diff options
Diffstat (limited to 'source/sv')
32 files changed, 1055 insertions, 1308 deletions
diff --git a/source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po index 1de3b0c11f1..765b05e4c44 100644 --- a/source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 13:59+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452539045.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453298399.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "ALEMBIC\n" "LngText.text" msgid "alembic" -msgstr "" +msgstr "alembic" #. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "PICK\n" "LngText.text" msgid "pick" -msgstr "" +msgstr "hacka" #. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "CAR_SLIDING\n" "LngText.text" msgid "sliding car" -msgstr "" +msgstr "slirande bil" #. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "NO_ENTRY\n" "LngText.text" msgid "no entry" -msgstr "" +msgstr "ingen infart" #. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "CYCLONE\n" "LngText.text" msgid "cyclone" -msgstr "" +msgstr "cyklon" #. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waxing crescent moon" -msgstr "" +msgstr "tilltagande månskära" #. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "first quarter" -msgstr "" +msgstr "första kvarteret" #. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waxing gibbous moon" -msgstr "" +msgstr "andra kvarteret" #. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waning gibbous moon" -msgstr "" +msgstr "tredje kvarteret" #. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "last quarter" -msgstr "" +msgstr "sista kvarteret" #. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waning crescent moon" -msgstr "" +msgstr "avtagande månskära" #. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "CRESCENT_MOON\n" "LngText.text" msgid "crescent moon" -msgstr "" +msgstr "månskära" #. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "NEW_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "new moon2" -msgstr "" +msgstr "nymåne2" #. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "CHESTNUT\n" "LngText.text" msgid "chestnut" -msgstr "" +msgstr "kastanj" #. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "SEEDLING\n" "LngText.text" msgid "seedling" -msgstr "" +msgstr "planta" #. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "EVERGREEN_TREE\n" "LngText.text" msgid "pine" -msgstr "" +msgstr "träd" #. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "CHERRY_BLOSSOM\n" "LngText.text" msgid "cherry blossom" -msgstr "" +msgstr "körsbärsblom" #. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "HIBISCUS\n" "LngText.text" msgid "hibiscus" -msgstr "" +msgstr "hibiskus" #. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "SUNFLOWER\n" "LngText.text" msgid "sunflower" -msgstr "" +msgstr "solros" #. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "BLOSSOM\n" "LngText.text" msgid "blossom" -msgstr "" +msgstr "blomma" #. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4082,11 +4082,10 @@ msgctxt "" "EAR_OF_MAIZE\n" "LngText.text" msgid "corn" -msgstr "" +msgstr "majs" #. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EAR_OF_RICE\n" @@ -4164,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "AUBERGINE\n" "LngText.text" msgid "eggplant" -msgstr "" +msgstr "aubergine" #. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4173,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "GRAPES\n" "LngText.text" msgid "grapes" -msgstr "" +msgstr "druvor" #. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4200,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "TANGERINE\n" "LngText.text" msgid "tangerine" -msgstr "" +msgstr "mandarin" #. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4272,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "CHERRIES\n" "LngText.text" msgid "cherries" -msgstr "" +msgstr "körsbär" #. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4317,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "POULTRY_LEG\n" "LngText.text" msgid "poultry leg" -msgstr "" +msgstr "kycklingben" #. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4326,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "RICE_CRACKER\n" "LngText.text" msgid "rice cracker" -msgstr "" +msgstr "riskaka" #. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4335,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "RICE_BALL\n" "LngText.text" msgid "rice ball" -msgstr "" +msgstr "risboll" #. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4362,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "STEAMING_BOWL\n" "LngText.text" msgid "ramen" -msgstr "" +msgstr "varm skål" #. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4393,7 +4392,6 @@ msgstr "pommes" #. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ROASTED_SWEET_POTATO\n" @@ -4408,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "DANGO\n" "LngText.text" msgid "dango" -msgstr "" +msgstr "dango" #. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4417,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "ODEN\n" "LngText.text" msgid "oden" -msgstr "" +msgstr "japansk oden" #. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4435,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "FRIED_SHRIMP\n" "LngText.text" msgid "fried shrimp" -msgstr "" +msgstr "friterad räka" #. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4444,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n" "LngText.text" msgid "fish cake" -msgstr "" +msgstr "narutomaki" #. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4453,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "SOFT_ICE_CREAM\n" "LngText.text" msgid "icecream" -msgstr "" +msgstr "mjukglass" #. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4462,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "SHAVED_ICE\n" "LngText.text" msgid "shaved ice" -msgstr "" +msgstr "krossad is" #. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4480,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "DOUGHNUT\n" "LngText.text" msgid "doughnut" -msgstr "" +msgstr "munk" #. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4525,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "CUSTARD\n" "LngText.text" msgid "custard" -msgstr "" +msgstr "pudding" #. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4552,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "BENTO_BOX\n" "LngText.text" msgid "bento" -msgstr "" +msgstr "bento" #. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4561,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "POT_OF_FOOD\n" "LngText.text" msgid "stew" -msgstr "" +msgstr "gryta" #. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4597,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n" "LngText.text" msgid "sake" -msgstr "" +msgstr "sake" #. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4615,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "COCKTAIL_GLASS\n" "LngText.text" msgid "cocktail" -msgstr "" +msgstr "cocktail" #. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4660,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "RIBBON\n" "LngText.text" msgid "ribbon" -msgstr "" +msgstr "rosett" #. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4669,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "WRAPPED_PRESENT\n" "LngText.text" msgid "gift" -msgstr "" +msgstr "present" #. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4696,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "CHRISTMAS_TREE\n" "LngText.text" msgid "Christmas" -msgstr "" +msgstr "julgran" #. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4705,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "FATHER_CHRISTMAS\n" "LngText.text" msgid "Santa" -msgstr "" +msgstr "Tomten" #. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4714,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "FIREWORKS\n" "LngText.text" msgid "fireworks" -msgstr "" +msgstr "fyrverkeri" #. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4723,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "FIREWORK_SPARKLER\n" "LngText.text" msgid "sparkler" -msgstr "" +msgstr "tomtebloss" #. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4732,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "BALLOON\n" "LngText.text" msgid "balloon" -msgstr "" +msgstr "ballong" #. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4741,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "PARTY_POPPER\n" "LngText.text" msgid "party" -msgstr "" +msgstr "party" #. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4750,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "CONFETTI_BALL\n" "LngText.text" msgid "confetti ball" -msgstr "" +msgstr "konfettiboll" #. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4759,17 +4757,16 @@ msgctxt "" "TANABATA_TREE\n" "LngText.text" msgid "tanabata tree" -msgstr "" +msgstr "japanskt önsketräd" #. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CROSSED_FLAGS\n" "LngText.text" msgid "flags" -msgstr "flagga" +msgstr "flaggor" #. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4778,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "PINE_DECORATION\n" "LngText.text" msgid "bamboo" -msgstr "" +msgstr "bambu" #. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4787,17 +4784,16 @@ msgctxt "" "JAPANESE_DOLLS\n" "LngText.text" msgid "dolls" -msgstr "" +msgstr "dockor" #. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CARP_STREAMER\n" "LngText.text" msgid "flags2" -msgstr "flagga2" +msgstr "flaggor2" #. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4806,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "WIND_CHIME\n" "LngText.text" msgid "wind chime" -msgstr "" +msgstr "vindspel" #. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4815,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "MOON_VIEWING_CEREMONY\n" "LngText.text" msgid "rice scene" -msgstr "" +msgstr "japansk skördemåne" #. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4824,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "SCHOOL_SATCHEL\n" "LngText.text" msgid "school satchel" -msgstr "" +msgstr "skolväska" #. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4833,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "GRADUATION_CAP\n" "LngText.text" msgid "graduation" -msgstr "" +msgstr "promovering" #. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4842,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "CAROUSEL_HORSE\n" "LngText.text" msgid "carousel horse" -msgstr "" +msgstr "karusellhäst" #. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4851,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "FERRIS_WHEEL\n" "LngText.text" msgid "ferris wheel" -msgstr "" +msgstr "pariserhjul" #. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4860,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "ROLLER_COASTER\n" "LngText.text" msgid "roller coaster" -msgstr "" +msgstr "bergochdalbana" #. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4869,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "FISHING_POLE_AND_FISH\n" "LngText.text" msgid "fishing" -msgstr "" +msgstr "fiska" #. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4878,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "MICROPHONE\n" "LngText.text" msgid "microphone" -msgstr "" +msgstr "mikrofon" #. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4887,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "MOVIE_CAMERA\n" "LngText.text" msgid "movie camera" -msgstr "" +msgstr "filmkamera" #. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4896,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "CINEMA\n" "LngText.text" msgid "cinema" -msgstr "" +msgstr "bio" #. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4905,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "HEADPHONE\n" "LngText.text" msgid "headphone" -msgstr "" +msgstr "hörlurar" #. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4914,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "ARTIST_PALETTE\n" "LngText.text" msgid "art" -msgstr "" +msgstr "konst" #. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4923,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "TOP_HAT\n" "LngText.text" msgid "top hat" -msgstr "" +msgstr "höghatt" #. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4932,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "CIRCUS_TENT\n" "LngText.text" msgid "circus tent" -msgstr "" +msgstr "cirkustält" #. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4941,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "TICKET\n" "LngText.text" msgid "ticket" -msgstr "" +msgstr "biljett" #. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4950,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "CLAPPER_BOARD\n" "LngText.text" msgid "clapper" -msgstr "" +msgstr "filmklappa" #. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4959,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "PERFORMING_ARTS\n" "LngText.text" msgid "theatre" -msgstr "" +msgstr "teater" #. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4968,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "VIDEO_GAME\n" "LngText.text" msgid "video game" -msgstr "" +msgstr "datorspel" #. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4977,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "DIRECT_HIT\n" "LngText.text" msgid "hit" -msgstr "" +msgstr "träff" #. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4986,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "SLOT_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "slot machine" -msgstr "" +msgstr "enarmad bandit" #. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4995,17 +4991,16 @@ msgctxt "" "BILLIARDS\n" "LngText.text" msgid "billiards" -msgstr "" +msgstr "biljard" #. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GAME_DIE\n" "LngText.text" msgid "dice" -msgstr "tärning1" +msgstr "tärning" #. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5014,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "BOWLING\n" "LngText.text" msgid "bowling" -msgstr "" +msgstr "bowling" #. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5023,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "FLOWER_PLAYING_CARDS\n" "LngText.text" msgid "cards" -msgstr "" +msgstr "spelkort" #. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5032,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_NOTE\n" "LngText.text" msgid "music2" -msgstr "" +msgstr "musik2" #. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5041,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n" "LngText.text" msgid "music" -msgstr "" +msgstr "musik" #. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5050,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "SAXOPHONE\n" "LngText.text" msgid "saxophone" -msgstr "" +msgstr "saxofon" #. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5059,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "GUITAR\n" "LngText.text" msgid "guitar" -msgstr "" +msgstr "gitarr" #. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5068,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_KEYBOARD\n" "LngText.text" msgid "piano" -msgstr "" +msgstr "piano" #. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5077,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "TRUMPET\n" "LngText.text" msgid "trumpet" -msgstr "" +msgstr "trumpet" #. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5086,17 +5081,16 @@ msgctxt "" "VIOLIN\n" "LngText.text" msgid "violin" -msgstr "" +msgstr "fiol" #. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MUSICAL_SCORE\n" "LngText.text" msgid "score" -msgstr "storm" +msgstr "partitur" #. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5105,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n" "LngText.text" msgid "shirt2" -msgstr "" +msgstr "tröja2" #. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5114,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n" "LngText.text" msgid "tennis" -msgstr "" +msgstr "tennis" #. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5123,27 +5117,25 @@ msgctxt "" "SKI_AND_SKI_BOOT\n" "LngText.text" msgid "ski" -msgstr "" +msgstr "skidor" #. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BASKETBALL_AND_HOOP\n" "LngText.text" msgid "basketball" -msgstr "baseboll" +msgstr "basket" #. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHEQUERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag3" -msgstr "flagga" +msgstr "flagga3" #. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5152,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "SNOWBOARDER\n" "LngText.text" msgid "snowboarder" -msgstr "" +msgstr "snowboardåkare" #. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5161,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "RUNNER\n" "LngText.text" msgid "runner" -msgstr "" +msgstr "löpare" #. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5170,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "SURFER\n" "LngText.text" msgid "surfer" -msgstr "" +msgstr "surfare" #. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5179,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "TROPHY\n" "LngText.text" msgid "trophy" -msgstr "" +msgstr "trofé" #. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5188,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "HORSE_RACING\n" "LngText.text" msgid "horse racing" -msgstr "" +msgstr "hästkapplöpning" #. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5197,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "AMERICAN_FOOTBALL\n" "LngText.text" msgid "football" -msgstr "" +msgstr "amerikansk fotboll" #. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5206,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "RUGBY_FOOTBALL\n" "LngText.text" msgid "rugby football" -msgstr "" +msgstr "rugby" #. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5215,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "SWIMMER\n" "LngText.text" msgid "swimmer" -msgstr "" +msgstr "simmare" #. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5224,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "HOUSE_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "house" -msgstr "" +msgstr "hus" #. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5233,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "HOUSE_WITH_GARDEN\n" "LngText.text" msgid "house2" -msgstr "" +msgstr "hus2" #. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5242,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "OFFICE_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "office" -msgstr "" +msgstr "kontorsbyggnad" #. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5251,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_POST_OFFICE\n" "LngText.text" msgid "post office2" -msgstr "" +msgstr "postkontor2" #. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5260,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "EUROPEAN_POST_OFFICE\n" "LngText.text" msgid "post office" -msgstr "" +msgstr "postkontor" #. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5269,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "HOSPITAL\n" "LngText.text" msgid "hospital" -msgstr "" +msgstr "sjukhus" #. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5278,17 +5270,16 @@ msgctxt "" "BANK\n" "LngText.text" msgid "bank" -msgstr "" +msgstr "bank" #. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "atm" -msgstr "atom" +msgstr "uttagsautomat" #. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5297,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "HOTEL\n" "LngText.text" msgid "hotel" -msgstr "" +msgstr "hotell" #. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5306,17 +5297,16 @@ msgctxt "" "LOVE_HOTEL\n" "LngText.text" msgid "hotel2" -msgstr "" +msgstr "hotell2" #. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CONVENIENCE_STORE\n" "LngText.text" msgid "store" -msgstr "storm" +msgstr "närbutik" #. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5325,17 +5315,16 @@ msgctxt "" "SCHOOL\n" "LngText.text" msgid "school" -msgstr "" +msgstr "skola" #. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DEPARTMENT_STORE\n" "LngText.text" msgid "store2" -msgstr "storm" +msgstr "varuhus" #. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5344,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "FACTORY\n" "LngText.text" msgid "factory" -msgstr "" +msgstr "fabrik" #. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5353,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "IZAKAYA_LANTERN\n" "LngText.text" msgid "lantern" -msgstr "" +msgstr "lykta" #. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5362,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_CASTLE\n" "LngText.text" msgid "castle2" -msgstr "" +msgstr "borg2" #. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5371,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "EUROPEAN_CASTLE\n" "LngText.text" msgid "castle" -msgstr "" +msgstr "borg" #. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5380,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "RAT\n" "LngText.text" msgid "rat" -msgstr "" +msgstr "råtta" #. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5389,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "MOUSE\n" "LngText.text" msgid "mouse" -msgstr "" +msgstr "mus" #. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5398,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "OX\n" "LngText.text" msgid "ox" -msgstr "" +msgstr "oxe" #. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5407,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "WATER_BUFFALO\n" "LngText.text" msgid "water buffalo" -msgstr "" +msgstr "vattenbuffel" #. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5416,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "COW\n" "LngText.text" msgid "cow" -msgstr "" +msgstr "ko" #. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5425,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "TIGER\n" "LngText.text" msgid "tiger" -msgstr "" +msgstr "tiger" #. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5434,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "LEOPARD\n" "LngText.text" msgid "leopard" -msgstr "" +msgstr "leopard" #. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5443,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "RABBIT\n" "LngText.text" msgid "rabbit" -msgstr "" +msgstr "kanin" #. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5452,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "CAT\n" "LngText.text" msgid "cat" -msgstr "" +msgstr "katt" #. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5461,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "DRAGON\n" "LngText.text" msgid "dragon" -msgstr "" +msgstr "drake" #. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5470,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "CROCODILE\n" "LngText.text" msgid "crocodile" -msgstr "" +msgstr "krokodil" #. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5479,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "WHALE\n" "LngText.text" msgid "whale2" -msgstr "" +msgstr "val2" #. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5488,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "SNAIL\n" "LngText.text" msgid "snail" -msgstr "" +msgstr "snigel" #. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5497,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "SNAKE\n" "LngText.text" msgid "snake" -msgstr "" +msgstr "orm" #. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5506,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "HORSE\n" "LngText.text" msgid "horse" -msgstr "" +msgstr "häst" #. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5515,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "RAM\n" "LngText.text" msgid "ram" -msgstr "" +msgstr "bagge" #. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5524,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "GOAT\n" "LngText.text" msgid "goat" -msgstr "" +msgstr "get" #. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5533,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "SHEEP\n" "LngText.text" msgid "sheep" -msgstr "" +msgstr "får" #. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5542,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "MONKEY\n" "LngText.text" msgid "monkey" -msgstr "" +msgstr "apa" #. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5551,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "ROOSTER\n" "LngText.text" msgid "rooster" -msgstr "" +msgstr "tupp" #. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5560,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "CHICKEN\n" "LngText.text" msgid "chicken" -msgstr "" +msgstr "höna" #. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5569,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "DOG\n" "LngText.text" msgid "dog" -msgstr "" +msgstr "hund" #. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5578,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "PIG\n" "LngText.text" msgid "pig" -msgstr "" +msgstr "gris" #. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5587,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "BOAR\n" "LngText.text" msgid "boar" -msgstr "" +msgstr "vildsvin" #. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5596,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "ELEPHANT\n" "LngText.text" msgid "elephant" -msgstr "" +msgstr "elefant" #. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5605,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "OCTOPUS\n" "LngText.text" msgid "octopus" -msgstr "" +msgstr "bläckfisk" #. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5614,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "SPIRAL_SHELL\n" "LngText.text" msgid "shell" -msgstr "" +msgstr "snäcka" #. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5623,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "BUG\n" "LngText.text" msgid "bug" -msgstr "" +msgstr "insekt" #. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5632,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "ANT\n" "LngText.text" msgid "ant" -msgstr "" +msgstr "myra" #. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5641,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "HONEYBEE\n" "LngText.text" msgid "bee" -msgstr "" +msgstr "bi" #. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5650,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "LADY_BEETLE\n" "LngText.text" msgid "ladybug" -msgstr "" +msgstr "nyckelpiga" #. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5659,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "FISH\n" "LngText.text" msgid "fish" -msgstr "" +msgstr "fisk" #. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5668,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "TROPICAL_FISH\n" "LngText.text" msgid "fish2" -msgstr "" +msgstr "fisk2" #. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5677,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "BLOWFISH\n" "LngText.text" msgid "fish3" -msgstr "" +msgstr "fisk3" #. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5686,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "TURTLE\n" "LngText.text" msgid "turtle" -msgstr "" +msgstr "sköldpadda" #. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5695,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "HATCHING_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick" -msgstr "" +msgstr "kyckling" #. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5704,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "BABY_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick2" -msgstr "" +msgstr "kyckling2" #. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5713,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "FRONT-FACING_BABY_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick3" -msgstr "" +msgstr "kyckling3" #. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5722,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "BIRD\n" "LngText.text" msgid "bird" -msgstr "" +msgstr "fågel" #. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5731,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "PENGUIN\n" "LngText.text" msgid "penguin" -msgstr "" +msgstr "pingvin" #. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5740,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "KOALA\n" "LngText.text" msgid "koala" -msgstr "" +msgstr "koala" #. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5749,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "POODLE\n" "LngText.text" msgid "poodle" -msgstr "" +msgstr "pudel" #. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5758,7 +5747,7 @@ msgctxt "" "DROMEDARY_CAMEL\n" "LngText.text" msgid "camel" -msgstr "" +msgstr "kamel" #. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5767,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "BACTRIAN_CAMEL\n" "LngText.text" msgid "camel2" -msgstr "" +msgstr "kamel2" #. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5776,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "DOLPHIN\n" "LngText.text" msgid "dolphin" -msgstr "" +msgstr "delfin" #. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5785,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "MOUSE_FACE\n" "LngText.text" msgid "mouse2" -msgstr "" +msgstr "mus2" #. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5794,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "COW_FACE\n" "LngText.text" msgid "cow2" -msgstr "" +msgstr "ko2" #. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5803,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "TIGER_FACE\n" "LngText.text" msgid "tiger2" -msgstr "" +msgstr "tiger2" #. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5812,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "RABBIT_FACE\n" "LngText.text" msgid "rabbit2" -msgstr "" +msgstr "kanin2" #. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5821,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "cat2" -msgstr "" +msgstr "katt2" #. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5830,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "DRAGON_FACE\n" "LngText.text" msgid "dragon2" -msgstr "" +msgstr "drake2" #. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5839,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "SPOUTING_WHALE\n" "LngText.text" msgid "whale" -msgstr "" +msgstr "val" #. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5848,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "HORSE_FACE\n" "LngText.text" msgid "horse2" -msgstr "" +msgstr "häst2" #. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5857,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "MONKEY_FACE\n" "LngText.text" msgid "monkey2" -msgstr "" +msgstr "apa2" #. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5866,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "DOG_FACE\n" "LngText.text" msgid "dog2" -msgstr "" +msgstr "hund2" #. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5875,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "PIG_FACE\n" "LngText.text" msgid "pig2" -msgstr "" +msgstr "gris2" #. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5884,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "FROG_FACE\n" "LngText.text" msgid "frog" -msgstr "" +msgstr "groda" #. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5893,27 +5882,25 @@ msgctxt "" "HAMSTER_FACE\n" "LngText.text" msgid "hamster" -msgstr "" +msgstr "hamster" #. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WOLF_FACE\n" "LngText.text" msgid "wolf" -msgstr "golf" +msgstr "varg" #. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BEAR_FACE\n" "LngText.text" msgid "bear" -msgstr "kugghjul" +msgstr "björn" #. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5922,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "PANDA_FACE\n" "LngText.text" msgid "panda" -msgstr "" +msgstr "panda" #. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5931,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "PIG_NOSE\n" "LngText.text" msgid "pig nose" -msgstr "" +msgstr "tryne" #. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5940,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "PAW_PRINTS\n" "LngText.text" msgid "feet" -msgstr "" +msgstr "tassavtryck" #. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5949,27 +5936,25 @@ msgctxt "" "EYES\n" "LngText.text" msgid "eyes" -msgstr "" +msgstr "ögon" #. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EAR\n" "LngText.text" msgid "ear" -msgstr "kugghjul" +msgstr "öra" #. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "NOSE\n" "LngText.text" msgid "nose" -msgstr "not" +msgstr "näsa" #. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5978,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "MOUTH\n" "LngText.text" msgid "mouth" -msgstr "" +msgstr "mun" #. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5987,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "TONGUE\n" "LngText.text" msgid "tongue" -msgstr "" +msgstr "tunga" #. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5996,37 +5981,34 @@ msgctxt "" "WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up2" -msgstr "" +msgstr "upp2" #. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down2" -msgstr "nedåt" +msgstr "ned2" #. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left2" -msgstr "vänster" +msgstr "vänster2" #. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right2" -msgstr "höger" +msgstr "höger2" #. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6035,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "FISTED_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "fist2" -msgstr "" +msgstr "näve2" #. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6044,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "WAVING_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "wave" -msgstr "" +msgstr "vinka" #. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6053,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "OK_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "ok" #. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6062,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "THUMBS_UP_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "tummen upp" #. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6071,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "THUMBS_DOWN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no" -msgstr "" +msgstr "tummen ner" #. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6080,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "CLAPPING_HANDS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "clap" -msgstr "" +msgstr "klappa" #. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6089,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "OPEN_HANDS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "open hands" -msgstr "" +msgstr "öppna händer" #. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6098,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "CROWN\n" "LngText.text" msgid "crown" -msgstr "" +msgstr "krona" #. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6107,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_HAT\n" "LngText.text" msgid "hat" -msgstr "" +msgstr "hatt" #. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6116,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "EYEGLASSES\n" "LngText.text" msgid "eyeglasses" -msgstr "" +msgstr "glasögon" #. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6125,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "NECKTIE\n" "LngText.text" msgid "necktie" -msgstr "" +msgstr "slips" #. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6134,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "T-SHIRT\n" "LngText.text" msgid "shirt" -msgstr "" +msgstr "skjorta" #. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6143,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "JEANS\n" "LngText.text" msgid "jeans" -msgstr "" +msgstr "jeans" #. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6152,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "DRESS\n" "LngText.text" msgid "dress" -msgstr "" +msgstr "klänning" #. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6161,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "KIMONO\n" "LngText.text" msgid "kimono" -msgstr "" +msgstr "kimono" #. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6170,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "BIKINI\n" "LngText.text" msgid "bikini" -msgstr "" +msgstr "bikini" #. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6179,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_CLOTHES\n" "LngText.text" msgid "clothes" -msgstr "" +msgstr "kläder" #. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6188,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "PURSE\n" "LngText.text" msgid "purse" -msgstr "" +msgstr "plånbok" #. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6197,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "HANDBAG\n" "LngText.text" msgid "handbag" -msgstr "" +msgstr "handväska" #. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6206,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "POUCH\n" "LngText.text" msgid "pouch" -msgstr "" +msgstr "börs" #. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6215,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "MANS_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe" -msgstr "" +msgstr "sko" #. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6224,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "ATHLETIC_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe2" -msgstr "" +msgstr "sko2" #. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6233,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "HIGH-HEELED_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe3" -msgstr "" +msgstr "sko3" #. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6242,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_SANDAL\n" "LngText.text" msgid "sandal" -msgstr "" +msgstr "sandal" #. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6251,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_BOOTS\n" "LngText.text" msgid "boot" -msgstr "" +msgstr "stövel" #. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6260,7 +6242,7 @@ msgctxt "" "FOOTPRINTS\n" "LngText.text" msgid "footprints" -msgstr "" +msgstr "fotavtryck" #. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6269,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "BUST_IN_SILHOUETTE\n" "LngText.text" msgid "bust" -msgstr "" +msgstr "byst" #. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6278,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "BUSTS_IN_SILHOUETTE\n" "LngText.text" msgid "busts" -msgstr "" +msgstr "två byst" #. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6287,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "BOY\n" "LngText.text" msgid "boy" -msgstr "" +msgstr "pojke" #. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6296,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "GIRL\n" "LngText.text" msgid "girl" -msgstr "" +msgstr "flicka" #. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6305,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "MAN\n" "LngText.text" msgid "man" -msgstr "" +msgstr "man" #. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6314,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "WOMAN\n" "LngText.text" msgid "woman" -msgstr "" +msgstr "kvinna" #. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6323,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "FAMILY\n" "LngText.text" msgid "family" -msgstr "" +msgstr "familj" #. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6332,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "MAN_AND_WOMAN_HOLDING_HANDS\n" "LngText.text" msgid "couple" -msgstr "" +msgstr "par" #. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6341,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "TWO_MEN_HOLDING_HANDS\n" "LngText.text" msgid "couple2" -msgstr "" +msgstr "par2" #. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6350,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "TWO_WOMEN_HOLDING_HANDS\n" "LngText.text" msgid "couple3" -msgstr "" +msgstr "par3" #. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6359,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "POLICE_OFFICER\n" "LngText.text" msgid "cop" -msgstr "" +msgstr "polis" #. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6368,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n" "LngText.text" msgid "bunny ears" -msgstr "" +msgstr "kaninöron" #. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6377,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "BRIDE_WITH_VEIL\n" "LngText.text" msgid "bride" -msgstr "" +msgstr "brud" #. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6386,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n" "LngText.text" msgid "blond hair" -msgstr "" +msgstr "blondin" #. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6395,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "MAN_WITH_GUA_PI_MAO\n" "LngText.text" msgid "hat2" -msgstr "" +msgstr "hatt2" #. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6404,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "MAN_WITH_TURBAN\n" "LngText.text" msgid "turban" -msgstr "" +msgstr "turban" #. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6413,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "OLDER_MAN\n" "LngText.text" msgid "older man" -msgstr "" +msgstr "äldre man" #. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6422,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "OLDER_WOMAN\n" "LngText.text" msgid "older woman" -msgstr "" +msgstr "äldre kvinna" #. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6431,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "BABY\n" "LngText.text" msgid "baby" -msgstr "" +msgstr "bebis" #. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6440,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "CONSTRUCTION_WORKER\n" "LngText.text" msgid "worker" -msgstr "" +msgstr "arbetare" #. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6449,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "PRINCESS\n" "LngText.text" msgid "princess" -msgstr "" +msgstr "prinsessa" #. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6458,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_OGRE\n" "LngText.text" msgid "ogre" -msgstr "" +msgstr "troll" #. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6467,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_GOBLIN\n" "LngText.text" msgid "goblin" -msgstr "" +msgstr "svartalf" #. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6476,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "GHOST\n" "LngText.text" msgid "ghost" -msgstr "" +msgstr "spöke" #. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6485,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "BABY_ANGEL\n" "LngText.text" msgid "angel" -msgstr "" +msgstr "ängel" #. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6494,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "EXTRATERRESTRIAL_ALIEN\n" "LngText.text" msgid "alien" -msgstr "" +msgstr "utomjording" #. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6503,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "ALIEN_MONSTER\n" "LngText.text" msgid "alien2" -msgstr "" +msgstr "utomjording2" #. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6512,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "IMP\n" "LngText.text" msgid "imp" -msgstr "" +msgstr "imp" #. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6521,17 +6503,16 @@ msgctxt "" "SKULL\n" "LngText.text" msgid "skull" -msgstr "" +msgstr "kranium" #. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "INFORMATION_DESK_PERSON\n" "LngText.text" msgid "information2" -msgstr "information" +msgstr "information2" #. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6540,17 +6521,16 @@ msgctxt "" "GUARDSMAN\n" "LngText.text" msgid "guard" -msgstr "" +msgstr "vakt" #. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DANCER\n" "LngText.text" msgid "dancer" -msgstr "Kräftan" +msgstr "dansare" #. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6559,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "LIPSTICK\n" "LngText.text" msgid "lipstick" -msgstr "" +msgstr "läppstift" #. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6568,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "NAIL_POLISH\n" "LngText.text" msgid "nail care" -msgstr "" +msgstr "nagellack" #. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6577,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "FACE_MASSAGE\n" "LngText.text" msgid "massage" -msgstr "" +msgstr "massage" #. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6586,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "HAIRCUT\n" "LngText.text" msgid "haircut" -msgstr "" +msgstr "klippning" #. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6595,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "BARBER_POLE\n" "LngText.text" msgid "barber" -msgstr "" +msgstr "frisör" #. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6604,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "SYRINGE\n" "LngText.text" msgid "syringe" -msgstr "" +msgstr "spruta" #. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6613,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "PILL\n" "LngText.text" msgid "pill" -msgstr "" +msgstr "tablett" #. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6622,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "KISS_MARK\n" "LngText.text" msgid "kiss mark" -msgstr "" +msgstr "läppavtryck" #. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6631,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "LOVE_LETTER\n" "LngText.text" msgid "love letter" -msgstr "" +msgstr "kärleksbrev" #. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6640,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "RING\n" "LngText.text" msgid "ring" -msgstr "" +msgstr "ring" #. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6649,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "GEM_STONE\n" "LngText.text" msgid "gem" -msgstr "" +msgstr "ädelsten" #. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6658,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "KISS\n" "LngText.text" msgid "kiss" -msgstr "" +msgstr "kyss" #. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6667,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "BOUQUET\n" "LngText.text" msgid "bouquet" -msgstr "" +msgstr "bukett" #. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6676,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "COUPLE_WITH_HEART\n" "LngText.text" msgid "couple4" -msgstr "" +msgstr "par4" #. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6685,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "WEDDING\n" "LngText.text" msgid "wedding" -msgstr "" +msgstr "bröllop" #. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6694,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "BEATING_HEART\n" "LngText.text" msgid "heartbeat" -msgstr "" +msgstr "hjärtslag" #. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6703,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "BROKEN_HEART\n" "LngText.text" msgid "broken heart" -msgstr "" +msgstr "brustet hjärta" #. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6712,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "TWO_HEARTS\n" "LngText.text" msgid "two hearts" -msgstr "" +msgstr "två hjärtan" #. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6721,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "SPARKLING_HEART\n" "LngText.text" msgid "sparkling heart" -msgstr "" +msgstr "glimmande hjärta" #. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6730,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "GROWING_HEART\n" "LngText.text" msgid "heartpulse" -msgstr "" +msgstr "växande hjärta" #. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6739,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "HEART_WITH_ARROW\n" "LngText.text" msgid "love" -msgstr "" +msgstr "kärlek" #. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6748,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "HEART_WITH_RIBBON\n" "LngText.text" msgid "gift heart" -msgstr "" +msgstr "gåvohjärta" #. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6757,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "REVOLVING_HEARTS\n" "LngText.text" msgid "revolving hearts" -msgstr "" +msgstr "omslutande hjärtan" #. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6766,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "HEART_DECORATION\n" "LngText.text" msgid "heart decoration" -msgstr "" +msgstr "hjärtdekoration" #. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6775,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n" "LngText.text" msgid "cuteness" -msgstr "" +msgstr "söthet" #. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6784,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_LIGHT_BULB\n" "LngText.text" msgid "bulb" -msgstr "" +msgstr "glödlampa" #. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6793,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "ANGER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "anger" -msgstr "" +msgstr "ilska" #. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6802,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "BOMB\n" "LngText.text" msgid "bomb" -msgstr "" +msgstr "bomb" #. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6811,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "SLEEPING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "zzz" -msgstr "" +msgstr "zzz" #. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6820,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "COLLISION_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "boom" -msgstr "" +msgstr "kollision" #. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6829,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "sweat drops" -msgstr "" +msgstr "svettdroppar" #. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6838,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "DROPLET\n" "LngText.text" msgid "droplet" -msgstr "" +msgstr "droppe" #. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6847,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "DASH_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "dash" -msgstr "" +msgstr "vindpust" #. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6856,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "PILE_OF_POO\n" "LngText.text" msgid "poo" -msgstr "" +msgstr "bajshög" #. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6865,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "FLEXED_BICEPS\n" "LngText.text" msgid "muscle" -msgstr "" +msgstr "muskler" #. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6874,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "DIZZY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "dizzy" -msgstr "" +msgstr "yr" #. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6883,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "SPEECH_BALLOON\n" "LngText.text" msgid "speech balloon" -msgstr "" +msgstr "pratbubbla" #. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6892,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "THOUGHT_BALLOON\n" "LngText.text" msgid "thought balloon" -msgstr "" +msgstr "tankebubbla" #. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6901,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FLOWER\n" "LngText.text" msgid "white flower" -msgstr "" +msgstr "vit blomma" #. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6910,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" #. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6919,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "MONEY_BAG\n" "LngText.text" msgid "moneybag" -msgstr "" +msgstr "pengapung" #. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6928,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "CURRENCY_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "currency exchange" -msgstr "" +msgstr "valutaväxling" #. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6937,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_DOLLAR_SIGN\n" "LngText.text" msgid "heavy dollar sign" -msgstr "" +msgstr "tjockt dollartecken" #. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6946,17 +6926,16 @@ msgctxt "" "CREDIT_CARD\n" "LngText.text" msgid "credit card" -msgstr "" +msgstr "kreditkort" #. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yen2" -msgstr "yen" +msgstr "yen2" #. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6965,27 +6944,25 @@ msgctxt "" "BANKNOTE_WITH_DOLLAR_SIGN\n" "LngText.text" msgid "dollar2" -msgstr "" +msgstr "dollar2" #. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "euro2" -msgstr "euro" +msgstr "euro2" #. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "pound2" -msgstr "pund" +msgstr "pund2" #. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6994,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "MONEY_WITH_WINGS\n" "LngText.text" msgid "money" -msgstr "" +msgstr "pengar" #. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7003,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "chart" -msgstr "" +msgstr "diagram" #. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7012,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "SEAT\n" "LngText.text" msgid "seat" -msgstr "" +msgstr "säte" #. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7021,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "PERSONAL_COMPUTER\n" "LngText.text" msgid "computer" -msgstr "" +msgstr "dator" #. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7030,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "BRIEFCASE\n" "LngText.text" msgid "briefcase" -msgstr "" +msgstr "portfölj" #. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7039,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "MINIDISC\n" "LngText.text" msgid "md" -msgstr "" +msgstr "minidisc" #. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7048,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "FLOPPY_DISK\n" "LngText.text" msgid "floppy" -msgstr "" +msgstr "diskett" #. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7057,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "OPTICAL_DISC\n" "LngText.text" msgid "cd" -msgstr "" +msgstr "cd" #. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7066,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "DVD\n" "LngText.text" msgid "dvd" -msgstr "" +msgstr "dvd" #. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7075,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "FILE_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder" -msgstr "" +msgstr "mapp" #. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7084,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "OPEN_FILE_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder2" -msgstr "" +msgstr "mapp2" #. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7093,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "PAGE_WITH_CURL\n" "LngText.text" msgid "page with curl" -msgstr "" +msgstr "sida med böj" #. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7102,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "PAGE_FACING_UP\n" "LngText.text" msgid "page facing up" -msgstr "" +msgstr "sida uppåt" #. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7111,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "CALENDAR\n" "LngText.text" msgid "calendar" -msgstr "" +msgstr "kalender" #. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7120,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "TEAR-OFF_CALENDAR\n" "LngText.text" msgid "calendar2" -msgstr "" +msgstr "kalender2" #. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7129,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "CARD_INDEX\n" "LngText.text" msgid "card index" -msgstr "" +msgstr "kortregister" #. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7138,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "char" -msgstr "" +msgstr "positivt diagram" #. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7147,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "chart2" -msgstr "" +msgstr "negativt diagram" #. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7156,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "BAR_CHART\n" "LngText.text" msgid "chart3" -msgstr "" +msgstr "stapeldiagram" #. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7165,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "CLIPBOARD\n" "LngText.text" msgid "clipboard" -msgstr "" +msgstr "skrivplatta" #. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7174,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "pushpin" -msgstr "" +msgstr "kartnål" #. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7183,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "ROUND_PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "round pushpin" -msgstr "" +msgstr "knappnål" #. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7192,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "PAPERCLIP\n" "LngText.text" msgid "paperclip" -msgstr "" +msgstr "gem" #. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7201,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "STRAIGHT_RULER\n" "LngText.text" msgid "ruler" -msgstr "" +msgstr "linjal" #. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7210,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_RULER\n" "LngText.text" msgid "ruler2" -msgstr "" +msgstr "linjal2" #. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7219,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "BOOKMARK_TABS\n" "LngText.text" msgid "bookmark" -msgstr "" +msgstr "bokmärke" #. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7228,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "LEDGER\n" "LngText.text" msgid "ledger" -msgstr "" +msgstr "liggare" #. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7237,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK\n" "LngText.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "anteckningsblock" #. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7246,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n" "LngText.text" msgid "notebook2" -msgstr "" +msgstr "anteckningsblock2" #. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7255,7 +7232,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book" -msgstr "" +msgstr "bok" #. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7264,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "OPEN_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book2" -msgstr "" +msgstr "bok2" #. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7273,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "BOOKS\n" "LngText.text" msgid "books" -msgstr "" +msgstr "böcker" #. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7282,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "NAME_BADGE\n" "LngText.text" msgid "name" -msgstr "" +msgstr "namn" #. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7291,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "SCROLL\n" "LngText.text" msgid "scroll" -msgstr "" +msgstr "pergament" #. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7300,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "MEMO\n" "LngText.text" msgid "memo" -msgstr "" +msgstr "pm" #. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7309,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_RECEIVER\n" "LngText.text" msgid "receiver" -msgstr "" +msgstr "telefonlur" #. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7318,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "PAGER\n" "LngText.text" msgid "pager" -msgstr "" +msgstr "personsökare" #. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7327,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "FAX_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "fax" -msgstr "" +msgstr "fax" #. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7336,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "SATELLITE_ANTENNA\n" "LngText.text" msgid "satellite" -msgstr "" +msgstr "satellit" #. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7345,17 +7322,16 @@ msgctxt "" "PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n" "LngText.text" msgid "loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "högtalare" #. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CHEERING_MEGAPHONE\n" "LngText.text" msgid "mega" -msgstr "Omega" +msgstr "megafon" #. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7364,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "OUTBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray" -msgstr "" +msgstr "utkorg" #. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7373,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "INBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray2" -msgstr "" +msgstr "inkorg" #. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7382,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "PACKAGE\n" "LngText.text" msgid "package" -msgstr "" +msgstr "paket" #. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7391,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "E-MAIL_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "e-mail" -msgstr "" +msgstr "e-post" #. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7400,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "INCOMING_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope2" -msgstr "" +msgstr "kuvert2" #. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7409,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n" "LngText.text" msgid "envelope3" -msgstr "" +msgstr "kuvert3" #. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7418,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox" -msgstr "" +msgstr "brevlåda" #. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7427,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox2" -msgstr "" +msgstr "brevlåda2" #. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7436,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox3" -msgstr "" +msgstr "brevlåda3" #. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7445,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox4" -msgstr "" +msgstr "brevlåda4" #. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7454,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "POSTBOX\n" "LngText.text" msgid "postbox" -msgstr "" +msgstr "postlåda" #. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7463,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "POSTAL_HORN\n" "LngText.text" msgid "horn" -msgstr "" +msgstr "horn" #. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7472,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "NEWSPAPER\n" "LngText.text" msgid "newspaper" -msgstr "" +msgstr "dagstidning" #. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7481,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE\n" "LngText.text" msgid "mobile" -msgstr "" +msgstr "mobil" #. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7490,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n" "LngText.text" msgid "calling" -msgstr "" +msgstr "mobil ringer" #. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7499,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "VIBRATION_MODE\n" "LngText.text" msgid "vibration mode" -msgstr "" +msgstr "mobil vibrerar" #. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7508,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE_OFF\n" "LngText.text" msgid "mobile phone off" -msgstr "" +msgstr "mobil av" #. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7517,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "NO_MOBILE_PHONES\n" "LngText.text" msgid "no mobile" -msgstr "" +msgstr "mobilförbud" #. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7526,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "ANTENNA_WITH_BARS\n" "LngText.text" msgid "signal strength" -msgstr "" +msgstr "signalstyrka" #. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7535,7 +7511,7 @@ msgctxt "" "CAMERA\n" "LngText.text" msgid "camera" -msgstr "" +msgstr "kamera" #. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7544,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "VIDEO_CAMERA\n" "LngText.text" msgid "video camera" -msgstr "" +msgstr "videokamera" #. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7553,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "TELEVISION\n" "LngText.text" msgid "tv" -msgstr "" +msgstr "tv" #. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7562,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "RADIO\n" "LngText.text" msgid "radio" -msgstr "" +msgstr "radio" #. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7571,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "VIDEOCASSETTE\n" "LngText.text" msgid "vhs" -msgstr "" +msgstr "vhs" #. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7580,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "brightness" -msgstr "" +msgstr "ljusstyrka låg" #. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7589,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "brightness2" -msgstr "" +msgstr "ljusstyrka hög" #. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7598,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" "LngText.text" msgid "mute" -msgstr "" +msgstr "ljud av" #. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7607,17 +7583,16 @@ msgctxt "" "SPEAKER\n" "LngText.text" msgid "speaker" -msgstr "" +msgstr "högtalare" #. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n" "LngText.text" msgid "sound" -msgstr "pund" +msgstr "svagt ljud" #. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7626,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n" "LngText.text" msgid "loud sound" -msgstr "" +msgstr "starkt ljud" #. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7635,7 +7610,7 @@ msgctxt "" "BATTERY\n" "LngText.text" msgid "battery" -msgstr "" +msgstr "batteri" #. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7644,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_PLUG\n" "LngText.text" msgid "plug" -msgstr "" +msgstr "stickkontakt" #. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7653,7 +7628,7 @@ msgctxt "" "LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag" -msgstr "" +msgstr "förstoringsglas" #. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7662,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag2" -msgstr "" +msgstr "förstoringsglas2" #. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7671,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "LOCK_WITH_INK_PEN\n" "LngText.text" msgid "lock2" -msgstr "" +msgstr "lås2" #. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7680,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n" "LngText.text" msgid "lock3" -msgstr "" +msgstr "lås3" #. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7689,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "KEY\n" "LngText.text" msgid "key" -msgstr "" +msgstr "nyckel" #. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7698,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "LOCK\n" "LngText.text" msgid "lock" -msgstr "" +msgstr "lås" #. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7707,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "OPEN_LOCK\n" "LngText.text" msgid "unlock" -msgstr "" +msgstr "öppet lås" #. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7716,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "BELL\n" "LngText.text" msgid "bell" -msgstr "" +msgstr "ringklocka" #. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7725,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" "LngText.text" msgid "no bell" -msgstr "" +msgstr "ringklocka av" #. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7734,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "BOOKMARK\n" "LngText.text" msgid "bookmark2" -msgstr "" +msgstr "bokmärke2" #. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7743,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "LINK_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "link" -msgstr "" +msgstr "länk" #. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7752,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "RADIO_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "radio button" -msgstr "" +msgstr "radioknapp" #. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7761,7 +7736,7 @@ msgctxt "" "NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "underage" -msgstr "" +msgstr "åldersgräns 18" #. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7770,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n" "LngText.text" msgid "abc" -msgstr "" +msgstr "abc" #. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7779,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "FIRE\n" "LngText.text" msgid "fire" -msgstr "" +msgstr "eld" #. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_TORCH\n" "LngText.text" msgid "flashlight" -msgstr "" +msgstr "ficklampa" #. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "WRENCH\n" "LngText.text" msgid "wrench" -msgstr "" +msgstr "blocknyckel" #. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "HAMMER\n" "LngText.text" msgid "hammer" -msgstr "" +msgstr "hammare" #. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7815,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "NUT_AND_BOLT\n" "LngText.text" msgid "nut and bolt" -msgstr "" +msgstr "mutter och skruv" #. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7824,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "HOCHO\n" "LngText.text" msgid "knife" -msgstr "" +msgstr "kniv" #. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7833,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "PISTOL\n" "LngText.text" msgid "pistol" -msgstr "" +msgstr "pistol" #. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7842,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "MICROSCOPE\n" "LngText.text" msgid "microscope" -msgstr "" +msgstr "mikroskåp" #. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7851,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "TELESCOPE\n" "LngText.text" msgid "telescope" -msgstr "" +msgstr "teleskop" #. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7860,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "CRYSTAL_BALL\n" "LngText.text" msgid "crystal ball" -msgstr "" +msgstr "spåkula" #. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7869,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n" "LngText.text" msgid "beginner" -msgstr "" +msgstr "nybörjare" #. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7878,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "TRIDENT_EMBLEM\n" "LngText.text" msgid "trident" -msgstr "" +msgstr "treudd" #. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7887,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button2" -msgstr "" +msgstr "knapp2" #. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7896,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "knapp" #. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7905,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7914,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7923,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7932,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7941,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7950,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7959,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7968,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7977,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7986,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7995,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "11" -msgstr "" +msgstr "11" #. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8004,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8013,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "1.30" -msgstr "" +msgstr "1:30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8022,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "2.30" -msgstr "" +msgstr "2:30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8031,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "3.30" -msgstr "" +msgstr "3:30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8040,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "4.30" -msgstr "" +msgstr "4:30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8049,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "5.30" -msgstr "" +msgstr "5:30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8058,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "6.30" -msgstr "" +msgstr "6:30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8067,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "7.30" -msgstr "" +msgstr "7:30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8076,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "8.30" -msgstr "" +msgstr "8:30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8085,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "9.30" -msgstr "" +msgstr "9:30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8094,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "10.30" -msgstr "" +msgstr "10:30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8103,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "11.30" -msgstr "" +msgstr "11:30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8112,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "12.30" -msgstr "" +msgstr "12:30" #. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8121,7 +8096,7 @@ msgctxt "" "MOUNT_FUJI\n" "LngText.text" msgid "Fuji" -msgstr "" +msgstr "bergstopp" #. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8130,7 +8105,7 @@ msgctxt "" "TOKYO_TOWER\n" "LngText.text" msgid "tower" -msgstr "" +msgstr "torn" #. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8139,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "STATUE_OF_LIBERTY\n" "LngText.text" msgid "liberty" -msgstr "" +msgstr "frihetsgudinnan" #. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8148,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "SILHOUETTE_OF_JAPAN\n" "LngText.text" msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japan" #. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8157,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "MOYAI\n" "LngText.text" msgid "statue" -msgstr "" +msgstr "Moai" #. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8166,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grinning" -msgstr "" +msgstr "stort leende" #. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8175,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "grin" -msgstr "" +msgstr "leende" #. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8184,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy" -msgstr "" +msgstr "lyckotårar" #. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8193,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiley" -msgstr "" +msgstr "smiley" #. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8202,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile" -msgstr "" +msgstr "le" #. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8211,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat smile" -msgstr "" +msgstr "kallsvettande leende" #. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8220,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "laughing" -msgstr "" +msgstr "skratt" #. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8229,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HALO\n" "LngText.text" msgid "innocent" -msgstr "" +msgstr "oskyldig" #. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8238,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HORNS\n" "LngText.text" msgid "smiling imp" -msgstr "" +msgstr "leende djävul" #. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8247,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "WINKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "wink" -msgstr "" +msgstr "flört" #. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8256,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "blush" -msgstr "" +msgstr "rådna" #. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8265,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n" "LngText.text" msgid "yum" -msgstr "" +msgstr "gott" #. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8274,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "relieved" -msgstr "" +msgstr "lättad" #. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8283,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" "LngText.text" msgid "heart eyes" -msgstr "" +msgstr "hjärtögon" #. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8292,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n" "LngText.text" msgid "sunglasses" -msgstr "" +msgstr "solglasögon" #. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8301,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "SMIRKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smirk" -msgstr "" +msgstr "flin" #. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8310,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "NEUTRAL_FACE\n" "LngText.text" msgid "neutral face" -msgstr "" +msgstr "neutralt ansikte" #. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8319,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "EXPRESSIONLESS_FACE\n" "LngText.text" msgid "expressionless" -msgstr "" +msgstr "uttryckslös" #. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8328,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "UNAMUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "unamused" -msgstr "" +msgstr "missnöjd" #. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8337,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat" -msgstr "" +msgstr "svettas" #. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8346,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "PENSIVE_FACE\n" "LngText.text" msgid "pensive" -msgstr "" +msgstr "sorgfylld" #. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8355,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "CONFUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confused" -msgstr "" +msgstr "förvirrad" #. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8364,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "CONFOUNDED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confounded" -msgstr "" +msgstr "förbaskad" #. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8373,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE\n" "LngText.text" msgid "kissing" -msgstr "" +msgstr "pussa" #. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8382,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "FACE_THROWING_A_KISS\n" "LngText.text" msgid "kiss2" -msgstr "" +msgstr "pussa2" #. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8391,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss3" -msgstr "" +msgstr "pussa3" #. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8400,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss4" -msgstr "" +msgstr "pussa4" #. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8409,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n" "LngText.text" msgid "tongue2" -msgstr "" +msgstr "tunga2" #. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8418,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n" "LngText.text" msgid "tongue3" -msgstr "" +msgstr "tunga3" #. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8427,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "tongue4" -msgstr "" +msgstr "tunga4" #. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8436,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed" -msgstr "" +msgstr "besviken" #. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8445,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "WORRIED_FACE\n" "LngText.text" msgid "worried" -msgstr "" +msgstr "oroad" #. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8454,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "ANGRY_FACE\n" "LngText.text" msgid "angry" -msgstr "" +msgstr "arg" #. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8463,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "POUTING_FACE\n" "LngText.text" msgid "rage" -msgstr "" +msgstr "tjura" #. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8472,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "cry" -msgstr "" +msgstr "gråta" #. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8481,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "PERSEVERING_FACE\n" "LngText.text" msgid "persevere" -msgstr "" +msgstr "ihärdig" #. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8490,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n" "LngText.text" msgid "triumph" -msgstr "" +msgstr "triumferande" #. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8499,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed relieved" -msgstr "" +msgstr "besviken men lättad" #. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8508,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "frowning" -msgstr "" +msgstr "rynka pannan" #. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8517,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "ANGUISHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "anguished" -msgstr "" +msgstr "ångest" #. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8526,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "FEARFUL_FACE\n" "LngText.text" msgid "fearful" -msgstr "" +msgstr "rädd" #. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8535,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "WEARY_FACE\n" "LngText.text" msgid "weary" -msgstr "" +msgstr "orolig" #. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8544,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "SLEEPY_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleepy" -msgstr "" +msgstr "trött" #. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8553,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "TIRED_FACE\n" "LngText.text" msgid "tired face" -msgstr "" +msgstr "mycket trött" #. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8562,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "GRIMACING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grimacing" -msgstr "" +msgstr "grimaserande" #. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8571,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "LOUDLY_CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sob" -msgstr "" +msgstr "stortjuta" #. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8580,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "open mouth" -msgstr "" +msgstr "öppen mun" #. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8589,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "HUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "hushed" -msgstr "" +msgstr "tystad" #. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8598,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "cold sweat" -msgstr "" +msgstr "kallsvettig" #. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8607,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n" "LngText.text" msgid "scream" -msgstr "" +msgstr "skrik" #. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8616,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ASTONISHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "astonished" -msgstr "" +msgstr "förvånad" #. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8625,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "FLUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "flushed" -msgstr "" +msgstr "rodnat" #. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8634,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "SLEEPING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleeping" -msgstr "" +msgstr "sovande" #. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8643,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "DIZZY_FACE\n" "LngText.text" msgid "dizzy face" -msgstr "" +msgstr "illamående" #. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8652,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITHOUT_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "no mouth" -msgstr "" +msgstr "ingen mun" #. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8661,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n" "LngText.text" msgid "mask" -msgstr "" +msgstr "munskydd" #. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8670,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile cat" -msgstr "" +msgstr "leende katt" #. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8679,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy cat" -msgstr "" +msgstr "lycklig katt" #. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8688,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiley cat" -msgstr "" +msgstr "glad katt" #. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8697,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" "LngText.text" msgid "heart eyes cat" -msgstr "" +msgstr "katt med hjärtögon" #. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8706,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n" "LngText.text" msgid "smirk cat" -msgstr "" +msgstr "flinande katt" #. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8715,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kissing cat" -msgstr "" +msgstr "pussande katt" #. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8724,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "POUTING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "pouting cat" -msgstr "" +msgstr "trutande katt" #. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8733,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "CRYING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "crying cat" -msgstr "" +msgstr "gråtande katt" #. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8742,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "WEARY_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "scream cat" -msgstr "" +msgstr "skrikande katt" #. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8751,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "no good" -msgstr "" +msgstr "inte bra" #. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8760,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OK_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "ok2" -msgstr "" +msgstr "ok2" #. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8769,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "PERSON_BOWING_DEEPLY\n" "LngText.text" msgid "bow" -msgstr "" +msgstr "buga" #. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8778,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "SEE-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "see no evil" -msgstr "" +msgstr "inte se något ont" #. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8787,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "hear no evil" -msgstr "" +msgstr "inte höra något ont" #. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8796,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "speak no evil" -msgstr "" +msgstr "inte säga något ont" #. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8805,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n" "LngText.text" msgid "happiness" -msgstr "" +msgstr "lycka" #. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8814,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n" "LngText.text" msgid "celebration" -msgstr "" +msgstr "firande" #. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8823,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "PERSON_FROWNING\n" "LngText.text" msgid "person frowning" -msgstr "" +msgstr "rynka pannan" #. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8832,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_POUTING_FACE\n" "LngText.text" msgid "person pouting" -msgstr "" +msgstr "trutande människa" #. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8841,7 +8816,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n" "LngText.text" msgid "pray" -msgstr "" +msgstr "bön" #. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8850,7 +8825,7 @@ msgctxt "" "ROCKET\n" "LngText.text" msgid "rocket" -msgstr "" +msgstr "raket" #. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8859,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "HELICOPTER\n" "LngText.text" msgid "helicopter" -msgstr "" +msgstr "helikopter" #. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8868,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "STEAM_LOCOMOTIVE\n" "LngText.text" msgid "steam locomotive" -msgstr "" +msgstr "lok" #. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8877,17 +8852,16 @@ msgctxt "" "RAILWAY_CAR\n" "LngText.text" msgid "railway car" -msgstr "" +msgstr "tågvagn" #. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HIGH-SPEED_TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train2" -msgstr "regn2" +msgstr "tåg2" #. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8896,17 +8870,16 @@ msgctxt "" "HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n" "LngText.text" msgid "train3" -msgstr "" +msgstr "tåg3" #. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train" -msgstr "regn" +msgstr "tåg" #. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8915,7 +8888,7 @@ msgctxt "" "METRO\n" "LngText.text" msgid "metro" -msgstr "" +msgstr "tunnelbana" #. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8924,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "LIGHT_RAIL\n" "LngText.text" msgid "light rail" -msgstr "" +msgstr "snabbspårväg" #. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8933,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "STATION\n" "LngText.text" msgid "station" -msgstr "" +msgstr "station" #. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8942,7 +8915,7 @@ msgctxt "" "TRAM\n" "LngText.text" msgid "tram" -msgstr "" +msgstr "spårvagn" #. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8951,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "TRAM_CAR\n" "LngText.text" msgid "tram2" -msgstr "" +msgstr "spårvagn2" #. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8960,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "BUS\n" "LngText.text" msgid "bus" -msgstr "" +msgstr "buss" #. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8969,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_BUS\n" "LngText.text" msgid "bus2" -msgstr "" +msgstr "buss2" #. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8978,7 +8951,7 @@ msgctxt "" "TROLLEYBUS\n" "LngText.text" msgid "trolleybus" -msgstr "" +msgstr "trådbuss" #. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8987,7 +8960,7 @@ msgctxt "" "BUS_STOP\n" "LngText.text" msgid "busstop" -msgstr "" +msgstr "busshållplats" #. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8996,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "MINIBUS\n" "LngText.text" msgid "minibus" -msgstr "" +msgstr "minibuss" #. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9005,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "AMBULANCE\n" "LngText.text" msgid "ambulance" -msgstr "" +msgstr "ambulans" #. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9014,7 +8987,7 @@ msgctxt "" "FIRE_ENGINE\n" "LngText.text" msgid "fire engine" -msgstr "" +msgstr "brandbil" #. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9023,7 +8996,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car" -msgstr "" +msgstr "polisbil" #. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9032,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car2" -msgstr "" +msgstr "polisbil2" #. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9041,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "TAXI\n" "LngText.text" msgid "taxi" -msgstr "" +msgstr "taxi" #. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9050,7 +9023,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_TAXI\n" "LngText.text" msgid "taxi2" -msgstr "" +msgstr "taxi2" #. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9059,7 +9032,7 @@ msgctxt "" "AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car" -msgstr "" +msgstr "bil" #. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9068,7 +9041,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car2" -msgstr "" +msgstr "bil2" #. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9077,7 +9050,7 @@ msgctxt "" "RECREATIONAL_VEHICLE\n" "LngText.text" msgid "car3" -msgstr "" +msgstr "bil3" #. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9086,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "DELIVERY_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck2" -msgstr "" +msgstr "lastbil2" #. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9095,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "ARTICULATED_LORRY\n" "LngText.text" msgid "lorry" -msgstr "" +msgstr "lastbil" #. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9104,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "TRACTOR\n" "LngText.text" msgid "tractor" -msgstr "" +msgstr "traktor" #. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9113,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "MONORAIL\n" "LngText.text" msgid "monorail" -msgstr "" +msgstr "monorail" #. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9122,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_RAILWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain railway" -msgstr "" +msgstr "bergsjärnväg" #. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9131,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "SUSPENSION_RAILWAY\n" "LngText.text" msgid "suspension railway" -msgstr "" +msgstr "hängbana" #. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9140,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_CABLEWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain cableway" -msgstr "" +msgstr "kabinbana" #. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9149,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "AERIAL_TRAMWAY\n" "LngText.text" msgid "aerial tramway" -msgstr "" +msgstr "kabinbana" #. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9158,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "SHIP\n" "LngText.text" msgid "ship" -msgstr "" +msgstr "skepp" #. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9167,7 +9140,7 @@ msgctxt "" "ROWBOAT\n" "LngText.text" msgid "rowboat" -msgstr "" +msgstr "roddbåt" #. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9176,7 +9149,7 @@ msgctxt "" "SPEEDBOAT\n" "LngText.text" msgid "speedboat" -msgstr "" +msgstr "motorbåt" #. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9185,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "traffic light" -msgstr "" +msgstr "trafikljus2" #. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9194,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "traffic light2" -msgstr "" +msgstr "trafikljus" #. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9203,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "CONSTRUCTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "construction" -msgstr "" +msgstr "byggskylt" #. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9212,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "rotating light" -msgstr "" +msgstr "blåljus" #. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9221,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n" "LngText.text" msgid "triangular flag" -msgstr "" +msgstr "triangelformad flagga" #. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9230,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "DOOR\n" "LngText.text" msgid "door" -msgstr "" +msgstr "dörr" #. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9239,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "NO_ENTRY_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no entry sign" -msgstr "" +msgstr "tillträde förbjudet" #. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9248,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "smoking" -msgstr "" +msgstr "rökning" #. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9257,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "NO_SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "no smoking" -msgstr "" +msgstr "rökförbud" #. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9266,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "litter" -msgstr "" +msgstr "skräp" #. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9275,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "do not litter" -msgstr "" +msgstr "skräpa inte ner" #. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9284,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "potable water" -msgstr "" +msgstr "drickbart vatten" #. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9293,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "non-potable water" -msgstr "" +msgstr "ej drickbart vatten" #. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9302,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "BICYCLE\n" "LngText.text" msgid "bike" -msgstr "" +msgstr "cykel" #. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9311,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "NO_BICYCLES\n" "LngText.text" msgid "no bicycles" -msgstr "" +msgstr "cykelförbud" #. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9320,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "BICYCLIST\n" "LngText.text" msgid "bicyclist" -msgstr "" +msgstr "cyklist" #. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9329,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_BICYCLIST\n" "LngText.text" msgid "bicyclist2" -msgstr "" +msgstr "cyklist2" #. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9338,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "PEDESTRIAN\n" "LngText.text" msgid "walking" -msgstr "" +msgstr "gångare" #. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9347,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "NO_PEDESTRIANS\n" "LngText.text" msgid "no pedestrians" -msgstr "" +msgstr "gångförbud" #. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9356,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "CHILDREN_CROSSING\n" "LngText.text" msgid "children crossing" -msgstr "" +msgstr "korsande barn" #. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9365,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "MENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "mens" -msgstr "" +msgstr "herrarnas" #. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9374,7 +9347,7 @@ msgctxt "" "WOMENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "womens" -msgstr "" +msgstr "damernas" #. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9383,7 +9356,7 @@ msgctxt "" "RESTROOM\n" "LngText.text" msgid "restroom" -msgstr "" +msgstr "toa" #. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9392,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "BABY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "baby2" -msgstr "" +msgstr "skötrum" #. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9401,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "TOILET\n" "LngText.text" msgid "toilet" -msgstr "" +msgstr "toastol" #. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9410,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "WATER_CLOSET\n" "LngText.text" msgid "toilet2" -msgstr "" +msgstr "toastol2" #. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9419,7 +9392,7 @@ msgctxt "" "SHOWER\n" "LngText.text" msgid "shower" -msgstr "" +msgstr "dush" #. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9428,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "BATH\n" "LngText.text" msgid "bath" -msgstr "" +msgstr "badkar" #. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9437,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "BATHTUB\n" "LngText.text" msgid "bathtub" -msgstr "" +msgstr "badkar2" #. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9446,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "PASSPORT_CONTROL\n" "LngText.text" msgid "passport" -msgstr "" +msgstr "passkontroll" #. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9455,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "CUSTOMS\n" "LngText.text" msgid "customs" -msgstr "" +msgstr "tull" #. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9464,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "BAGGAGE_CLAIM\n" "LngText.text" msgid "baggage" -msgstr "" +msgstr "bagage" #. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9473,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "LEFT_LUGGAGE\n" "LngText.text" msgid "left luggage" -msgstr "" +msgstr "kvarglömt bagage" #. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9482,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n" "LngText.text" msgid "1/2" -msgstr "" +msgstr "1/2" #. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9491,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n" "LngText.text" msgid "1/3" -msgstr "" +msgstr "1/3" #. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9500,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n" "LngText.text" msgid "1/4" -msgstr "" +msgstr "1/4" #. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9509,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n" "LngText.text" msgid "2/3" -msgstr "" +msgstr "2/3" #. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9518,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n" "LngText.text" msgid "3/4" -msgstr "" +msgstr "3/4" #. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9527,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n" "LngText.text" msgid "1/8" -msgstr "" +msgstr "1/8" #. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9536,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "3/8" -msgstr "" +msgstr "3/8" #. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9545,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "5/8" -msgstr "" +msgstr "5/8" #. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9554,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "7/8" -msgstr "" +msgstr "7/8" #. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9563,7 +9536,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "^1" -msgstr "" +msgstr "^1" #. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9572,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "^2" -msgstr "" +msgstr "^2" #. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9581,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "^3" -msgstr "" +msgstr "^3" #. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9590,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "^4" -msgstr "" +msgstr "^4" #. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9599,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "^5" -msgstr "" +msgstr "^5" #. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9608,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "^6" -msgstr "" +msgstr "^6" #. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9617,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "^7" -msgstr "" +msgstr "^7" #. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9626,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "^8" -msgstr "" +msgstr "^8" #. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9635,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "^9" -msgstr "" +msgstr "^9" #. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9644,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "^0" -msgstr "" +msgstr "^0" #. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9653,7 +9626,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^+" -msgstr "" +msgstr "^+" #. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9671,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^=" -msgstr "" +msgstr "^=" #. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9698,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "_1" -msgstr "" +msgstr "_1" #. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9707,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "_2" -msgstr "" +msgstr "_2" #. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9716,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "_3" -msgstr "" +msgstr "_3" #. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9725,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "_4" -msgstr "" +msgstr "_4" #. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9734,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "_5" -msgstr "" +msgstr "_5" #. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9743,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "_6" -msgstr "" +msgstr "_6" #. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9752,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "_7" -msgstr "" +msgstr "_7" #. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9761,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "_8" -msgstr "" +msgstr "_8" #. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9770,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "_9" -msgstr "" +msgstr "_9" #. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9779,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "_0" -msgstr "" +msgstr "_0" #. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9788,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_+" -msgstr "" +msgstr "_+" #. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9806,7 +9779,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_=" -msgstr "" +msgstr "_=" #. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9833,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n" "LngText.text" msgid "^a" -msgstr "" +msgstr "^a" #. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9842,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n" "LngText.text" msgid "^b" -msgstr "" +msgstr "^b" #. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9851,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n" "LngText.text" msgid "^c" -msgstr "" +msgstr "^c" #. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9860,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n" "LngText.text" msgid "^d" -msgstr "" +msgstr "^d" #. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9869,7 +9842,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n" "LngText.text" msgid "^e" -msgstr "" +msgstr "^e" #. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9878,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n" "LngText.text" msgid "^f" -msgstr "" +msgstr "^f" #. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9887,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n" "LngText.text" msgid "^g" -msgstr "" +msgstr "^g" #. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9896,7 +9869,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n" "LngText.text" msgid "^h" -msgstr "" +msgstr "^h" #. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9905,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "^i" -msgstr "" +msgstr "^i" #. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9914,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n" "LngText.text" msgid "^j" -msgstr "" +msgstr "^j" #. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9923,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n" "LngText.text" msgid "^k" -msgstr "" +msgstr "^k" #. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9932,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n" "LngText.text" msgid "^l" -msgstr "" +msgstr "^l" #. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9941,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n" "LngText.text" msgid "^m" -msgstr "" +msgstr "^m" #. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9950,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "^n" -msgstr "" +msgstr "^n" #. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9959,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n" "LngText.text" msgid "^o" -msgstr "" +msgstr "^o" #. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9968,7 +9941,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n" "LngText.text" msgid "^p" -msgstr "" +msgstr "^p" #. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9977,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n" "LngText.text" msgid "^r" -msgstr "" +msgstr "^r" #. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9986,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n" "LngText.text" msgid "^s" -msgstr "" +msgstr "^s" #. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9995,7 +9968,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n" "LngText.text" msgid "^t" -msgstr "" +msgstr "^t" #. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10004,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n" "LngText.text" msgid "^u" -msgstr "" +msgstr "^u" #. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10013,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n" "LngText.text" msgid "^v" -msgstr "" +msgstr "^v" #. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10022,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n" "LngText.text" msgid "^w" -msgstr "" +msgstr "^w" #. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10031,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n" "LngText.text" msgid "^x" -msgstr "" +msgstr "^x" #. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10040,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n" "LngText.text" msgid "^y" -msgstr "" +msgstr "^y" #. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10049,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n" "LngText.text" msgid "^z" -msgstr "" +msgstr "^z" #. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10058,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n" "LngText.text" msgid "^A" -msgstr "" +msgstr "^A" #. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10067,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n" "LngText.text" msgid "^B" -msgstr "" +msgstr "^B" #. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10076,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n" "LngText.text" msgid "^C" -msgstr "" +msgstr "^C" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10085,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n" "LngText.text" msgid "^E" -msgstr "" +msgstr "^E" #. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10094,7 +10067,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n" "LngText.text" msgid "^G" -msgstr "" +msgstr "^G" #. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10103,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n" "LngText.text" msgid "^H" -msgstr "" +msgstr "^H" #. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10112,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n" "LngText.text" msgid "^I" -msgstr "" +msgstr "^I" #. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10121,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n" "LngText.text" msgid "^J" -msgstr "" +msgstr "^J" #. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10130,7 +10103,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n" "LngText.text" msgid "^K" -msgstr "" +msgstr "^K" #. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10139,7 +10112,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n" "LngText.text" msgid "^L" -msgstr "" +msgstr "^L" #. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10148,7 +10121,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n" "LngText.text" msgid "^M" -msgstr "" +msgstr "^M" #. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10157,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n" "LngText.text" msgid "^N" -msgstr "" +msgstr "^N" #. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10166,7 +10139,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n" "LngText.text" msgid "^O" -msgstr "" +msgstr "^O" #. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10175,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n" "LngText.text" msgid "^P" -msgstr "" +msgstr "^P" #. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10184,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n" "LngText.text" msgid "^R" -msgstr "" +msgstr "^R" #. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10193,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n" "LngText.text" msgid "^T" -msgstr "" +msgstr "^T" #. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10202,7 +10175,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n" "LngText.text" msgid "^U" -msgstr "" +msgstr "^U" #. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10211,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n" "LngText.text" msgid "^V" -msgstr "" +msgstr "^V" #. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10220,7 +10193,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n" "LngText.text" msgid "^W" -msgstr "" +msgstr "^W" #. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10229,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n" "LngText.text" msgid "_a" -msgstr "" +msgstr "_a" #. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10238,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n" "LngText.text" msgid "_e" -msgstr "" +msgstr "_e" #. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10247,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n" "LngText.text" msgid "_h" -msgstr "" +msgstr "_h" #. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10256,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "_i" -msgstr "" +msgstr "_i" #. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10265,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n" "LngText.text" msgid "_j" -msgstr "" +msgstr "_j" #. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10274,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n" "LngText.text" msgid "_k" -msgstr "" +msgstr "_k" #. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10283,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n" "LngText.text" msgid "_l" -msgstr "" +msgstr "_l" #. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10292,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n" "LngText.text" msgid "_m" -msgstr "" +msgstr "_m" #. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10301,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "_n" -msgstr "" +msgstr "_n" #. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10310,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n" "LngText.text" msgid "_o" -msgstr "" +msgstr "_o" #. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10319,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n" "LngText.text" msgid "_p" -msgstr "" +msgstr "_p" #. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10328,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n" "LngText.text" msgid "_r" -msgstr "" +msgstr "_r" #. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10337,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n" "LngText.text" msgid "_s" -msgstr "" +msgstr "_s" #. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10346,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n" "LngText.text" msgid "_t" -msgstr "" +msgstr "_t" #. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10355,7 +10328,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n" "LngText.text" msgid "_u" -msgstr "" +msgstr "_u" #. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10364,7 +10337,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n" "LngText.text" msgid "_v" -msgstr "" +msgstr "_v" #. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10373,154 +10346,139 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n" "LngText.text" msgid "_x" -msgstr "" +msgstr "_x" #. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "^alpha" -msgstr "alpha" +msgstr "^alfa" #. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n" "LngText.text" msgid "^beta" -msgstr "beta" +msgstr "^beta" #. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "^gamma" -msgstr "gamma" +msgstr "^gamma" #. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n" "LngText.text" msgid "^delta" -msgstr "delta" +msgstr "^delta" #. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n" "LngText.text" msgid "^epsilon" -msgstr "epsilon" +msgstr "^epsilon" #. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n" "LngText.text" msgid "^theta" -msgstr "theta" +msgstr "^theta" #. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n" "LngText.text" msgid "^iota" -msgstr "jota" +msgstr "^jota" #. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n" "LngText.text" msgid "^Phi" -msgstr "Fi" +msgstr "^Fi" #. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n" "LngText.text" msgid "^phi" -msgstr "fi" +msgstr "^fi" #. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n" "LngText.text" msgid "^chi" -msgstr "chi" +msgstr "^chi" #. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "_beta" -msgstr "beta" +msgstr "_beta" #. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "_gamma" -msgstr "gamma" +msgstr "_gamma" #. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "_rho" -msgstr "rho" +msgstr "_rho" #. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "_phi" -msgstr "fi" +msgstr "_fi" #. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "_chi" -msgstr "chi" +msgstr "_chi" diff --git a/source/sv/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/sv/fpicker/uiconfig/ui.po index f81f34647e4..f9e2c2a47f2 100644 --- a/source/sv/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 00:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 11:12+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451348955.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452856338.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Lagringstjänster" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/framework/source/classes.po b/source/sv/framework/source/classes.po index 0f873ff41f3..e2eaf425c35 100644 --- a/source/sv/framework/source/classes.po +++ b/source/sv/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-24 15:41+0000\n" -"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 10:13+0000\n" +"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419435678.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453198387.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgstr "Öppna från lagringstjänst" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (Lagringstjänst)" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po index de67855e7b1..1cb074d3ba0 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 14:47+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452237350.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453301222.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -240,13 +240,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3125863\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Skala...\">Skala...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Skala\">Skala</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -257,7 +256,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Infoga" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3157909\n" @@ -266,7 +264,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Infoga\">Infoga</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3153896\n" @@ -275,61 +272,54 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elem msgstr "<ahelp hid=\".\">Infoga-menyn innehåller kommandon som infogar nya element, t.ex. celler, rader, tabeller och cellnamn, i det aktuella kalkylbladet.</ahelp>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3150769\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Celler...\">Celler...</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Celler\">Celler</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149260\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Tabell...\">Tabell...</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Blad</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Specialtecken...\">Specialtecken...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Specialtecken\">Specialtecken</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3156285\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Länk\">Länk</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Länk</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3154492\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Funktion...\">Funktion...</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Funktion\">Funktion</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145640\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Kommentarer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Kommentar</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3146918\n" @@ -346,13 +336,12 @@ msgid "Inserts a chart." msgstr "Infogar ett diagram." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147003\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Ram\">Flytande ram</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Flytande ram</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -363,7 +352,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -372,34 +360,30 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\"><emph>Format</emph>-menyn innehåller kommandon för formatering av markerade celler, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objekt\">objekt</link> och cellinnehåll i dokumentet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Format</emph>-menyn innehåller kommandon för formatering av markerade celler, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objekt\">objekt</link> och cellinnehåll i dokumentet.</ahelp>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154732\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cell...\">Cell...</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Celler\">Celler</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155087\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Sida...\">Sida...</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Sida\">Sida</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145748\n" @@ -408,7 +392,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Tecken\">Tecken</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154485\n" @@ -417,25 +400,22 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Stycke\">Stycke</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3157980\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat...\">AutoFormat...</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">Autoformat</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3159206\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Villkorlig formatering...\">Villkorlig formatering...</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Villkorlig formatering\">Villkorlig formatering</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154703\n" @@ -444,7 +424,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Kontrollfält...\">Kontrollfält...</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147005\n" @@ -532,7 +511,6 @@ msgid "Window" msgstr "Fönster" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3154758\n" @@ -541,13 +519,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Fönster\">Fönster</link>" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Innehåller kommandon för att anpassa och visa dokumentfönster.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Innehåller kommandon för att anpassa och visa dokumentfönster.</ahelp>" #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -661,16 +638,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Blad" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id0906201507390173\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Blad</link>" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id0906201507414091\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Den här menyn innehåller kommandon som ändrar och hanterar det aktuella kalkylbladet och dess innehåll.</ahelp>" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -686,34 +662,31 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Flytta eller kopiera blad</link>" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Show Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Tabell...\">Tabell...</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Visa Blad</link>" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163708\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Radera celler...\">Radera celler...</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Ta bort blad</link>" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163733308\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Spara som\">Spara som</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Bladhändelser</link>" #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index ea53d1f90d1..76435ac654f 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-02 12:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 16:50+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1433249104.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453308639.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -66,7 +66,6 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Redigera-menyn" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -75,85 +74,76 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Redigera-menyn" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Menyn <emph>Redigera - Sidhuvud och sidfot...</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Menyn <emph>Infoga - Sidhuvud och sidfot...</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs</variable>" -msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Menyn <emph>Redigera - Sidhuvud och sidfot... -</emph> fliken <emph>Sidhuvud/sidfot</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Menyn <emph>Infoga - Sidhuvud och sidfot... -</emph> flikarna <emph>Sidhuvud och Sidfot</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Menyn <emph>Redigera - Fyll</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Menyn <emph>Blad - Fyll celler</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausunten\">Menyn <emph>Redigera - Fyll - Nedåt</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bausunten\">Menyn <emph>Blad - Fyll celler - nedåt</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Menyn <emph>Redigera - Fyll - Höger</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Menyn <emph>Blad - Fyll celler - åt höger</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausoben\">Menyn <emph>Redigera - Fyll - Uppåt</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bausoben\">Menyn <emph>Blad - Fyll celler - uppåt</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Menyn <emph>Redigera - Fyll - Vänster</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Menyn <emph>Blad - Fyll celler - åt vänster</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheet</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"baustab\">Menyn <emph>Redigera - Fyll - Tabell...</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"baustab\">Menyn <emph>Blad - Fyll celler - Blad...</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Menyn <emph>Redigera - Fyll - Serie</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Menyn <emph>Blad - Fyll celler - Serie...</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -161,43 +151,39 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>" -msgstr "" +msgstr "Menyn <emph>Blad - Radera innehåll</emph>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +msgstr "Backsteg" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bzelo\">Menyn <emph>Redigera - Radera celler...</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bzelo\">Menyn <emph>Blad - Radera celler...</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>" -msgstr "Menyn <emph>Redigera - Radera innehåll</emph>" +msgstr "Menyn <emph>Blad - Ta bort blad</emph>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab" -msgstr "Snabbmenyn på tabellflikarna" +msgstr "Snabbmenyn på bladflikarna" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -205,43 +191,39 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>" -msgstr "" +msgstr "Menyn <emph>Blad - Flytta eller kopiera blad...</emph>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab" -msgstr "Snabbmenyn på tabellflikarna" +msgstr "Snabbmenyn på bladflikarna" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153093\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Menyn <emph>Redigera - Radera manuell brytning</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Menyn <emph>Blad - Ta bort sidbrytning</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153191\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Menyn <emph>Redigera - Radera manuell brytning - Radbrytning</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Menyn <emph>Blad - Ta bort sidbrytning - Radbrytning</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145645\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bspaum\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bspaum\">Menyn <emph>Redigera - Radera manuell brytning - Kolumnbrytning</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bspaum\">Menyn <emph>Blad - Ta bort sidbrytning - Kolumnbrytning</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -252,7 +234,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Visa-menyn" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3145673\n" @@ -261,7 +242,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Visa-menyn" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150275\n" @@ -270,7 +250,6 @@ msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></v msgstr "<variable id=\"aspze\">Menyn <emph>Visa - Kolumn-/radhuvuden</emph></variable>" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154514\n" @@ -284,16 +263,15 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Menyn <emph>Visa - Formelrad</emph> eller <emph>Visa - Verktygsrad - Formelrad</emph></variable>" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"seumvo\">Menyn <emph>Visa - Förhandsgranskning av sidbrytningar</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"seumvo\">Menyn <emph>Visa - Sidbrytning</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1217,7 +1195,6 @@ msgid "Window Menu" msgstr "Fönster-menyn" #: 00000407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000407.xhp\n" "hd_id3155628\n" @@ -1231,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fete\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fete\">Menyn <item type=\"menuitem\">Visa - Dela fönster</item></variable>" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -1239,7 +1216,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fefix\">Menyn <item type=\"menuitem\">Visa - Lås rader och kolumner</item></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 08bd15054a5..36f84609fbf 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-04 12:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 16:53+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438691252.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453308827.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -551,25 +551,22 @@ msgid "Headers & Footers" msgstr "Sidhuvuden och sidfötter" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Sidhuvud/sidfot\">Sidhuvud/sidfot</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Sidhuvud/sidfot</link>" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Gör att du kan definiera och formatera tabellens sidhuvud och sidfot.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Gör att du kan definiera och formatera bladets sidhuvud och sidfot.</ahelp></variable>" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -1710,13 +1707,12 @@ msgid "Distribution" msgstr "Fördelning" #: 02140700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431874867\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">Slumptalsgeneratorns fördelningsfunktion.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Slumptalsgeneratorns fördelningsfunktion.</ahelp>" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1756,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431850857\n" "help.text" msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>Minimum:</emph> Det minsta värdet i stickprovet." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1764,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431859422\n" "help.text" msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>Maximum:</emph> Det största värdet i stickprovet." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1772,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431848733\n" "help.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "Likafördelat heltal" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1780,7 +1776,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431813421\n" "help.text" msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>Minimum:</emph> Det minsta värdet i stickprovet." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1788,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431821789\n" "help.text" msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>Maximum:</emph> Det största värdet i stickprovet." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1804,7 +1800,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431973994\n" "help.text" msgid "<emph>Mean:</emph> The mean of the Normal distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Medel:</emph> är fördelningens medelvärde." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1812,7 +1808,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431951090\n" "help.text" msgid "<emph>Standard Deviation:</emph> The standard deviation of the Normal distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Standardavvikelse:</emph> Standardavvikelsen för normalfördelningen." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1820,7 +1816,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431990992\n" "help.text" msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog." -msgstr "" +msgstr "Medelvärdet och standardavvikelsen av talen som genererats är inte nödvändigtvis lika med medelvärdet och standardavvikelsen som angavs i dialogen." #: 02140700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 1ce078439d4..022b3d55b8c 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 13:08+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 10:42+0000\n" +"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369400882.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452681763.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs." -msgstr "Här hittar du beskrivningen av alla menyer med undermenyer och dialogerna som kan öppnas." +msgstr "Här hittar du beskrivningen av alla menyer med undermenyer och dialoger som finns i $[officename] Draw." #: main0101.xhp msgctxt "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." -msgstr "Här hittar du bland annat kommandon för att ångra den senaste åtgärden, kopiera och klistra in via urklippet och för att använda funktionen <emph>Sök och ersätt</emph>." +msgstr "Kommandon i denna meny används för att ändra i dokument t.ex. kopiera och klistra in." #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings." -msgstr "Menyn <emph>Verktyg</emph> innehåller kommandon beträffande lingvistik och diverse programalternativ. Här startar du rättstavningskontrollen eller synonymordlistan som kan ge dig förslag på alternativa ord. Dessutom kan du ställa in utseendet för symbollister och menyer, konfigurera tangentbordet och göra allmänna standardinställningar för programmet." +msgstr "Menyn innehåller verktyg för $[officename] Draw inklusive språk, rättstavning och diverse programalternativ." #: main0106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 36287bc5d75..e562c7930f6 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-05 16:12+0000\n" -"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 11:57+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1360080732.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452686221.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "<emph>Tangentkombination</emph>" +msgstr "Kortkommandon" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "<emph>Tangentkombination</emph>" +msgstr "Kortkommandon" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "<emph>Tangentkombination</emph>" +msgstr "Kortkommandon" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 75d0894196e..03c8c818f5a 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:11+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 12:01+0000\n" +"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431382313.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452686506.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Om du tycker om färgen måste du nu bestämma om den nya färgen skall ersätta ursprungsfärgen eller om den skall definieras oberoende av ursprungsvärdet. Klicka på <emph>Ändra</emph> om du vill ersätta den bestående färgen som visas i det övre förhandsgranskningsfältet. Du bör bara göra detta med färger som du har definierat själv." +msgstr "Gör något av följande:" #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "If you want to add your custom color to the standard color table, enter a name in the <emph>Name</emph> text box and click <emph>Add</emph>." -msgstr "För att definiera den nya färgen matar du först in ett nytt namn i fältet <emph>Namn</emph>, klickar sedan på <emph>Lägg till</emph> och <emph>OK</emph>." +msgstr "För att lägga till den nya färgen till standardfärgerna matar du först in ett nytt namn i fältet <emph>Namn</emph> och klickar sedan på <emph>Lägg till</emph>." #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "The area outside the overlap is removed." -msgstr "Bara de ytor blir över där <emph>alla</emph> polygoner överlappar varandra." +msgstr "Ytan utanför det överlappande området tas bort." #: cross_fading.xhp msgctxt "" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Use the <emph>Ellipse</emph> tool to draw a solid yellow ellipse." -msgstr "Rita en ellips eller en cirkel vid den undre sidmarginalen." +msgstr "Använd verktyget <emph>Ellips</emph> för att rita en gul ifylld ellips." #: duplicate_object.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po index 0c405602824..97a475d1240 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 15:23+0000\n" -"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 10:34+0000\n" +"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372865008.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452681280.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>Standard</emph> bar is available in every $[officename] application.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\"><emph>Standardraden</emph> finns högst upp i $[officename]-fönstret. Den här verktygsraden finns i alla $[officename]-program.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\"><emph>Standardraden</emph> finns i alla $[officename]-program.</ahelp>" #: main0201.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 50477ccaf5b..6931fe7c605 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 10:22+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441130739.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453198941.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -9630,7 +9630,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"Typ\">Välj <emph>Redigera - Databas - Egenskaper - Avancerade inställningar</emph>-fliken i ett databasfilfönster</variable>" +msgstr "<variable id=\"Typ\">Välj <emph>Redigera - Databas - Egenskaper - Avancerade inställningar</emph>-fliken i ett fönster för en databasfil</variable>" #: 00000450.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress.po index eee21f672b9..49ecc0b56ba 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-13 10:31+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416320412.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452681118.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -202,13 +202,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</li msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Bildkarta\">Bildkarta</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Öppna...\">Öppna...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objekt\">Objekt</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -237,13 +236,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-scree msgstr "<ahelp hid=\".\">På den här menyn finns kommandon för att anpassa visningen av dokumentet på skärmen.</ahelp>" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id110120150549176280\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Sidnummer</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Flygblad</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -481,13 +479,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Innehåller kommandon för att formatera layouten och innehållet i dokumentet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Innehåller kommandon för att formatera layouten och innehållet i dokumentet.</ahelp>" #: main0105.xhp #, fuzzy @@ -817,13 +814,12 @@ msgid "Slide" msgstr "" #: main0117.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0117.xhp\n" "hd_id0908201507475698\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellips</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Bild</link>" #: main0117.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/00.po index e8f798f470e..9533770e0a2 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-04 07:46+0000\n" -"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 13:03+0000\n" +"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372923987.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452776601.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -688,13 +688,12 @@ msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></varia msgstr "<variable id=\"etsfim\">Menyn <emph>Verktyg - Importera formel...</emph></variable>" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153803\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etsfim\">Menyn <emph>Verktyg - Importera formel...</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etsmim\">Menyn <emph>Verktyg - Importera MathML från urklipp</emph></variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 913d6391f3d..b98172d9c41 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 17:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 14:21+0000\n" +"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429810807.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452781285.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMIN\">Ökar visningsskalan på formeln med 25 %.</ahelp> Zoomens skala visas på statusraden. Du kan också ändra skalan via <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"snabbmenyn\">snabbmenyn</link> på statusraden. Arbetsytans snabbmeny innehåller också zoomningsalternativ." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ökar visningsskalan på formeln med 25 %.</ahelp> Zoomens skala visas på statusraden. Du kan också ändra skalan via <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"snabbmenyn\">snabbmenyn</link> på statusraden. Arbetsytans snabbmeny innehåller också zoomningsalternativ." #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMOUT\">Minskar visningsskalan för formler med 25 %.</ahelp> Zoomens skala visas i statusraden. Du kan också ändra skalan via <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"snabbmenyn\">snabbmenyn</link> på statusraden. Arbetsytans snabbmeny innehåller också zoomningsalternativ." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Minskar visningsskalan för formler med 25 %.</ahelp> Zoomens skala visas i statusraden. Du kan också ändra skalan via <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"snabbmenyn\">snabbmenyn</link> på statusraden. Arbetsytans snabbmeny innehåller också zoomningsalternativ." #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_ADJUST\">Visar hela formeln med största möjliga storlek så att alla element finns med. Formeln förminskas eller förstoras så att alla formelelement kan visas i arbetsytan. <emph>Visa alla</emph> motsvarar ikonen <emph>Hela formeln</emph> på verktygsraden.</ahelp> Den aktuella skalan visas på statusraden. Du kan välja olika skalalternativ på <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"snabbmenyn\">snabbmenyn</link>. Snabbmenyn i arbetsytan innehåller också skalalternativ." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Visar hela formeln med största möjliga storlek så att alla element finns med. Formeln förminskas eller förstoras så att alla formelelement kan visas i arbetsytan. <emph>Visa alla</emph> motsvarar ikonen <emph>Hela formeln</emph> på verktygsraden.</ahelp> Den aktuella skalan visas på statusraden. Du kan välja olika skalalternativ på <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"snabbmenyn\">snabbmenyn</link>. Snabbmenyn i arbetsytan innehåller också skalalternativ." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Uppdatera\">Uppdatera</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Uppdatera\">Uppdatera</link>" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_AUTO_REDRAW\">Välj det här kommandot om du vill uppdatera en ändrad formel automatiskt. Om du inte markerar det här alternativet, uppdateras formeln bara om du väljer <emph>Visa - Uppdatera</emph> och trycker på F9.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Välj det här kommandot om du vill uppdatera en ändrad formel automatiskt. Om du inte markerar det här alternativet, uppdateras formeln bara om du väljer <emph>Visa - Uppdatera</emph> och trycker på F9.</ahelp>" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -959,17 +959,16 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2." -msgstr "Kommandona <emph>sub</emph> och <emph>sup</emph> kan du använda för att lägga till <emph>index och potenser</emph> till tecknen i formeln, t.ex. a sub 2." +msgstr "Kommandona <emph>sub</emph> och <emph>sup</emph> kan du använda för att lägga till <emph>index och potenser</emph> till tecknen i formeln, t.ex. sub 2." #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "par_id3155383\n" "41\n" "help.text" msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols</emph> or click the <emph>Symbols</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>." -msgstr "Om du vill använda kolon \":\" som divisionstecken väljer du <emph>Verktyg - Symboler - Katalog</emph> eller klickar på ikonen <emph>Katalog</emph> på verktygsraden Verktyg. Klicka på knappen <emph>Redigera</emph> i dialogrutan som visas och markera sedan symbolsetet <emph>Special</emph>. Ange ett beskrivande namn bredvid <emph>Symbol</emph>, till exempel \"division\" och klicka sedan på kolon i symbolsetet. Klicka på <emph>Lägg till</emph> och sedan på <emph>OK</emph>. Klicka på <emph>OK</emph> om du vill stänga dialogrutan <emph>Symboler</emph>. Nu kan du använda den nya symbolen, i det här fallet ett kolon, genom att skriva namnet i fönstret Kommandon, till exempel <emph>a %division b = c</emph>." +msgstr "Om du vill använda kolon ':' som divisionstecken väljer du <emph>Verktyg - Symboler</emph> eller klickar på ikonen <emph>Symboler</emph> på verktygsraden Verktyg. Klicka på knappen <emph>Redigera</emph> i dialogrutan som visas och markera sedan symbolsetet <emph>Special</emph>. Ange ett beskrivande namn bredvid <emph>Symbol</emph>, till exempel \"division\" och klicka sedan på kolon i symbolsetet. Klicka på <emph>Lägg till</emph> och sedan på <emph>OK</emph>. Klicka på <emph>OK</emph> om du vill stänga dialogrutan <emph>Symboler</emph>. Nu kan du använda den nya symbolen, i det här fallet ett kolon, genom att skriva namnet i fönstret Kommandon, till exempel <emph>a %division b = c</emph>." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -994,7 +993,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156316\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Relationer; i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relationer</bookmark_value><bookmark_value>Lika med tecken</bookmark_value><bookmark_value>Olikhet</bookmark_value><bookmark_value>Olikhetstecken</bookmark_value><bookmark_value>identisk till relation</bookmark_value><bookmark_value>kongruent relation</bookmark_value><bookmark_value>rätvinkliga relationer</bookmark_value><bookmark_value>ortogonala relationer</bookmark_value><bookmark_value>Delabart med relationer</bookmark_value><bookmark_value>Ej delbart med relationer</bookmark_value><bookmark_value>Mindre än relationer</bookmark_value><bookmark_value>Ungefärligt lika med relationer</bookmark_value><bookmark_value>Parallell relation</bookmark_value><bookmark_value>mindre än eller lika med tecken</bookmark_value><bookmark_value>Större än eller lika med tecken</bookmark_value><bookmark_value>Proportionerligt till relation</bookmark_value><bookmark_value>Liknande relation</bookmark_value><bookmark_value>Emot relation</bookmark_value><bookmark_value>Logiska symboler</bookmark_value><bookmark_value>Dubbla pilsymboler</bookmark_value><bookmark_value>Mycket större än relation</bookmark_value><bookmark_value>Större än relationer</bookmark_value><bookmark_value>Mindre än relationer</bookmark_value><bookmark_value>Mycket mindre än relation</bookmark_value><bookmark_value>Definierat som relation</bookmark_value><bookmark_value>Korrespondens; bild av</bookmark_value><bookmark_value>Bild av korrespondens</bookmark_value><bookmark_value>Bild av</bookmark_value><bookmark_value>Korrespondens; original av</bookmark_value><bookmark_value>Original av korrespondens</bookmark_value><bookmark_value>Kommer före relation</bookmark_value><bookmark_value>Kommer inte före relation</bookmark_value><bookmark_value>Kommer efter relation</bookmark_value><bookmark_value>Kommer inte efter relation</bookmark_value><bookmark_value>Kommer före eller är lika med relation</bookmark_value><bookmark_value>Kommer efter eller är lika med</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Relationer; i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relationer</bookmark_value><bookmark_value>lika med tecken</bookmark_value><bookmark_value>olikhet</bookmark_value><bookmark_value>olikhetstecken</bookmark_value><bookmark_value>identisk till relation</bookmark_value><bookmark_value>kongruent relation</bookmark_value><bookmark_value>rätvinkliga relationer</bookmark_value><bookmark_value>ortogonala relationer</bookmark_value><bookmark_value>delbart med relationer</bookmark_value><bookmark_value>ej delbart med relationer</bookmark_value><bookmark_value>mindre än relationer</bookmark_value><bookmark_value>ungefär lika med relationer</bookmark_value><bookmark_value>parallell relation</bookmark_value><bookmark_value>mindre än eller lika med tecken</bookmark_value><bookmark_value>större än eller lika med tecken</bookmark_value><bookmark_value>proportionerligt till relation</bookmark_value><bookmark_value>liknande relation</bookmark_value><bookmark_value>emot relation</bookmark_value><bookmark_value>logiska symboler</bookmark_value><bookmark_value>dubbla pilsymboler</bookmark_value><bookmark_value>mycket större än relation</bookmark_value><bookmark_value>väldigt mycket större än relation</bookmark_value><bookmark_value>större än relationer</bookmark_value><bookmark_value>mycket mindre än relation</bookmark_value><bookmark_value>väldigt mycket mindre än relation</bookmark_value><bookmark_value>definierat som relation</bookmark_value><bookmark_value>korrespondens; bild av</bookmark_value><bookmark_value>bild av korrespondens</bookmark_value><bookmark_value>bild av relation</bookmark_value><bookmark_value>korrespondens; original av</bookmark_value><bookmark_value>original av korrespondens</bookmark_value><bookmark_value>kommer före relation</bookmark_value><bookmark_value>kommer inte före relation</bookmark_value><bookmark_value>kommer efter relation</bookmark_value><bookmark_value>kommer inte efter relation</bookmark_value><bookmark_value>kommer före eller är lika med relation</bookmark_value><bookmark_value>Kommer efter eller är lika med relation</bookmark_value><bookmark_value>kommer före eller är likvärdig med relation</bookmark_value><bookmark_value>kommer efter eller är likvärdig med relation</bookmark_value>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1584,7 +1583,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Symbol</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Symbol</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1602,7 +1601,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Infogar den logiska operatorn <emph>pil med dubbelstreck som pekar åt höger</emph> med två platshållare.</ahelp> Du kan också skriva <emph>drarrow</emph> i fönstret <emph>Kommandon</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Infogar den logiska operatorn <emph>föregår</emph> med två platshållare.</ahelp> Du kan också skriva <emph>prec</emph> i fönstret <emph>Kommandon</emph>." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1610,7 +1609,7 @@ msgctxt "" "par_idN10565\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Symbol</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Symbol</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1628,7 +1627,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Infogar ett <emph>sammanlänkningstecken</emph> med två platshållare. </ahelp> Du kan också skriva <emph>circ</emph> i fönstret <emph>Kommandon</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Infogar den logiska operanden <emph>efterföljer</emph> med två platshållare. </ahelp> Du kan också skriva <emph>succ</emph> i fönstret <emph>Kommandon</emph>." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1636,7 +1635,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Symbol</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Symbol</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1653,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Infogar den logiska operatorn <emph>pil med dubbelstreck som pekar åt höger</emph> med två platshållare.</ahelp> Du kan också skriva <emph>drarrow</emph> i fönstret <emph>Kommandon</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Infogar den logiska operanden <emph>föregår inte</emph> med två platshållare.</ahelp> Du kan också skriva <emph>nprec</emph> i fönstret <emph>Kommandon</emph>." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1662,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Symbol</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Symbol</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1680,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Infogar den logiska operatorn <emph>pil med dubbelstreck som pekar åt höger</emph> med två platshållare.</ahelp> Du kan också skriva <emph>drarrow</emph> i fönstret <emph>Kommandon</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Infogar den logiska operanden <emph>efterföljer inte</emph> med två platshållare.</ahelp> Du kan också skriva <emph>nsucc</emph> i fönstret <emph>Kommandon</emph>." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1688,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Symbol</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Symbol</alt></image>" #: 03090200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po index 2f962a10127..e2d596bd3c4 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 14:51+0000\n" -"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 14:49+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452610314.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453301389.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854018740\n" "help.text" msgid "Hide Whitespace" -msgstr "Dölj mellanrum" +msgstr "Dölj tomt utrymme" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -303,7 +303,6 @@ msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pag msgstr "Visa dokument med ett dolt mellanrum funnet i början och slutet av sidor." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN10613\n" @@ -731,7 +730,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tabell</link>" #: main0110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10563\n" diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 127ef7a832c..beeadb6735a 100644 --- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 11:30+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451319593.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452771032.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1520,14 +1520,13 @@ msgid "Restart" msgstr "Starta om" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n" "Text\n" "value.text" msgid "Exchange" -msgstr "Utbyte" +msgstr "Växla" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 825b6d13049..22a0d65a68f 100644 --- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 16:45+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452537504.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453308328.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Down" -msgstr "Ne~d" +msgstr "~nedåt" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Right" -msgstr "Höge~r" +msgstr "åt ~höger" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Up" -msgstr "~Upp" +msgstr "~uppåt" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Left" -msgstr "~Vänster" +msgstr "åt ~vänster" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "R~andom Number..." -msgstr "Slumpmässiga tal" +msgstr "~Slumpmässiga tal..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "~Flytta/kopiera blad..." +msgstr "~Flytta eller kopiera blad..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -6335,7 +6335,6 @@ msgid "Pre~view" msgstr "~Förhandsgranskning" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" @@ -6354,7 +6353,6 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Animeringsscheman..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" @@ -6967,7 +6965,6 @@ msgid "~Layer..." msgstr "Lager..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" @@ -7127,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "Visningsläge" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7136,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Tab Bar Visibility" -msgstr "" +msgstr "Visa dölj flikrad" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7145,10 +7142,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Modes Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "Lägen för flikrad" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" @@ -7164,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Ta bort sida/bild" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7812,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Background" -msgstr "" +msgstr "Visa bakgrundssidans bakgrund" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7821,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Visa objekt från bakgrundssidan" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8523,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Gå till första sidan/bilden" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8532,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Till första sidan/bilden" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8541,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Gå till föregående sida/bild" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8550,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Till föregående sida/bild" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8559,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Gå till nästa sida/bild" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8568,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Till nästa sida/bild" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8577,10 +8573,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgstr "Gå till sista sidan/bilden" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -8596,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Flytta sida/bild till början" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8605,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Sida/bild till början" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8614,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Flytta sida/bild uppåt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8623,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Sida/bild uppåt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8632,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Flytta sida/bild nedåt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8641,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Sida/bild nedåt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8650,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page/Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Flytta sida/bild till slutet" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8659,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page/Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Sida/bild till slutet" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11407,24 +11402,22 @@ msgid "Exciting" msgstr "Spännande" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds\n" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "Venetianska" +msgstr "Persienner" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds-3d\n" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "Vertikala 3D-persienner" +msgstr "3D-persienner" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11451,17 +11444,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "" +msgstr "Kam" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cover" -msgstr "Klöver" +msgstr "Täck" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11470,10 +11462,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "Avtäck" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" @@ -11483,7 +11474,6 @@ msgid "Wipe" msgstr "Svep" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" @@ -11493,7 +11483,6 @@ msgid "Wedge" msgstr "Sektor" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" @@ -11509,17 +11498,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Dra" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" +msgstr "Klipp" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11528,10 +11516,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Tona" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" @@ -11541,17 +11528,15 @@ msgid "Random Bars" msgstr "Linjer" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" "Label\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Former" +msgstr "Form" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" @@ -11567,7 +11552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Diagonal" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11576,10 +11561,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Slumpvis" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" @@ -11589,7 +11573,6 @@ msgid "Dissolve" msgstr "Lös upp" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n" @@ -11614,7 +11597,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Plattor" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11626,14 +11609,13 @@ msgid "Cube" msgstr "Kub" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Circles" -msgstr "Cirkel" +msgstr "Cirklar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11642,10 +11624,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "Spiral" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" @@ -11655,7 +11636,6 @@ msgid "Fall" msgstr "Fullständig" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" @@ -11665,7 +11645,6 @@ msgid "Turn Around" msgstr "Vrid runt" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" @@ -11708,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "Virvel" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11717,7 +11696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "Krusning" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11726,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "Glitter" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11735,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "Bikaka" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11744,30 +11723,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Enkel" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" "Label\n" "value.text" msgid "Smoothly" -msgstr "Utjämna" +msgstr "Mjukt" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "Klipp i svart" +msgstr "Till svart" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" @@ -11783,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Övre vänstra till nedre högra" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11792,7 +11768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "Uppifrån och ned" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11801,7 +11777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Övre högra till nedre vänstra" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11819,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Right to Top Left" -msgstr "" +msgstr "Nedre högra till övre vänstra" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11828,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "Nedifrån och upp" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11837,7 +11813,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Left to Top Right" -msgstr "" +msgstr "Nedre vänstra till övre högra" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11858,17 +11834,15 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Horisontellt" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" "Label\n" "value.text" msgid "In" -msgstr "I" +msgstr "In" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" @@ -11878,7 +11852,6 @@ msgid "Out" msgstr "Ut" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" @@ -11888,27 +11861,24 @@ msgid "Across" msgstr "Över" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" "Label\n" "value.text" msgid "Down" -msgstr "nedåt" +msgstr "Nedåt" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" "Label\n" "value.text" msgid "Up" -msgstr "uppåt" +msgstr "Uppåt" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" @@ -11918,7 +11888,6 @@ msgid "Right" msgstr "Höger" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" @@ -11928,7 +11897,6 @@ msgid "Left" msgstr "Vänster" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" @@ -11938,7 +11906,6 @@ msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" @@ -11948,7 +11915,6 @@ msgid "Diamond" msgstr "Rutor diagonalt" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" @@ -11958,7 +11924,6 @@ msgid "Plus" msgstr "Plus" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" @@ -11968,7 +11933,6 @@ msgid "Horizontal In" msgstr "Horisontell in" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" @@ -11978,7 +11942,6 @@ msgid "Horizontal Out" msgstr "Horisontell ut" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" @@ -11988,7 +11951,6 @@ msgid "Vertical In" msgstr "Vertikal in " #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" @@ -12004,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Medurs hjul, 1 eker" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12013,7 +11975,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Medurs hjul, 2 ekrar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12022,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Medurs hjul, 3 ekrar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12031,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Medurs hjul, 4 ekrar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12040,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Medurs hjul, 8 ekrar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12049,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Moturs hjul, 1 eker" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12058,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Moturs hjul, 2 ekrar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12067,7 +12029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Moturs hjul, 3 ekrar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12076,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Moturs hjul, 4 ekrar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12085,7 +12047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Moturs hjul, 8 ekrar" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12094,7 +12056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Innanför" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12103,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Utanför" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12484,7 +12446,6 @@ msgid "Controls" msgstr "Kontrollfält" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" @@ -12518,7 +12479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Unicode-notation på/av" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14255,7 +14216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Sök text/värden som de visas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14777,17 +14738,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Beskär" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "Ersätt bild..." +msgstr "Ersätt bild" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14796,17 +14756,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "~Ersätt..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Compress Image" -msgstr "Komprimera bilder..." +msgstr "Komprimera bild" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14815,17 +14774,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "Ko~mprimera..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image" -msgstr "Spara bild..." +msgstr "Spara bild" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14834,7 +14792,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Spara..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14843,10 +14801,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "Rutnät och stödlinjer" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" @@ -14898,7 +14855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "" +msgstr "Öppna från lagringstjänst..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14907,7 +14864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save to Remote Ser~ver" -msgstr "" +msgstr "Spara till lagringstjänst" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14916,7 +14873,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Spara till lagringstjänst..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15062,7 +15019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut direkt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15074,7 +15031,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "Jämn övergång" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15084,7 +15040,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Redigera punkter" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15388,7 +15343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "" +msgstr "Flernivålistor" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15535,14 +15490,13 @@ msgid "Demote" msgstr "Nivå nedåt" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "Sidformatering" +msgstr "Visa formatering" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15551,7 +15505,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Visa endast första nivån" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15587,7 +15541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "~Webbvy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15596,7 +15550,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Webb" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15716,7 +15670,6 @@ msgid "Time Field" msgstr "Tidsfält" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" @@ -15732,7 +15685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "~Ny formatmall" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15753,7 +15706,6 @@ msgid "Numeric Field" msgstr "Numeriskt fält" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" @@ -15979,7 +15931,6 @@ msgid "Background Color" msgstr "Bakgrundsfärg" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" @@ -16310,7 +16261,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Visa alla nivåer" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16337,7 +16288,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "Ta bort disposition" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16385,17 +16336,15 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "~Helskärm" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Ram" +msgstr "~Ram" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" @@ -16420,10 +16369,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object and Shape" -msgstr "" +msgstr "Objekt och former" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" @@ -16433,7 +16381,6 @@ msgid "~Filter" msgstr "~Filter" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" @@ -16443,7 +16390,6 @@ msgid "Mo~de" msgstr "Läge" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" @@ -16468,17 +16414,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Listor" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "~Mallar" +msgstr "Formatmallar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16487,10 +16432,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Ramar och objekt" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" @@ -16515,7 +16459,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Autoformat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16524,7 +16468,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "Auto~format..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16590,7 +16534,6 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Visa ritfunktioner" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" @@ -16600,7 +16543,6 @@ msgid "~Shape" msgstr "~Former" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" @@ -16610,7 +16552,6 @@ msgid "~Line" msgstr "Linje" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" @@ -16620,37 +16561,33 @@ msgid "~Basic" msgstr "Enkel" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "Symboler" +msgstr "Symbol" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Linjal" +msgstr "~Linjaler" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Rullningslist" +msgstr "Rullningslister" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n" @@ -16885,7 +16822,6 @@ msgid "~Video..." msgstr "~Video..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -16919,7 +16855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Jämna ut bredd" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16928,7 +16864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Jämna ut höjd" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17012,17 +16948,15 @@ msgid "Undo" msgstr "Ångra" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Sidformatering" +msgstr "Klona formatering" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" @@ -18175,17 +18109,15 @@ msgid "~Customize..." msgstr "~Anpassa..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "Exportera som PD~F..." +msgstr "Exportera som PDF" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -18606,7 +18538,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "Kontrollegenskaper..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18615,7 +18547,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "" +msgstr "Formuläregenskaper..