diff options
Diffstat (limited to 'source/sv/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sv/svx/messages.po | 818 |
1 files changed, 472 insertions, 346 deletions
diff --git a/source/sv/svx/messages.po b/source/sv/svx/messages.po index 2e61ae0a9f7..ff5f5a78bb3 100644 --- a/source/sv/svx/messages.po +++ b/source/sv/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-30 17:35+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Förhandsgranskningsobjekt" #: include/svx/strings.hrc:131 msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE" msgid "Dimension line" -msgstr "Dimensioneringsobjekt" +msgstr "Måttlinje" #. DokjU #: include/svx/strings.hrc:132 @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Interaktiv övertoning för %1" #: include/svx/strings.hrc:217 msgctxt "STR_DragMethTransparence" msgid "Interactive transparency for %1" -msgstr "Interaktiv Transparens för %1" +msgstr "Interaktiv transparens för %1" #. jgbKK #: include/svx/strings.hrc:218 @@ -2945,25 +2945,25 @@ msgstr "Beskär" #: include/svx/strings.hrc:515 msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS" msgid "Radius of glow effect" -msgstr "" +msgstr "Glödeffektens radie" #. 3hvai #: include/svx/strings.hrc:516 msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR" msgid "Color of glow effect" -msgstr "" +msgstr "Glödeffektens färg" #. eCSE2 #: include/svx/strings.hrc:517 msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY" msgid "Transparency of glow effect" -msgstr "" +msgstr "Glödeffektens transparens" #. 8qNHk #: include/svx/strings.hrc:518 msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS" msgid "Radius of soft edge effect" -msgstr "" +msgstr "Radie för mjuk kanteffekt" #. nVcjU #: include/svx/strings.hrc:519 @@ -4515,104 +4515,104 @@ msgstr "Present" #: include/svx/strings.hrc:795 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Mahogany" -msgstr "Mahogany" +msgstr "Mahogny" #. Z8RH9 #. /gradients #: include/svx/strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" msgid "Black 0 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Svart 0 grader" #. BUCv6 #: include/svx/strings.hrc:798 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" msgid "Black 90 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Svart 90 grader" #. gyzNu #: include/svx/strings.hrc:799 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" msgid "Black 180 Degrees Crossed" -msgstr "" +msgstr "Svart 180 grader korsad" #. KYmyj #: include/svx/strings.hrc:800 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" msgid "Blue 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Blå 45 grader" #. 2qkyC #: include/svx/strings.hrc:801 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" msgid "Blue -45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Blå -45 grader" #. GFqzJ #: include/svx/strings.hrc:802 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" msgid "Blue 45 Degrees Crossed" -msgstr "" +msgstr "Blå 45 grader korsad" #. wRXH2 #: include/svx/strings.hrc:803 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" msgid "Green 30 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Grön 30 grader" #. JAkb9 #: include/svx/strings.hrc:804 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" msgid "Green 60 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Grön 60 grader" #. DnKyA #: include/svx/strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" msgid "Green 90 Degrees Triple" -msgstr "" +msgstr "Grön 90 grader trippel" #. oTAUx #: include/svx/strings.hrc:806 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" msgid "Red 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Röd 45 grader" #. xcHED #: include/svx/strings.hrc:807 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" msgid "Red 90 Degrees Crossed" -msgstr "" +msgstr "Röd 90 grader korsad" #. UZM2R #: include/svx/strings.hrc:808 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11" msgid "Red -45 Degrees Triple" -msgstr "" +msgstr "Röd -45 grader trippel" #. TypfV #: include/svx/strings.hrc:809 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH12" msgid "Yellow 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Gul 45 grader" #. eRFD8 #: include/svx/strings.hrc:810 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13" msgid "Yellow 45 Degrees Crossed" -msgstr "" +msgstr "Gul 45 grader korsad" #. JhXx3 #: include/svx/strings.hrc:811 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14" msgid "Yellow 45 Degrees Triple" -msgstr "" +msgstr "Gul 45 grader trippel" #. 78jyB #: include/svx/strings.hrc:812 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH15" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "Skraffering" #. FJati #: include/svx/strings.hrc:813 @@ -4750,85 +4750,85 @@ msgstr "Bitmap" #: include/svx/strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79" msgid "Invoice Paper" -msgstr "" +msgstr "Fakturapapper" #. x5eiA #: include/svx/strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80" msgid "Concrete" -msgstr "" +msgstr "Betong" #. RxiMA #: include/svx/strings.hrc:837 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81" msgid "Brick Wall" -msgstr "" +msgstr "Tegelvägg" #. WNEfT #: include/svx/strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82" msgid "Stone Wall" -msgstr "" +msgstr "Stenmur" #. dFqW3 #: include/svx/strings.hrc:839 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83" msgid "Floral" -msgstr "" +msgstr "Blommig" #. FzePv #: include/svx/strings.hrc:840 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Rymden" #. FzVch #: include/svx/strings.hrc:841 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85" msgid "Ice light" -msgstr "" +msgstr "Isljus" #. YGtzc #: include/svx/strings.hrc:842 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP86" msgid "Marble" -msgstr "" +msgstr "Marmor" #. Rzgwp #: include/svx/strings.hrc:843 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87" msgid "Sand light" -msgstr "" +msgstr "Sandljus" #. cK72d #: include/svx/strings.hrc:844 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP88" msgid "Stone" -msgstr "" +msgstr "Sten" #. TnkWd #: include/svx/strings.hrc:845 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89" msgid "White Diffusion" -msgstr "" +msgstr "Vit diffusion" #. kksvW #: include/svx/strings.hrc:846 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "Yta" #. BQj9p #: include/svx/strings.hrc:847 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP91" msgid "Cardboard" -msgstr "" +msgstr "Kartong" #. poA6e #: include/svx/strings.hrc:848 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92" msgid "Studio" -msgstr "" +msgstr "Studio" #. YEbqw #: include/svx/strings.hrc:849 @@ -5158,151 +5158,151 @@ msgstr "Diagonalt kors" #: include/svx/strings.hrc:903 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76" msgid "Dashed Dotted" -msgstr "" +msgstr "Streckad prickad" #. Rno6q #: include/svx/strings.hrc:904 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77" msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Streckad prickad uppåtdiagonal" #. pFZkq #: include/svx/strings.hrc:905 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78" msgid "Solid Dotted" -msgstr "" +msgstr "Fast prickad" #. NA5sT #: include/svx/strings.hrc:906 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "Prick" #. nCpL4 #: include/svx/strings.hrc:907 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" msgid "Long Dot" -msgstr "" +msgstr "Lång prick" #. utrkH #: include/svx/strings.hrc:908 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "Double Dot" -msgstr "" +msgstr "Dubbelprick" #. 