aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sr/xmlsecurity/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sr/xmlsecurity/messages.po')
-rw-r--r--source/sr/xmlsecurity/messages.po456
1 files changed, 283 insertions, 173 deletions
diff --git a/source/sr/xmlsecurity/messages.po b/source/sr/xmlsecurity/messages.po
index 1903aa2cf4f..e8baa5c10e7 100644
--- a/source/sr/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/sr/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -11,86 +11,95 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: strings.hrc:25
+#. EyJrF
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
#, fuzzy
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "Није било могуће проверити сертификат"
-#: strings.hrc:26
-msgctxt "STR_HEADERBAR"
-msgid "Field\tValue"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:27
+#. DEjos
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "STR_VERSION"
msgid "Version"
msgstr "Издање"
-#: strings.hrc:28
+#. JCWT6
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "STR_SERIALNUM"
msgid "Serial Number"
msgstr "Серијски број"
-#: strings.hrc:29
+#. j9R4q
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "STR_ISSUER"
msgid "Issuer"
msgstr "Издавање"
-#: strings.hrc:30
+#. KCRoT
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_VALIDFROM"
msgid "Valid From"
msgstr ""
-#: strings.hrc:31
+#. g4Mhu
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "STR_VALIDTO"
msgid "Valid to"
msgstr "Контролор"
-#: strings.hrc:32
+#. 4XCD5
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "STR_SUBJECT"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#: strings.hrc:33
+#. GPSmq
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO"
msgid "Subject Algorithm"
msgstr ""
-#: strings.hrc:34
+#. AU7Fz
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL"
msgid "Public Key"
msgstr ""
-#: strings.hrc:35
+#. DjeZj
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO"
msgid "Signature Algorithm"
msgstr ""
-#: strings.hrc:36
+#. R4wwt
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_USE"
msgid "Certificate Use"
msgstr ""
-#: strings.hrc:37
+#. cVZfK
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1"
msgid "Thumbprint SHA1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:38
+#. RVyqN
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5"
msgid "Thumbprint MD5"
msgstr ""
-#: strings.hrc:40
+#. YFxBG
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT"
msgid ""
"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
@@ -98,227 +107,356 @@ msgid ""
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
-#: strings.hrc:44
+#. cfswe
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN"
msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:46
+#. CgnGz
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE"
msgid ""
"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
"Do you really want to remove selected signature?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:49
+#. 4brTC
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED"
msgid "An error occurred while adding the signature."
msgstr ""
-#: strings.hrc:50
+#. 6Qkuk
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER"
msgid "Could not find any certificate manager."
msgstr ""
-#: strings.hrc:51
+#. nUWMF
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND"
msgid "Could not find the certificate."
msgstr ""
-#: strings.hrc:53
+#. hXMQx
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
msgstr ""
-#: certgeneral.ui:32
+#. dNPzJ
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Електронски потписи"
+
+#. ojssM
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr ""
+
+#. kYHCr
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT"
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#. sEQDG
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT"
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#. dpZvA
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT"
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#. dREUL
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN"
+msgid "Certificate signature verification"
+msgstr ""
+
+#. GQcAW
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN"
+msgid "CRL signature verification"
+msgstr ""
+
+#. i8FJM
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY"
+msgid "Only for encipherment"
+msgstr ""
+
+#. 4oZqX
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:62
+#, fuzzy
+msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
+msgid "Sign"
+msgstr "Знаци"
+
+#. tMAzV
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. Gr5gE
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
+msgid "Encrypt"
+msgstr ""
+
+#. FSe5D
+#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_BROKEN_MACRO_CERTIFICATE_DATA"
+msgid ""
+"Macro security problem!\n"
+"\n"
+"Broken certificate data: %{data}"
+msgstr ""
+
+#. uTxas
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49
+msgctxt "certdetails|field"
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#. Zug9C
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:62
+msgctxt "certdetails|value"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. UWBqm
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33
msgctxt "certgeneral|label1"
msgid "Certificate Information"
msgstr ""
-#: certgeneral.ui:70
+#. WzmFd
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:70
msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
msgid "This certificate is validated."
msgstr ""
-#: certgeneral.ui:103
+#. QX65E
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|issued_to"
msgid "Issued to: "
msgstr "Корисник:"
-#: certgeneral.ui:130
+#. UzJpm
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|issued_by"
msgid "Issued by: "
msgstr "Издавалац:"
-#: certgeneral.ui:156
+#. tXsEv
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:156
msgctxt "certgeneral|valid_from"
msgid "Valid from:"
msgstr ""
-#: certgeneral.ui:187
+#. BFs6A
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:188
msgctxt "certgeneral|privatekey"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
msgstr ""
-#: certgeneral.ui:207
+#. BvEdb
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|valid_to"
msgid "Valid to:"
msgstr "Контролор"
-#: certpage.ui:26
+#. zw9k7
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:32
msgctxt "certpage|label1"
msgid "Certification path"
msgstr ""
-#: certpage.ui:39
+#. y2mBB
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "certpage|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Погледај сертификат..."
-#: certpage.ui:90
+#. BC28t
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:116
msgctxt "certpage|label2"
msgid "Certification status"
msgstr ""
-#: certpage.ui:127
+#. Cvs6c
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:159
msgctxt "certpage|certok"
msgid "The certificate is OK."
msgstr ""
-#: certpage.ui:139
+#. maZhh
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "certpage|certnotok"
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "Није било могуће проверити сертификат"
-#: digitalsignaturesdialog.ui:9
+#. mWRAG
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Електронски потписи"
-#: digitalsignaturesdialog.ui:70
+#. Ymmij
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "Садржај документа су потписали:"
-#: digitalsignaturesdialog.ui:102
-#, fuzzy
-msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
-msgid "View Certificate..."
-msgstr "Погледај сертификат..."
-
-#: digitalsignaturesdialog.ui:115
-#, fuzzy
-msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
-msgid "Sign Document..."
-msgstr "Потпиши документ..."
-
-#: digitalsignaturesdialog.ui:129
-#, fuzzy
-msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
-msgid "Remove"
-msgstr "Уклони"
-
-#: digitalsignaturesdialog.ui:142
-msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
-msgid "Start Certificate Manager..."
-msgstr ""
-
-#: digitalsignaturesdialog.ui:170
+#. GwzVw
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr ""
-#: digitalsignaturesdialog.ui:182
+#. MHrgG
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr ""
-#: digitalsignaturesdialog.ui:194
+#. DSCb7
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: digitalsignaturesdialog.ui:205
+#. bwK7p
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: digitalsignaturesdialog.ui:216
+#. E6Ypi
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr ""
-#: digitalsignaturesdialog.ui:233
+#. GAMdr
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214
+#, fuzzy
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
+msgid "View Certificate..."
+msgstr "Погледај сертификат..."
+
+#. uM8mn
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227
+#, fuzzy
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
+msgid "Sign Document..."
+msgstr "Потпиши документ..."
+
+#. hFd4m
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241
+#, fuzzy
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
+msgid "Remove"
+msgstr "Уклони"
+
+#. yQ9ju
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254
+msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
+msgid "Start Certificate Manager..."
+msgstr ""
+
+#. rRYC3
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Макро документа су потписали:"
-#: digitalsignaturesdialog.ui:245
+#. tYDsR
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "Овај пакет су потписали:"
-#: digitalsignaturesdialog.ui:263
+#. VwmFn
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Потписи у овом документу су важећи"
-#: digitalsignaturesdialog.ui:287
+#. KKLGw
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Потписи у овом документу нису важећи"
-#: digitalsignaturesdialog.ui:300
+#. rpXaV
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "Нису потписани сви делови документа"
-#: digitalsignaturesdialog.ui:313
+#. yXwMt
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "Није било могуће проверити сертификат"
-#: digitalsignaturesdialog.ui:362
+#. DFTZB
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr ""
-#: macrosecuritydialog.ui:8
+#. 2qiqv
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
msgid "Macro Security"
msgstr "Сигурност макроа"
-#: macrosecuritydialog.ui:106
+#. oqjbB
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage"
msgid "Security Level"
msgstr "Сигурносни ниво"
-#: macrosecuritydialog.ui:128
+#. S9vgm
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage"
msgid "Trusted Sources"
msgstr "Поверење"
-#: securitylevelpage.ui:14
+#. Za9FH
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:17
#, fuzzy
msgctxt "securitylevelpage|low"
msgid ""
@@ -329,7 +467,8 @@ msgstr ""
"Нис~ка (није препоручљиво).\n"
"Сви макрои ће бити извршени без икакве потврде. Користите ово подешавање само ако сте сигурни да су сви документи који се отварају безбедни."
-#: securitylevelpage.ui:32
+#. F9QCX
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "securitylevelpage|med"
msgid ""
@@ -339,7 +478,8 @@ msgstr ""
"Сред~ња.\n"
"Ручна потврда пре покретања макроа из неповерљивих извора."
-#: securitylevelpage.ui:49
+#. 2DyAP
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "securitylevelpage|high"
msgid ""
@@ -350,7 +490,8 @@ msgstr ""
"В~исока.\n"
"Дозвољено је покретање само потписаних макроа из поверљивих извора. Непотписани макрои су онемогућени."
-#: securitylevelpage.ui:68
+#. SDdW5
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "securitylevelpage|vhigh"
msgid ""
@@ -361,180 +502,149 @@ msgstr ""
"~Врло висока.\n"
"Дозвољено је покретање само макроа који потичу са поверљивих локација датотека. Сви остали макрои су онемогућени, без обзира на то да ли су потписани или не."
-#: securitytrustpage.ui:43
+#. 5kj8c
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
msgid "_View..."
msgstr "Погледај..."
-#: securitytrustpage.ui:86
+#. Y7LGC
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|to"
msgid "Issued to"
msgstr "Корисник:"
-#: securitytrustpage.ui:100
+#. Exx67
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|by"
msgid "Issued by"
msgstr "Издавалац:"
-#: securitytrustpage.ui:114
+#. Pw4BC
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:150
msgctxt "securitytrustpage|date"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
-#: securitytrustpage.ui:172
+#. xWF8D
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:191
msgctxt "securitytrustpage|label3"
msgid "Trusted Certificates"
msgstr ""
-#: securitytrustpage.ui:215
+#. zSbBE
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|label8"
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
msgstr "Макрои ће увек бити покренути када се датотека отвара са наведених места или подфасцикли унутар њих."
-#: securitytrustpage.ui:234
+#. TKC76
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|addfile"
msgid "A_dd..."
msgstr "Додај..."
-#: securitytrustpage.ui:321
+#. irXcj
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:352
msgctxt "securitytrustpage|label4"
msgid "Trusted File Locations"
msgstr ""
-#: selectcertificatedialog.ui:9
+#. 8PVzB
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Изаберите сертификат"
-#: selectcertificatedialog.ui:92
+#. 5iWSE
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105
#, fuzzy
+msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
+msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
+msgstr "Изаберите сертификат који желите да користите за потписивање"
+
+#. jcCAA
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117
+#, fuzzy
+msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
+msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
+msgstr "Изаберите сертификат који желите да користите за потписивање"
+
+#. 69438
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
-msgid "Issued to "
-msgstr "Корисник:"
+msgid "Issued to"
+msgstr ""
-#: selectcertificatedialog.ui:103
+#. qiZ9B
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Издавалац:"
-#: selectcertificatedialog.ui:114
-msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
-msgid "Certificate usage"
-msgstr ""
-
-#: selectcertificatedialog.ui:125
-msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
-msgid "Expiration date"
-msgstr ""
-
-#: selectcertificatedialog.ui:136
+#. 7GEah
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: selectcertificatedialog.ui:148
-#, fuzzy
-msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
-msgid "Digital signature"
-msgstr "Електронски потписи"
-
-#: selectcertificatedialog.ui:153
-msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
-msgid "Non-repudiation"
-msgstr ""
-
-#: selectcertificatedialog.ui:158
-msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT"
-msgid "Key encipherment"
-msgstr ""
-
-#: selectcertificatedialog.ui:163
-msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT"
-msgid "Data encipherment"
-msgstr ""
-
-#: selectcertificatedialog.ui:168
-msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT"
-msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
-
-#: selectcertificatedialog.ui:173
-msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN"
-msgid "Certificate signature verification"
-msgstr ""
-
-#: selectcertificatedialog.ui:178
-msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN"
-msgid "CRL signature verification"
-msgstr ""
-
-#: selectcertificatedialog.ui:183
-msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY"
-msgid "Only for encipherment"
+#. BCy3f
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189
+msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
+msgid "Expiration date"
msgstr ""
-#: selectcertificatedialog.ui:189
-#, fuzzy
-msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
-msgid "Sign"
-msgstr "Знаци"
-
-#: selectcertificatedialog.ui:194
-msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
-msgid "Encrypt"
+#. MtTXb
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202
+msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
+msgid "Certificate usage"
msgstr ""
-#: selectcertificatedialog.ui:209
-#, fuzzy
-msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
-msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
-msgstr "Изаберите сертификат који желите да користите за потписивање"
-
-#: selectcertificatedialog.ui:222
-#, fuzzy
-msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
-msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
-msgstr "Изаберите сертификат који желите да користите за потписивање"
-
-#: selectcertificatedialog.ui:246
+#. uwjMQ
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Погледај сертификат..."
-#: selectcertificatedialog.ui:266
+#. dbgmP
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
-#: viewcertdialog.ui:8
+#. nBkSy
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
msgid "View Certificate"
msgstr "Погледај сертификат..."
-#: viewcertdialog.ui:78
+#. egPCd
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|general"
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: viewcertdialog.ui:100
+#. A9Dfz
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:156
#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|details"
msgid "Details"
msgstr "Детаљи"
-#: viewcertdialog.ui:123
+#. YwLMi
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:203
msgctxt "viewcertdialog|path"
msgid "Certification Path"
msgstr ""