diff options
Diffstat (limited to 'source/sv/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sv/sfx2/messages.po | 538 |
1 files changed, 401 insertions, 137 deletions
diff --git a/source/sv/sfx2/messages.po b/source/sv/sfx2/messages.po index 919b31aaad7..f0d5463c5ef 100644 --- a/source/sv/sfx2/messages.po +++ b/source/sv/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-02 15:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-01 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-20 14:47+0000\n" "Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -873,62 +873,171 @@ msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "Släpp ett dokument här eller välj ett program från vänstra sidan för att skapa ett." -#: include/sfx2/strings.hrc:186 +#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog +#: include/sfx2/strings.hrc:187 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: include/sfx2/strings.hrc:188 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" +msgid "Regex" +msgstr "" + +#: include/sfx2/strings.hrc:189 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" +msgid "Predefined" +msgstr "Fördefinierad" + +#: include/sfx2/strings.hrc:190 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" + +#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list +#: include/sfx2/strings.hrc:193 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME" +msgid "Target Name" +msgstr "Målnamn" + +#: include/sfx2/strings.hrc:194 +msgctxt "STR_REDACTION_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: include/sfx2/strings.hrc:195 +msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT" +msgid "Content" +msgstr "Innehåll" + +#: include/sfx2/strings.hrc:196 +msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Skiftlägeskänslig" + +#: include/sfx2/strings.hrc:197 +msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS" +msgid "Whole Words" +msgstr "Hela ord" + +#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog +#: include/sfx2/strings.hrc:200 +msgctxt "STR_REDACTION_YES" +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: include/sfx2/strings.hrc:201 +msgctxt "STR_REDACTION_NO" +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog +#: include/sfx2/strings.hrc:204 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" +msgid "Target" +msgstr "Mål" + +#: include/sfx2/strings.hrc:205 +msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" +msgid "Load Targets" +msgstr "Läs in mål" + +#: include/sfx2/strings.hrc:206 +msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" +msgid "Save Targets" +msgstr "Spara mål" + +#: include/sfx2/strings.hrc:207 +msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" +msgid "All fields are required" +msgstr "Alla fält är obligatoriska" + +#: include/sfx2/strings.hrc:208 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" +msgid "There is already a target with this name" +msgstr "Det finns redan ett mål med detta namn" + +#: include/sfx2/strings.hrc:209 +msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" +msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." +msgstr "Du har valt flera mål, men bara ett mål kan redigeras åt gången." + +#: include/sfx2/strings.hrc:210 +msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" +msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort $(TARGETSCOUNT) mål på en gång?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:211 +msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" +msgid "Target Set (*.json)" +msgstr "Mål satt (*.json)" + +#: include/sfx2/strings.hrc:212 +msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" +msgid "Edit Target" +msgstr "Redigera mål" + +#: include/sfx2/strings.hrc:213 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" +msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." +msgstr "Ett fel inträffade då ett nytt mål las till. Var vänlig rapportera det inträffade." + +#: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "Aktuell version" -#: include/sfx2/strings.hrc:187 +#: include/sfx2/strings.hrc:216 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "Exportera" -#: include/sfx2/strings.hrc:188 +#: include/sfx2/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Infoga" -#: include/sfx2/strings.hrc:189 +#: include/sfx2/strings.hrc:218 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "~Infoga" -#: include/sfx2/strings.hrc:190 +#: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" msgid "<All formats>" msgstr "<Alla format>" -#: include/sfx2/strings.hrc:191 +#: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "Spara en kopia" -#: include/sfx2/strings.hrc:192 +#: include/sfx2/strings.hrc:221 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" msgstr "Jämför med" -#: include/sfx2/strings.hrc:193 +#: include/sfx2/strings.hrc:222 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "Sammanfoga med" -#: include/sfx2/strings.hrc:195 +#: include/sfx2/strings.hrc:224 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "%PRODUCTNAME dokument" -#: include/sfx2/strings.hrc:196 +#: include/sfx2/strings.hrc:225 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Å: %1 M: %2 D: %3 T: %4 M: %5 S: %6" -#: include/sfx2/strings.hrc:197 +#: include/sfx2/strings.hrc:226 msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" msgstr "Ta bort egenskap" -#: include/sfx2/strings.hrc:198 +#: include/sfx2/strings.hrc:227 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -937,27 +1046,27 @@ msgstr "" "Angett värde matchar inte den specificerade typen.