aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sv/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sv/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/sv/sfx2/messages.po1108
1 files changed, 776 insertions, 332 deletions
diff --git a/source/sv/sfx2/messages.po b/source/sv/sfx2/messages.po
index c10c6d76272..5e54c3f312a 100644
--- a/source/sv/sfx2/messages.po
+++ b/source/sv/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-25 00:43+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/sv/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556445275.000000\n"
#. bHbFE
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr ""
"Ett fel uppstod när \"$(ARG1)\" skulle öppnas och gav felkoden $(ARG2) med meddelandet: \"$(ARG3)\"\n"
"Det kan vara så att ingen webbläsare hittades på ditt system. I så fall, kontrollera dina skrivbordsinställningar eller installera en webbläsare (t.ex. Firefox) i standardsökvägen för webbläsaren."
-#. kmLzB
+#. ADqLM
#: include/sfx2/strings.hrc:104
msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
-msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr "\"$(ARG1)\" är inte en absolut URL som kan sändas till ett externt program för att öppnas."
+msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)."
+msgstr ""
#. XDUCY
#: include/sfx2/strings.hrc:105
@@ -928,8 +928,14 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Hittade inte bildfilter"
-#. ejBgZ
+#. huEFV
#: include/sfx2/strings.hrc:168
+msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR"
+msgid "This is not a text document"
+msgstr ""
+
+#. ejBgZ
+#: include/sfx2/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -945,43 +951,43 @@ msgstr ""
"\n"
#. E2CcY
-#: include/sfx2/strings.hrc:169
+#: include/sfx2/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Felaktigt lösenord"
#. 7Ezso
-#: include/sfx2/strings.hrc:170
+#: include/sfx2/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
msgstr "OpenPGP-nyckeln är inte betrodd, skadad, eller har misslyckad kryptering. Försök igen."
#. DQCUm
-#: include/sfx2/strings.hrc:172
+#: include/sfx2/strings.hrc:173
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
msgstr "(Minst $(MINLEN) tecken)"
#. ZKZnh
-#: include/sfx2/strings.hrc:173
+#: include/sfx2/strings.hrc:174
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
msgid "(Minimum 1 character)"
msgstr "(Minst 1 tecken)"
#. B3WoF
-#: include/sfx2/strings.hrc:174
+#: include/sfx2/strings.hrc:175
msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
msgid "(The password can be empty)"
msgstr "(Lösenordet får vara tomt)"
#. iBD9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:175
+#: include/sfx2/strings.hrc:176
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
msgstr "Det gick inte att utföra den här åtgärden. %PRODUCTNAME-programmodulen som behövs till det är inte installerad."
#. TXAV5
-#: include/sfx2/strings.hrc:177
+#: include/sfx2/strings.hrc:178
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
@@ -991,7 +997,7 @@ msgstr ""
"Vill du installera det nu?"
#. gQhYY
-#: include/sfx2/strings.hrc:178
+#: include/sfx2/strings.hrc:179
msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
@@ -1001,215 +1007,215 @@ msgstr ""
"Du hittar information om beställningsmöjligheter på vår hemsida."
#. Y9yeS
-#: include/sfx2/strings.hrc:180
+#: include/sfx2/strings.hrc:181
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
msgstr "Välkommen till %PRODUCTNAME."
#. hyKnu
-#: include/sfx2/strings.hrc:181
+#: include/sfx2/strings.hrc:182
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr "Släpp ett dokument här eller välj ett program från vänstra sidan för att skapa ett."
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:184
+#: include/sfx2/strings.hrc:185
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. eG5qc
-#: include/sfx2/strings.hrc:185
+#: include/sfx2/strings.hrc:186
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regular expression"
msgstr "Reguljärt uttryck"
#. TaDCG
-#: include/sfx2/strings.hrc:186
+#: include/sfx2/strings.hrc:187
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
msgid "Predefined"
msgstr "Fördefinierad"
#. bDjwW
-#: include/sfx2/strings.hrc:187
+#: include/sfx2/strings.hrc:188
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#. Ao6kC
#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list
-#: include/sfx2/strings.hrc:190
+#: include/sfx2/strings.hrc:191
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME"
msgid "Target Name"
msgstr "Målnamn"
#. mGjsx
-#: include/sfx2/strings.hrc:191
+#: include/sfx2/strings.hrc:192
msgctxt "STR_REDACTION_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. gFKC4
-#: include/sfx2/strings.hrc:192
+#: include/sfx2/strings.hrc:193
msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
#. oSNPd
-#: include/sfx2/strings.hrc:193
+#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE"
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Skiftlägeskänslig"
#. FLcSM
-#: include/sfx2/strings.hrc:194
+#: include/sfx2/strings.hrc:195
msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS"
msgid "Whole Words"
msgstr "Hela ord"
#. YgzCk
#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:197
+#: include/sfx2/strings.hrc:198
msgctxt "STR_REDACTION_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#. oZNaM
-#: include/sfx2/strings.hrc:198
+#: include/sfx2/strings.hrc:199
msgctxt "STR_REDACTION_NO"
msgid "No"
msgstr "Nej"
#. FM3Gf
#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:201
+#: include/sfx2/strings.hrc:202
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
msgstr "Mål"
#. m2i7V
-#: include/sfx2/strings.hrc:202
+#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
msgstr "Läs in mål"
#. HgrwX
-#: include/sfx2/strings.hrc:203
+#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
msgstr "Spara mål"
#. MYMTF
-#: include/sfx2/strings.hrc:204
+#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
msgid "All fields are required"
msgstr "Alla fält är obligatoriska"
#. rQS6M
-#: include/sfx2/strings.hrc:205
+#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
msgstr "Det finns redan ett mål med detta namn"
#. s248s
-#: include/sfx2/strings.hrc:206
+#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
msgstr "Du har valt flera mål, men bara ett mål kan redigeras åt gången."
#. BTayC
-#: include/sfx2/strings.hrc:207
+#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort $(TARGETSCOUNT) mål på en gång?"
#. qFqDC
-#: include/sfx2/strings.hrc:208
+#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
msgstr "Mål satt (*.json)"
#. EGCo6
-#: include/sfx2/strings.hrc:209
+#: include/sfx2/strings.hrc:210
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
msgstr "Redigera mål"
#. ACY9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:210
+#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
msgstr "Ett fel inträffade då ett nytt mål las till. Var vänlig rapportera det inträffade."
#. znVBU
-#: include/sfx2/strings.hrc:211
+#: include/sfx2/strings.hrc:212
msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have LibreOffice Draw installed and working correctly."
msgstr "Draw-modulen behövs för maskering. Se till att LibreOffice Draw är installerad och fungerar korrekt."
#. FQ9kN
-#: include/sfx2/strings.hrc:213
+#: include/sfx2/strings.hrc:214
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
msgstr "Aktuell version"
#. GFAEM
-#: include/sfx2/strings.hrc:214
+#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
#. 2DBBC
-#: include/sfx2/strings.hrc:215
+#: include/sfx2/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Infoga"
#. VBKtt
-#: include/sfx2/strings.hrc:216
+#: include/sfx2/strings.hrc:217
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
msgstr "~Infoga"
#. DcLFD
-#: include/sfx2/strings.hrc:217
+#: include/sfx2/strings.hrc:218
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
msgid "<All images>"
msgstr "<Alla bilder>"
#. tPDwc
-#: include/sfx2/strings.hrc:218
+#: include/sfx2/strings.hrc:219
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
msgstr "Spara en kopia"
#. T9mMd
-#: include/sfx2/strings.hrc:219
+#: include/sfx2/strings.hrc:220
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to"
msgstr "Jämför med"
#. 4qMCh
-#: include/sfx2/strings.hrc:220
+#: include/sfx2/strings.hrc:221
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
msgstr "Sammanfoga med"
#. cDMBG
-#: include/sfx2/strings.hrc:222
+#: include/sfx2/strings.hrc:223
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "%PRODUCTNAME dokument"
#. 43QYo
-#: include/sfx2/strings.hrc:223
+#: include/sfx2/strings.hrc:224
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Å: %1 M: %2 D: %3 T: %4 M: %5 S: %6"
#. jQX7C
-#: include/sfx2/strings.hrc:224
+#: include/sfx2/strings.hrc:225
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
@@ -1219,31 +1225,31 @@ msgstr ""
"Värdet lagras som text."
#. cinmA
-#: include/sfx2/strings.hrc:226
+#: include/sfx2/strings.hrc:227
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "Formatmallen finns redan. Vill du skriva över den?"
#. f627N
-#: include/sfx2/strings.hrc:228
+#: include/sfx2/strings.hrc:229
msgctxt "STR_RESET"
msgid "~Reset"
msgstr "Återst~äll"
#. EXGDb
-#: include/sfx2/strings.hrc:229
+#: include/sfx2/strings.hrc:230
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
msgid "This name is already in use."
msgstr "Namnet används redan för en mall."
#. N5aeR
-#: include/sfx2/strings.hrc:230
+#: include/sfx2/strings.hrc:231
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
msgid "This Style does not exist."
msgstr "Den här mallen finns inte."
#. CYQwN
-#: include/sfx2/strings.hrc:231
+#: include/sfx2/strings.hrc:232
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
@@ -1253,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"en rekursion skulle uppstå."
#. ECPSd
-#: include/sfx2/strings.hrc:232
+#: include/sfx2/strings.hrc:233
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
@@ -1263,7 +1269,7 @@ msgstr ""
"Välj ett annat namn."
#. NWDmA
-#: include/sfx2/strings.hrc:233
+#: include/sfx2/strings.hrc:234
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
@@ -1275,73 +1281,73 @@ msgstr ""
"Vill du fortfarande ta bort dessa stilar?\n"
#. kuD77
-#: include/sfx2/strings.hrc:234
+#: include/sfx2/strings.hrc:235
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
msgstr "Formatmallar som används: "
#. 4JhEW
-#: include/sfx2/strings.hrc:235
+#: include/sfx2/strings.hrc:236
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "Navigator"
#. Acahp
-#: include/sfx2/strings.hrc:236
+#: include/sfx2/strings.hrc:237
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr "Felaktig bekräftelse av lösenordet"
#. 6uv4b
-#: include/sfx2/strings.hrc:237
+#: include/sfx2/strings.hrc:238
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
#. 9HHQw
-#: include/sfx2/strings.hrc:238
+#: include/sfx2/strings.hrc:239
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "Teckensnitt"
#. 7baC6
-#: include/sfx2/strings.hrc:240
+#: include/sfx2/strings.hrc:241
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
msgstr "Visa versionskommentar"
#. LGiF8
-#: include/sfx2/strings.hrc:241
+#: include/sfx2/strings.hrc:242
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
msgid "(no name set)"
msgstr "(inget namn är angivet)"
#. rZ4Ao
-#: include/sfx2/strings.hrc:243
+#: include/sfx2/strings.hrc:244
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hierarkiskt"
#. 4VXDe
-#: include/sfx2/strings.hrc:245
+#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
msgstr "Vill du verkligen avbryta inspelningen? Alla steg som har spelats in hittills kommer att gå förlorade."
#. 9MnrK
-#: include/sfx2/strings.hrc:246
+#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
msgid "Cancel Recording"
msgstr "Avbryt inspelning"
#. m9FCm
-#: include/sfx2/strings.hrc:248
+#: include/sfx2/strings.hrc:249
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "Mallarna initieras nu för den första användningen."
#. F3ym2
-#: include/sfx2/strings.hrc:250
+#: include/sfx2/strings.hrc:251
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
msgid ""
"No default printer found.\n"
@@ -1351,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"Välj en skrivare och försök igen."
#. a3NTu
-#: include/sfx2/strings.hrc:251
+#: include/sfx2/strings.hrc:252
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
msgid ""
"Could not start printer.\n"
@@ -1361,19 +1367,19 @@ msgstr ""
"Kontrollera skrivarkonfigurationen."
#. acKHX
-#: include/sfx2/strings.hrc:252
+#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
msgid "Printer busy"
msgstr "Skrivaren är upptagen"
#. hDEUj
-#: include/sfx2/strings.hrc:253
+#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_READONLY"
msgid " (read-only)"
msgstr " (skrivskyddad)"
#. uL87C
-#: include/sfx2/strings.hrc:254
+#: include/sfx2/strings.hrc:255
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1385,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"det aktiva dokumentet?"
#. cxuAH
-#: include/sfx2/strings.hrc:255
+#: include/sfx2/strings.hrc:256
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
@@ -1397,7 +1403,7 @@ msgstr ""
"övertas till dokumentet?"
#. 4QJxB
-#: include/sfx2/strings.hrc:256
+#: include/sfx2/strings.hrc:257
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1409,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"det aktiva dokumentet?"
#. RXbfs
-#: include/sfx2/strings.hrc:257
+#: include/sfx2/strings.hrc:258
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
@@ -1419,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"eftersom ett utskriftsjobb fortfarande utförs."
#. YGyQP
-#: include/sfx2/strings.hrc:258
+#: include/sfx2/strings.hrc:259
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1430,7 +1436,7 @@ msgstr ""
#. 3nzi6
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
-#: include/sfx2/strings.hrc:260
+#: include/sfx2/strings.hrc:261
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1442,19 +1448,19 @@ msgstr ""
"Felkoden är $1"
#. ZWTDr
-#: include/sfx2/strings.hrc:261
+#: include/sfx2/strings.hrc:262
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
msgstr "Fel vid sändning av meddelande"
#. QVS2D
-#: include/sfx2/strings.hrc:262
+#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr "Dokumentet kan inte redigeras (t.ex. därför att åtkomsträttigheter saknas). Vill du arbeta med en kopia av dokumentet i stället?"
#. ZdGNX
-#: include/sfx2/strings.hrc:263
+#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED"
msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
@@ -1464,465 +1470,471 @@ msgstr ""
"Vill du redigera en kopia av dokumentet?"
#. n3sMB
-#: include/sfx2/strings.hrc:264
+#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
msgstr "Du kan också försöka ignorera låset och öppna filen för redigering."
#. yaKxR
-#: include/sfx2/strings.hrc:265
+#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Öppna ~kopia"
#. UYkFP
-#: include/sfx2/strings.hrc:266
+#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "~Öppna"
#. GcSXH
-#: include/sfx2/strings.hrc:267
+#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
msgid " (repaired document)"
msgstr " (reparerat dokument)"
#. HPqkX
-#: include/sfx2/strings.hrc:268
+#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
msgstr "Dokumentet har inte checkats ut på servern"
#. uPc29
-#: include/sfx2/strings.hrc:269
+#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
msgstr "Hjälp oss göra %PRODUCTNAME ännu bättre!"
#. PboiP
-#: include/sfx2/strings.hrc:270
+#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
msgstr "Engagera dig"
#. GuLGH
-#: include/sfx2/strings.hrc:271
+#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "Dina donationer stödjer vår globala gemenskap."
#. KzgoD
-#: include/sfx2/strings.hrc:272
+#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr "Donera"
#. G8bbK
-#: include/sfx2/strings.hrc:273
+#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
msgstr "Du kör version %PRODUCTVERSION av %PRODUCTNAME för första gången. Vill du veta vad som är nytt?"
#. J5UkB
-#: include/sfx2/strings.hrc:274
+#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
msgstr "Versionsfakta"
#. c7NPT
-#: include/sfx2/strings.hrc:275
+#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "Dokumentet är öppnat i skrivskyddat läge."
#. KyyFk
-#: include/sfx2/strings.hrc:276
+#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "PDF:en öppnas i skrivskyddat läge för att tillåta signering av den befintliga filen."
#. MENvD
-#: include/sfx2/strings.hrc:277
+#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "Sekretessmärkningen för detta dokument är %1."
#. 3B3ij
-#: include/sfx2/strings.hrc:278
+#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "Detta dokument måste klassificeras innan du kan klistra in."
#. BYcYH
-#: include/sfx2/strings.hrc:279
+#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "Dokumentet har en lägre sekretessnivå än urklippet."
#. EJPzh
-#: include/sfx2/strings.hrc:280
+#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
msgstr "Nivå"
#. itVew
-#: include/sfx2/strings.hrc:281
+#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "Nationell säkerhet:"
#. ZBXbG
-#: include/sfx2/strings.hrc:282
+#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "Exportkontroll:"
#. QAnvx
-#: include/sfx2/strings.hrc:283
+#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Checka ut"
#. PwPNw
-#: include/sfx2/strings.hrc:284
+#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Redigera dokument"
#. FCeC5
-#: include/sfx2/strings.hrc:285
+#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Signera dokument"
+#. MEfTq
+#: include/sfx2/strings.hrc:287
+msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN"
+msgid "Finish Signing"
+msgstr ""
+
#. pkWmU
-#: include/sfx2/strings.hrc:286
+#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "Detta dokument har en ogiltig signatur."
#. Vd3CU
-#: include/sfx2/strings.hrc:287
+#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "Signaturen var giltig, men dokumentet har ändrats"
#. 2HNfx
-#: include/sfx2/strings.hrc:288
+#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr "Åtminstone en signatur har problem: certifikatet kunde inte valideras."
#. tjCmr
-#: include/sfx2/strings.hrc:289
+#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr "Åtminstone en signatur har problem: dokumentet är endast delvis signerat."
#. mU6ot
-#: include/sfx2/strings.hrc:290
+#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
msgstr "Certifikatet kunde inte valideras och dokumentet är endast delvis undertecknat."
#. FKDbE
-#: include/sfx2/strings.hrc:291
+#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "Detta dokument är digitalt signerat och signaturen är giltig."
#. rMGka
-#: include/sfx2/strings.hrc:292
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Visa signaturer"
#. Wkvpi
-#: include/sfx2/strings.hrc:294
+#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Stäng panel"
#. eprKp
-#: include/sfx2/strings.hrc:295
+#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
msgid "Dock"
msgstr "Docka"
#. xE8Tq
-#: include/sfx2/strings.hrc:296
+#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
msgid "Undock"
msgstr "Frigör"
#. fDc7q
-#: include/sfx2/strings.hrc:298
+#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
msgstr "Fler alternativ"
#. Csqeg
-#: include/sfx2/strings.hrc:299
+#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr "Stäng sidopanel"
#. zCPnN
-#: include/sfx2/strings.hrc:300
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "Inställningar för sidopanel"
#. i5XDP
-#: include/sfx2/strings.hrc:301
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
msgid "Customization"
msgstr "Anpassning"
#. A4aHk
-#: include/sfx2/strings.hrc:302
+#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
msgid "Restore Default"
msgstr "Återställ standard"
#. DJGFS
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
+#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
msgid "Close Sidebar"
msgstr "Stäng sidopanel"
#. S2DCY
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:306
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Alizarin"
msgstr "Alizarin"
#. FkuLG
-#: include/sfx2/strings.hrc:307
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Bikupa"
#. uwaPH
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Blå kurva"
#. hHRDz
-#: include/sfx2/strings.hrc:309
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Ritningsplaner"
#. AEtHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
msgstr "Ljusblått"
#. tPjXG
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
msgstr "Flott röd"
#. QDNuB
-#: include/sfx2/strings.hrc:312
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "DNA"
#. XBrCi
-#: include/sfx2/strings.hrc:313
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
#. GADdA
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Skogsfågel"
#. o8F35
-#: include/sfx2/strings.hrc:315
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Impress"
msgstr "Impress"
#. C5N9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:316
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Inspiration"
#. fCKG9
-#: include/sfx2/strings.hrc:317
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Ljus"
#. AiFo4
-#: include/sfx2/strings.hrc:318
+#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
msgstr "Blänkande grön"
#. xo2gC
-#: include/sfx2/strings.hrc:319
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Metropolis"
#. FFDBk
-#: include/sfx2/strings.hrc:320
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Midnattsblått"
#. yiCzk
-#: include/sfx2/strings.hrc:321
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Naturbild"
#. cCZzC
-#: include/sfx2/strings.hrc:322
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Penna"
#. Ji4Cw
-#: include/sfx2/strings.hrc:323
+#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Piano"
#. mrbiq
-#: include/sfx2/strings.hrc:324
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfölj"
#. ysBGy
-#: include/sfx2/strings.hrc:325
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Framsteg"
#. gtPt9
-#: include/sfx2/strings.hrc:326
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Solnedgång"
#. 73Y2e
-#: include/sfx2/strings.hrc:327
+#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Gammalt diplom"
#. MSY8y
-#: include/sfx2/strings.hrc:328
+#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Livfull"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:330
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "CV"
#. Koe3V
-#: include/sfx2/strings.hrc:331
+#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Meritlista"
#. hCpfD
-#: include/sfx2/strings.hrc:332
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. d7Hyk
-#: include/sfx2/strings.hrc:333
+#: include/sfx2/strings.hrc:335
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Modern"
#. CVJEC
-#: include/sfx2/strings.hrc:334
+#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Modernt affärsbrev sans-seriffer"
#. 95GeB
-#: include/sfx2/strings.hrc:335
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Modernt affärsbrev seriffer"
#. XdU49
-#: include/sfx2/strings.hrc:336
+#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Visitkort med logotyp"
#. UAmSj
-#: include/sfx2/strings.hrc:337
+#: include/sfx2/strings.hrc:339
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr "Enkel"
#. W7NVH
-#: include/sfx2/strings.hrc:338
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr "BPMN"
#. ZaGGB
-#: include/sfx2/strings.hrc:340
+#: include/sfx2/strings.hrc:342
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#. JReRY
-#: include/sfx2/strings.hrc:341
+#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Avmarkera alla"
#. yC8Gs
-#: include/sfx2/strings.hrc:343
+#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Lösenordslängd"
#. FKFmJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:344
+#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "Lösenordet du har angett orsakar driftskompatibilitetsproblem. Ange ett lösenord som är kortare än 52 byte eller längre än 55 byte."
#. jBQFN
-#: include/sfx2/strings.hrc:346
+#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "%{key}-klicka för att öppna hyperlänk: %{link}"
#. jC3AK
-#: include/sfx2/strings.hrc:347
+#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Klicka för att öppna hyperlänk: %{link}"
#. eFJMp
-#: include/sfx2/strings.hrc:349
+#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(används av: %STYLELIST)"
@@ -2299,17 +2311,17 @@ msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Social Security Number (US)"
msgstr "Socialförsäkringsnummer (US)"
-#. B95Gn
+#. kdZJN
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231
msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Skiftlägeskänslig"
+msgid "Match case"
+msgstr ""
-#. rCTsx
+#. G2u3B
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246
msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords"
-msgid "Whole Words Only"
-msgstr "Endast hela ord"
+msgid "Whole words only"
+msgstr ""
#. JV66c
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7
@@ -2371,17 +2383,17 @@ msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
-#. embFg
+#. BBuAc
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:160
msgctxt "autoredactdialog|target"
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Skiftlägeskänslig"
+msgid "Match case"
+msgstr ""
-#. joXcB
+#. obHtC
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:173
msgctxt "autoredactdialog|target"
-msgid "Whole Words"
-msgstr "Hela ord"
+msgid "Whole words"
+msgstr ""
#. 4MVdG
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:201
@@ -2462,13 +2474,13 @@ msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
#. HAe2e
-#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:258
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:260
msgctxt "charmapcontrol|label2"
msgid "Recent"
msgstr "Senaste"
#. BQwCQ
-#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:494
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:498
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
msgstr "Fler tecken…"
@@ -2527,24 +2539,42 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr "Lägg till egenskap"
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr "Klicka för att lägga till en ny rad till listan Egenskaper."
+
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr "Ange ditt standardinnehåll. Du kan ändra namnet, typen och innehållet för varje rad. Du kan lägga till eller ta bort rader. Elementen kan exporteras som metadata till andra filformat."
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr "Här kan du skapa egna informationsfält i dokumentet."
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
@@ -2569,48 +2599,90 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "_Kommentarer:"
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr "Ange en rubrik för dokumentet. Rubriken behöver inte vara identisk med filens namn."
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr "Ange ett ämnesord för dokumentet. Du kan använda ett ämne för att gruppera dokument med likartat innehåll."
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr "Ange de ord du vill använda som nyckelord för dokumentets innehåll. Nyckelord måste separeras med kommatecken. Ett nyckelord kan innehålla tomma tecken eller semikolon."
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr "Skriv kommentarer som gör det lättare att identifiera dokumentet."
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr "Innehåller beskrivande information om dokumentet."
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "_Bädda in teckensnitt i dokumentet"
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr ""
+
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "Bädda endast in teckensnitt som används i d_okument"
-#. zEeJh
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
+#. V8E5f
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font embedding"
-msgstr "Teckensnittsinbäddning"
+msgid "Font Embedding"
+msgstr ""
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr "_Latinska teckensnitt"
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr "_Asiatiska teckensnitt"
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr "_Komplexa teckensnitt"
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr "Teckensnittsskript att bädda in"
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr ""
+
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2659,60 +2731,84 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "Använd _användardata"
+#. WzBG6
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr "Sparar användarens fullständiga namn med filen. Du kan redigera namnet genom att välja Verktyg – Alternativ – %PRODUCTNAME – Användardata."
+
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "Spara förhandsvisningsbild med detta dokument"
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "Återställ egenskaper"
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr "Återställer redigeringstiden till noll, skapelsedatum till aktuellt datum och klockslag, och versionsnumret till 1. Datum för ändringar och utskrift raderas också."
+
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "Di_gitala signaturer..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "_Storlek:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "_Plats:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "Ändra _Lösenord"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Mall:"
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr "Visar filens namn."
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr "Innehåller grundläggande information om den aktuella filen."
+
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -2905,11 +3001,11 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "_Visa"
-#. P8J6u
+#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search term"
-msgstr "_Sökord"
+msgid "_Search Term"
+msgstr ""
#. wKLbH
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
@@ -3001,6 +3097,12 @@ msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text"
msgid "Find on this Page"
msgstr "Sök på den här sidan"
+#. VnXxR
+#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65
+msgctxt "infobar|close|tooltip_text"
+msgid "Close Infobar"
+msgstr ""
+
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
msgctxt "inputdialog|label"
@@ -3068,31 +3170,49 @@ msgid "No"
msgstr "Nej"
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr "Ändra DDE-länk"
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "_Program:"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "_Fil:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "_Kategori:"
+#. hNqRS
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
+msgstr ""
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr ""
+
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Ändra länk"
@@ -3109,60 +3229,120 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgid "From File..."
msgstr "Från fil..."
+#. GE236
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:47
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile"
+msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open."
+msgstr "Leta rätt på filen med de formatmallar som ska läggas till och klicka på Öppna."
+
+#. YCguC
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:166
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|categories"
+msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list."
+msgstr "Visar de tillgängliga mallkategorierna. Klicka på en kategori för att visa kategorins innehåll i listan Dokumentmallar."
+
#. PZS7L
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:169
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:179
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
+#. hkGaT
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:238
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates"
+msgid "Lists the available templates for the selected category."
+msgstr "Visar de mallar som finns i den markerade kategorin."
+
#. hryGV
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:236
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:251
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"
#. Bm4Mx
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:257
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xt"
+#. VLWfZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:281
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|text"
+msgid "Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document."
+msgstr "Läser in stycke- och teckenformatmallar från det markerade dokumentet till det aktuella dokumentet."
+
#. d2q55
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:292
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgid "_Frame"
msgstr "_Ramar"
+#. 4ZF6u
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:301
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|frame"
+msgid "Loads the frame styles from the selected document into the current document."
+msgstr "Läser in ramformatmallar från det markerade dokumentet till det aktuella dokumentet."
+
#. GZchA
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:312
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "_Pages"
msgstr "_Sidor"
+#. o2C8c
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:321
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|pages"
+msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document."
+msgstr "Läser in sidformatmallar från det markerade dokumentet till det aktuella dokumentet."
+
#. Fc8cn
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:332
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "N_umbering"
msgstr "N_umrering"
+#. HMyK2
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:341
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering"
+msgid "Loads the numbering styles from the selected document into the current document."
+msgstr "Läser in numreringsformatmallar från det markerade dokumentet till det aktuella dokumentet."
+
#. VWzsG
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:317
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:352
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "_Overwrite"
msgstr "Skriv _över"
+#. A9ogA
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:361
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|overwrite"
+msgid "Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading."
+msgstr "Ersätter formatmallar i det aktuella dokumentet som har samma namn som de formatmallar du laddar."
+
#. YrYis
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:384
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles"
msgstr "Läs in formatmallar"
#. X5Pi5
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:380
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:420
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
msgstr "Förhandsgranska"
+#. hR7cK
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:426
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander"
+msgid "Shows or hides a preview of a selected template."
+msgstr "Visa eller dölj förhandsgranskningen av den markerade mallen."
+
+#. CRcca
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:456
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog"
+msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document."
+msgstr ""
+
#. EAhup
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:37
msgctxt "managestylepage|nameft"
@@ -3247,180 +3427,306 @@ msgctxt "optprintpage|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "S_krivare"
+#. PUG9y
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:47
+msgctxt "extended_tip|printer"
+msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
+msgstr ""
+
#. Eyv8g
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:53
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:58
msgctxt "optprintpage|file"
msgid "Print to _file"
msgstr "Skriv ut t_ill fil"
+#. TMHvE
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:68
+msgctxt "extended_tip|file"
+msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
+msgstr ""
+
#. C8jvp
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:85
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Settings for"
msgstr "Inställningar för"
#. 2T5Af
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:118
msgctxt "optprintpage|papersize"
msgid "P_aper size"
msgstr "P_appersstorlek"
+#. yj4DA
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:127
+msgctxt "extended_tip|papersize"
+msgid "Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document."
+msgstr "Markera den här kryssrutan om utskriften av det aktuella dokumentet kräver en viss pappersstorlek."
+
#. stDFq
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:123
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:138
msgctxt "optprintpage|paperorient"
msgid "Pap_er orientation"
msgstr "Papp_ersorientering"
+#. FdFNk
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:147
+msgctxt "extended_tip|paperorient"
+msgid "Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document."
+msgstr "Markera den här kryssrutan om du vill använda en viss pappersorientering när du skriver ut det aktuella dokumentet."
+
#. L6rtF
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:138
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:158
msgctxt "optprintpage|trans"
msgid "_Transparency"
msgstr "Trans_parens"
+#. F6nF9
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:167
+msgctxt "extended_tip|trans"
+msgid "Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document."
+msgstr "Markera den här kryssrutan om du alltid vill få en varning om dokumentet innehåller transparenta objekt."
+
#. C5jZN
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:159
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:184
msgctxt "optprintpage|label2"
msgid "Warnings"
msgstr "Varningar"
#. PJFLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:215
msgctxt "optprintpage|reducegrad"
msgid "Reduce _gradient"
msgstr "Reducera _övertoningar"
+#. GC8dk
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:224
+msgctxt "extended_tip|reducegrad"
+msgid "If this field is marked, gradients are printed with reduced quality."
+msgstr "Om detta fält är markerat så kommer färgövertoningar att skrivas ut med reducerad kvalitet."
+
#. skDME
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:220
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:250
msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
msgid "Gradient _stripes:"
msgstr "Övertoningsränder:"
+#. k8zh7
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:260
+msgctxt "extended_tip|reducegradstripes"
+msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing."
+msgstr ""
+
+#. 5HCxT
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:277
+msgctxt "extended_tip|reducegradstep"
+msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing."
+msgstr ""
+
#. W8LE7
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:254
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:294
msgctxt "optprintpage|reducegradcolor"
msgid "Intermediate _color"
msgstr "Mellan_färg"
+#. TUbxx
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:304
+msgctxt "extended_tip|reducegradcolor"
+msgid "Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color."
+msgstr "Anger att övertoningarna endast skrivs i en enda intermediär färg."
+
#. myMLR
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:329
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Gradient"
msgstr "Reducera övertoningar"
+#. abbre
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:337
+msgctxt "extended_tip|frame2"
+msgid "Defines which warnings appear before printing begins."
+msgstr "Anger vilka varningar som visas före utskrifter påbörjas."
+
#. qF2KM
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:375
msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal"
msgid "N_ormal print quality"
msgstr "N_ormal utskriftskvalitet"
+#. i5T3j
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:385
+msgctxt "extended_tip|reducebitmapnormal"
+msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. "
+msgstr ""
+
#. EZGK5
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:401
msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol"
msgid "Reso_lution:"
msgstr "Uppl_ösning:"
+#. q3aJL
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:411
+msgctxt "extended_tip|reducebitmapresol"
+msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
+msgstr ""
+
#. 6ALtE
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:365
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:425
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "72 DPI"
msgstr "72 DPI"
#. FgpJ3
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:366
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:426
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "96 DPI"
msgstr "96 DPI"
#. d7BqR
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:367
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:427
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "150 DPI (Fax)"
msgstr "150 DPI (fax)"
#. 46imh
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:368
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:428
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "200 DPI (default)"
msgstr "200 DPI (förinställning)"
#. AsLSp
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:369
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:429
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
#. qZJg5
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:370
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:430
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
+#. 8KFUc
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:434
+msgctxt "extended_tip|reducebitmapdpi"
+msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
+msgstr ""
+
#. YXTXc
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:386
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:451
msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
msgid "_High print quality"
msgstr "Hög utskrifts_kvalitet"
+#. BdCpv
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:461
+msgctxt "extended_tip|reducebitmapoptimal"
+msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. "
+msgstr ""
+
#. ySmQe
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:410
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:480
msgctxt "optprintpage|reducebitmap"
msgid "Reduce _bitmaps"
msgstr "Reducera _bitmaps"
+#. nNjfk
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:489
+msgctxt "extended_tip|reducebitmap"
+msgid "Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased."
+msgstr "Anger att bitmaps skrivs ut med sämre kvalitet. Det går bara att minska upplösningen, inte öka den."
+
#. YxX2s
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:506
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Bitmaps"
msgstr "Reducera bitmaps"
#. B4C76
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:547
msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
msgid "Auto_matically"
msgstr "Auto_matiskt"
+#. ehRjn
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:557
+msgctxt "extended_tip|reducetransauto"
+msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page."
+msgstr "Anger att transparensen endast skrivs ut om det transparenta området täcker mindre än en fjärdedel av sidan."
+
#. K7P4C
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:488
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:568
msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
msgid "_No transparency"
msgstr "I_ngen transparens"
+#. ZuLVY
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:578
+msgctxt "extended_tip|reducetransnone"
+msgid "With this option transparency is never printed."
+msgstr "Med detta alternativ skrivs aldrig transparens ut."
+
#. 5qQBR
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:512
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:597
msgctxt "optprintpage|reducetrans"
msgid "_Reduce transparency"
msgstr "_Reducera transparens"
+#. yDstT
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:606
+msgctxt "extended_tip|reducetrans"
+msgid "If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons."
+msgstr "Om du markerar det här fältet skrivs transparenta objekt ut som vanliga icke-transparenta objekt, beroende på vad du väljer i följande två alternativfält."
+
#. B5Cpd
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:623
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Transparency"
msgstr "Reducera transparens"
#. GAFzh
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:654
msgctxt "optprintpage|pdf"
msgid "_PDF as standard print job format"
msgstr "_PDF som standardformat för utskrifter"
#. wm7C7
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:579
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:669
msgctxt "optprintpage|converttogray"
msgid "Con_vert colors to grayscale"
msgstr "Om_vandla färger till gråskalor"
+#. UNSqH
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:678
+msgctxt "extended_tip|converttogray"
+msgid "Specifies that all colors are printed only as grayscale."
+msgstr "Anger att alla färger skrivs ut i gråskala."
+
#. CrFLq
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:594
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:689
msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans"
msgid "Include transparent objects"
msgstr "Inkludera transparenta objekt"
+#. FFAFJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:698
+msgctxt "extended_tip|reducebitmaptrans"
+msgid "If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects."
+msgstr "Om detta fält är markerat reduceras utskriftskvaliteten för bitmappar också används på transparenta områden av objekt."
+
#. bWPko
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:615
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:715
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Defaults"
msgstr "Standardvärden"
+#. mMKbc
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:737
+msgctxt "extended_tip|OptPrintPage"
+msgid "Specifies the print setting options."
+msgstr "Anger skrivarinställningsalternativen."
+
#. QrtGb
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
@@ -3451,26 +3757,50 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Ange lösenordet en gång till."
+
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:196
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:231
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:245
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Bekräfta:"
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr "Ange lösenordet en gång till."
+
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:291
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Andra lösenord"
@@ -3535,18 +3865,42 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "Mall_namn"
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr ""
+
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr "Mall_kategori"
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr ""
+
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "Använd som _standardmall"
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr ""
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr ""
+
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
@@ -3560,31 +3914,31 @@ msgid "_Find"
msgstr "_Sök"
#. G5Qc9
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:98
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:97
msgctxt "searchdialog|label1"
msgid "_Search for:"
msgstr "Sök _efter:"
#. TY5bL
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:123
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:122
msgctxt "searchdialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "Skilj på stora och små bokstäver"
#. B2ksn
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:138
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:137
msgctxt "searchdialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Endast hela or_d"
#. ycWSx
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:152
msgctxt "searchdialog|backwards"
msgid "Bac_kwards"
msgstr "Ba_kåt"
#. C7fSt
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:168
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:167
msgctxt "searchdialog|wrap"
msgid "Wrap _around"
msgstr "_Börja om från början"
@@ -3595,158 +3949,188 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "_Öppna filen med skrivskydd"
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr "Markera det här alternativet om du vill att dokumentet bara ska kunna öppnas med skrivskydd."
+
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "Registrera _ändringar"
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr ""
+
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "Skydda..."
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr "Skyddar läget för ändringsregistrering med ett lösenord. Om ändringsregistrering är skyddat för det aktuella dokumentet så heter knappen Ta bort skydd. Du kan inaktivera skyddet genom att klicka på Ta bort skydd och skriva rätt lösenord."
+
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "_Ta bort skydd ..."
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr "Skyddar läget för ändringsregistrering med ett lösenord. Om ändringsregistrering är skyddat för det aktuella dokumentet så heter knappen Ta bort skydd. Du kan inaktivera skyddet genom att klicka på Ta bort skydd och skriva rätt lösenord."
+
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "Fildelningsalternativ"
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr "Anger lösenordsalternativ för det aktuella dokumentet."
+
#. EDC9x
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:17
msgctxt "startcenter|clear_all"
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr "Rensa senaste dokument"
#. gCfQ9
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:39
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:38
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Writer Templates"
msgstr "Writermallar"
#. kj5ts
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:45
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Calc Templates"
msgstr "Calcmallar"
#. HEYvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:53
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:52
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Impress Templates"
msgstr "Impressmallar"
#. uWEpu
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:59
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Draw Templates"
msgstr "Drawmallar"
#. e3TH8
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:72
msgctxt "startcenter|manage"
msgid "Manage Templates"
msgstr "Mallhantering"
#. isnw8
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:155
msgctxt "startcenter|open_all"
msgid "_Open File"
msgstr "_Öppna fil"
#. 6zjop
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:166
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:176
msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Lagringstjänster"
#. aoYLW
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:198
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209
msgctxt "startcenter|open_recent"
msgid "_Recent Files"
msgstr "S_enaste filer"
#. BnkvG
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:217
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233
msgctxt "startcenter|templates_all"
msgid "T_emplates"
msgstr "_Mallar"
#. JEkqY
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:253
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:274
msgctxt "startcenter|create_label"
msgid "Create:"
msgstr "Skapa:"
#. SY4iY
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:285
msgctxt "startcenter|writer_all"
msgid "_Writer Document"
msgstr "_Writer textdokument"
#. Bvz5c
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:283
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:305
msgctxt "startcenter|calc_all"
msgid "_Calc Spreadsheet"
msgstr "_Calc kalkylblad"
#. RxGP6
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:302
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:325
msgctxt "startcenter|impress_all"
msgid "_Impress Presentation"
msgstr "Impress presentation"
#. 7fE2M
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:321
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:345
msgctxt "startcenter|draw_all"
msgid "_Draw Drawing"
msgstr "Draw teckning"
#. 7wn8r
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:340
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:365
msgctxt "startcenter|math_all"
msgid "_Math Formula"
msgstr "Math formel"
#. nnwDC
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:359
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:385
msgctxt "startcenter|database_all"
msgid "_Base Database"
msgstr "_Base databas"
#. ZEDmn
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:391
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:407
msgctxt "startcenter|althelplabel"
msgid "He_lp"
msgstr "_Hjälp"
#. oqVes
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:463
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "Tillägg"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:490
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Tillämpning"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:510
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Lista över senaste filer"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:523
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Mallista"
@@ -3811,131 +4195,137 @@ msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"
+#. rhuYP
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:92
+msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
+msgid "Show this dialog at startup"
+msgstr "Visa denna dialog vid start"
+
#. 32zsB
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:159
msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#. sGZMC
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:161
msgctxt "templatedlg|search_filter"
msgid "Search..."
msgstr "Sök..."
#. fXVNY
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:183
msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
msgid "Filter by Application"
msgstr "Filtrera efter program"
#. tqVhJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:173
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:186
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "All Applications"
msgstr "Alla program"
#. 4CuhU
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:187
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"
#. eECt7
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:175
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:188
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Kalkylblad"
#. ajLbV
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:176
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:189
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Presentations"
msgstr "Presentationer"
#. LfUzB
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:177
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:190
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Drawings"
msgstr "Teckningar"
#. t7zE7
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:191
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:204
msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text"
msgid "Filter by Category"
msgstr "Filtrera efter kategori"
#. 93CGw
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:193
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:206
msgctxt "templatedlg|folderlist"
msgid "All Categories"
msgstr "Alla kategorier"
#. NF9wE
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227
msgctxt "templatedlg|label1"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
#. j39jM
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:321
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:334
msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
msgid "Template List"
msgstr "Mallista"
#. GkjAS
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:343
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:352
msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
-#. otFhU
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:361
-msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text"
-msgid "Browse online templates"
-msgstr "Bläddra bland online-mallar"
+#. hG7qW
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:367
+msgctxt "templatedlg|extensions_btn"
+msgid "_Extensions"
+msgstr ""
-#. rhuYP
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374
-msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
-msgid "Show this dialog at startup"
-msgstr "Visa denna dialog vid start"
+#. uC7Rk
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:371
+msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text"
+msgid "Add more templates via extension"
+msgstr ""
-#. EZBF9
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:402
-msgctxt "templatedlg|move_btn"
-msgid "Move"
-msgstr "Flytta"
+#. PXRa3
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:386
+msgctxt "templatedlg|import_btn"
+msgid "Import"
+msgstr "Importera"
-#. xQMAz
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:406
-msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text"
-msgid "Move Templates"
-msgstr "Flytta mallar"
+#. Lr9os
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:390
+msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text"
+msgid "Import Templates"
+msgstr "Importera mallar"
#. faL2n
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404
msgctxt "templatedlg|export_btn"
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
#. DbD3R
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:423
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:408
msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text"
msgid "Export Templates"
msgstr "Exportera mallar"
-#. PXRa3
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:436
-msgctxt "templatedlg|import_btn"
-msgid "Import"
-msgstr "Importera"
+#. EZBF9
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:422
+msgctxt "templatedlg|move_btn"
+msgid "Move"
+msgstr "Flytta"
-#. Lr9os
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:440
-msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text"
-msgid "Import Templates"
-msgstr "Importera mallar"
+#. xQMAz
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:426
+msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text"
+msgid "Move Templates"
+msgstr "Flytta mallar"
#. pm89q
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:134
@@ -3980,17 +4370,23 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "Infoga versionskommentar"
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "Datum och tidpunkt: "
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Sparat av: "
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr ""
+
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4028,61 +4424,109 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr "Befintliga versioner"
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr "Tar bort den markerade versionen."
+
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "_Jämför"
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr "Jämför de ändringar som gjorts i varje version."
+
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "_Visa..."
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr "Visar hela kommentaren för den markerade versionen."
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr ""
+
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "Spara _ny version"
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr ""
+
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "Spara _alltid en ny version vid stängning"
+#. GCMVZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
+msgstr "Om du har gjort ändringar i dokumentet kommer automatiskt en ny version av dokumentet att sparas i %PRODUCTNAME när du stänger det."
+
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "Nya versioner"
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum och tid"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Sparat av"
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr "Visar de befintliga versionerna av det aktuella dokumentet, när versionerna skapats, vem som sparat versionerna samt kommentarer."
+
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Befintliga versioner"
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr ""