diff options
Diffstat (limited to 'source/sr/xmlsecurity/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sr/xmlsecurity/messages.po | 456 |
1 files changed, 283 insertions, 173 deletions
diff --git a/source/sr/xmlsecurity/messages.po b/source/sr/xmlsecurity/messages.po index 1903aa2cf4f..e8baa5c10e7 100644 --- a/source/sr/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/sr/xmlsecurity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -11,86 +11,95 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" -#: strings.hrc:25 +#. EyJrF +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25 #, fuzzy msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Није било могуће проверити сертификат" -#: strings.hrc:26 -msgctxt "STR_HEADERBAR" -msgid "Field\tValue" -msgstr "" - -#: strings.hrc:27 +#. DEjos +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26 #, fuzzy msgctxt "STR_VERSION" msgid "Version" msgstr "Издање" -#: strings.hrc:28 +#. JCWT6 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "STR_SERIALNUM" msgid "Serial Number" msgstr "Серијски број" -#: strings.hrc:29 +#. j9R4q +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "STR_ISSUER" msgid "Issuer" msgstr "Издавање" -#: strings.hrc:30 +#. KCRoT +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_VALIDFROM" msgid "Valid From" msgstr "" -#: strings.hrc:31 +#. g4Mhu +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "STR_VALIDTO" msgid "Valid to" msgstr "Контролор" -#: strings.hrc:32 +#. 4XCD5 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "STR_SUBJECT" msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: strings.hrc:33 +#. GPSmq +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO" msgid "Subject Algorithm" msgstr "" -#: strings.hrc:34 +#. AU7Fz +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL" msgid "Public Key" msgstr "" -#: strings.hrc:35 +#. DjeZj +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO" msgid "Signature Algorithm" msgstr "" -#: strings.hrc:36 +#. R4wwt +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_USE" msgid "Certificate Use" msgstr "" -#: strings.hrc:37 +#. cVZfK +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1" msgid "Thumbprint SHA1" msgstr "" -#: strings.hrc:38 +#. RVyqN +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5" msgid "Thumbprint MD5" msgstr "" -#: strings.hrc:40 +#. YFxBG +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT" msgid "" "This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" @@ -98,227 +107,356 @@ msgid "" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" -#: strings.hrc:44 +#. cfswe +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN" msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" -#: strings.hrc:46 +#. CgnGz +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE" msgid "" "Document signature cannot be restored, once removed.\n" "Do you really want to remove selected signature?" msgstr "" -#: strings.hrc:49 +#. 4brTC +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED" msgid "An error occurred while adding the signature." msgstr "" -#: strings.hrc:50 +#. 6Qkuk +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER" msgid "Could not find any certificate manager." msgstr "" -#: strings.hrc:51 +#. nUWMF +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND" msgid "Could not find the certificate." msgstr "" -#: strings.hrc:53 +#. hXMQx +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." msgstr "" -#: certgeneral.ui:32 +#. dNPzJ +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54 +#, fuzzy +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE" +msgid "Digital signature" +msgstr "Електронски потписи" + +#. ojssM +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#. kYHCr +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT" +msgid "Key encipherment" +msgstr "" + +#. sEQDG +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT" +msgid "Data encipherment" +msgstr "" + +#. dpZvA +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT" +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#. dREUL +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN" +msgid "Certificate signature verification" +msgstr "" + +#. GQcAW +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN" +msgid "CRL signature verification" +msgstr "" + +#. i8FJM +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY" +msgid "Only for encipherment" +msgstr "" + +#. 4oZqX +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:62 +#, fuzzy +msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign" +msgid "Sign" +msgstr "Знаци" + +#. tMAzV +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign" +msgid "Select" +msgstr "" + +#. Gr5gE +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" +msgid "Encrypt" +msgstr "" + +#. FSe5D +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "STR_BROKEN_MACRO_CERTIFICATE_DATA" +msgid "" +"Macro security problem!