2X7pw #: include/svx/strings.hrc:909 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Streck" #. A46B5 #: include/svx/strings.hrc:910 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" msgid "Long Dash" -msgstr "" +msgstr "Långt streck" #. axE2r #: include/svx/strings.hrc:911 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" msgid "Double Dash" -msgstr "" +msgstr "Dubbelt streck" #. beDTh #: include/svx/strings.hrc:912 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" msgid "Long Dash Dot" -msgstr "" +msgstr "Långt streck prick" #. gVPtU #: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" msgid "Double Dash Dot" -msgstr "" +msgstr "Dubbelt streck prick" #. UFaLC #: include/svx/strings.hrc:914 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" msgid "Double Dash Dot Dot" -msgstr "" +msgstr "Dubbelt streck prick prick" #. F9cPw #: include/svx/strings.hrc:915 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" msgid "Ultrafine Dotted" -msgstr "" +msgstr "Extra fint prickad" #. s3rBZ #: include/svx/strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" msgid "Fine Dotted" -msgstr "" +msgstr "Fint prickad" #. w7W8j #: include/svx/strings.hrc:917 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" msgid "Ultrafine Dashed" -msgstr "" +msgstr "Extra fint streckad" #. xWgiA #: include/svx/strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "Fint streckad" #. u34Ff #: include/svx/strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "Fint streckad" #. hT4CE #: include/svx/strings.hrc:920 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14" msgid "Dashed" -msgstr "" +msgstr "Streckad" #. T7sVF #: include/svx/strings.hrc:921 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15" msgid "Line Style 9" -msgstr "" +msgstr "Linjestil 9" #. evPXr #: include/svx/strings.hrc:922 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16" msgid "3 Dashes 3 Dots" -msgstr "" +msgstr "3 streck 3 prickar" #. H7iUz #: include/svx/strings.hrc:923 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17" msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes" -msgstr "" +msgstr "Extra fint 2 prickar 3 streck" #. KpCzr #: include/svx/strings.hrc:924 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18" msgid "2 Dots 1 Dash" -msgstr "" +msgstr "2 prickar 1 streck" #. zbWk3 #: include/svx/strings.hrc:925 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19" msgid "Line with Fine Dots" -msgstr "" +msgstr "Linje med fina prickar" #. ibALA #: include/svx/strings.hrc:926 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" msgid "Dashed" -msgstr "" +msgstr "Streckad" #. qEZc6 #: include/svx/strings.hrc:927 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Linjestil" #. iKAwD #: include/svx/strings.hrc:928 @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgstr "Alla format" #: include/svx/strings.hrc:930 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" msgid "Concave short" -msgstr "" +msgstr "Konkav kort" #. grGoP #. To translators: this is an arrow head style @@ -5329,14 +5329,14 @@ msgstr "Kvadrat 45" #: include/svx/strings.hrc:934 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" msgid "Arrow short" -msgstr "" +msgstr "Kort pil" #. j6u8M #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:936 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension Lines" -msgstr "" +msgstr "Måttlinjer" #. JKxZ6 #. To translators: this is an arrow head style @@ -5350,28 +5350,28 @@ msgstr "Dubbel pil" #: include/svx/strings.hrc:940 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" msgid "Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triangel" #. XvcqE #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:942 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" msgid "Concave" -msgstr "" +msgstr "Konkav" #. JD6qL #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:944 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" msgid "Arrow large" -msgstr "" +msgstr "Stor pil" #. 3CPw6 #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:946 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" msgid "Dimension Line" -msgstr "" +msgstr "Måttlinje" #. EBEY5 #. To translators: this is an arrow head style @@ -5399,7 +5399,7 @@ msgstr "Pil" #: include/svx/strings.hrc:954 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" msgid "Half Circle" -msgstr "" +msgstr "Halvcirkel" #. VNaKi #. To translators: this is an arrow head style @@ -5448,91 +5448,91 @@ msgstr "Ej fylld kvadrat" #: include/svx/strings.hrc:968 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" msgid "Half Circle unfilled" -msgstr "" +msgstr "Ofylld halvcirkel" #. mfGCE #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:970 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" msgid "Dimension Line Arrow" -msgstr "" +msgstr "Måttlinje pil" #. epSjr #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:972 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21" msgid "Line short" -msgstr "" +msgstr "Kort linje" #. yVmQp #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:974 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linje" #. im8fN #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:976 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23" msgid "Half Arrow left" -msgstr "" +msgstr "Halva pilen vänster" #. EVYD7 #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:978 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24" msgid "Half Arrow right" -msgstr "" +msgstr "Halva pilen höger" #. VZ8vx #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:980 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25" msgid "Reversed Arrow" -msgstr "" +msgstr "Omvänd pil" #. yTXvH #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation #: include/svx/strings.hrc:982 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26" msgid "CF One" -msgstr "" +msgstr "Kråkfot, en" #. cF4FB #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation #: include/svx/strings.hrc:984 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27" msgid "CF Only One" -msgstr "" +msgstr "Kråkfot, endast en" #. qbpvv #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation #: include/svx/strings.hrc:986 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28" msgid "CF Many" -msgstr "" +msgstr "Kråkfot, många" #. 6wQxC #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation #: include/svx/strings.hrc:988 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29" msgid "CF Many One" -msgstr "" +msgstr "Kråkfot, en eller många" #. JzCsB #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation #: include/svx/strings.hrc:990 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30" msgid "CF Zero One" -msgstr "" +msgstr "Kråkfot, noll eller en" #. SBCut #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation #: include/svx/strings.hrc:992 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31" msgid "CF Zero Many" -msgstr "" +msgstr "Kråkfot, noll eller många" #. EXsKo #: include/svx/strings.hrc:993 @@ -7373,13 +7373,13 @@ msgstr "Nådde början av dokument, fortsatte från slutet" #: include/svx/strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" msgid "Reached the first reminder, continued from the last" -msgstr "" +msgstr "Nådde den första påminnelsen, fortsatte från den sista" #. hAzCn #: include/svx/strings.hrc:1320 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" -msgstr "" +msgstr "Nådde den sista påminnelsen, fortsatte från den första" #. ihDqY #: include/svx/strings.hrc:1322 @@ -7391,13 +7391,13 @@ msgstr "Färgpalett" #: include/svx/strings.hrc:1323 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" -msgstr "" +msgstr "Färgbytare" #. 