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18741,7 +18673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Designläge på/av" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18750,7 +18682,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Designläge" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19713,7 +19645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "Synonymer" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19734,7 +19666,6 @@ msgid "~File" msgstr "~Arkiv" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" @@ -19744,7 +19675,6 @@ msgid "Alig~n" msgstr "Rada upp" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" @@ -19877,7 +19807,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "" +msgstr "Referens" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19943,7 +19873,6 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "Verkt~ygsrad" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" @@ -20760,7 +20689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importera MathML från urklipp" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20844,14 +20773,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "Föregående ~platshållare" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Symboler" +msgstr "Symboler…" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20926,7 +20854,6 @@ msgid "Sho~w All" msgstr "Visa a~llt" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" @@ -21512,7 +21439,6 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galleri" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" @@ -21522,7 +21448,6 @@ msgid "Master Pages" msgstr "Bildbakgrunder" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" @@ -21532,7 +21457,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Anpassad animering" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" @@ -21560,7 +21484,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Formatmallar och formatering" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -21570,17 +21493,15 @@ msgid "Functions" msgstr "Funktioner" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "Hantera ändringar..." +msgstr "Hantera ändringar" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" @@ -21590,7 +21511,6 @@ msgid "Design" msgstr "Design" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21600,14 +21520,13 @@ msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "~Mallar" +msgstr "Formatmallar" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21637,7 +21556,6 @@ msgid "Area" msgstr "Område" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21683,7 +21601,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafik" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" @@ -21693,7 +21610,6 @@ msgid "Layouts" msgstr "Layouter" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" @@ -21703,7 +21619,6 @@ msgid "Used in This Presentation" msgstr "Används i den här presentationen" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" @@ -21713,7 +21628,6 @@ msgid "Recently Used" msgstr "Senast använda" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" @@ -21723,7 +21637,6 @@ msgid "Available for Use" msgstr "Tillgängliga för användning" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" @@ -21733,7 +21646,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Anpassad animering" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" @@ -21743,14 +21655,13 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "Bildväxling" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Table Design" -msgstr "Tabellutkast" +msgstr "Tabellformat" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21762,7 +21673,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Tom" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" @@ -21772,7 +21682,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Justering" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" @@ -21782,7 +21691,6 @@ msgid "Cell Appearance" msgstr "Cellutseende" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" @@ -21801,7 +21709,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Stycke" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" @@ -21856,7 +21763,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Formatmallar och formatering" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" @@ -21866,17 +21772,15 @@ msgid "Functions" msgstr "Funktioner" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Style Presets" -msgstr "Fördefinierade stilar" +msgstr "Fördefinierade format" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n" @@ -21886,7 +21790,6 @@ msgid "Themes" msgstr "Teman" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21902,7 +21805,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Data_serier" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21911,7 +21814,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Trendlinje" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21920,20 +21823,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Felstapel" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "~Axel" +msgstr "Axel" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21943,7 +21844,6 @@ msgid "Area" msgstr "Område" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21953,7 +21853,6 @@ msgid "Line" msgstr "Linje" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -22215,7 +22114,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "Auto~Text..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22225,7 +22123,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "~Normalvy" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22316,14 +22213,13 @@ msgid "Page Number" msgstr "Sidnummer" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "Sidh~uvud och sidfot..." +msgstr "Sidh~uvud och sidfot" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22368,7 +22264,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "Slutnot" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22395,7 +22291,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Infoga innehållsförteckning, index eller källförteckning" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22404,7 +22300,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "~Innehållsförteckning, index eller källförteckning" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22422,7 +22318,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Läge för direktmarkör på/av" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22431,7 +22327,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Läge för direktmarkör" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22452,14 +22348,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Teckenfärg" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "Förte~ckningar" +msgstr "Uppdatera förte~ckningar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22558,7 +22453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "Gå till sida" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22621,7 +22516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "Diagram" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22714,14 +22609,13 @@ msgid "Caption..." msgstr "Bildtext..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "~Fot-/slutnoter..." +msgstr "~Fot-/slutnot..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22769,7 +22663,6 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Infoga sidbrytning" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" @@ -22803,7 +22696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Infoga ram interaktivt" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22812,7 +22705,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Ram interaktivt" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22821,10 +22714,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Infoga ram" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -23002,7 +22894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "Textrutor och former" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23101,7 +22993,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "Fotnot" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23464,7 +23356,6 @@ msgid "Number Format..." msgstr "Talformat…" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" @@ -23489,7 +23380,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." -msgstr "AutoUtdrag till ~presentation..." +msgstr "Autoutdrag till ~presentation..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23591,17 +23482,15 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Anfanger" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame or Object Properties" -msgstr "Teckningsobjektegenskaper" +msgstr "Ram- eller objektegenskaper" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" @@ -23611,7 +23500,6 @@ msgid "~Properties..." msgstr "Egenskaper…" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" @@ -23621,7 +23509,6 @@ msgid "Image Properties" msgstr "Bildegenskaper..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" @@ -23640,7 +23527,6 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Ta~bellegenskaper..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" @@ -23650,7 +23536,6 @@ msgid "~Properties..." msgstr "Egenskaper…" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" @@ -23774,7 +23659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Fäst överkant mot ankare" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23783,7 +23668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Fäst nederkant mot ankare" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23792,7 +23677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Fäst mitten mot ankare" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23855,7 +23740,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Upprepa rubrikrader" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23876,7 +23761,6 @@ msgid "~Rows..." msgstr "~Rader..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -23886,7 +23770,6 @@ msgid "Insert Rows Above" msgstr "Infoga rader ovanför" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -23905,17 +23788,15 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Infoga rad" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "Infoga rad under" +msgstr "Infoga rader under" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -23934,7 +23815,6 @@ msgid "~Columns..." msgstr "~Kolumner..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -23944,7 +23824,6 @@ msgid "Insert Columns Left" msgstr "Infoga kolumner till vänster" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -23963,17 +23842,15 @@ msgid "Insert Column" msgstr "Infoga kolumn" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns Right" -msgstr "Infoga celler till höger" +msgstr "Infoga kolumner till höger" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -23998,7 +23875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "Radera rader" +msgstr "Ta bort rader" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24016,7 +23893,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "Radera kolumner" +msgstr "Ta bort kolumner" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24088,7 +23965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimera storlek" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24109,7 +23986,6 @@ msgid "To Character Left" msgstr "Tecken till vänster" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" @@ -24134,7 +24010,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "Välj rad" +msgstr "Markera rad" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24146,17 +24022,15 @@ msgid "~Row" msgstr "~Rad" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "Markera alla" +msgstr "Markera cell" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" @@ -24292,7 +24166,6 @@ msgid "Calculate Table" msgstr "Beräkna tabell" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" @@ -24713,7 +24586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Hoppa till specifik sida" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24752,7 +24625,6 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "Utökad markering på" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" @@ -25248,14 +25120,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Öka indrag med enhet" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Fördela kolumner jämnt" +msgstr "Fördela rader jämnt" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25309,7 +25180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Bryt över sidor" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25492,14 +25363,13 @@ msgid "Select Text" msgstr "Markera text" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Linjal" +msgstr "~Linjaler" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25517,7 +25387,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Visa bilder och diagram" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25526,7 +25396,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Bilder och diagram" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25556,7 +25426,6 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "~Synonymordlista..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" @@ -25620,7 +25489,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Lägg till okända ord" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -25654,7 +25522,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Dölj tomt utrymme" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25801,7 +25669,6 @@ msgid "~Select" msgstr "~Markera" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" @@ -25835,17 +25702,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Innehållsförteckning och sakregister" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "~Kommentar..." +msgstr "Kommentarer..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25974,7 +25840,6 @@ msgid "Forward" msgstr "Framåt" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -25990,27 +25855,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Standardformatmall" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Title" -msgstr "~Rubrik" +msgstr "~Titel" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Su~btitle" -msgstr "~Underrubrik ..." +msgstr "~Underrubrik" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26073,7 +25936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "" +msgstr "Citat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26082,17 +25945,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "" +msgstr "Förformaterad text" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "Textfält" +msgstr "Brödtext" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26101,7 +25963,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "Standardformatmall (tecken)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26110,7 +25972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "" +msgstr "Betoning" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26119,7 +25981,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Starkt betonad" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26128,7 +25990,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "" +msgstr "Citat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26137,7 +25999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "Källtext" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26146,7 +26008,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Använd styckeformatmall" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/sv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 0194e6a878a..2366592f881 100644 --- a/source/sv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/sv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 11:18+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452537750.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452856700.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n" "string.text" msgid "Regression Model" -msgstr "" +msgstr "Regressionsmodell" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/sc/source/ui/src.po b/source/sv/sc/source/ui/src.po index e37b3175fd3..ef52d7e8395 100644 --- a/source/sv/sc/source/ui/src.po +++ b/source/sv/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:40+0000\n" -"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 10:12+0000\n" +"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452537647.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453198372.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -13415,14 +13415,13 @@ msgid "Mode" msgstr "läge" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "7\n" "string.text" msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." -msgstr "Om angivet och ej lika med noll avrundas vid ett negativt tal och signifikans beloppsmässigt." +msgstr "Om angivet och ej lika med noll avrundas mot noll vid ett negativt tal och signifikans." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13431,7 +13430,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "" +msgstr "Avrundar ett tal mot noll till närmaste multipel av absolut värde av signifikans." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13470,7 +13469,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Det tal till vars multipel värdet avrundas neråt." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13525,14 +13523,13 @@ msgid "Mode" msgstr "Läge" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" "7\n" "string.text" msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." -msgstr "För negativa tal: om angivet och inte lika med noll så avrundas bort från noll, annars avrundas mot noll." +msgstr "För negativa tal: om angivet och inte lika med eller mindre än noll så avrundas mot noll." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13577,7 +13574,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." -msgstr "" +msgstr "Det tal till vars multipel värdet avrundas neråt. Om talet är positivt eller negativt spelar ingen roll." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20033,7 +20030,6 @@ msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Urvalsantal från elementen." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" @@ -20097,7 +20093,6 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Populationens storlek." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" @@ -20161,7 +20156,6 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Populationens storlek." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" diff --git a/source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 65ec67acf63..f618bbebd54 100644 --- a/source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 11:20+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452537844.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452856814.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply those settings to current document only" -msgstr "" +msgstr "Använd endast inställningar för det aktuella dokumentet" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -6566,7 +6566,6 @@ msgid "Variable 2 range:" msgstr "Område för variabel 2:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "output-range-label\n" diff --git a/source/sv/sd/source/ui/app.po b/source/sv/sd/source/ui/app.po index 93b84a22ddf..0cec2d72d5c 100644 --- a/source/sv/sd/source/ui/app.po +++ b/source/sv/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:26+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452537918.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452795967.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,6 @@ msgid "Save Background Image..." msgstr "Spara bakgrundsbild..." #: menuids_tmpl.src -#, fuzzy msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" "MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" @@ -2122,7 +2121,6 @@ msgid "Edit Modes" msgstr "Redigeringslägen" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n" @@ -3722,7 +3720,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n" "string.text" msgid "<slide-name>" -msgstr "" +msgstr "<bildnamn>" #: strings.src msgctxt "" @@ -3730,7 +3728,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n" "string.text" msgid "<page-name>" -msgstr "" +msgstr "<sidnamn>" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 1b4503d97cb..9ee679b32f8 100644 --- a/source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-26 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:26+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419632405.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452795988.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Teckenbakgrund" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po index 3c1713158de..c6c099e111b 100644 --- a/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 11:12+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452507869.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452856321.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remote _Files" -msgstr "" +msgstr "Lagringstjänster" #: startcenter.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/sv/starmath/uiconfig/smath/ui.po index d2576f00e27..8ded3ac54bd 100644 --- a/source/sv/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/sv/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 12:58+0000\n" -"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:30+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452517095.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452796257.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" -msgstr "" +msgstr "Automatisk stängning av hakparenteser, parenteser och klammerparenteser" #: smathsettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/svtools/source/dialogs.po b/source/sv/svtools/source/dialogs.po index 05179caef1f..1c4c0093f34 100644 --- a/source/sv/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/sv/svtools/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-05 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:27+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388942009.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452796069.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$user$ $service$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/svtools/source/misc.po b/source/sv/svtools/source/misc.po index f794807a6d7..21fbf579dd8 100644 --- a/source/sv/svtools/source/misc.po +++ b/source/sv/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 14:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 11:17+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452521161.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452770238.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_NONE\n" "pairedlist.text" msgid "[None]" -msgstr "[Ingen]" +msgstr "[Inget]" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/svtools/uiconfig/ui.po b/source/sv/svtools/uiconfig/ui.po index b93a5066b3a..7bee5afddff 100644 --- a/source/sv/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 12:34+0000\n" -"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:28+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452515672.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452796080.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Root:" -msgstr "" +msgstr "Rot:" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/svx/source/dialog.po b/source/sv/svx/source/dialog.po index 2e608e2d2bc..bed072e9fe3 100644 --- a/source/sv/svx/source/dialog.po +++ b/source/sv/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 15:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 12:40+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452525390.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453812001.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -6451,7 +6451,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ANATOLIAN_HIEROGLYPHS\n" "string.text" msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "Anatoliska hieroglyfer" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6460,7 +6460,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CHEROKEE_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Cherokee Supplement" -msgstr "" +msgstr "Cherokesiska tillägg" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6514,7 +6514,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n" "string.text" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" -msgstr "" +msgstr "Kompletterande symboler och piktogram" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/svx/source/tbxctrls.po b/source/sv/svx/source/tbxctrls.po index 9460326bf98..0ed28ceb8ef 100644 --- a/source/sv/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/sv/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 17:39+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451662521.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453138790.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -683,10 +683,9 @@ msgid "Match Case" msgstr "Matcha skiftläge" #: tbunosearchcontrollers.src -#, fuzzy msgctxt "" "tbunosearchcontrollers.src\n" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "Sök text som den visas" +msgstr "Sök text/värden som de visas" diff --git a/source/sv/svx/uiconfig/ui.po b/source/sv/svx/uiconfig/ui.po index 954925636f4..f0fd04fe921 100644 --- a/source/sv/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 10:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 17:40+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441968064.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453138817.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search formatted display string" -msgstr "" +msgstr "Sök text/värden som de visas" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Fyllningstoning från" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Fyllningstoning från" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Fyllningstoning till" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Fyllningstoning till" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Välj toningens vinkel" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4621,7 +4621,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Välj toningens vinkel" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Välj toningstyp" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4693,7 +4693,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Välj toningstyp" #: sidebararea.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po index b96053d7b85..98b9cc723f8 100644 --- a/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-18 11:29+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452508975.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453116590.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create AutoAbstract" -msgstr "Skapa AutoUtdrag" +msgstr "Skapa Autoutdrag" #: abstractdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/vcl/uiconfig/ui.po b/source/sv/vcl/uiconfig/ui.po index f6969455de4..50744563f17 100644 --- a/source/sv/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 12:55+0000\n" -"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 10:16+0000\n" +"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452516951.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453198578.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." -msgstr "Kontrollera ditt dokument efter relevanta områden för utskrift." +msgstr "Sök igenom ditt dokument efter relevanta områden för utskrift." #: errornoprinterdialog.ui msgctxt "" |