aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sv/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sv/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/sv/cui/messages.po206
1 files changed, 100 insertions, 106 deletions
diff --git a/source/sv/cui/messages.po b/source/sv/cui/messages.po
index 6fff5a6e05f..5175a8bbb30 100644
--- a/source/sv/cui/messages.po
+++ b/source/sv/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-12 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562761710.000000\n"
#. GyY9M
@@ -223,7 +223,6 @@ msgstr "Stavning och grammatik"
#. VNK5b
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
#: cui/inc/strings.hrc:48
-#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
msgid "New Menu %n"
msgstr "Ny meny %n"
@@ -231,7 +230,6 @@ msgstr "Ny meny %n"
#. dJXBJ
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
#: cui/inc/strings.hrc:50
-#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
msgid "New Toolbar %n"
msgstr "Ny verktygsrad %n"
@@ -1303,21 +1301,18 @@ msgstr "Fel i %PRODUCTNAME"
#. e6BgS
#: cui/inc/strings.hrc:245
-#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "Skriptspråket %LANGUAGENAME stöds inte."
#. EUek9
#: cui/inc/strings.hrc:246
-#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Ett fel inträffar när det %LANGUAGENAME skriptet %SCRIPTNAME körs."
#. KVQAh
#: cui/inc/strings.hrc:247
-#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Ett undantag inträffar när det %LANGUAGENAME skriptet %SCRIPTNAME körs."
@@ -1336,7 +1331,6 @@ msgstr "Ett undantag inträffar på följande rad när det %LANGUAGENAME skripte
#. BZDbp
#: cui/inc/strings.hrc:250
-#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Ett skriptramverksfel inträffar när det %LANGUAGENAME skriptet %SCRIPTNAME körs."
@@ -2155,7 +2149,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
-msgstr ""
+msgstr "För att zooma in ett val så att det passar hela fönstret i Draw, använd / (divisionsknappen) på numeriska knappsatsen."
#. xfHwX
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
@@ -2210,7 +2204,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
-msgstr ""
+msgstr "Anpassa hela sidan till ett Draw-fönster, använd * på numeriska knappsatsen."
#. pESS4
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
@@ -2222,7 +2216,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
-msgstr ""
+msgstr "Vill du visa innehållet i ett annat dokument i ditt dokument? Använd Infoga > Område och välj Länk."
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
@@ -2254,7 +2248,7 @@ msgstr "Du kan ändra standardfunktionen i statusraden: högerklicka på område
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
-msgstr ""
+msgstr "Vill du lägga till flera av samma form i Draw/Impress? Dubbelklicka på ett verktyg i ritverktygsfältet för att använda det för upprepade uppgifter."
#. DDGnC
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
@@ -2266,13 +2260,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
-msgstr ""
+msgstr "Vill du behålla en del av ett redigerbart dokument som skrivskyddat? Infoga > Område. Lägg till text i området, högerklicka sedan på \"Redigera område\" och kontrollera \"Skydda\"."
#. KtRU8
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
-msgstr ""
+msgstr "Använd backstegstangenten istället för Delete i Calc. Du kan då välja vad du vill ta bort."
#. UuWHK
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
@@ -2382,7 +2376,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
-msgstr ""
+msgstr "Planerar du att byta dator och vill återställa dina anpassningar? Se:"
#. EkpTG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
@@ -2522,7 +2516,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
-msgstr ""
+msgstr "Vill du ha två eller flera kolumner för bara en del av en %PRODUCTNAME Writer-sida? Infoga > Område, ställ in med fliken Kolumner och placera text i det området."
#. DmbfV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
@@ -2612,7 +2606,7 @@ msgstr "Blanda porträtt- och liggandeorienteringar i ett Calc-kalkylblad genom
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på specialteckenikonen i verktygsraden för att få snabb åtkomst till favorit- och senaste tecken för att infoga."
#. 7UE7V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
@@ -2679,7 +2673,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Med %PRODUCTNAME är det mycket enkelt att installera en ny ordlista: de levereras som tillägg."
#. 7kaMQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
@@ -2703,7 +2697,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
-msgstr ""
+msgstr "Citationshantering? Använd ett tillägg från tredje part."
#. ALczh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
@@ -2715,7 +2709,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
-msgstr ""
+msgstr "Vill du dölja lite text i ett dokument? Välj texten. Infoga > Område och välj “Dölj”."
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
@@ -2734,7 +2728,7 @@ msgstr "Vill du skriva ut två stående sidor på ett liggande sida (minska A4 t
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
-msgstr ""
+msgstr "För snabb åtkomst till dina dokumentbokmärken högerklickar du på statusfältets sidnummer (nedre vänstra hörnet av dokumentfönstret)."
#. Eb85a
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
@@ -2905,7 +2899,7 @@ msgstr "Konvertera enkelt dina dokument till PDF med ett klick genom att klicka
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Vill du välja ett stort antal celler utan att bläddra? Skriv områdesreferensen (t.ex. A1: A1000) i namnrutan och tryck sedan på Enter."
#. Tc7Nf
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
@@ -3085,7 +3079,7 @@ msgstr "Du kan signera befintliga PDF-filer och även verifiera dessa signaturer
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
-msgstr ""
+msgstr "Skapa du ofta ett dokument från ett annat? Överväg att använda en mall."
#. nESeG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
@@ -3384,7 +3378,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
-msgstr ""
+msgstr "Om du vill söka i flera kalkylblad väljer du dem innan du startar sökningen."
#. Jd6KJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
@@ -3426,7 +3420,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
-msgstr ""
+msgstr "Utvecklar du nya XSLT- och XML-filter?"
#. hsZPg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
@@ -4078,79 +4072,79 @@ msgid "Value:"
msgstr "Värde:"
#. fFDEn
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "Om %PRODUCTNAME"
#. rdEwV
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109
msgctxt "aboutdialog|lbVersion"
msgid "Version:"
msgstr ""
#. W6gkc
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:123
msgctxt "aboutdialog|lbBuild"
msgid "Build:"
msgstr ""
#. J78bj
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:136
msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment"
msgid "Environment:"
msgstr ""
#. c2sEB
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:189
msgctxt "aboutdialog|lbExtra"
msgid "Misc:"
msgstr ""
#. FwVyQ
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:218
msgctxt "aboutdialog|lbLocale"
msgid "Locale:"
msgstr ""
#. SFbP2
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243
msgctxt "aboutdialog|lbUI"
msgid "User Interface:"
msgstr ""
#. KFo3i
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:277
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME är ett modernt och användarvänligt kontorspaket för ordbehandling, kalkylering och presentationer med mera."
#. cFC6E
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Credits"
msgstr ""
#. VkRAv
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:332
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "Website"
msgstr ""
#. zSmJb
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "Release Notes"
msgstr "Versionsfakta"
#. 5TUrF
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:376
msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo"
msgid "Version Information"
msgstr ""
#. jZvGC
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:393
msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
@@ -4297,7 +4291,7 @@ msgstr "_Ersätt"
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
-msgstr ""
+msgstr "_Med"
#. 25PQc
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
@@ -5233,7 +5227,7 @@ msgstr "Anpassa proportionellt"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Storlek"
#. NoZdN
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
@@ -5527,7 +5521,7 @@ msgstr "_Vertikal:"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
-msgstr ""
+msgstr "In_drag:"
#. FUsYk
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
@@ -5647,7 +5641,7 @@ msgstr "Sökväg till certifikat"
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
-msgstr ""
+msgstr "_Välj NSS-sökväg..."
#. GFGjC
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
@@ -6547,19 +6541,19 @@ msgstr "Timeout (sekunder)"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217
msgctxt "connpooloptions|drivername"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "Drivrutinsnamn"
#. pQGCs
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230
msgctxt "connpooloptions|pool"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Pool"
#. 7Svws
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243
msgctxt "connpooloptions|timeout"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tidsgräns"
#. 9ctBe
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281
@@ -6709,7 +6703,7 @@ msgstr "Verktygsrader"
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230
msgctxt "customizedialog|notebookbar"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Notebook-raden"
#. CGNCy
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277
@@ -7057,7 +7051,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:83
msgctxt "effectspage|effectsft"
msgid "Case:"
-msgstr ""
+msgstr "Skiftlägeskänslig:"
#. ce9M4
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:97
@@ -7189,7 +7183,7 @@ msgstr "Dold"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Effekter"
#. BD3Ka
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
@@ -7357,7 +7351,7 @@ msgstr "Ordvis"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Textdekoration"
#. omW2n
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
@@ -7381,7 +7375,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Teckenfärg"
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
@@ -8336,19 +8330,19 @@ msgstr "Använd"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr ""
+msgstr "Det är här du skapar en hyperlänk till en webbsida eller anslutning till en FTP-server."
#. 2H6BD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internet"
#. TwuBW
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
-msgstr ""
+msgstr "Det är här du skapar en hyperlänk till en e-postadress."
#. nocMA
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
@@ -8360,25 +8354,25 @@ msgstr "E-post"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr ""
+msgstr "Det är här du skapar en hyperlänk till ett befintligt dokument eller ett mål i ett dokument."
#. HkUh2
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument"
#. xFvuL
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr ""
+msgstr "Det är här du skapar ett nytt dokument som den nya länken pekar på."
#. ZprBE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt dokument"
#. rYEqo
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48
@@ -9584,7 +9578,7 @@ msgstr "Beskrivning"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:367
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
-msgstr ""
+msgstr "_Tillgängliga kommandon"
#. ZrMmi
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
@@ -9608,7 +9602,7 @@ msgstr "_Funktion"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Kugghjulmeny"
#. rnmCf
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
@@ -9620,7 +9614,7 @@ msgstr "Innehåller kommandon för att ändra eller ta bort vald meny på toppni
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Kugghjulmeny"
#. L7fQq
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
@@ -9692,7 +9686,7 @@ msgstr "Mål"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Till_delade kommandon"
#. AZQ8V
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902
@@ -10765,14 +10759,14 @@ msgstr "Skicka dokument som bilagor till e-post"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[L]"
#. 66D6D
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:97
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[S]"
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
@@ -10852,7 +10846,7 @@ msgstr "Spara _ursprunglig Basic-kod"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87
msgctxt "optfltrpage|label1"
msgid "Microsoft Word"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word"
#. Z88Ms
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119
@@ -10876,7 +10870,7 @@ msgstr "S_para ursprunglig Basic-kod"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177
msgctxt "optfltrpage|label2"
msgid "Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel"
#. z9TKA
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209
@@ -10894,7 +10888,7 @@ msgstr "S_para ursprunglig Basic-kod"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249
msgctxt "optfltrpage|label3"
msgid "Microsoft PowerPoint"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint"
#. Q8yvt
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:86
@@ -11062,7 +11056,7 @@ msgstr "Samla in användningsdata och skicka till The Document Foundation"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352
msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "S_kicka kraschrapporter till The Document Foundation"
#. rS3dG
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374
@@ -11446,7 +11440,7 @@ msgstr "Redigera tillgängliga språkmoduler"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:172
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "_Tillgängliga språkmoduler"
#. qBrCR
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269
@@ -11476,7 +11470,7 @@ msgstr "Ta _bort"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "_ Användardefinierade ordlistor"
#. XCpcE
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365
@@ -11500,7 +11494,7 @@ msgstr "Redigeringsalternativ"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:461
msgctxt "optlingupage|label4"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Alternativ"
#. ADZ8E
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8
@@ -11596,7 +11590,7 @@ msgstr "Hämtningsplats:"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299
msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest"
msgid "Download Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Hämtningsplats"
#. JqAh4
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333
@@ -11626,7 +11620,7 @@ msgstr "Tryck använd för att uppdatera"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412
msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent"
msgid "User Agent"
-msgstr ""
+msgstr "Användaragent"
#. 3J5As
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431
@@ -11668,13 +11662,13 @@ msgstr "Typ"
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Användarsökväg"
#. xPUYD
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Intern sökväg"
#. rfDum
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145
@@ -12209,7 +12203,7 @@ msgstr "Använd data i dokumentegenskaperna"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Efternamn/förnamn/faderns namn/initialer:"
#. 9GPga
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471
@@ -12335,13 +12329,13 @@ msgstr "Kryptografi"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50
msgctxt "optviewpage|label11"
msgid "_Positioning:"
-msgstr ""
+msgstr "_Placering:"
#. E6zhJ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mittknappen:"
#. 3rdJa
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81
@@ -12431,13 +12425,13 @@ msgstr "Visa"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
msgctxt "optviewpage|label10"
msgid "Shortcuts:"
-msgstr ""
+msgstr "Genvägar:"
#. EWdHF
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235
msgctxt "optviewpage|label3"
msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Synlighet"
#. LxFLY
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274
@@ -12461,7 +12455,7 @@ msgstr "Stor"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
-msgstr ""
+msgstr "_Notebook-raden:"
#. CsRM4
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304
@@ -12485,7 +12479,7 @@ msgstr "Stor"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
-msgstr ""
+msgstr "Sidopanel:"
#. R5bS2
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334
@@ -12515,13 +12509,13 @@ msgstr "Extra stor"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
-msgstr ""
+msgstr "Verktygsrad:"
#. hZsaQ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonstorlek"
#. 8CiB5
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405
@@ -12575,7 +12569,7 @@ msgstr "Ikoner:"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon style"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonstil"
#. stYtM
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:480
@@ -12773,7 +12767,7 @@ msgstr "Sidlayout:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:518
msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers"
msgid "Page numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "Sidnummer:"
#. RNDFy
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:530
@@ -13667,64 +13661,64 @@ msgstr "Parametrar"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
msgid "QR Code Generator"
-msgstr ""
+msgstr "QR-kodgenerator"
#. CCQhf
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117
msgctxt "qrcodegen|edit_name"
msgid "www.libreoffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "www.libreoffice.org"
#. PFE57
#. Text to be stored in the QR
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129
msgctxt "qrcodegen|label_text"
msgid "URL/Text :"
-msgstr ""
+msgstr "URL/Text:"
#. HYC7f
#. Set Border around QR
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144
msgctxt "qrcodegen|label_border"
msgid "Border :"
-msgstr ""
+msgstr "Inramning:"
#. i2kkj
#. Error Correction Level of QR code
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164
msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
msgid "Error Correction:"
-msgstr ""
+msgstr "Felkorrigering:"
#. vUJPT
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:203
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Låg"
#. 2gaf5
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:219
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Mellan"
#. GBf3R
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:236
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "Kvartil"
#. WS3ER
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:253
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Hög"
#. VCCGD
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:282
msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ"
#. 3HNDZ
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
@@ -14180,7 +14174,7 @@ msgstr "Rekommendera lösenordsskydd när jag sparar"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311
msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-klicka krävs _för att öppna hyperlänkar"
#. Ubb9Q
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327
@@ -14252,7 +14246,7 @@ msgstr "Exempel"
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:268
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Förhandsvisning"
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
@@ -15068,7 +15062,7 @@ msgstr "Nedåt"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
-msgstr ""
+msgstr "E_ffekt"
#. yTfAi
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
@@ -15260,7 +15254,7 @@ msgstr "h_ögsta antal bindestreck efter varandra"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174
msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
msgid "Don't hyphenate words in _CAPS"
-msgstr ""
+msgstr "Dela inte ord skrivna med stora bokstäver"
#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197
@@ -15632,7 +15626,7 @@ msgstr "Förhandsgranska"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:57
msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Ordkomplettering"
#. WFeum
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:70
@@ -15674,7 +15668,7 @@ msgstr "Acceptera med:"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
-msgstr ""
+msgstr "Insamlade ord"
#. Akygd
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307