aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sv
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sv')
-rw-r--r--source/sv/avmedia/source/viewer.po15
-rw-r--r--source/sv/basctl/uiconfig/basicide/ui.po14
-rw-r--r--source/sv/chart2/uiconfig/ui.po44
-rw-r--r--source/sv/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--source/sv/cui/source/customize.po12
-rw-r--r--source/sv/cui/source/options.po45
-rw-r--r--source/sv/cui/source/tabpages.po8
-rw-r--r--source/sv/cui/uiconfig/ui.po1237
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/04.po14
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po101
10 files changed, 884 insertions, 614 deletions
diff --git a/source/sv/avmedia/source/viewer.po b/source/sv/avmedia/source/viewer.po
index bfb52849817..fae5827b834 100644
--- a/source/sv/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/sv/avmedia/source/viewer.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 18:21+0200\n"
-"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-07 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417987443.000000\n"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Infoga ljud eller video"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Open Audio and Video Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna dialogen ljud och video"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES\n"
"string.text"
msgid "All audio and video files"
-msgstr ""
+msgstr "Alla ljud- och videofiler"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -53,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ERR_URL\n"
"string.text"
msgid "The format of the selected file is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Den valda filens format stöds inte."
diff --git a/source/sv/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/sv/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 8a4b9611ffd..336c727739e 100644
--- a/source/sv/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/sv/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-07 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416950508.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417987889.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -80,7 +80,6 @@ msgid "New Module"
msgstr "Ny modul"
#: basicmacrodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
@@ -177,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Language Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort språkresurser"
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -186,16 +185,17 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du ta bort resurserna som är kopplade till de/det valda språken/språket?"
#: deletelangdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"deletelangdialog.ui\n"
"DeleteLangDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Du är på väg att ta bort resurserna för de/det valda språken/språket. Detta innebär att alla texter i användargränssnittet kommer att tas bort för detta språk."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sv/chart2/uiconfig/ui.po
index 1e5dfe94912..4c1494ab391 100644
--- a/source/sv/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sv/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-05 21:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-07 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404595200.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417988098.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundära axlar"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Överordnade stödlinjer"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Underordnade stödlinjer"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Stegtyp"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Textriktning"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis Line"
-msgstr ""
+msgstr "Axellinje"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallmarkeringar"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en diagramtyp"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassa dataområden för individuella dataserier"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Textriktning"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Starting Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Startvinkel"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Plottningsalternativ"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Välj ett dataområde"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Data Series to"
-msgstr ""
+msgstr "Justera dataserier efter"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Plottningsalternativ"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Textflöde"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Textriktning"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Välj inställningar för titel, förklaring och stödlinjer"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3488,4 +3488,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Visa stödlinjer"
diff --git a/source/sv/connectivity/source/resource.po b/source/sv/connectivity/source/resource.po
index 2cde4a94ae7..0a4a0fd3c79 100644
--- a/source/sv/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/sv/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 16:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-07 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401985116.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417988126.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be renamed to $filename$."
-msgstr ""
+msgstr "Filen kunde inte döpas om till $filename$."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/cui/source/customize.po b/source/sv/cui/source/customize.po
index efafe89793f..cff4d5d6187 100644
--- a/source/sv/cui/source/customize.po
+++ b/source/sv/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-10 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-07 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402420410.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417988159.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "Det finns inga fler kommandon i verktygsraden. Vill du ta bort verktygsraden?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr ""
+msgstr "Detta tar bort alla ändringar som tidigare har gjorts av verktygsraden. Vill du verkligen återställa verktygsraden?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n"
"string.text"
msgid "Function is already included in this popup."
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen ingår redan i denna snabbmeny."
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/cui/source/options.po b/source/sv/cui/source/options.po
index 5d1fed7d74b..900847fc420 100644
--- a/source/sv/cui/source/options.po
+++ b/source/sv/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-19 14:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-07 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400509362.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417988642.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du ta bort posten?"
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du verkligen radera färgschemat?"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Bekräfta att schemat ska raderas"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du ändra språket i ordlistan '%1'?"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n"
"string.text"
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Språkinställningarna för användargränssnittet har uppdateras och träder i kraft nästa gång du startar %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -270,6 +270,9 @@ msgid ""
"\n"
"The maximum value for a port number is 65535."
msgstr ""
+"Ogiltigt värde!\n"
+"\n"
+"Ett portnummers högsta värde är 65535."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -280,6 +283,8 @@ msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
+"Mappen du valde innehåller inget Java runtime environment.\n"
+"Välj en annan mapp."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -290,6 +295,8 @@ msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
+"Det Java runtime environment du valde är en för gammal version.\n"
+"Välj en annan mapp."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -300,6 +307,8 @@ msgid ""
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME måste startas om för att ändringarna ska fungera.\n"
+"Starta om %PRODUCTNAME."
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Sökord"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Selected Theme: "
-msgstr ""
+msgstr "Valt tema: "
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "Searching, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Söker, var god vänta..."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte öppna %1, försök igen senare."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NORESULTS\n"
"string.text"
msgid "No results found."
-msgstr ""
+msgstr "Inga sökresultat hittades."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Applying Theme..."