\n" "Värdet lagras som text." -#: include/sfx2/strings.hrc:200 +#: include/sfx2/strings.hrc:229 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Formatmallen finns redan. Vill du skriva över den?" -#: include/sfx2/strings.hrc:202 +#: include/sfx2/strings.hrc:231 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "Återst~äll" -#: include/sfx2/strings.hrc:203 +#: include/sfx2/strings.hrc:232 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "Namnet används redan för en mall." -#: include/sfx2/strings.hrc:204 +#: include/sfx2/strings.hrc:233 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "Den här mallen finns inte." -#: include/sfx2/strings.hrc:205 +#: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -966,7 +1075,7 @@ msgstr "" "Denna mall kan inte användas som basmall, då\n" "en rekursion skulle uppstå." -#: include/sfx2/strings.hrc:206 +#: include/sfx2/strings.hrc:235 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -975,7 +1084,7 @@ msgstr "" "Namnet används redan för en standardmall.\n" "Välj ett annat namn." -#: include/sfx2/strings.hrc:207 +#: include/sfx2/strings.hrc:236 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -986,87 +1095,87 @@ msgstr "" "Om du tar bort dessa formatmallar så kommer så kommer text som använder formatmallen att återställas till dess övergripande formatmall.\n" "Vill du fortfarande ta bort formatmallarna?\n" -#: include/sfx2/strings.hrc:208 +#: include/sfx2/strings.hrc:237 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "Formatmallar som används:" -#: include/sfx2/strings.hrc:209 +#: include/sfx2/strings.hrc:238 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Navigator" -#: include/sfx2/strings.hrc:210 +#: include/sfx2/strings.hrc:239 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Felaktig bekräftelse av lösenordet" -#: include/sfx2/strings.hrc:211 +#: include/sfx2/strings.hrc:240 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: include/sfx2/strings.hrc:212 +#: include/sfx2/strings.hrc:241 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Teckensnitt" -#: include/sfx2/strings.hrc:213 +#: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" msgstr "Visa förhandsvisningar" -#: include/sfx2/strings.hrc:215 +#: include/sfx2/strings.hrc:244 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Visa versionskommentar" -#: include/sfx2/strings.hrc:216 +#: include/sfx2/strings.hrc:245 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(inget namn är angivet)" -#: include/sfx2/strings.hrc:218 +#: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" msgstr "Formatmallar" -#: include/sfx2/strings.hrc:219 +#: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarkiskt" -#: include/sfx2/strings.hrc:220 +#: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Tilldelningsläge" -#: include/sfx2/strings.hrc:221 +#: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "Ny formatmall från markering" -#: include/sfx2/strings.hrc:222 +#: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" msgstr "Uppdatera formatmall" -#: include/sfx2/strings.hrc:224 +#: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Vill du verkligen avbryta inspelningen? Alla steg som har spelats in hittills kommer att gå förlorade." -#: include/sfx2/strings.hrc:225 +#: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "Avbryt inspelning" -#: include/sfx2/strings.hrc:227 +#: include/sfx2/strings.hrc:256 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "Mallarna initieras nu för den första användningen." -#: include/sfx2/strings.hrc:229 +#: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1075,7 +1184,7 @@ msgstr "" "Ingen standardskrivare hittades.\n" "Välj en skrivare och försök igen." -#: include/sfx2/strings.hrc:230 +#: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1084,17 +1193,17 @@ msgstr "" "Det gick inte att starta skrivaren.\n" "Kontrollera skrivarkonfigurationen." -#: include/sfx2/strings.hrc:231 +#: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "Skrivaren är upptagen" -#: include/sfx2/strings.hrc:232 +#: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (skrivskyddad)" -#: include/sfx2/strings.hrc:233 +#: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1105,7 +1214,7 @@ msgstr "" "Vill du spara de nya inställningarna i\n" "det aktiva dokumentet?" -#: include/sfx2/strings.hrc:234 +#: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1116,7 +1225,7 @@ msgstr "" "Ska de ändrade inställningarna\n" "övertas till dokumentet?" -#: include/sfx2/strings.hrc:235 +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1127,7 +1236,7 @@ msgstr "" "Vill du spara de nya inställningarna i\n" "det aktiva dokumentet?" -#: include/sfx2/strings.hrc:236 +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" @@ -1136,7 +1245,7 @@ msgstr "" "Dokumentet kan inte stängas för tillfället\n" "eftersom ett utskriftsjobb fortfarande utförs." -#: include/sfx2/strings.hrc:237 +#: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1146,7 +1255,7 @@ msgstr "" "Kontrollera inställningarna i %PRODUCTNAME eller i ditt e-postprogram." #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" -#: include/sfx2/strings.hrc:239 +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1157,370 +1266,373 @@ msgstr "" "\n" "Felkoden är $1" -#: include/sfx2/strings.hrc:240 +#: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" msgstr "Fel vid sändning av meddelande" -#: include/sfx2/strings.hrc:241 +#: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Dokumentet kan inte redigeras (t.ex. därför att åtkomsträttigheter saknas). Vill du arbeta med en kopia av dokumentet i stället?" -#: include/sfx2/strings.hrc:242 -msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" +#: include/sfx2/strings.hrc:271 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED" msgid "" -"This document cannot be edited, because it is locked in another session. Do you want to edit a copy of the document?