7FcWA #: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" -msgstr "" +msgstr "3D-effekter" #. j6dA6 #: include/svx/strings.hrc:1327 @@ -9725,49 +9725,49 @@ msgstr "Wancho" #: include/svx/strings.hrc:1728 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chorasmian" -msgstr "" +msgstr "Chorasmian" #. EH9Xf #: include/svx/strings.hrc:1729 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" -msgstr "" +msgstr "CJK enhetliga ideografier utökad-G" #. wBzzY #: include/svx/strings.hrc:1730 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dhives Akuru" -msgstr "" +msgstr "Dhives Akuru" #. CX5R4 #: include/svx/strings.hrc:1731 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khitan small script" -msgstr "" +msgstr "Khitan, litet skript" #. onKAu #: include/svx/strings.hrc:1732 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu Supplement" -msgstr "" +msgstr "Lisu-tillägg" #. yMTF4 #: include/svx/strings.hrc:1733 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols for Legacy Computing" -msgstr "" +msgstr "Symboler för äldre datorer" #. SZmB5 #: include/svx/strings.hrc:1734 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Supplement" -msgstr "" +msgstr "Tangut-tillägg" #. zxpCG #: include/svx/strings.hrc:1735 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yezidi" -msgstr "" +msgstr "Yezidi" #. BGGvD #: include/svx/strings.hrc:1737 @@ -9822,7 +9822,7 @@ msgstr "Nedifrån-och-upp, vänster-till-höger (vertikal)" #: include/svx/strings.hrc:1747 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #. Eg8QT #: include/svx/strings.hrc:1749 @@ -10866,25 +10866,25 @@ msgstr "१, २, ३, ..." #: svx/inc/rotationstrings.hrc:18 msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_STANDARD" msgid "Rotation only within cell" -msgstr "" +msgstr "Rotation endast inom cellen" #. r8WzF #: svx/inc/rotationstrings.hrc:19 msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_TOP" msgid "From upper cell edge" -msgstr "" +msgstr "Från övre cellkant" #. E7EVi #: svx/inc/rotationstrings.hrc:20 msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_CENTER" msgid "From vertical middle cell" -msgstr "" +msgstr "Vertikalt centrerad från cellen" #. NEwyu #: svx/inc/rotationstrings.hrc:21 msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_BOTTOM" msgid "From lower cell edge" -msgstr "" +msgstr "Från nedre cellkant" #. Je56M #: svx/inc/samecontent.hrc:18 @@ -10969,49 +10969,49 @@ msgstr "Ingen" #: svx/inc/spacing.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Extra Small (%1)" -msgstr "" +msgstr "Extra liten (%1)" #. DJAZx #. Small (0.32 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Small (%1)" -msgstr "" +msgstr "Liten (%1)" #. scXTX #. Small Medium (0.64 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Small Medium (%1)" -msgstr "" +msgstr "Medelliten (%1)" #. zN8GJ #. Medium (0.95 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Medium (%1)" -msgstr "" +msgstr "Medel (%1)" #. cbhBF #. Medium Large (1.27 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Medium Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Medelstor (%1)" #. 8kTDK #. Large (1.9 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Stor (%1)" #. etG35 #. Extra Large (2.54 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Extra Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Extra stor (%1)" #. F7GxF #: svx/inc/spacing.hrc:61 @@ -11072,49 +11072,49 @@ msgstr "Ingen" #: svx/inc/spacing.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Extra Small (%1)" -msgstr "" +msgstr "Extra liten (%1)" #. L3BfG #. Small (0.32 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Small (%1)" -msgstr "" +msgstr "Liten (%1)" #. 2VGHi #. Small Medium (0.64 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Small Medium (%1)" -msgstr "" +msgstr "Medelliten (%1)" #. Z7Wot #. Medium (0.95 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Medium (%1)" -msgstr "" +msgstr "Medel (%1)" #. CS6Zz #. Medium Large (1.27 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Medium Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Medelstor (%1)" #. BaS7j #. Large (1.9 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Stor (%1)" #. gAc3E #. Extra Large (2.54 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Extra Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Extra stor (%1)" #. koHH6 #: svx/inc/svxerr.hrc:33 @@ -11346,7 +11346,7 @@ msgstr "Sidtextområde" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Page text area bottom" -msgstr "" +msgstr "Sidtextområde botten" #. XG9Bj #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47 @@ -12398,80 +12398,92 @@ msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Redigera kommentar..." +#. EnZSS +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:172 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|calcedit" +msgid "Edit the comment for the selected change." +msgstr "" + #. kqtia -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:181 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" msgid "Sorting" msgstr "Sortering" #. 2DLpG -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:191 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" msgid "Action" msgstr "Åtgärd" #. 3YNZ7 -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" msgid "Position" msgstr "Position" #. wzRCk -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:208 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" msgid "Author" msgstr "Författare" #. xavjS -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:217 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" msgid "Date" msgstr "Datum" #. CyvEG -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:226 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #. VDtBL -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:243 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Redigera kommentar..." +#. eRArW +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:246 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|writeredit" +msgid "Edit the comment for the selected change." +msgstr "" + #. 75VLB -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" msgid "Sort By" msgstr "Sortera efter" #. EYaEE -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" msgid "Action" msgstr "Åtgärd" #. acfbi -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:273 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" msgid "Author" msgstr "Författare" #. WNQ9L -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:282 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" msgid "Date" msgstr "Datum" #. 8qG3o -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:291 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Kommentarer" #. Z9yjZ -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:300 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "Dokumentposition" @@ -12480,13 +12492,13 @@ msgstr "Dokumentposition" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:12 msgctxt "accessibilitycheckdialog|AccessibilityCheckDialog" msgid "Accessibility Check" -msgstr "" +msgstr "Tillgänglighetskontroll" #. JgTnF #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:25 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryGotoButton" msgid "Go to Issue" -msgstr "" +msgstr "Gå till problem" #. k4D3g #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 @@ -14226,25 +14238,25 @@ msgstr "Allt innehåll i sidhuvudet kommer att tas bort och kan inte återställ #: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:137 msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_INFINITY" msgid "_Infinity" -msgstr "" +msgstr "_Oändlig" #. uwFgU #: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:156 msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_CUSTOM" msgid "_Custom..." -msgstr "" +msgstr "_Anpassad..." #. sgwXf #: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:58 msgctxt "directionwindow|RID_SVXSTR_PERSPECTIVE" msgid "_Perspective" -msgstr "" +msgstr "_Perspektiv" #. svnJ7 #: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:77 msgctxt "dockingwindow|RID_SVXSTR_PARALLEL" msgid "P_arallel" -msgstr "" +msgstr "P_arallell" #. nEw4G #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293 @@ -14448,7 +14460,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning av 3D" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:866 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" -msgstr "" +msgstr "Förhandsgranskning av ljus" #. c86Xg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:871 @@ -14700,43 +14712,43 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1529 msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text" msgid "Light 2 color" -msgstr "" +msgstr "Färg ljus 2" #. wiDjj #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1549 msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text" msgid "Light 3 color" -msgstr "" +msgstr "Färg ljus 3" #. zZSLi #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569 msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text" msgid "Light 4 color" -msgstr "" +msgstr "Färg ljus 4" #. bPGBH #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1589 msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text" msgid "Light 5 color" -msgstr "" +msgstr "Färg ljus 5" #. mCg85 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1609 msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text" msgid "Light 6 color" -msgstr "" +msgstr "Färg ljus 6" #. Lj2HV #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1629 msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text" msgid "Light 7 color" -msgstr "" +msgstr "Färg ljus 7" #. aNZDv #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1649 msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text" msgid "Light 8 color" -msgstr "" +msgstr "Färg ljus 8" #. HqaQ2 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679 @@ -15727,17 +15739,23 @@ msgid "Extrusion Depth" msgstr "Extruderingsdjup" #. b6kQz -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122 +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:119 msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" msgid "_Value" msgstr "_Värde" #. ADHDq -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:136 msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" msgid "Depth" msgstr "Djup" +#. pFxTG +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:161 +msgctxt "extrustiondepthdialog|extended_tip|ExtrustionDepthDialog" +msgid "Enter an extrusion depth." +msgstr "" + #. HDhiV #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 msgctxt "filtermenu|delete" @@ -16000,7 +16018,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" msgid "Find and Replace" -msgstr "" +msgstr "Sök och ersätt" #. 52T26 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110 @@ -16021,355 +16039,355 @@ msgid "_Find:" msgstr "_Sök:" #. 75TZD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:203 msgctxt "findreplacedialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "Exak_t jämförelse" #. mMSX7 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:212 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters." msgstr "" #. EP8P3 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:224 msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" msgid "For_matted display" msgstr "Visa for_materat" #. vzB7B -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:233 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted" msgid "Includes number formatting characters in the search." msgstr "" #. eTjvm -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249 msgctxt "findreplacedialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "Endast hela or_d" #. FgEuC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:258 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords" msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text." msgstr "" #. wfECE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:272 msgctxt "findreplacedialog|entirecells" msgid "_Entire cells" msgstr "Bara hela celler" #. EG6Fy -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:290 msgctxt "findreplacedialog|allsheets" msgid "All _sheets" msgstr "Alla _blad" -#. GzEGb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328 +#. L5FnC +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:329 msgctxt "findreplacedialog|label1" -msgid "_Search For" -msgstr "_Sök efter" +msgid "Search For" +msgstr "" #. YCdJW -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:386 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm" msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." msgstr "Skriv en ersättningstext eller välj en tidigare använd ersättningstext eller ett format i listan." #. AB9nr -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:402 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist" msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." msgstr "Skriv en ersättningstext eller välj en tidigare använd ersättningstext eller ett format i listan." #. Dmocx -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:424 msgctxt "findreplacedialog|label5" msgid "Re_place:" msgstr "_Ersätt:" #. edBnK -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:465 msgctxt "findreplacedialog|label2" msgid "Re_place With" msgstr "Ersätt _med" #. GEGyE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:491 msgctxt "findreplacedialog|searchall" msgid "Find _All" msgstr "Sök alla" #. aqct9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:498 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." msgstr "Hittar och markerar alla förekomster av den text eller det format som du söker i dokumentet (gäller bara i Writer- och Calc-dokument)." #. A3wE5 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:510 msgctxt "findreplacedialog|backsearch" msgid "Find Pre_vious" msgstr "Sök f_öregående" #. iuwJD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:517 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch" msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document." msgstr "" #. PQ58E -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:529 msgctxt "findreplacedialog|search" msgid "Find Ne_xt" msgstr "Sök n_ästa" #. YCMFa -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:538 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search" msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document." msgstr "" #. ZLDbk -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:550 msgctxt "findreplacedialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Ersätt" #. WEsqD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:557 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace" msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence." msgstr "Ersätter den markerade texten eller formatet som du söker och söker sedan efter nästa förekomst." #. QBdSz -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:569 msgctxt "findreplacedialog|replaceall" msgid "Replace A_ll" msgstr "Ersätt alla" #. EhyYm -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:576 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall" msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace." msgstr "" #. gRMJL -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:725 msgctxt "findreplacedialog|selection" msgid "C_urrent selection only" msgstr "E_ndast aktuell markering" #. Fkfjb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:734 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection" msgid "Searches only the selected text or cells." msgstr "" #. CwXAb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:745 msgctxt "findreplacedialog|regexp" msgid "Re_gular expressions" msgstr "Reguljära uttryck" #. cX5ta -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767 msgctxt "findreplacedialog|attributes" msgid "Attribut_es..." msgstr "Attribut..." #. QoKEH -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:781 msgctxt "findreplacedialog|format" msgid "For_mat..." msgstr "F_ormat..." #. Eaomj -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:788 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format" msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." msgstr "" #. C4Co9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:800 msgctxt "findreplacedialog|noformat" msgid "_No Format" msgstr "Inget format" #. G7NEP -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:821 msgctxt "findreplacedialog|layout" msgid "Search for st_yles" msgstr "Sök efter _formatmallar" #. JEwqr -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:830 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout" msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list." msgstr "" -#. G6whe -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839 +#. wjEUp +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:841 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" -msgid "Diac_ritic-sensitive" -msgstr "_Diakritiskt känslig" +msgid "Diacritic-_sensitive" +msgstr "" #. J8Zou -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:856 msgctxt "findreplacedialog|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" msgstr "_Kashidakänslig" #. AtLV3 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:871 msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" msgid "Match character _width" msgstr "Ta hänsyn till teckenbredd" #. uauDF -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:880 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth" msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms." msgstr "Skiljer mellan halvbreda och helbreda teckenformat." #. WCsiC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:896 msgctxt "findreplacedialog|similarity" msgid "S_imilarity search" msgstr "Likhetssökning" #. 9Div9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:905 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." msgstr "" #. mKiVJ -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:917 msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" msgid "Similarities..." msgstr "Likheter..." #. 4MK8M -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:926 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn" msgid "Set the options for the similarity search." msgstr "Ange alternativ för likhetssökningen." #. pc7dE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:949 msgctxt "findreplacedialog|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Liknar (japanska)" #. 2Sw86 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:958 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." msgstr "Här kan du ange sökalternativ för liknande skrivsätt på japanska. Markera den här kryssrutan, klicka på knappen ... och ange sökalternativ. " #. ak55F -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:970 msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" msgid "Sounds..." msgstr "Ljud..." #. 86WMC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:979 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn" msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text." msgstr "Anger sökalternativ för liknande skrivsätt på japanska." #. R2bHb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1001 msgctxt "findreplacedialog|wildcard" msgid "Wil_dcards" msgstr "Jokertecken" #. Eyo7o -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1017 msgctxt "findreplacedialog|notes" msgid "_Comments" msgstr "Kommentarer" #. z68pk -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1026 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes" msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches." msgstr "I Writer kan du välja att ta med kommentarstexten i dina sökningar." #. hj5vn -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1044 msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" msgstr "Ersätt baklänges" #. qrgkN -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1053 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards" msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file." msgstr "" #. t4J9E -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1085 msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" msgid "Search i_n:" msgstr "Sök _i:" #. GGhEA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Formulas" msgstr "Formler" #. bpBeC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1101 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Values" msgstr "Värden" #. zSUYq -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentarer" #. K4WuW -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1127 msgctxt "findreplacedialog|searchdir" msgid "Direction:" msgstr "Riktning:" #. p2HBA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1144 msgctxt "findreplacedialog|rows" msgid "Ro_ws" msgstr "_Rader" #. uib5F -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1164 msgctxt "findreplacedialog|cols" msgid "Colum_ns" msgstr "Kolum_ner" #. Q6fG8 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1211 msgctxt "findreplacedialog|label3" msgid "Other _options" msgstr "Fler alternativ" #. CPpFA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1218 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3" msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options." msgstr "" #. YpLau -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1254 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog" msgid "Finds or replaces text or formats in the current document." msgstr "" @@ -16465,101 +16483,203 @@ msgid "Contour Editor" msgstr "Konturredigerare" #. kFDBb -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:41 msgctxt "floatingcontour|statuscolor" msgid "Color" msgstr "Färg" #. 5AhLE -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:158 msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Tillämpa" +#. nEeWF +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:162 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_APPLY" +msgid "Applies the contour to the selected object." +msgstr "Använder konturen på det markerade objektet." + #. 5LMTC -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:186 msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" msgid "Workspace" msgstr "Arbetsyta" +#. AG2Cz +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:190 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_WORKPLACE" +msgid "Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area." +msgstr "Raderar den befintliga konturen. Klicka här och klicka sedan i förhandsvisningsfältet." + #. qesJi -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:207 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:214 msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "Markera" +#. S2yDP +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:218 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_SELECT" +msgid "Changes to selection mode, so that you can select the contour." +msgstr "Ändrar till markeringsläge, så att du kan markera konturen." + #. NZzCK -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:220 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:232 msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" +#. XF9CF +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:236 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_RECT" +msgid "Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag." +msgstr "Ritar en rektangulär kontur där du drar i objektets förhandsvisning. Du kan rita en kvadrat genom att hålla ned Skift medan du drar." + #. F6orK -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:250 msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" +#. pCBdN +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:254 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_CIRCLE" +msgid "Draws an oval contour where you drag in the object preview." +msgstr "Ritar en oval kontur där du drar i objektets förhandsvisning." + #. 38Cmn -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:246 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:268 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "Polygon" +#. AGdHQ +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:272 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLY" +msgid "Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click." +msgstr "Ritar en sluten kontur bestående av raka linjesegment. Klicka där du vill att polygonen ska börja och rita ett linjesegment genom att dra. Klicka igen där linjesegmentet ska sluta och skapa resten av polygonens linjesegment genom att fortsätta klicka. Dubbelklicka när polygonen är färdigritad. Om du vill begränsa polygonens vinklar till 45 grader håller du ned Skift medan du klickar." + #. 2MqpD -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:269 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:296 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "Redigera punkter" +#. W7PxN +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:300 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYEDIT" +msgid "Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour." +msgstr "Här kan du ändra konturens form. Klicka här och dra sedan i konturens handtag." + #. krTiK -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:314 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "Flytta punkter" +#. RGiWu +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:318 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYMOVE" +msgid "Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour." +msgstr "Här kan du ändra konturens form genom att dra i dess handtag." + #. ZbN5c -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:295 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:332 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "Infoga punkter" +#. LPYnV +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:336 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYINSERT" +msgid "Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline." +msgstr "Infogar ett handtag som du kan använda för att ändra konturens form. Klicka här och klicka sedan på konturlinjen." + #. qLVG9 -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:308 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:350 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "Radera punkter" +#. 9Foex +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYDELETE" +msgid "Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete." +msgstr "Tar bort en punkt från konturlinjen. Klicka här och klicka sedan på den punkt du vill radera." + #. YU8oB -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:377 msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" msgid "AutoContour" msgstr "Autokontur" +#. Udp62 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:382 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_AUTOCONTOUR" +msgid "Automatically draws a contour around the object that you can edit." +msgstr "Ritar automatiskt en kontur runt det objekt som går att redigera." + #. DxL3U -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:406 msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" msgid "Undo " msgstr "Ångra " +#. FMmZZ +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:410 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_UNDO" +msgid "Reverses the last action." +msgstr "Ångrar den senaste åtgärden." + #. qmc4k -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:367 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:424 msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" msgid "Redo" msgstr "Gör om" +#. B2hrL +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:428 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_REDO" +msgid "Reverses the action of the last Undo command." +msgstr "Ångrar den senaste användningen av kommandot Ångra." + #. eBWRW -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:442 msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" msgid "Pipette" msgstr "Pipett" +#. A6v7a +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:446 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_PIPETTE" +msgid "Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the Tolerance box." +msgstr "Markerar de delar av en bitmap som har samma färg. Klicka här och klicka sedan på en färg i bitmappen. Du kan utöka det markerade färgområdet genom att öka värdet i rutan Färgtolerans." + #. vRR3B -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:398 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:465 msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" msgid "Color Tolerance" msgstr "Färgtolerans" +#. o4Dxq +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:469 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|spinbutton" +msgid "Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage." +msgstr "Ange färgtolerans för pipetten som en procentuell andel. Om du vill utöka det färgområde som pipetten markerar anger du ett högt procenttal." + +#. CFqCa +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:509 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|container" +msgid "Displays a preview of the contour." +msgstr "Visar en förhandsvisning av konturen." + +#. K5FKA +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:540 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|FloatingContour" +msgid "Changes the contour of the selected object. %PRODUCTNAME uses the contour when determining the text wrap options for the object." +msgstr "Ändrar det markerade objektets kontur. %PRODUCTNAME använder konturen för att bestämma alternativ för ett objekts textanpassning." + #. zn8AW #: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:55 msgctxt "floatinglineproperty|label1" @@ -16570,73 +16690,73 @@ msgstr "Anpassad linjebredd:" #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:43 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" msgid "_Left Align" -msgstr "" +msgstr "Justera _vänster" #. Dt4xu #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:61 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "_Mitten" #. MBLeE #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:79 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" msgid "_Right Align" -msgstr "" +msgstr "Justera _höger" #. jyydg #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:97 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" msgid "_Word Justify" -msgstr "" +msgstr "Justera _ord" #. 7sVND #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:115 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" msgid "S_tretch Justify" -msgstr "" +msgstr "Justera _utsträckning" #. bFyVo #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:18 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" msgid "_Very Tight" -msgstr "" +msgstr "_Mycket tätt" #. DQsFf #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:35 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" msgid "_Tight" -msgstr "" +msgstr "_Tätt" #. n9GA6 #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:52 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "_Normal" #. hbobL #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:68 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" msgid "_Loose" -msgstr "" +msgstr "_Glest" #. rtgGT #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:85 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" msgid "Very _Loose" -msgstr "" +msgstr "Mycket _glest" #. 8FhWG #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:102 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" msgid "_Custom..." -msgstr "" +msgstr "_Anpassad..." #. SbDEv #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:119 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" msgid "_Kern Character Pairs" -msgstr "" +msgstr "_Kerna teckenpar" #. 8SKCU #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8 @@ -17302,19 +17422,19 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:58 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_BRIGHT" msgid "_Bright" -msgstr "" +msgstr "_Ljus" #. jm2hL #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:77 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_NORMAL" msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "_Normal" #. m4f3F #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:96 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_DIM" msgid "_Dim" -msgstr "" +msgstr "_Nedtonad" #. 2m2EW #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7 @@ -17353,7 +17473,7 @@ msgid "_Ask when linking a graphic" msgstr "_Fråga innan en bild länkas" #. GFDF2 -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:20 msgctxt "mediaplayback|label1" msgid "Playback:" msgstr "Uppspelning:" @@ -17365,7 +17485,7 @@ msgid "Seek:" msgstr "Sök:" #. VVSDZ -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50 +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:52 msgctxt "mediaplayback|label3" msgid "Volume:" msgstr "Volym:" @@ -18496,7 +18616,7 @@ msgstr "Inaktivera alla användartillägg" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:216 msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL, Vulkan)" -msgstr "" +msgstr "Inaktivera hårdvaruacceleration (OpenGL, OpenCL, Vulkan)" #. qwxrp #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:238 @@ -18646,13 +18766,13 @@ msgstr "Fyllning:" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:108 msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "Välj den fyllningstyp som ska användas." #. wprqq #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:111 msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject" msgid "Fill Type" -msgstr "" +msgstr "Fyllningstyp" #. eBXqH #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:128 @@ -18718,13 +18838,13 @@ msgstr "Ange färgen som ska användas." #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:205 msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +msgstr "Välj den effekt som ska användas." #. EiCFo #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:221 msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject" msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Skraffering/Bitmapp" #. 6ziwq #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:236 @@ -18838,49 +18958,49 @@ msgstr "Egenskaper för den uppgift du utför är inte tillgänglig för den nuv #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:106 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" -msgstr "" +msgstr "Galleritema" #. qkjNj #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:119 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New Theme..." -msgstr "" +msgstr "Nytt team..." #. wqE5z #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:156 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" msgid "Icon View" -msgstr "" +msgstr "Ikonvy" #. TZSrQ #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:161 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:180 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" msgid "Theme Items" -msgstr "" +msgstr "Temaobjekt" #. FLH5B #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:175 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" -msgstr "" +msgstr "Detaljerad vy" #. oWCjG #: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41 msgctxt "sidebarglow|radius" msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Radie:" #. bEFFC #: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:67 msgctxt "sidebarglow|color" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Färg:" #. EvWsM #: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:99 msgctxt "sidebarglow|transparency" msgid "Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Transparens:" #. BdPh5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71 @@ -18895,103 +19015,103 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "Ange grafikens luminans (ljusstyrka)." #. DQXTc -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:89 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:90 msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" msgid "Brightness" msgstr "Ljusstyrka" #. FnFeA -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:102 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:103 msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" msgid "_Contrast:" msgstr "Kontrast:" #. zTZpz -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:116 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:117 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." msgstr "Ange skillnaden mellan grafikens ljusaste och mörkaste del." #. zJs2p -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:120 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:122 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #. 6cABJ -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:133 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:135 msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" msgid "Color _mode:" msgstr "Färgläge:" #. Rj5UQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:149 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:152 msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" msgid "Color mode" msgstr "Färgläge" #. bzPBa -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:162 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165 msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" msgid "_Transparency:" msgstr "Transparens:" #. YNFDX -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:176 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:179 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Ange andelen transparens; 0% är helt ogenomskinligt och 100% är helt transparent." #. GAw6e -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:180 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:184 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparens" #. JgKWp -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:212 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:231 msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" msgid "Red" msgstr "Röd" #. fGACH -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:235 msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" msgid "Red" msgstr "Röd" -#. EB3md -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:255 -msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" -msgid "Green" -msgstr "Grön" - -#. tnEBW -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:259 -msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" -msgid "Green" -msgstr "Grön" - #. QsZtm -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:299 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:274 msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" msgid "Blue" msgstr "Blå" #. jUwam -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:303 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:278 msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" msgid "Blue" msgstr "Blå" +#. EB3md +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:317 +msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" +msgid "Green" +msgstr "Grön" + +#. tnEBW +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:321 +msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" +msgid "Green" +msgstr "Grön" + #. JkRhR -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:361 msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." msgstr "Ange gammavärdet som påverkar ljusstyrkan för mellantonsvärdena." #. Bf469 -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:347 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:366 msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" msgid "Gamma value" msgstr "Gammavärde" @@ -19000,13 +19120,13 @@ msgstr "Gammavärde" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Line:" -msgstr "" +msgstr "_Linje:" #. 5yM6T #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:59 msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the arrowheads." -msgstr "" +msgstr "Välj stil för pilspetsarna." #. R56Ey #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:71 @@ -19279,155 +19399,161 @@ msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Bakgrundsfärg för stycke" #. 5HiLZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:47 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:49 msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" msgid "Position _X:" msgstr "Position _X:" #. DqemA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:61 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:64 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "Ange värdet för den horisontella placeringen." #. e3DxA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:66 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:69 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horisontell" #. CzgZb -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:79 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:82 msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" msgid "Position _Y:" msgstr "Position _Y:" #. 8jhK2 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:93 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:97 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "Ange värdet för den vertikala placeringen." #. EYEMR -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:97 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertikal" #. maEbF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:110 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:114 msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "Bredd:" #. AfcEf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:124 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:129 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "Ange bredden för det markerade objektet." #. 9j3cM -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:129 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Bredd" #. BrACQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:142 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:147 msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" msgid "H_eight:" msgstr "Höjd:" #. 6iopt -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:162 msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "Ange höjden för det markerade objektet." #. Z9wXF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:161 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:167 msgctxt "sidebarpossize|selectheight" msgid "Height" +msgstr "Höjd" + +#. dJdfn +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179 +msgctxt "sidebarpossize|transparencylabel" +msgid "Transparency:" msgstr "" #. nLGDu -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:172 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:189 msgctxt "sidebarpossize|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Anpassa proportionellt" #. 2ka9i -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:176 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:193 msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." msgstr "Bevarar proportionerna när du ändrar storleken på markerat objekt." #. L8ALA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:196 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:207 msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel" msgid "_Arrange:" msgstr "_Ordna:" #. JViFZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:211 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:270 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:506 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:554 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:228 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:287 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:501 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:549 msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" msgid "Arrange" msgstr "Ordna" #. GPEEC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:330 msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" msgid "_Flip:" msgstr "Vänd:" -#. SBiLG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:342 -msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "Vänd markerat objekt upp och ned." - -#. sAzF5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:354 -msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "Spegelvänd det markerade objektet." +#. oBCCy +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:344 +msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" +msgid "_Rotation:" +msgstr "Rotation:" #. G7xCD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:373 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:369 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Rotationsvinkel" #. 5ZwVL -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:381 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:377 msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol" msgid "Rotation" -msgstr "" - -#. oBCCy -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:407 -msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" -msgid "_Rotation:" -msgstr "Rotation:" +msgstr "Rotation" #. 3EB6B -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:424 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:392 msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Ange rotationsvinkel." +#. SBiLG +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:418 +msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "Vänd markerat objekt upp och ned." + +#. sAzF5 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:430 +msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "Spegelvänd det markerade objektet." + #. EEFuY -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:465 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:458 msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart" msgid "Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "Redigera diagram" #. GfsLe -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:491 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:480 msgctxt "sidebarpossize|alignlabel" msgid "Alig_n:" -msgstr "" +msgstr "_Justera:" #. osqQf #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:52 @@ -19469,7 +19595,7 @@ msgstr "Aktivera" #: svx/uiconfig/ui/sidebarsoftedge.ui:38 msgctxt "sidebarsoftedge|radius" msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Radie:" #. dZf2D #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 @@ -19499,37 +19625,37 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:37 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_WIREFRAME" msgid "_Wire Frame" -msgstr "" +msgstr "_Trådram" #. GvdiZ #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:56 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_MATTE" msgid "_Matt" -msgstr "" +msgstr "_Matt" #. a8xWB #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:75 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_PLASTIC" msgid "_Plastic" -msgstr "" +msgstr "_Plast" #. 5eUqx #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:94 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL" msgid "Me_tal" -msgstr "" +msgstr "Me_tall" #. ECSGJ #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:35 msgctxt "tablewindow|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "_Fler alternativ" #. BsL29 #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:39 msgctxt "tablewindow|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Fler alternativ" #. DJ6vY #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:17 @@ -19571,7 +19697,7 @@ msgstr "Senaste anpassade värde" #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:132 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" msgid "0.0" -msgstr "" +msgstr "0,0" #. 6kNQD #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:143 @@ -19679,7 +19805,7 @@ msgstr "Streckad" #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:139 msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" msgid "Long Dash" -msgstr "Långa streck" +msgstr "Långt streck" #. gkUzu #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:156 |