aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sv/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sv/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/sv/sc/messages.po69
1 files changed, 36 insertions, 33 deletions
diff --git a/source/sv/sc/messages.po b/source/sv/sc/messages.po
index e46d67af065..34563049c59 100644
--- a/source/sv/sc/messages.po
+++ b/source/sv/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-28 09:52+0000\n"
-"Last-Translator: Robert <riedelkarlsson@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-08 12:10+0000\n"
+"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1556445147.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1562587816.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -2335,6 +2335,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
+"Detta dokument sparades i Excel-filforntat (.xlsx). Några formelceller kan producera annorlunda resultat när de räknas om.\n"
+"\n"
+"Vill du räkna om alla formelceller nu?"
#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
@@ -13529,57 +13532,57 @@ msgstr "Positionen i texten varifrån sökningen sker."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4124
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array"
-msgstr ""
+msgstr "Beräknar Discrete Fourier Transform (DFT) på fält"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Fält"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4126
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "The array whose DFT needs to be computed. The dimensions of this array can be Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN."
-msgstr ""
+msgstr "Fältet vars DFT behöver beräknas. Dimensionerna på fältet kan vara Nx1 eller Nx2 eller 1xN eller 2xN."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4127
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "GroupedByColumns"
-msgstr ""
+msgstr "GroupedByColumns"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4128
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)."
-msgstr ""
+msgstr "Flagga för att indikera huruvida fältet är grupperat genom kolumner eller inte (standard SANT)"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4129
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Inverse"
-msgstr ""
+msgstr "Inverterad"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4130
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)."
-msgstr ""
+msgstr "Flagga för att indikera huruvida ett inverterat DFT ska beräknas (standard (FALSKT)"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Polar"
-msgstr ""
+msgstr "Polär"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)."
-msgstr ""
+msgstr "Flagga för att indikera huruvida resultaten ska returneras i polär form (standard FALSKT)."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "MinimumMagnitude"
-msgstr ""
+msgstr "MinimumMagnitude"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134
msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER"
msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)."
-msgstr ""
+msgstr "Ifall polär=SANT, är frekvenskomponenterna under denna magnitud bortklippta (standard 0.0)."
#: sc/inc/scstyles.hrc:29
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
@@ -13999,12 +14002,12 @@ msgstr "Undvik utmatning av tomma ~sidor"
#: sc/inc/strings.hrc:107
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
msgid "Print All Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut alla blad"
#: sc/inc/strings.hrc:108
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "Print Selected Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut markerade blad"
#: sc/inc/strings.hrc:109
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
@@ -14014,27 +14017,27 @@ msgstr "Skriv ut markerade celler"
#: sc/inc/strings.hrc:110
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
msgid "From which:"
-msgstr ""
+msgstr "Från vilken:"
#: sc/inc/strings.hrc:111
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Alla ~sidor"
#: sc/inc/strings.hrc:112
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
-msgstr ""
+msgstr "Si~dor:"
#: sc/inc/strings.hrc:113
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Jämna sidor"
#: sc/inc/strings.hrc:114
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
-msgstr ""
+msgstr "~Udda sidor"
#: sc/inc/strings.hrc:115
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
@@ -14345,7 +14348,7 @@ msgstr "Avbryt"
#: sc/inc/strings.hrc:180
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Autosum"
-msgstr ""
+msgstr "Autosumma"
#: sc/inc/strings.hrc:181
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
@@ -14829,12 +14832,12 @@ msgstr "Regression"
#: sc/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME"
msgid "Fourier Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Fourieranalys"
#: sc/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS"
msgid "Fourier Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Fourieranalys"
#. Common
#: sc/inc/strings.hrc:291
@@ -14925,12 +14928,12 @@ msgstr "Övre"
#: sc/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
msgid "Input range is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Indataintervallet är ogiltigt."
#: sc/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output address is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Utmatningsadress är inte giltig."
#. RegressionDialog
#: sc/inc/strings.hrc:311
@@ -15130,32 +15133,32 @@ msgstr "z kritisk tvåsidig"
#: sc/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Fourier Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Fouriertransformering"
#: sc/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Inverse Fourier Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Inverterad Fouriertransformering"
#: sc/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_REAL_PART"
msgid "Real"
-msgstr ""
+msgstr "Verklig"
#: sc/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_IMAGINARY_PART"
msgid "Imaginary"
-msgstr ""
+msgstr "Imaginär"
#: sc/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART"
msgid "Magnitude"
-msgstr ""
+msgstr "Magnitud"
#: sc/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_PHASE_PART"
msgid "Phase"
-msgstr ""
+msgstr "Fas"
#: sc/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS"