diff options
Diffstat (limited to 'source/sv/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sv/sw/messages.po | 118 |
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/source/sv/sw/messages.po b/source/sv/sw/messages.po index 2080df522af..29dc5c62490 100644 --- a/source/sv/sw/messages.po +++ b/source/sv/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-25 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:34+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556827645.000000\n" #. v3oJv @@ -518,6 +518,8 @@ msgid "" "This HTML document contains Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" +"Detta HTML-dokument innehåller Basic-makron.\n" +"De sparades inte med de aktuella exportinställningarna." #. daCFp #: sw/inc/flddinf.hrc:27 @@ -2044,19 +2046,19 @@ msgstr "Bokmärke" #: sw/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_BOOKMARK_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. tvmJD #: sw/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_BOOKMARK_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nej" #. DCJBh #: sw/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS" msgid "Forbidden characters:" -msgstr "" +msgstr "Förbjudna tecken:" #. QEGSs #: sw/inc/strings.hrc:246 @@ -2646,7 +2648,7 @@ msgstr "Tabeller" #: sw/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "Ramar" #. YFZFi #: sw/inc/strings.hrc:353 @@ -2754,43 +2756,43 @@ msgstr "Bild 1: Detta är bild 1" #: sw/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Kapitel" #. s9w3k #: sw/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD" msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "Nyckelord" #. 8bbUo #: sw/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY" msgid "User Directory Entry" -msgstr "" +msgstr "Post i användarkatalogen" #. SoBBB #: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Post" #. cT6YY #: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS" msgid "this" -msgstr "" +msgstr "detta" #. KNkfh #: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY" msgid "Primary key" -msgstr "" +msgstr "Primärnyckel" #. 2J7Ut #: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY" msgid "Secondary key" -msgstr "" +msgstr "Sekundär nyckel" #. beBJ6 #: sw/inc/strings.hrc:377 @@ -2902,7 +2904,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”." -msgstr "" +msgstr "Installera avstavningspaketet för språk \"%1\"." #. MEN2d #. Undo @@ -3735,7 +3737,7 @@ msgstr "Fält" #: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" -msgstr "" +msgstr "textfält" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text @@ -3888,7 +3890,7 @@ msgstr "Infoga formulärfält" #: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." -msgstr "" +msgstr "Du kan ange högst 25 objekt för ett listrutefält." #. CUXeF #: sw/inc/strings.hrc:562 @@ -3984,7 +3986,7 @@ msgstr "Datum" #: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "Löst" #. JtzA4 #: sw/inc/strings.hrc:578 @@ -4048,7 +4050,6 @@ msgstr "Rad %ROWNUMBER" #. GYFVF #: sw/inc/strings.hrc:591 -#, c-format msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Kolumn %COLUMNLETTER" @@ -4363,13 +4364,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "Expandera alla" #. FxGVt #: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "Fäll ihop alla" #. xvSRm #: sw/inc/strings.hrc:649 @@ -4525,7 +4526,7 @@ msgstr "Filen hittades inte: " #: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" -msgstr "" +msgstr "LÖST" #. 3ceMF #: sw/inc/strings.hrc:678 @@ -5361,7 +5362,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning" #: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" -msgstr "" +msgstr "Vill du ta bort den registrerade datakällan?" #. kE5C3 #: sw/inc/strings.hrc:827 @@ -7350,7 +7351,6 @@ msgstr "Fotnot: " #. 3RFUd #: sw/inc/strings.hrc:1208 -#, c-format msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s-klicka för att öppna menyn Smart etikett" @@ -7539,7 +7539,7 @@ msgstr "Sida %1 av %2 (Sida %3)" #: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" -msgstr "" +msgstr "Sida %1 av %2 (Sida %3 av %4 att skriva ut)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background @@ -8456,13 +8456,13 @@ msgstr "Svara" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26 msgctxt "annotationmenu|resolve" msgid "Resolve" -msgstr "" +msgstr "Lös" #. WgQ4z #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" -msgstr "" +msgstr "Gör olöst" #. qAYam #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42 @@ -8960,19 +8960,19 @@ msgstr "Tillämpa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:135 msgctxt "bibliographyentry|frombibliography" msgid "Bibliography Database" -msgstr "" +msgstr "Litteraturdatabas" #. BFK8W #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:151 msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" msgid "Document Content" -msgstr "" +msgstr "Dokumentinnehåll" #. AhW2w #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173 msgctxt "bibliographyentry|label1" msgid "Bibliography Source" -msgstr "" +msgstr "Litteraturkälla" #. 5BLqy #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:208 @@ -8996,7 +8996,7 @@ msgstr "Kort beteckning" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:297 msgctxt "bibliographyentry|label4" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Post" #. 7gBGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8 @@ -10088,13 +10088,13 @@ msgstr "Det finns ännu ingen datakälla. Du behöver en datakälla som fälten #: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:16 msgctxt "dateformfielddialog|DateFormFieldDialog" msgid "Date Picker Content Control" -msgstr "" +msgstr "Innehållskontroll för datumväljare" #. bQFoj #: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:89 msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Datumformat" #. DQ6DH #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59 @@ -12558,7 +12558,7 @@ msgstr "Infoga" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:132 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Namn:" #. LyrCp #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143 @@ -12570,13 +12570,13 @@ msgstr "D_ölj" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:162 msgctxt "insertbookmark|condlabel" msgid "_Condition:" -msgstr "" +msgstr "_Villkor:" #. ACcov #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:190 msgctxt "insertbookmark|bookmarks" msgid "_Bookmarks:" -msgstr "" +msgstr "_Bokmärken:" #. XbAhB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:223 @@ -14568,13 +14568,13 @@ msgstr "E-postmeddelanden som inte har skickats: %1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259 msgctxt "mmsendmails|nameft" msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Uppgift" #. oohKd #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:270 msgctxt "mmsendmails|statusft" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. kEpcV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:287 @@ -15114,13 +15114,13 @@ msgstr "Fo~rmulär" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17519 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "Till_ägg" #. Gtj2Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17593 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "Till~ägg" #. FzYUk #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18573 @@ -15306,13 +15306,13 @@ msgstr "Fo~rmulär" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17747 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "Till_ägg" #. WH5NR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17805 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "Till~ägg" #. 8fhwb #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18838 @@ -15409,7 +15409,7 @@ msgstr "Fo_rmulär" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5127 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "Till_ägg" #. Tgwxy #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5853 @@ -15480,7 +15480,7 @@ msgstr "_Bild" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9012 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" -msgstr "" +msgstr "Fi_lter" #. 5a4zV #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9430 @@ -16171,7 +16171,7 @@ msgstr "Redigera kontur" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:1756 msgctxt "notebookbar_single|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "Till_ägg" #. VGQAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16 @@ -16547,7 +16547,7 @@ msgstr "Slumpmässiga tal för att öka precisionen hos dokumentjämförelsen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:122 msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible" -msgstr "" +msgstr "Omorganisera formulärmenyn så att den är MS-kompatibel" #. d98tc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138 @@ -17407,7 +17407,7 @@ msgstr "Numrering" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:306 msgctxt "outlinenumberingpage|label17" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Förhandsvisning" #. zoAuC #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365 @@ -17555,7 +17555,7 @@ msgstr "Position och avstånd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485 msgctxt "outlinepositionpage|label17" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Förhandsvisning" #. DC96L #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12 @@ -19071,7 +19071,7 @@ msgstr "_Lägg till..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152 msgctxt "selectaddressdialog|remove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Ta bort" #. dPCjU #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166 @@ -19227,55 +19227,55 @@ msgstr "Förhandsgranskning" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:32 msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "Radhöjd" #. McHyF #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:47 msgctxt "sidebartableedit|insert_label" msgid "Insert:" -msgstr "" +msgstr "Infoga:" #. WxnPo #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:118 msgctxt "sidebartableedit|select_label" msgid "Select:" -msgstr "" +msgstr "Välj:" #. iaj7k #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:199 msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Kolumnbredd" #. wBi45 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:215 msgctxt "sidebartableedit|row_height_label" msgid "Row height:" -msgstr "" +msgstr "Radhöjd:" #. A9e3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:230 msgctxt "sidebartableedit|column_width_label" msgid "Column width:" -msgstr "" +msgstr "Kolumnbredd:" #. MDyQt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:336 msgctxt "sidebartableedit|delete_label" msgid "Delete:" -msgstr "" +msgstr "Radera:" #. 6wzLa #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:396 msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label" msgid "Split/Merge:" -msgstr "" +msgstr "Dela/sammanfoga:" #. Em3y9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:503 msgctxt "sidebartableedit|misc_label" msgid "Miscellaneous:" -msgstr "" +msgstr "Diverse:" #. zdpW8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:36 @@ -21255,7 +21255,7 @@ msgstr "_Kommentarer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:157 msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments" msgid "_Resolved comments" -msgstr "" +msgstr "_Lösta kommentarer" #. 6RQCH #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:172 @@ -21609,7 +21609,7 @@ msgstr "Bara utvändigt" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:451 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Allow overlap" -msgstr "" +msgstr "Tillåt överlappning" #. FDUUk #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:472 |