\n" -"\n" -"You can also try to ignore the lock and open the file for editing." +"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" +"Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "" -"Det här dokumentet kan inte redigeras, därför att det är låst i en annan session. Vill du redigera en kopia av dokumentet?\n" -"\n" -"Du kan också försöka att ignorera låset och öppna filen för redigering." +"Det här dokumentet kan inte redigeras eftersom det är låst i en annan session.%LOCKINFO\n" +"Vill du redigera en kopia av dokumentet?" + +#: include/sfx2/strings.hrc:272 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" +msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." +msgstr "Du kan också försöka ignorera låset och öppna filen för redigering." -#: include/sfx2/strings.hrc:243 +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "Öppna ~kopia" -#: include/sfx2/strings.hrc:244 +#: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "~Öppna" -#: include/sfx2/strings.hrc:245 +#: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (reparerat dokument)" -#: include/sfx2/strings.hrc:246 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "Dokumentet har inte checkats ut på servern" -#: include/sfx2/strings.hrc:247 +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" msgstr "Hjälp oss göra %PRODUCTNAME ännu bättre!" -#: include/sfx2/strings.hrc:248 +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" msgstr "Engagera dig" -#: include/sfx2/strings.hrc:249 +#: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_GET_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "Dina donationer stödjer vår globala community." -#: include/sfx2/strings.hrc:250 +#: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_GET_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "Donera" -#: include/sfx2/strings.hrc:251 +#: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "Dokumentet är öppnat i skrivskyddat läge." -#: include/sfx2/strings.hrc:252 +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "PDF:en öppnas i skrivskyddat läge för att tillåta signering av den befintliga filen." -#: include/sfx2/strings.hrc:253 +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "Sekretessmärkningen för detta dokument är %1." -#: include/sfx2/strings.hrc:254 +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Detta dokument måste klassificeras innan du kan klistra in." -#: include/sfx2/strings.hrc:255 +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "Dokumentet har en lägre sekretessnivå än urklippet." -#: include/sfx2/strings.hrc:256 +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "Nivå" -#: include/sfx2/strings.hrc:257 +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Nationell säkerhet:" -#: include/sfx2/strings.hrc:258 +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Exportkontroll:" -#: include/sfx2/strings.hrc:259 +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Checka ut" -#: include/sfx2/strings.hrc:260 +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Redigera dokument" -#: include/sfx2/strings.hrc:261 +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Signera dokument" -#: include/sfx2/strings.hrc:262 +#: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "Detta dokument har en ogiltig signatur." -#: include/sfx2/strings.hrc:263 +#: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "Signaturen var giltig, men dokumentet har ändrats" -#: include/sfx2/strings.hrc:264 +#: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "Signaturen är OK, men det gick inte att validera certifikatet." -#: include/sfx2/strings.hrc:265 +#: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." msgstr "Signaturen är OK, men dokumentet är endast delvis signerat." -#: include/sfx2/strings.hrc:266 +#: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." msgstr "Certifikatet kunde inte valideras och dokumentet är bara delvis signerat." -#: include/sfx2/strings.hrc:267 +#: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "Detta dokument är digitalt signerat och signaturen är giltig." -#: include/sfx2/strings.hrc:268 +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Visa signaturer" -#: include/sfx2/strings.hrc:270 +#: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Stäng panel" -#: include/sfx2/strings.hrc:271 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_SFX_DOCK" msgid "Dock" msgstr "Docka" -#: include/sfx2/strings.hrc:272 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" msgid "Undock" msgstr "Frigör" -#: include/sfx2/strings.hrc:274 +#: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "Fler alternativ" -#: include/sfx2/strings.hrc:275 +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Stäng sidopanel" -#: include/sfx2/strings.hrc:276 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" msgid "Sidebar Settings" msgstr "Inställningar för sidopanel" -#: include/sfx2/strings.hrc:277 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" msgid "Customization" msgstr "Anpassning" -#: include/sfx2/strings.hrc:278 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" msgid "Restore Default" msgstr "Återställ standard" -#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" msgid "Close Sidebar" msgstr "Stäng sidopanel" #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:282 +#: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Alizarin" msgstr "Alizarin" -#: include/sfx2/strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Bikupa" -#: include/sfx2/strings.hrc:284 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Blå kurva" -#: include/sfx2/strings.hrc:285 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Ritningsplaner" -#: include/sfx2/strings.hrc:286 +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Bright Blue" msgstr "Ljusblått" -#: include/sfx2/strings.hrc:287 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" msgstr "Flott röd" -#: include/sfx2/strings.hrc:288 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNA" -#: include/sfx2/strings.hrc:289 +#: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: include/sfx2/strings.hrc:290 +#: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Skogsfågel" -#: include/sfx2/strings.hrc:291 +#: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Impress" msgstr "Impress" -#: include/sfx2/strings.hrc:292 +#: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Inspiration" -#: include/sfx2/strings.hrc:293 +#: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Ljus" -#: include/sfx2/strings.hrc:294 +#: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" msgstr "Blänkande grön" -#: include/sfx2/strings.hrc:295 +#: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Metropolis" -#: include/sfx2/strings.hrc:296 +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Midnattsblått" -#: include/sfx2/strings.hrc:297 +#: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "Naturbild" -#: include/sfx2/strings.hrc:298 +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Penna" -#: include/sfx2/strings.hrc:299 +#: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Piano" -#: include/sfx2/strings.hrc:300 +#: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Portfölj" -#: include/sfx2/strings.hrc:301 +#: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Framsteg" -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Solnedgång" -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Gammalt diplom" -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Livfull" #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:306 +#: include/sfx2/strings.hrc:336 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "CV" -#: include/sfx2/strings.hrc:307 +#: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "Meritlista" -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:339 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "Modern" -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:340 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "Modernt affärsbrev sans-seriffer" -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "Modernt affärsbrev seriffer" -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#: include/sfx2/strings.hrc:342 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Visitkort med logotyp" -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#: include/sfx2/strings.hrc:345 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Avmarkera alla" -#: include/sfx2/strings.hrc:317 +#: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Lösenordslängd" -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "Lösenordet du har angett orsakar driftskompatibilitetsproblem. Ange ett lösenord som är kortare än 52 byte eller längre än 55 byte." @@ -1765,6 +1877,86 @@ msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Styles" msgstr "Formatmallar" +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 +msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog" +msgid "Add Target" +msgstr "Lägg till mål" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:86 +msgctxt "addtargetdialog|label_name" +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:117 +msgctxt "addtargetdialog|label_type" +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:132 +msgctxt "addtargetdialog|label_content" +msgid "Content:" +msgstr "Innehåll:" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167 +msgctxt "addtargetdialog|type" +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168 +msgctxt "addtargetdialog|type" +msgid "Regex" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169 +msgctxt "addtargetdialog|type" +msgid "Predefined" +msgstr "Fördefinierad" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:184 +msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef" +msgid "Content:" +msgstr "Innehåll:" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Credit card numbers" +msgstr "Kreditkortsnummer" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Email addresses" +msgstr "E-postadresser" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "IP addresses" +msgstr "IP-adresser" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Dates (Numerical)" +msgstr "Datum (numeriska)" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "National Insurance Number (UK)" +msgstr "Nationellt försäkringsnummer (UK)" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Social Security Number (US)" +msgstr "Socialförsäkringsnummer (US)" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231 +msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Skiftlägeskänslig" + +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:247 +msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" +msgid "Whole Words Only" +msgstr "Endast hela ord" + #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "Confirm File Format" @@ -1795,6 +1987,68 @@ msgctxt "alienwarndialog|ask" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" msgstr "Fråga när filer inte sparas i antingen standardformat eller ODF-format" +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 +msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog" +msgid "Automatic Redaction" +msgstr "Automatisk redigering" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:120 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Target Name" +msgstr "Målnamn" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:133 +msgctxt "autoredactdialog|description" +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:146 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Content" +msgstr "Innehåll" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:159 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Skiftlägeskänslig" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:172 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Whole Words" +msgstr "Hela ord" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:200 +msgctxt "menuassignpage|contentslabel" +msgid "_Redaction Targets" +msgstr "_Redigeringsmål" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:219 +msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets" +msgid "Load Targets" +msgstr "Läs in mål" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:234 +msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets" +msgid "Save Targets" +msgstr "Spara mål" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:270 +msgctxt "autoredactdialog|add" +msgid "Add" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:283 +#, fuzzy +msgctxt "autoredactdialog|edit" +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:296 +#, fuzzy +msgctxt "autoredactdialog|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" + #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8 msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" msgid "Add to Bookmarks" @@ -2275,12 +2529,22 @@ msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Licensing and Legal information" msgstr "Licensiering och juridisk information" -#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25 +#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:28 msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" msgstr "_Visa licens" -#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68 +#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:44 +msgctxt "licensedialog|eula" +msgid "_EULA" +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:88 +msgctxt "licensedialog|label2" +msgid "%PRODUCTNAME binary package is made available subject to the terms of the End User License and Subscription Agreement; choose EULA to see exact details in English." +msgstr "" + +#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:106 msgctxt "licensedialog|label" msgid "" "%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" @@ -2333,52 +2597,52 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" msgid "New" msgstr "Nytt" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:39 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40 msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" msgid "From File..." msgstr "Från fil..." -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:168 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:169 msgctxt "loadtemplatedialog|label1" msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:235 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:236 msgctxt "loadtemplatedialog|label2" msgid "Templates" msgstr "Mallar" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:256 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:257 msgctxt "loadtemplatedialog|text" msgid "Te_xt" msgstr "Te_xt" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:271 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272 msgctxt "loadtemplatedialog|frame" msgid "_Frame" msgstr "_Ramar" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:286 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287 msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "_Pages" msgstr "_Sidor" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:301 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "N_umbering" msgstr "N_umrering" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:316 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:317 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" msgid "_Overwrite" msgstr "Skriv _över" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:343 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344 msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" msgid "Load Styles" msgstr "Läs in formatmallar" -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:379 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:380 msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" msgstr "Förhandsgranska" |