aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sv/wizards/source/resources.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sv/wizards/source/resources.po')
-rw-r--r--source/sv/wizards/source/resources.po97
1 files changed, 31 insertions, 66 deletions
diff --git a/source/sv/wizards/source/resources.po b/source/sv/wizards/source/resources.po
index dd41e479090..dbe38962681 100644
--- a/source/sv/wizards/source/resources.po
+++ b/source/sv/wizards/source/resources.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-04 06:59+0000\n"
-"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-30 21:23+0000\n"
+"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1522825164.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1540934615.000000\n"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -97,13 +97,12 @@ msgid "Yes to All"
msgstr "Ja, alla"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_10\n"
"property.text"
msgid "No"
-msgstr "nej"
+msgstr "Nej"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -114,7 +113,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_12\n"
@@ -731,7 +729,6 @@ msgid "In blocks, labels above"
msgstr "Blockuppställning, etiketter överst"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_86\n"
@@ -1028,16 +1025,14 @@ msgid "Worldmap"
msgstr "Världskarta"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_0\n"
"property.text"
msgid "C~reate"
-msgstr "~Färdigställ"
+msgstr "~Skapa"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_1\n"
@@ -1091,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_8\n"
"property.text"
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen databas är installerad. Det behövs åtminstone en databas innan guiden för formulär kan startas."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1107,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_10\n"
"property.text"
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
-msgstr ""
+msgstr "Denna titel finns redan i databasen. Välj ett annat namn."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_11\n"
"property.text"
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
-msgstr ""
+msgstr "Titeln kan inte innehålla mellanslag eller specialtecken."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_12\n"
"property.text"
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
-msgstr ""
+msgstr "Det gick inte att installera databastjänsten (com.sun.data.DatabaseEngine)."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_13\n"
"property.text"
msgid "The selected table or query could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Det gick inte att öppna den markerade tabellen eller frågan."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1169,6 @@ msgid "Exiting the wizard"
msgstr "Avsluta guiden"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_34\n"
@@ -1407,13 +1401,12 @@ msgid "Field"
msgstr "Fält"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_20\n"
"property.text"
msgid "Alias"
-msgstr "Aliasnamn"
+msgstr "Alias"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1424,13 +1417,12 @@ msgid "Table:"
msgstr "Tabell:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_22\n"
"property.text"
msgid "Query:"
-msgstr "Fråga: "
+msgstr "Fråga:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1481,13 +1473,12 @@ msgid "is greater than"
msgstr "är större än"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_30\n"
"property.text"
msgid "is equal or less than"
-msgstr "är lika med eller mindre än "
+msgstr "är lika med eller mindre än"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1530,22 +1521,20 @@ msgid "is not null"
msgstr "är inte null"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_36\n"
"property.text"
msgid "true"
-msgstr "true"
+msgstr "sant"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_37\n"
"property.text"
msgid "false"
-msgstr "false"
+msgstr "falskt"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1593,6 @@ msgid "get the count of"
msgstr "hämta antal från"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_48\n"
@@ -1613,22 +1601,20 @@ msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_50\n"
"property.text"
msgid "Fie~lds in the Query:"
-msgstr "Fält i ~min fråga: "
+msgstr "Fä~lt i frågan: "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_51\n"
"property.text"
msgid "Sorting order:"
-msgstr "Sorteringsordning: "
+msgstr "Sorteringsordning:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1639,13 +1625,12 @@ msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "Inga sorteringsfält har tilldelats."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_53\n"
"property.text"
msgid "Search conditions:"
-msgstr "Sökvillkor: "
+msgstr "Sökvillkor:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1656,13 +1641,12 @@ msgid "No conditions were assigned."
msgstr "Inga villkor har tilldelats."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_55\n"
"property.text"
msgid "Aggregate functions:"
-msgstr "Mängdfunktioner: "
+msgstr "Mängdfunktioner:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1673,13 +1657,12 @@ msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "Inga mängdfunktioner har tilldelats."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_57\n"
"property.text"
msgid "Grouped by:"
-msgstr "Grupperad efter: "
+msgstr "Grupperad efter:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1690,13 +1673,12 @@ msgid "No Groups were assigned."
msgstr "Inga grupperingar har tilldelats."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_59\n"
"property.text"
msgid "Grouping conditions:"
-msgstr "Grupperingsvillkor: "
+msgstr "Grupperingsvillkor:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1864,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_91\n"
"property.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2083,7 +2065,6 @@ msgid "Field border"
msgstr "Fältinramning"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_29\n"
@@ -2100,7 +2081,6 @@ msgid "3D look"
msgstr "3D-look"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_31\n"
@@ -2117,7 +2097,6 @@ msgid "Label placement"
msgstr "Justering av etikettfält"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_33\n"
@@ -2126,7 +2105,6 @@ msgid "Align left"
msgstr "Vänsterjustera"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_34\n"
@@ -2207,13 +2185,12 @@ msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "Formuläret ska bara ~användas för att registrera nya data."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_45\n"
"property.text"
msgid "Existing data will not be displayed"
-msgstr "Befintliga data visas inte "
+msgstr "Befintliga data visas inte"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2573,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_21\n"
"property.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2581,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_22\n"
"property.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2640,13 +2617,12 @@ msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "~Använd ett befintligt fält som primärnyckel"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_30\n"
"property.text"
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
-msgstr "Definiera p~rimärnyckeln som en kombination av flera fält "
+msgstr "Definiera p~rimärnyckeln som en kombination av flera fält"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2817,7 +2793,6 @@ msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "Fältet \"%FIELDNAME\" finns redan."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_0\n"
@@ -2874,13 +2849,12 @@ msgid "Currencies:"
msgstr "Valutor:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_7\n"
"property.text"
msgid "C~ontinue >"
-msgstr "~Nästa>>"
+msgstr "~Nästa >"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3043,13 +3017,12 @@ msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Konvertera även fält och tabeller i textdokument"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_0\n"
"property.text"
msgid "Conversion status:"
-msgstr "Konverteringsframsteg: "
+msgstr "Konverteringsframsteg: "
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3065,6 @@ msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "Konvertering av valutaenheterna i cellformatmallarna..."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_0\n"
@@ -3501,7 +3473,6 @@ msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action ca
msgstr "Fel uppstod när det aktuella dokumentet skulle sparas i urklippet! Följande åtgärd går inte att ångra."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLES_2\n"
@@ -3782,7 +3753,6 @@ msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_10\n"
@@ -3855,7 +3825,6 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_19\n"
@@ -4024,13 +3993,12 @@ msgid "User data field is not defined!"
msgstr "Användardatafält är inte definierat!"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"NoDirCreation\n"
"property.text"
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
-msgstr "Det går inte att skapa katalogen '%1': "
+msgstr "Det går inte att skapa katalogen '%1':"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4057,7 +4025,6 @@ msgid "~Help"
msgstr "~Hjälp"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CancelButton\n"
@@ -4074,13 +4041,12 @@ msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Tillbaka"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"NextButton\n"
"property.text"
msgid "Ne~xt >"
-msgstr "~Nästa >>"
+msgstr "N~ästa >"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4339,13 +4305,12 @@ msgid "Found:"
msgstr "Hittad:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressPage5\n"
"property.text"
msgid "\"%1 found"
-msgstr "%1 hittad(e)"
+msgstr "\"%1 hittad(e)"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""