aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sv/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sv/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/sv/sw/messages.po118
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/source/sv/sw/messages.po b/source/sv/sw/messages.po
index 2080df522af..29dc5c62490 100644
--- a/source/sv/sw/messages.po
+++ b/source/sv/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-25 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556827645.000000\n"
#. v3oJv
@@ -518,6 +518,8 @@ msgid ""
"This HTML document contains Basic macros.\n"
"They were not saved with the current export settings."
msgstr ""
+"Detta HTML-dokument innehåller Basic-makron.\n"
+"De sparades inte med de aktuella exportinställningarna."
#. daCFp
#: sw/inc/flddinf.hrc:27
@@ -2044,19 +2046,19 @@ msgstr "Bokmärke"
#: sw/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. tvmJD
#: sw/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nej"
#. DCJBh
#: sw/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS"
msgid "Forbidden characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Förbjudna tecken:"
#. QEGSs
#: sw/inc/strings.hrc:246
@@ -2646,7 +2648,7 @@ msgstr "Tabeller"
#: sw/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Ramar"
#. YFZFi
#: sw/inc/strings.hrc:353
@@ -2754,43 +2756,43 @@ msgstr "Bild 1: Detta är bild 1"
#: sw/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitel"
#. s9w3k
#: sw/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Nyckelord"
#. 8bbUo
#: sw/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
msgid "User Directory Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Post i användarkatalogen"
#. SoBBB
#: sw/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Post"
#. cT6YY
#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS"
msgid "this"
-msgstr ""
+msgstr "detta"
#. KNkfh
#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY"
msgid "Primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Primärnyckel"
#. 2J7Ut
#: sw/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY"
msgid "Secondary key"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundär nyckel"
#. beBJ6
#: sw/inc/strings.hrc:377
@@ -2902,7 +2904,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
-msgstr ""
+msgstr "Installera avstavningspaketet för språk \"%1\"."
#. MEN2d
#. Undo
@@ -3735,7 +3737,7 @@ msgstr "Fält"
#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
-msgstr ""
+msgstr "textfält"
#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
@@ -3888,7 +3890,7 @@ msgstr "Infoga formulärfält"
#: sw/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ange högst 25 objekt för ett listrutefält."
#. CUXeF
#: sw/inc/strings.hrc:562
@@ -3984,7 +3986,7 @@ msgstr "Datum"
#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Löst"
#. JtzA4
#: sw/inc/strings.hrc:578
@@ -4048,7 +4050,6 @@ msgstr "Rad %ROWNUMBER"
#. GYFVF
#: sw/inc/strings.hrc:591
-#, c-format
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Kolumn %COLUMNLETTER"
@@ -4363,13 +4364,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:647
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "Expandera alla"
#. FxGVt
#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Fäll ihop alla"
#. xvSRm
#: sw/inc/strings.hrc:649
@@ -4525,7 +4526,7 @@ msgstr "Filen hittades inte: "
#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
-msgstr ""
+msgstr "LÖST"
#. 3ceMF
#: sw/inc/strings.hrc:678
@@ -5361,7 +5362,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning"
#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du ta bort den registrerade datakällan?"
#. kE5C3
#: sw/inc/strings.hrc:827
@@ -7350,7 +7351,6 @@ msgstr "Fotnot: "
#. 3RFUd
#: sw/inc/strings.hrc:1208
-#, c-format
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "%s-klicka för att öppna menyn Smart etikett"
@@ -7539,7 +7539,7 @@ msgstr "Sida %1 av %2 (Sida %3)"
#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
-msgstr ""
+msgstr "Sida %1 av %2 (Sida %3 av %4 att skriva ut)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
@@ -8456,13 +8456,13 @@ msgstr "Svara"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26
msgctxt "annotationmenu|resolve"
msgid "Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Lös"
#. WgQ4z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
msgctxt "annotationmenu|unresolve"
msgid "Unresolve"
-msgstr ""
+msgstr "Gör olöst"
#. qAYam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
@@ -8960,19 +8960,19 @@ msgstr "Tillämpa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:135
msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
msgid "Bibliography Database"
-msgstr ""
+msgstr "Litteraturdatabas"
#. BFK8W
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:151
msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
msgid "Document Content"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentinnehåll"
#. AhW2w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173
msgctxt "bibliographyentry|label1"
msgid "Bibliography Source"
-msgstr ""
+msgstr "Litteraturkälla"
#. 5BLqy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:208
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgstr "Kort beteckning"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:297
msgctxt "bibliographyentry|label4"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Post"
#. 7gBGN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8
@@ -10088,13 +10088,13 @@ msgstr "Det finns ännu ingen datakälla. Du behöver en datakälla som fälten
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:16
msgctxt "dateformfielddialog|DateFormFieldDialog"
msgid "Date Picker Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Innehållskontroll för datumväljare"
#. bQFoj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:89
msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Datumformat"
#. DQ6DH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59
@@ -12558,7 +12558,7 @@ msgstr "Infoga"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:132
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Namn:"
#. LyrCp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143
@@ -12570,13 +12570,13 @@ msgstr "D_ölj"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:162
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
msgid "_Condition:"
-msgstr ""
+msgstr "_Villkor:"
#. ACcov
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:190
msgctxt "insertbookmark|bookmarks"
msgid "_Bookmarks:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bokmärken:"
#. XbAhB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:223
@@ -14568,13 +14568,13 @@ msgstr "E-postmeddelanden som inte har skickats: %1"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259
msgctxt "mmsendmails|nameft"
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Uppgift"
#. oohKd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:270
msgctxt "mmsendmails|statusft"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. kEpcV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:287
@@ -15114,13 +15114,13 @@ msgstr "Fo~rmulär"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17519
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Till_ägg"
#. Gtj2Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17593
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Till~ägg"
#. FzYUk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18573
@@ -15306,13 +15306,13 @@ msgstr "Fo~rmulär"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17747
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Till_ägg"
#. WH5NR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17805
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Till~ägg"
#. 8fhwb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18838
@@ -15409,7 +15409,7 @@ msgstr "Fo_rmulär"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5127
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Till_ägg"
#. Tgwxy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5853
@@ -15480,7 +15480,7 @@ msgstr "_Bild"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9012
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "Fi_lter"
#. 5a4zV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9430
@@ -16171,7 +16171,7 @@ msgstr "Redigera kontur"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:1756
msgctxt "notebookbar_single|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Till_ägg"
#. VGQAU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16
@@ -16547,7 +16547,7 @@ msgstr "Slumpmässiga tal för att öka precisionen hos dokumentjämförelsen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:122
msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Omorganisera formulärmenyn så att den är MS-kompatibel"
#. d98tc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
@@ -17407,7 +17407,7 @@ msgstr "Numrering"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:306
msgctxt "outlinenumberingpage|label17"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Förhandsvisning"
#. zoAuC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365
@@ -17555,7 +17555,7 @@ msgstr "Position och avstånd"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Förhandsvisning"
#. DC96L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12
@@ -19071,7 +19071,7 @@ msgstr "_Lägg till..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152
msgctxt "selectaddressdialog|remove"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Ta bort"
#. dPCjU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166
@@ -19227,55 +19227,55 @@ msgstr "Förhandsgranskning"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:32
msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Radhöjd"
#. McHyF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:47
msgctxt "sidebartableedit|insert_label"
msgid "Insert:"
-msgstr ""
+msgstr "Infoga:"
#. WxnPo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:118
msgctxt "sidebartableedit|select_label"
msgid "Select:"
-msgstr ""
+msgstr "Välj:"
#. iaj7k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:199
msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumnbredd"
#. wBi45
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:215
msgctxt "sidebartableedit|row_height_label"
msgid "Row height:"
-msgstr ""
+msgstr "Radhöjd:"
#. A9e3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:230
msgctxt "sidebartableedit|column_width_label"
msgid "Column width:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumnbredd:"
#. MDyQt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:336
msgctxt "sidebartableedit|delete_label"
msgid "Delete:"
-msgstr ""
+msgstr "Radera:"
#. 6wzLa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:396
msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label"
msgid "Split/Merge:"
-msgstr ""
+msgstr "Dela/sammanfoga:"
#. Em3y9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:503
msgctxt "sidebartableedit|misc_label"
msgid "Miscellaneous:"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse:"
#. zdpW8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:36
@@ -21255,7 +21255,7 @@ msgstr "_Kommentarer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:157
msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments"
msgid "_Resolved comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Lösta kommentarer"
#. 6RQCH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:172
@@ -21609,7 +21609,7 @@ msgstr "Bara utvändigt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:451
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Allow overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt överlappning"
#. FDUUk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:472