diff options
Diffstat (limited to 'source/sv/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sv/cui/messages.po | 206 |
1 files changed, 100 insertions, 106 deletions
diff --git a/source/sv/cui/messages.po b/source/sv/cui/messages.po index 6fff5a6e05f..5175a8bbb30 100644 --- a/source/sv/cui/messages.po +++ b/source/sv/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-12 10:34+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562761710.000000\n" #. GyY9M @@ -223,7 +223,6 @@ msgstr "Stavning och grammatik" #. VNK5b #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:48 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" msgid "New Menu %n" msgstr "Ny meny %n" @@ -231,7 +230,6 @@ msgstr "Ny meny %n" #. dJXBJ #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:50 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" msgid "New Toolbar %n" msgstr "Ny verktygsrad %n" @@ -1303,21 +1301,18 @@ msgstr "Fel i %PRODUCTNAME" #. e6BgS #: cui/inc/strings.hrc:245 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Skriptspråket %LANGUAGENAME stöds inte." #. EUek9 #: cui/inc/strings.hrc:246 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Ett fel inträffar när det %LANGUAGENAME skriptet %SCRIPTNAME körs." #. KVQAh #: cui/inc/strings.hrc:247 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Ett undantag inträffar när det %LANGUAGENAME skriptet %SCRIPTNAME körs." @@ -1336,7 +1331,6 @@ msgstr "Ett undantag inträffar på följande rad när det %LANGUAGENAME skripte #. BZDbp #: cui/inc/strings.hrc:250 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Ett skriptramverksfel inträffar när det %LANGUAGENAME skriptet %SCRIPTNAME körs." @@ -2155,7 +2149,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad." -msgstr "" +msgstr "För att zooma in ett val så att det passar hela fönstret i Draw, använd / (divisionsknappen) på numeriska knappsatsen." #. xfHwX #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 @@ -2210,7 +2204,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad." -msgstr "" +msgstr "Anpassa hela sidan till ett Draw-fönster, använd * på numeriska knappsatsen." #. pESS4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 @@ -2222,7 +2216,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link." -msgstr "" +msgstr "Vill du visa innehållet i ett annat dokument i ditt dokument? Använd Infoga > Område och välj Länk." #. VvEKg #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404 @@ -2254,7 +2248,7 @@ msgstr "Du kan ändra standardfunktionen i statusraden: högerklicka på område #: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." -msgstr "" +msgstr "Vill du lägga till flera av samma form i Draw/Impress? Dubbelklicka på ett verktyg i ritverktygsfältet för att använda det för upprepade uppgifter." #. DDGnC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 @@ -2266,13 +2260,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”." -msgstr "" +msgstr "Vill du behålla en del av ett redigerbart dokument som skrivskyddat? Infoga > Område. Lägg till text i området, högerklicka sedan på \"Redigera område\" och kontrollera \"Skydda\"." #. KtRU8 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." -msgstr "" +msgstr "Använd backstegstangenten istället för Delete i Calc. Du kan då välja vad du vill ta bort." #. UuWHK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 @@ -2382,7 +2376,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:" -msgstr "" +msgstr "Planerar du att byta dator och vill återställa dina anpassningar? Se:" #. EkpTG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 @@ -2522,7 +2516,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section." -msgstr "" +msgstr "Vill du ha två eller flera kolumner för bara en del av en %PRODUCTNAME Writer-sida? Infoga > Område, ställ in med fliken Kolumner och placera text i det området." #. DmbfV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 @@ -2612,7 +2606,7 @@ msgstr "Blanda porträtt- och liggandeorienteringar i ett Calc-kalkylblad genom #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert." -msgstr "" +msgstr "Klicka på specialteckenikonen i verktygsraden för att få snabb åtkomst till favorit- och senaste tecken för att infoga." #. 7UE7V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 @@ -2679,7 +2673,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions." -msgstr "" +msgstr "Med %PRODUCTNAME är det mycket enkelt att installera en ny ordlista: de levereras som tillägg." #. 7kaMQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 @@ -2703,7 +2697,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Citation management? Use a 3rd party extension." -msgstr "" +msgstr "Citationshantering? Använd ett tillägg från tredje part." #. ALczh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 @@ -2715,7 +2709,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”." -msgstr "" +msgstr "Vill du dölja lite text i ett dokument? Välj texten. Infoga > Område och välj “Dölj”." #. WMnj2 #. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675 @@ -2734,7 +2728,7 @@ msgstr "Vill du skriva ut två stående sidor på ett liggande sida (minska A4 t #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)." -msgstr "" +msgstr "För snabb åtkomst till dina dokumentbokmärken högerklickar du på statusfältets sidnummer (nedre vänstra hörnet av dokumentfönstret)." #. Eb85a #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 @@ -2905,7 +2899,7 @@ msgstr "Konvertera enkelt dina dokument till PDF med ett klick genom att klicka #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter." -msgstr "" +msgstr "Vill du välja ett stort antal celler utan att bläddra? Skriv områdesreferensen (t.ex. A1: A1000) i namnrutan och tryck sedan på Enter." #. Tc7Nf #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 @@ -3085,7 +3079,7 @@ msgstr "Du kan signera befintliga PDF-filer och även verifiera dessa signaturer #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Often create one document from another? Consider using a template." -msgstr "" +msgstr "Skapa du ofta ett dokument från ett annat? Överväg att använda en mall." #. nESeG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 @@ -3384,7 +3378,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." -msgstr "" +msgstr "Om du vill söka i flera kalkylblad väljer du dem innan du startar sökningen." #. Jd6KJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 @@ -3426,7 +3420,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and XML filters?" -msgstr "" +msgstr "Utvecklar du nya XSLT- och XML-filter?" #. hsZPg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 @@ -4078,79 +4072,79 @@ msgid "Value:" msgstr "Värde:" #. fFDEn -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:8 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13 msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "Om %PRODUCTNAME" #. rdEwV -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:103 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109 msgctxt "aboutdialog|lbVersion" msgid "Version:" msgstr "" #. W6gkc -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:123 msgctxt "aboutdialog|lbBuild" msgid "Build:" msgstr "" #. J78bj -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:136 msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment" msgid "Environment:" msgstr "" #. c2sEB -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:183 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:189 msgctxt "aboutdialog|lbExtra" msgid "Misc:" msgstr "" #. FwVyQ -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:218 msgctxt "aboutdialog|lbLocale" msgid "Locale:" msgstr "" #. SFbP2 -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243 msgctxt "aboutdialog|lbUI" msgid "User Interface:" msgstr "" #. KFo3i -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:277 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME är ett modernt och användarvänligt kontorspaket för ordbehandling, kalkylering och presentationer med mera." #. cFC6E -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Credits" msgstr "" #. VkRAv -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:332 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "Website" msgstr "" #. zSmJb -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "Release Notes" msgstr "Versionsfakta" #. 5TUrF -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:371 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:376 msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo" msgid "Version Information" msgstr "" #. jZvGC -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:393 msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip" msgid "Copy all version information in English" msgstr "" @@ -4297,7 +4291,7 @@ msgstr "_Ersätt" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182 msgctxt "acorreplacepage|label2" msgid "_With" -msgstr "" +msgstr "_Med" #. 25PQc #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197 @@ -5233,7 +5227,7 @@ msgstr "Anpassa proportionellt" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Storlek" #. NoZdN #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728 @@ -5527,7 +5521,7 @@ msgstr "_Vertikal:" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375 msgctxt "cellalignment|labelIndent" msgid "I_ndent:" -msgstr "" +msgstr "In_drag:" #. FUsYk #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390 @@ -5647,7 +5641,7 @@ msgstr "Sökväg till certifikat" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43 msgctxt "certdialog|add" msgid "_Select NSS path..." -msgstr "" +msgstr "_Välj NSS-sökväg..." #. GFGjC #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137 @@ -6547,19 +6541,19 @@ msgstr "Timeout (sekunder)" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217 msgctxt "connpooloptions|drivername" msgid "Driver name" -msgstr "" +msgstr "Drivrutinsnamn" #. pQGCs #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230 msgctxt "connpooloptions|pool" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "Pool" #. 7Svws #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243 msgctxt "connpooloptions|timeout" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Tidsgräns" #. 9ctBe #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281 @@ -6709,7 +6703,7 @@ msgstr "Verktygsrader" #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230 msgctxt "customizedialog|notebookbar" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Notebook-raden" #. CGNCy #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277 @@ -7057,7 +7051,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:83 msgctxt "effectspage|effectsft" msgid "Case:" -msgstr "" +msgstr "Skiftlägeskänslig:" #. ce9M4 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:97 @@ -7189,7 +7183,7 @@ msgstr "Dold" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269 msgctxt "effectspage|effectsft2" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Effekter" #. BD3Ka #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306 @@ -7357,7 +7351,7 @@ msgstr "Ordvis" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504 msgctxt "effectspage|textdecoration" msgid "Text Decoration" -msgstr "" +msgstr "Textdekoration" #. omW2n #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540 @@ -7381,7 +7375,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616 msgctxt "effectspage|fontcolorft3" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Teckenfärg" #. GypUU #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8 @@ -8336,19 +8330,19 @@ msgstr "Använd" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "" +msgstr "Det är här du skapar en hyperlänk till en webbsida eller anslutning till en FTP-server." #. 