CnELN +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A4" +msgstr "А4" + +#. wpQMC +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#. YBMoi +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "Б4 (ИСО)" + +#. kyC9G +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "Б5 (ИСО)" + +#. TKbQV +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Letter" +msgstr "Писмо" + +#. GJoaX +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#. fGwCX +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#. heERi +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "User Defined" +msgstr "Посебно" + +#. GFBC8 +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "Б6 (ИСО)" + +#. FU8Go +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "Ц4 коверта" + +#. AFT7L +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "Ц5 коверта" + +#. DUtCj +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "Ц6 коверта" + +#. MArLZ +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "Ц6/5 коверта" + +#. TTtys +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "DL Envelope" +msgstr "ДЛ коверта" + +#. aZ2Lo +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Dia Slide" + +#. 6MjsD +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C" +msgstr "" + +#. Yfrzk +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "D" +msgstr "" + +#. Ahd2X +#: print.src +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "E" +msgstr "" + +#. 9quGe +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#. GM2eM +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Long Bond" +msgstr "Long Bond" + +#. A48FP +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#8 (Monarch) Envelope" +msgstr "#8 (Monarch) коверта" + +#. p4BPX +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" +msgstr "#6 3/4 (Personal) коверта" + +#. 7nYNA +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 коверта" + +#. 7pGhj +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 коверта" + +#. JLiyQ +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 коверта" + +#. Mpdko +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 коверта" + +#. oGzbg +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" + +#. xizMp +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" + +#. eRsjd +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Велики 32 Kai" + +#. DT7AF +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "Б4 (ЈИС)" + +#. 8GGnm +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "Б5 (ЈИС)" + +#. tXHgU +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "Б6 (ЈИС)" + +#. PbPaG +#: print.src +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "јапанска разгледница" + +#. rWAuM +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES" +msgid "No pages" +msgstr "Нема страница" + +#. xMtCc +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT" +msgid "Print to File..." +msgstr "Штампај у датотеку..." + +#. GBDRJ +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT" +msgid "Default printer" +msgstr "Подразумевани штампач" + +#. K9mnA +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT" +msgid "Print preview" +msgstr "Преглед пре штампања" + +#. 8BSG2 +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT" +msgid "Please enter the fax number" +msgstr "" + +#. GRYHV +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT" +msgid "<ignore>" +msgstr "" + +#. GtHUE +#: print.src +msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. Ni8JA +#: stdtext.src +msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE" +msgid "" +"The component (%s) could not be loaded.\n" +"Please start setup with the repair option." +msgstr "" +"Не могу учитати компоненту (%s). Покрените\n" +"програм за инсталацију са опцијом за поправку." + +#. J2jMk +#: stdtext.src +msgctxt "SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN" +msgid "Do not show this question again." +msgstr "Не приказуј више ово питање." + +#. CAZdF +#: stdtext.src +msgctxt "SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN" +msgid "Do not show warning again." +msgstr "Не приказуј више ово упозорење." + +#. qfg3C +#: stdtext.src +msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS" +msgid "No fonts could be found on the system." +msgstr "Не могу да пронађем фонтове." + +#. 3NRoN +#: stdtext.src +msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT" +msgid "About %PRODUCTNAME" +msgstr "О пакету %PRODUCTNAME" + +#. HqHKV +#: stdtext.src +msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES" +msgid "Preferences..." +msgstr "Поставке..." + +#. yPJTL +#: stdtext.src +msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" +msgid "" +"The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text " +"was truncated." +msgstr "" + +#. eWKg7 +#: stdtext.src +msgctxt "SV_MAC_SCREENNNAME" +msgid "Screen %d" +msgstr "Екран %d" + +#. ZLc4n +#: stdtext.src +msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES" +msgid "Any type" +msgstr "Врста кључа" + +#. V2EuY +#: units.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#. fH7MJ +#: units.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. B5tmt +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "m" +msgstr "" + +#. XyxEA +#: units.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "km" +msgstr "km" + +#. z6nfj +#: units.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "twips" +msgstr "твипа" + +#. gi2y8 +#: units.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "twip" +msgstr "твип" + +#. Rk9tP +#: units.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pt" +msgstr "тач." + +#. J6AgQ +#: units.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pc" +msgstr "пика" + +#. AEhCN +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "\"" +msgstr "" + +#. wmf3u +#: units.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "in" +msgstr "in" + +#. GEHxy +#: units.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "inch" +msgstr "in" + +#. RYzjD +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "'" +msgstr "" + +#. a64NT +#: units.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "ft" +msgstr "ft" + +#. fbTuQ +#: units.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "foot" +msgstr "ft" + +#. BvZ6A +#: units.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "feet" +msgstr "ft" + +#. S4uRP +#: units.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "miles" +msgstr "миље" + +#. hCKye +#: units.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "mile" +msgstr "миља" + +#. UXbT9 +#: units.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "ch" +msgstr "знакова" + +#. 9vsPY +#: units.src +#, fuzzy +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "line" +msgstr "редова" + +#. z2hxz +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pixels" +msgstr "" + +#. BpgcD +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pixel" +msgstr "" + +#. eJWWH +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "°" +msgstr "" + +#. heHMt +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "sec" +msgstr "" + +#. zE8rv +#: units.src +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "ms" +msgstr "" + +#. drUB5 +#: textundo.src +msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" +msgid "delete line" +msgstr "обрисан ред" + +#. cxFKH +#: textundo.src +msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" +msgid "delete multiple lines" +msgstr "обрисани редови" + +#. 7KPRL +#: textundo.src +msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" +msgid "insert multiple lines" +msgstr "уметнути редови" + +#. R2cyr +#: textundo.src +msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" +msgid "insert '$1'" +msgstr "уметнуто „$1“" + +#. 66FYV +#: textundo.src +msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" +msgid "delete '$1'" +msgstr "обрисано „$1“" + +#. HbZ5F +#: cupspassworddialog.ui +msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog" +msgid "Authentication Request" +msgstr "" + +#. N2oto +#: cupspassworddialog.ui +msgctxt "cupspassworddialog|label1" +msgid "_User:" +msgstr "" + +#. mdDrQ +#: cupspassworddialog.ui +msgctxt "cupspassworddialog|label2" +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#. tmXzc +#: cupspassworddialog.ui +msgctxt "cupspassworddialog|text" +msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" +msgstr "" + +#. eESV5 +#: errornocontentdialog.ui +msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "" + +#. GWonj +#: errornocontentdialog.ui +msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" +msgid "There are no pages to be printed." +msgstr "" + +#. 4ndwx +#: errornocontentdialog.ui +msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" +msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." +msgstr "" + +#. VGE4u +#: errornoprinterdialog.ui +msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "" + +#. 2pEEr +#: errornoprinterdialog.ui +msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" +msgid "No default printer found." +msgstr "" + +#. EB7RA +#: errornoprinterdialog.ui +msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" +msgid "Please choose a printer and try again." +msgstr "" + +#. DUavz +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|PrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Штампај" + +#. yyFVV +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|totalnumpages" +msgid "/ %n" +msgstr "/ %n" + +#. 3ywDz +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label7" +msgid "Status:" +msgstr "Стање:" + +#. DEATp +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label8" +msgid "Location:" +msgstr "Локација:" + +#. HMXCz +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label9" +msgid "Comment:" +msgstr "Коментар:" + +#. HK7gx +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|status" +msgid "Default printer" +msgstr "Подразумевани штампач" + +#. Fk8gd +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|location" +msgid "Place" +msgstr "Место" + +#. fCE4K +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|comment" +msgid "Long printer name" +msgstr "Пуни назив штампача" + +#. x9BKX +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label6" +msgid "Details" +msgstr "Детаљи" + +#. oBACQ +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|setup" +msgid "Properties..." +msgstr "Својства..." + +#. NCQzV +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label5" +msgid "Printer" +msgstr "Штампач" + +#. HHhJD +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label14" +msgid "Number of copies" +msgstr "Број копија" + +#. YpjRB +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|collate" +msgid "Collate" +msgstr "Сортирај" + +#. 39MdC +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|printallsheets" +msgid "All sheets" +msgstr "Сви листови" + +#. iRnGv +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|printselectedsheets" +msgid "Selected sheets" +msgstr "Изабрани листови" + +#. kGKXh +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|printselectedcells" +msgid "Selected cells" +msgstr "Изабране ћелије" + +#. KYovT +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|fromwhich" +msgid "From which print" +msgstr "У опсегу штампај" + +#. aHE9C +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|printallpages" +msgid "All pages" +msgstr "Све странице" + +#. Np4i5 +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|printpages" +msgid "Pages" +msgstr "Странице" + +#. DAJMS +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|printselection" +msgid "Selection" +msgstr "Избор" + +#. StSGi +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|reverseorder" +msgid "Print in reverse page order" +msgstr "Штампај у обрнутом редоследу" + +#. kTpAz +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label13" +msgid "Range and Copies" +msgstr "" + +#. 9cS5E +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label16" +msgid "Comments" +msgstr "Коментари" + +#. UthCA +#: printdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "printdialog|label15" +msgid "Print" +msgstr "Штампај" + +#. mtGQ8 +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label10" +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +#. jrnGC +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label12" +msgid "Slides per page" +msgstr "Слајдова на страници" + +#. aDqXq +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label19" +msgid "Order" +msgstr "Редослед" + +#. BBwT5 +#: printdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "printdialog|label11" +msgid "Print" +msgstr "Штампај" + +#. q9hUP +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label1" +msgid "General" +msgstr "Опште" + +#. CxRDR +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|customlabel" +msgid "custom" +msgstr "Прилагођено" + +#. MQX7B +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Страница по листу" + +#. Yo4xV +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|brochure" +msgid "Brochure" +msgstr "Брошура" + +#. qM7CA +#: printdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "printdialog|pagestxt" +msgid "Pages" +msgstr "Странице" + +#. PAeg6 +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" +msgid "Margin" +msgstr "Маргина" + +#. EQmEE +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|orientationtxt" +msgid "Orientation" +msgstr "~Оријентација" + +#. Vu5CD +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" +msgid "Distance" +msgstr "Удаљеност" + +#. DM5aX +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|by" +msgid "by" +msgstr "од" + +#. iGg2m +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" +msgid "between pages" +msgstr "између страница" + +#. XhfvB +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" +msgid "to sheet border" +msgstr "до ивице листа" + +#. QG59F +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|bordercb" +msgid "Draw a border around each page" +msgstr "Ивица око сваке странице" + +#. LEgB5 +#: printdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "printdialog|ordertxt" +msgid "Order" +msgstr "Редослед" + +#. zgsFd +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label18" +msgid "Layout" +msgstr "Размештај" + +#. FPFWt +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label17" +msgid "Include" +msgstr "Укључи" + +#. n2Awh +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label3" +msgid "Page Sides" +msgstr "" + +#. wfves +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label2" +msgid "Page Layout" +msgstr "Распоред странице" + +#. DMWkH +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|printtofile" +msgid "Print to file" +msgstr "Штампај у датотеку" + +#. X4nfe +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|singleprintjob" +msgid "Create single print jobs for collated output" +msgstr "Посебни послови за сваку сортирану копију" + +#. 