\n" +"\n" +"Broken certificate data: %{data}" +msgstr "" + +#. uTxas +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49 +msgctxt "certdetails|field" +msgid "Field" +msgstr "" + +#. Zug9C +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:62 +msgctxt "certdetails|value" +msgid "Value" +msgstr "" + +#. UWBqm +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33 msgctxt "certgeneral|label1" msgid "Certificate Information" msgstr "" -#: certgeneral.ui:70 +#. WzmFd +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:70 msgctxt "certgeneral|hintnotrust" msgid "This certificate is validated." msgstr "" -#: certgeneral.ui:103 +#. QX65E +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:103 #, fuzzy msgctxt "certgeneral|issued_to" msgid "Issued to: " msgstr "Корисник:" -#: certgeneral.ui:130 +#. UzJpm +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:130 #, fuzzy msgctxt "certgeneral|issued_by" msgid "Issued by: " msgstr "Издавалац:" -#: certgeneral.ui:156 +#. tXsEv +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:156 msgctxt "certgeneral|valid_from" msgid "Valid from:" msgstr "" -#: certgeneral.ui:187 +#. BFs6A +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:188 msgctxt "certgeneral|privatekey" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "" -#: certgeneral.ui:207 +#. BvEdb +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:207 #, fuzzy msgctxt "certgeneral|valid_to" msgid "Valid to:" msgstr "Контролор" -#: certpage.ui:26 +#. zw9k7 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:32 msgctxt "certpage|label1" msgid "Certification path" msgstr "" -#: certpage.ui:39 +#. y2mBB +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:44 #, fuzzy msgctxt "certpage|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "Погледај сертификат..." -#: certpage.ui:90 +#. BC28t +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:116 msgctxt "certpage|label2" msgid "Certification status" msgstr "" -#: certpage.ui:127 +#. Cvs6c +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:159 msgctxt "certpage|certok" msgid "The certificate is OK." msgstr "" -#: certpage.ui:139 +#. maZhh +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:171 #, fuzzy msgctxt "certpage|certnotok" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Није било могуће проверити сертификат" -#: digitalsignaturesdialog.ui:9 +#. mWRAG +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26 #, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog" msgid "Digital Signatures" msgstr "Електронски потписи" -#: digitalsignaturesdialog.ui:70 +#. Ymmij +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:91 #, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint" msgid "The following have signed the document content: " msgstr "Садржај документа су потписали:" -#: digitalsignaturesdialog.ui:102 -#, fuzzy -msgctxt "digitalsignaturesdialog|view" -msgid "View Certificate..." -msgstr "Погледај сертификат..." - -#: digitalsignaturesdialog.ui:115 -#, fuzzy -msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign" -msgid "Sign Document..." -msgstr "Потпиши документ..." - -#: digitalsignaturesdialog.ui:129 -#, fuzzy -msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove" -msgid "Remove" -msgstr "Уклони" - -#: digitalsignaturesdialog.ui:142 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager" -msgid "Start Certificate Manager..." -msgstr "" - -#: digitalsignaturesdialog.ui:170 +#. GwzVw +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:136 msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed" msgid "Signed by " msgstr "" -#: digitalsignaturesdialog.ui:182 +#. MHrgG +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:149 msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued" msgid "Digital ID issued by " msgstr "" -#: digitalsignaturesdialog.ui:194 +#. DSCb7 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:162 #, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|date" msgid "Date" msgstr "Датум" -#: digitalsignaturesdialog.ui:205 +#. bwK7p +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:175 #, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|description" msgid "Description" msgstr "Опис" -#: digitalsignaturesdialog.ui:216 +#. E6Ypi +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:188 msgctxt "digitalsignaturesdialog|type" msgid "Signature type" msgstr "" -#: digitalsignaturesdialog.ui:233 +#. GAMdr +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:214 +#, fuzzy +msgctxt "digitalsignaturesdialog|view" +msgid "View Certificate..." +msgstr "Погледај сертификат..." + +#. uM8mn +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:227 +#, fuzzy +msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign" +msgid "Sign Document..." +msgstr "Потпиши документ..." + +#. hFd4m +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241 +#, fuzzy +msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove" +msgid "Remove" +msgstr "Уклони" + +#. yQ9ju +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:254 +msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager" +msgid "Start Certificate Manager..." +msgstr "" + +#. rRYC3 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:340 #, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint" msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "Макро документа су потписали:" -#: digitalsignaturesdialog.ui:245 +#. tYDsR +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:352 #, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint" msgid "The following have signed this package:" msgstr "Овај пакет су потписали:" -#: digitalsignaturesdialog.ui:263 +#. VwmFn +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370 #, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft" msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "Потписи у овом документу су важећи" -#: digitalsignaturesdialog.ui:287 +#. KKLGw +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:394 #, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Потписи у овом документу нису важећи" -#: digitalsignaturesdialog.ui:300 +#. rpXaV +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407 #, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" msgid "Not all parts of the document are signed" msgstr "Нису потписани сви делови документа" -#: digitalsignaturesdialog.ui:313 +#. yXwMt +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420 #, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" msgid "Certificate could not be validated" msgstr "Није било могуће проверити сертификат" -#: digitalsignaturesdialog.ui:362 +#. DFTZB +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469 msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant" msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice" msgstr "" -#: macrosecuritydialog.ui:8 +#. 2qiqv +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog" msgid "Macro Security" msgstr "Сигурност макроа" -#: macrosecuritydialog.ui:106 +#. oqjbB +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage" msgid "Security Level" msgstr "Сигурносни ниво" -#: macrosecuritydialog.ui:128 +#. S9vgm +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:183 #, fuzzy msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage" msgid "Trusted Sources" msgstr "Поверење" -#: securitylevelpage.ui:14 +#. Za9FH +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:17 #, fuzzy msgctxt "securitylevelpage|low" msgid "" @@ -329,7 +467,8 @@ msgstr "" "Нис~ка (није препоручљиво).\n" "Сви макрои ће бити извршени без икакве потврде. Користите ово подешавање само ако сте сигурни да су сви документи који се отварају безбедни." -#: securitylevelpage.ui:32 +#. F9QCX +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "securitylevelpage|med" msgid "" @@ -339,7 +478,8 @@ msgstr "" "Сред~ња.\n" "Ручна потврда пре покретања макроа из неповерљивих извора." -#: securitylevelpage.ui:49 +#. 2DyAP +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54 #, fuzzy msgctxt "securitylevelpage|high" msgid "" @@ -350,7 +490,8 @@ msgstr "" "В~исока.\n" "Дозвољено је покретање само потписаних макроа из поверљивих извора. Непотписани макрои су онемогућени." -#: securitylevelpage.ui:68 +#. SDdW5 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "securitylevelpage|vhigh" msgid "" @@ -361,180 +502,149 @@ msgstr "" "~Врло висока.\n" "Дозвољено је покретање само макроа који потичу са поверљивих локација датотека. Сви остали макрои су онемогућени, без обзира на то да ли су потписани или не." -#: securitytrustpage.ui:43 +#. 5kj8c +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|viewcert" msgid "_View..." msgstr "Погледај..." -#: securitytrustpage.ui:86 +#. Y7LGC +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:124 #, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|to" msgid "Issued to" msgstr "Корисник:" -#: securitytrustpage.ui:100 +#. Exx67 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:137 #, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|by" msgid "Issued by" msgstr "Издавалац:" -#: securitytrustpage.ui:114 +#. Pw4BC +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:150 msgctxt "securitytrustpage|date" msgid "Expiration date" msgstr "" -#: securitytrustpage.ui:172 +#. xWF8D +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:191 msgctxt "securitytrustpage|label3" msgid "Trusted Certificates" msgstr "" -#: securitytrustpage.ui:215 +#. zSbBE +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:233 #, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|label8" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "Макрои ће увек бити покренути када се датотека отвара са наведених места или подфасцикли унутар њих." -#: securitytrustpage.ui:234 +#. TKC76 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:252 #, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|addfile" msgid "A_dd..." msgstr "Додај..." -#: securitytrustpage.ui:321 +#. irXcj +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:352 msgctxt "securitytrustpage|label4" msgid "Trusted File Locations" msgstr "" -#: selectcertificatedialog.ui:9 +#. 8PVzB +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog" msgid "Select Certificate" msgstr "Изаберите сертификат" -#: selectcertificatedialog.ui:92 +#. 5iWSE +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105 #, fuzzy +msgctxt "selectcertificatedialog|sign" +msgid "Select the certificate you want to use for signing:" +msgstr "Изаберите сертификат који желите да користите за потписивање" + +#. jcCAA +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117 +#, fuzzy +msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" +msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" +msgstr "Изаберите сертификат који желите да користите за потписивање" + +#. 69438 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:150 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto" -msgid "Issued to " -msgstr "Корисник:" +msgid "Issued to" +msgstr "" -#: selectcertificatedialog.ui:103 +#. qiZ9B +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:163 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby" msgid "Issued by" msgstr "Издавалац:" -#: selectcertificatedialog.ui:114 -msgctxt "selectcertificatedialog|usage" -msgid "Certificate usage" -msgstr "" - -#: selectcertificatedialog.ui:125 -msgctxt "selectcertificatedialog|expiration" -msgid "Expiration date" -msgstr "" - -#: selectcertificatedialog.ui:136 +#. 7GEah +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:176 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|type" msgid "Type" msgstr "Врста" -#: selectcertificatedialog.ui:148 -#, fuzzy -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE" -msgid "Digital signature" -msgstr "Електронски потписи" - -#: selectcertificatedialog.ui:153 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION" -msgid "Non-repudiation" -msgstr "" - -#: selectcertificatedialog.ui:158 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT" -msgid "Key encipherment" -msgstr "" - -#: selectcertificatedialog.ui:163 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT" -msgid "Data encipherment" -msgstr "" - -#: selectcertificatedialog.ui:168 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT" -msgid "Key Agreement" -msgstr "" - -#: selectcertificatedialog.ui:173 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN" -msgid "Certificate signature verification" -msgstr "" - -#: selectcertificatedialog.ui:178 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN" -msgid "CRL signature verification" -msgstr "" - -#: selectcertificatedialog.ui:183 -msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY" -msgid "Only for encipherment" +#. BCy3f +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:189 +msgctxt "selectcertificatedialog|expiration" +msgid "Expiration date" msgstr "" -#: selectcertificatedialog.ui:189 -#, fuzzy -msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign" -msgid "Sign" -msgstr "Знаци" - -#: selectcertificatedialog.ui:194 -msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" -msgid "Encrypt" +#. MtTXb +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:202 +msgctxt "selectcertificatedialog|usage" +msgid "Certificate usage" msgstr "" -#: selectcertificatedialog.ui:209 -#, fuzzy -msgctxt "selectcertificatedialog|sign" -msgid "Select the certificate you want to use for signing:" -msgstr "Изаберите сертификат који желите да користите за потписивање" - -#: selectcertificatedialog.ui:222 -#, fuzzy -msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" -msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" -msgstr "Изаберите сертификат који желите да користите за потписивање" - -#: selectcertificatedialog.ui:246 +#. uwjMQ +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "Погледај сертификат..." -#: selectcertificatedialog.ui:266 +#. dbgmP +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:241 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" msgstr "Опис:" -#: viewcertdialog.ui:8 +#. nBkSy +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog" msgid "View Certificate" msgstr "Погледај сертификат..." -#: viewcertdialog.ui:78 +#. egPCd +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:110 #, fuzzy msgctxt "viewcertdialog|general" msgid "General" msgstr "Опште" -#: viewcertdialog.ui:100 +#. A9Dfz +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:156 #, fuzzy msgctxt "viewcertdialog|details" msgid "Details" msgstr "Детаљи" -#: viewcertdialog.ui:123 +#. YwLMi +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:203 msgctxt "viewcertdialog|path" msgid "Certification Path" msgstr "" |