2H6BD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Internet" #. TwuBW #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." -msgstr "" +msgstr "Det är här du skapar en hyperlänk till en e-postadress." #. nocMA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242 @@ -8360,25 +8354,25 @@ msgstr "E-post" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "" +msgstr "Det är här du skapar en hyperlänk till ett befintligt dokument eller ett mål i ett dokument." #. HkUh2 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #. xFvuL #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "" +msgstr "Det är här du skapar ett nytt dokument som den nya länken pekar på." #. ZprBE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Nytt dokument" #. rYEqo #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48 @@ -9584,7 +9578,7 @@ msgstr "Beskrivning" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:367 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Available Commands" -msgstr "" +msgstr "_Tillgängliga kommandon" #. ZrMmi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393 @@ -9608,7 +9602,7 @@ msgstr "_Funktion" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Kugghjulmeny" #. rnmCf #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482 @@ -9620,7 +9614,7 @@ msgstr "Innehåller kommandon för att ändra eller ta bort vald meny på toppni #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Kugghjulmeny" #. L7fQq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504 @@ -9692,7 +9686,7 @@ msgstr "Mål" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" -msgstr "" +msgstr "Till_delade kommandon" #. AZQ8V #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 @@ -10765,14 +10759,14 @@ msgstr "Skicka dokument som bilagor till e-post" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82 msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" -msgstr "" +msgstr "[L]" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:97 msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" -msgstr "" +msgstr "[S]" #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page @@ -10852,7 +10846,7 @@ msgstr "Spara _ursprunglig Basic-kod" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87 msgctxt "optfltrpage|label1" msgid "Microsoft Word" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word" #. Z88Ms #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119 @@ -10876,7 +10870,7 @@ msgstr "S_para ursprunglig Basic-kod" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177 msgctxt "optfltrpage|label2" msgid "Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel" #. z9TKA #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209 @@ -10894,7 +10888,7 @@ msgstr "S_para ursprunglig Basic-kod" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249 msgctxt "optfltrpage|label3" msgid "Microsoft PowerPoint" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint" #. Q8yvt #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:86 @@ -11062,7 +11056,7 @@ msgstr "Samla in användningsdata och skicka till The Document Foundation" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352 msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "S_kicka kraschrapporter till The Document Foundation" #. rS3dG #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374 @@ -11446,7 +11440,7 @@ msgstr "Redigera tillgängliga språkmoduler" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:172 msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available language modules" -msgstr "" +msgstr "_Tillgängliga språkmoduler" #. qBrCR #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269 @@ -11476,7 +11470,7 @@ msgstr "Ta _bort" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328 msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "_ Användardefinierade ordlistor" #. XCpcE #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365 @@ -11500,7 +11494,7 @@ msgstr "Redigeringsalternativ" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:461 msgctxt "optlingupage|label4" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "_Alternativ" #. ADZ8E #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8 @@ -11596,7 +11590,7 @@ msgstr "Hämtningsplats:" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299 msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest" msgid "Download Destination" -msgstr "" +msgstr "Hämtningsplats" #. JqAh4 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333 @@ -11626,7 +11620,7 @@ msgstr "Tryck använd för att uppdatera" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412 msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" msgid "User Agent" -msgstr "" +msgstr "Användaragent" #. 3J5As #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431 @@ -11668,13 +11662,13 @@ msgstr "Typ" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" -msgstr "" +msgstr "Användarsökväg" #. xPUYD #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" -msgstr "" +msgstr "Intern sökväg" #. rfDum #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145 @@ -12209,7 +12203,7 @@ msgstr "Använd data i dokumentegenskaperna" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last/first/father’s _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Efternamn/förnamn/faderns namn/initialer:" #. 9GPga #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471 @@ -12335,13 +12329,13 @@ msgstr "Kryptografi" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50 msgctxt "optviewpage|label11" msgid "_Positioning:" -msgstr "" +msgstr "_Placering:" #. E6zhJ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle _button:" -msgstr "" +msgstr "_Mittknappen:" #. 3rdJa #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81 @@ -12431,13 +12425,13 @@ msgstr "Visa" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211 msgctxt "optviewpage|label10" msgid "Shortcuts:" -msgstr "" +msgstr "Genvägar:" #. EWdHF #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235 msgctxt "optviewpage|label3" msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Synlighet" #. LxFLY #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274 @@ -12461,7 +12455,7 @@ msgstr "Stor" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar:" -msgstr "" +msgstr "_Notebook-raden:" #. CsRM4 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304 @@ -12485,7 +12479,7 @@ msgstr "Stor" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318 msgctxt "optviewpage|label9" msgid "Sidebar:" -msgstr "" +msgstr "Sidopanel:" #. R5bS2 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334 @@ -12515,13 +12509,13 @@ msgstr "Extra stor" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349 msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Verktygsrad:" #. hZsaQ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon size" -msgstr "" +msgstr "Ikonstorlek" #. 8CiB5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405 @@ -12575,7 +12569,7 @@ msgstr "Ikoner:" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon style" -msgstr "" +msgstr "Ikonstil" #. stYtM #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:480 @@ -12773,7 +12767,7 @@ msgstr "Sidlayout:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:518 msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" msgid "Page numbers:" -msgstr "" +msgstr "Sidnummer:" #. RNDFy #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:530 @@ -13667,64 +13661,64 @@ msgstr "Parametrar" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15 msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" msgid "QR Code Generator" -msgstr "" +msgstr "QR-kodgenerator" #. CCQhf #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117 msgctxt "qrcodegen|edit_name" msgid "www.libreoffice.org" -msgstr "" +msgstr "www.libreoffice.org" #. PFE57 #. Text to be stored in the QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129 msgctxt "qrcodegen|label_text" msgid "URL/Text :" -msgstr "" +msgstr "URL/Text:" #. HYC7f #. Set Border around QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144 msgctxt "qrcodegen|label_border" msgid "Border :" -msgstr "" +msgstr "Inramning:" #. i2kkj #. Error Correction Level of QR code #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error Correction:" -msgstr "" +msgstr "Felkorrigering:" #. vUJPT #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:203 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Låg" #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:219 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Mellan" #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:236 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" -msgstr "" +msgstr "Kvartil" #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:253 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Hög" #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:282 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativ" #. 3HNDZ #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 @@ -14180,7 +14174,7 @@ msgstr "Rekommendera lösenordsskydd när jag sparar" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311 msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-klicka krävs _för att öppna hyperlänkar" #. Ubb9Q #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327 @@ -14252,7 +14246,7 @@ msgstr "Exempel" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:268 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Förhandsvisning" #. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 @@ -15068,7 +15062,7 @@ msgstr "Nedåt" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229 msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" msgid "E_ffect" -msgstr "" +msgstr "E_ffekt" #. yTfAi #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264 @@ -15260,7 +15254,7 @@ msgstr "h_ögsta antal bindestreck efter varandra" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" -msgstr "" +msgstr "Dela inte ord skrivna med stora bokstäver" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197 @@ -15632,7 +15626,7 @@ msgstr "Förhandsgranska" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:57 msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Ordkomplettering" #. WFeum #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:70 @@ -15674,7 +15668,7 @@ msgstr "Acceptera med:" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253 msgctxt "acorreplacepage|collectedwords" msgid "Collected Words" -msgstr "" +msgstr "Insamlade ord" #. Akygd #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307 |