6mRyx +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup" +msgid "Use only paper tray from printer preferences" +msgstr "Користи касету за папир из подешавања штампача" + +#. BgB3x +#: printdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "printdialog|papersizefromsetup" +msgid "Use only paper size from printer preferences" +msgstr "Користи касету за папир из подешавања штампача" + +#. ChSAU +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|label21" +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#. 9QjqF +#: printdialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "printdialog|label20" +msgid "Options" +msgstr "Опције" + +#. jJeSZ +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "1" +msgstr "" + +#. dQKUQ +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "2" +msgstr "" + +#. xc4Lq +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "4" +msgstr "" + +#. CgXKK +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "6" +msgstr "" + +#. Vrnpb +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "9" +msgstr "" + +#. Jxk2T +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "16" +msgstr "16" + +#. DKP5g +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "Custom" +msgstr "Прилагођено" + +#. eSYZX +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "left to right, then down" +msgstr "слева удесно, па доле" + +#. BhABc +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "top to bottom, then right" +msgstr "од врха надоле, па десно" + +#. XNMkD +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "top to bottom, then left" +msgstr "од врха надоле, па лево" + +#. 8V4ni +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "right to left, then down" +msgstr "сдесна улево, па доле" + +#. X9iBj +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Automatic" +msgstr "Аутоматско" + +#. vaWZE +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Portrait" +msgstr "Усправно" + +#. Qnpje +#: printdialog.ui +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Landscape" +msgstr "Положено" + +#. 4DiAY +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|label7" +msgid "_Option:" +msgstr "" + +#. deJLS +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|label8" +msgid "Current _value:" +msgstr "" + +#. e9E5A +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|label11" +msgid "Color _depth:" +msgstr "" + +#. U29RG +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|label10" +msgid "Co_lor:" +msgstr "" + +#. LG4Fe +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|label9" +msgid "Printer language _type:" +msgstr "" + +#. yCnjf +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|colorspace" +msgid "From driver" +msgstr "" + +#. WXFof +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|colorspace" +msgid "Color" +msgstr "" + +#. VGAv4 +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|colorspace" +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#. eG4W8 +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|colordepth" +msgid "8 Bit" +msgstr "" + +#. HAD2U +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|colordepth" +msgid "24 Bit" +msgstr "" + +#. yDrz5 +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "Automatic : %s" +msgstr "" + +#. Wy3NQ +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript (Level from driver)" +msgstr "" + +#. nStXM +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript Level 1" +msgstr "" + +#. gYGZU +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript Level 2" +msgstr "" + +#. JWNYo +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PostScript Level 3" +msgstr "" + +#. oaC9C +#: printerdevicepage.ui +msgctxt "printerdevicepage|liststore1" +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. A6FnW +#: printerpaperpage.ui +msgctxt "printerpaperpage|paperft" +msgid "_Paper size:" +msgstr "" + +#. MBQuH +#: printerpaperpage.ui +msgctxt "printerpaperpage|label4" +msgid "_Orientation:" +msgstr "" + +#. yKXAH +#: printerpaperpage.ui +msgctxt "printerpaperpage|duplexft" +msgid "_Duplex:" +msgstr "" + +#. CDcLD +#: printerpaperpage.ui +msgctxt "printerpaperpage|slotft" +msgid "Paper tray:" +msgstr "" + +#. vzdaz +#: printerpaperpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "printerpaperpage|orientlb" +msgid "Portrait" +msgstr "Усправно" + +#. 5Zoee +#: printerpaperpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "printerpaperpage|orientlb" +msgid "Landscape" +msgstr "Положено" + +#. gWBUe +#: printerpropertiesdialog.ui +msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog" +msgid "Properties of %s" +msgstr "" + +#. bS39j +#: printerpropertiesdialog.ui +msgctxt "printerpropertiesdialog|paper" +msgid "Paper" +msgstr "" + +#. XqADw +#: printerpropertiesdialog.ui +msgctxt "printerpropertiesdialog|device" +msgid "Device" +msgstr "" + +#. u3bDF +#: printprogressdialog.ui +msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#. LbCkV +#: printprogressdialog.ui +msgctxt "printprogressdialog|label" +msgid "Page %p of %n" +msgstr "" + +#. nduV9 +#: querydialog.ui +msgctxt "querydialog|QueryDialog" +msgid "New Data Type" +msgstr "" |