-msgstr ""
+msgstr "Applicerar tema..."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_ABSTRACT\n"
"string.text"
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Abstrakt"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Färg"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_MUSIC\n"
"string.text"
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Musik"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -691,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_NATURE\n"
"string.text"
msgid "Nature"
-msgstr ""
+msgstr "Natur"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/cui/source/tabpages.po b/source/sv/cui/source/tabpages.po
index eff90853ec3..866d448c61d 100644
--- a/source/sv/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/sv/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-08 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-07 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389192807.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417988653.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -1155,4 +1155,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Den valda modulen kunde inte laddas."
diff --git a/source/sv/cui/uiconfig/ui.po b/source/sv/cui/uiconfig/ui.po
index 04776812607..c57ad30769c 100644
--- a/source/sv/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sv/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 10:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-15 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405162425.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418637479.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Expertinställningar"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Om %PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "Språkinställning: $LOCALE"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -215,13 +215,14 @@ msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: accelconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"accelconfigpage.ui\n"
"label21\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Tangentkombinationer"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
-msgstr ""
+msgstr "Förkortningar efter vilka ingen stor bokstav följer"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Ord som börjar med TVå STora BOkstäver"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree:"
-msgstr ""
+msgstr "Föråldringsgrad:"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[I]: Autokorrigering under inmatningen"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Enkla citattecken"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbla citattecken"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Bredd:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Höjd:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -881,22 +882,24 @@ msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_X_OFFSET\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_X offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Förskjut X"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_Y_OFFSET\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Förskjut Y"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,16 +1034,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
-msgstr ""
+msgstr "Använd avstånd mellan asiatisk, latinsk och komplex text"
#: asiantypography.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"asiantypography.ui\n"
"labelLineChange\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Change"
-msgstr ""
+msgstr "Radbrytning"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "Tilldela komponent"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "Komponentmetodnamn:"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s:"
-msgstr ""
+msgstr "_Som:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or:"
-msgstr ""
+msgstr "Fö_r:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Transparens:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrundsfärg"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Grafik"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera länkar"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdatera"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Öppna"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ändra..."
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Upphäv länk"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Källfil"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Element:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera länkar"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Källfil"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Element:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update:"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdatera:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisk"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuell"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1620,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Inramning/bakgrund"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Inramning"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Yta"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparens"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "_Användardefinierad:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default:"
-msgstr ""
+msgstr "Standard:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeplacering"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "St_il:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bredd:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Färg:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vänster:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Höger:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Överst:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Underst:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Avstånd till innehåll"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Position:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "_Distans:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1814,16 +1818,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "_Färg:"
#: borderpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow Style"
-msgstr ""
+msgstr "Skugga"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters Before Break"
-msgstr ""
+msgstr "Tecken före avstavning"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters After Break"
-msgstr ""
+msgstr "Tecken efter avstavning"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal Word Length"
-msgstr ""
+msgstr "Minsta ordlängd"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1900,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Position och storlek"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tillägg:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "Längd:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Position:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vid:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Avstånd:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees:"
-msgstr ""
+msgstr "Grader:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge:"
-msgstr ""
+msgstr "_Referenskant:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Textorientering"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xtriktning:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Textjustering"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Språk:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Familj:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Storlek:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Familj:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Storlek:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Språk:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Teckensnitt för västerländsk text"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Familj:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Storlek:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Språk:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Teckensnitt för asiatisk text"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Familj:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Storlek:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Språk:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL Font"
-msgstr ""
+msgstr "Teckensnitt för CTL"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Namn:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "_Färg:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table:"
-msgstr ""
+msgstr "Färgtabell:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3322,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en färg"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "_Röd:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "_Grön:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Blå:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hex _#:"
-msgstr ""
+msgstr "H_ex #:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ue:"
-msgstr ""
+msgstr "Nyans (Hue):"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mättnad (Saturation):"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "Ljusstyrka (Brightness):"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cyan:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cyan:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "_Magenta:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gul (Yellow):"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Key:"
-msgstr ""
+msgstr "_Svart (Key):"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Linje _1:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Linje _2:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Linje _3:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Skew"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeförskjutning"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Start horisontellt:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Slut horisontellt:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Start vertikalt:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Slut vertikalt:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeavstånd"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3662,13 +3667,14 @@ msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr "Timeout (sekunder)"
#: connpooloptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connpooloptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Anslutningspool"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3695,34 +3701,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Slut horisontellt:"
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Höger"
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Överst"
#: croppage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Underst"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3740,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bredd:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3749,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Höjd:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bredd:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Höjd:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "Bildstorlek"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3821,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ram:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Namn:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativtext:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Beskrivning:"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3920,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database file:"
-msgstr ""
+msgstr "Databasfil:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Registrerat namn:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Registrerade databaser"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3983,16 +3992,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeavstånd:"
#: dimensionlinestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE_OVERHANG\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr ""
+msgstr "Hjälplinje_överhäng:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Hjälplinjeavstånd:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide:"
-msgstr ""
+msgstr "Vänster hjälplinje:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide:"
-msgstr ""
+msgstr "Höger hjälplinje:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr ""
+msgstr "_Antal decimaler:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4316,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Språk:"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "Teckenfärg:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr ""
+msgstr "Effekter:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief:"
-msgstr ""
+msgstr "Relief:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Överstrykning:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr ""
+msgstr "Genomstrykning:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining:"
-msgstr ""
+msgstr "Understrykning:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Överstrykningsfärg:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Understrykningsfärg:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Placering:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr ""
+msgstr "Betoningstecken:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source:"
-msgstr ""
+msgstr "Ljuskälla:"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Befintliga makron"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "Makro från"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4973,7 +4983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "Spara i:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5018,7 +5028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Text:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5054,7 +5064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single field:"
-msgstr ""
+msgstr "Enskilt fält:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5072,7 +5082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form:"
-msgstr ""
+msgstr "Formulär:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5081,7 +5091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to Search"
-msgstr ""
+msgstr "Platser att söka på"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Position:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5126,7 +5136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr ""
+msgstr "Likhetssökning"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5207,7 +5217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record:"
-msgstr ""
+msgstr "Datapost:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5306,7 +5316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type:"
-msgstr ""
+msgstr "Filtyp:"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "Filtyp"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5468,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Titel:"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5513,7 +5523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5576,7 +5586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Centrum X:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5585,7 +5595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Centrum Y:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vinkel:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Inramning:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_Från:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5621,7 +5631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "_Till:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Namn:"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5720,7 +5730,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul/hanja-konvertering"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5729,7 +5739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Original"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "Ord"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5747,25 +5757,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "Sök"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "_Förslag"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5858,13 +5870,14 @@ msgid "Hanja onl_y"
msgstr ""
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"ignore\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorera"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5882,7 +5895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Ersätt"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5931,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera användarordlista"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5930,22 +5943,24 @@ msgid "Book"
msgstr ""
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Original"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "_Förslag"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5975,13 +5990,14 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Användarordlistor"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6026,34 +6042,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Avstånd:"
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"angleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vinkel"
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Linjetyp"
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "Linje_färg"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6161,7 +6180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Använd"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6170,7 +6189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6218,13 +6237,14 @@ msgid "Targ_et:"
msgstr ""
#: hyperlinkdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdocpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6263,13 +6283,14 @@ msgid "Target in Document"
msgstr ""
#: hyperlinkdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdocpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ram"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6281,22 +6302,24 @@ msgid "Te_xt:"
msgstr ""
#: hyperlinkdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdocpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Namn:"
#: hyperlinkdocpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdocpage.ui\n"
"form_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Fö_r"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6305,7 +6328,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Händelser"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6314,7 +6337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Fler inställningar"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6323,7 +6346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "_Webb"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6332,7 +6355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6341,7 +6364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tar_get:"
-msgstr ""
+msgstr "Mål:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6350,7 +6373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Webbläsare"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6359,7 +6382,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna webbläsare, kopiera en URL och klistra sedan in det i målfältet"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6368,7 +6391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Inloggningsnamn:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6377,7 +6400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lösenord:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6386,7 +6409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "Anonym användare"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6395,7 +6418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "Länktyp"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6404,7 +6427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ram:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6413,7 +6436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Text:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Namn:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6431,7 +6454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_orm:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6440,7 +6463,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Händelser"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6449,7 +6472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Fler inställningar"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6458,7 +6481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-post"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6467,7 +6490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_News"
-msgstr ""
+msgstr "Nyheter"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6476,7 +6499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_cipient:"
-msgstr ""
+msgstr "Mottagare:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6485,7 +6508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "Datakällor…"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6517,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Datakällor..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6503,7 +6526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ämne:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6512,7 +6535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgstr "E-post & nyheter"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6521,7 +6544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ram:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6530,7 +6553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Text:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6539,7 +6562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Namn:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6548,7 +6571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_orm:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6557,7 +6580,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Händelser"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6566,7 +6589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Fler inställningar"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6598,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Mål i dokumentet"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6584,7 +6607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Tillämpa"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6593,7 +6616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Stäng"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6602,7 +6625,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Markera träd"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6611,7 +6634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera direkt"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6620,7 +6643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera senare"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6629,7 +6652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fil:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Välj sökväg"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6647,7 +6670,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Välj sökväg"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6656,7 +6679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "Filtyp:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6665,7 +6688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt dokument"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6674,7 +6697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ram:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6683,7 +6706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Text:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6692,7 +6715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Namn:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6701,7 +6724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Form:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6710,7 +6733,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Händelser"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6719,7 +6742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Fler inställningar"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6764,7 +6787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word:"
-msgstr ""
+msgstr "Ord:"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6773,7 +6796,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6785,6 +6808,8 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"Filerna i listan nedan kunde inte importeras.\n"
+"Det gick inte att tolka filformatet."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6793,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra ikon"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6802,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Ikoner"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6811,16 +6836,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "Importera..."
#: iconselectordialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"iconselectordialog.ui\n"
"deleteButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6844,13 +6870,14 @@ msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Ramegenskaper"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Namn:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6859,7 +6886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Innehåll:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6898,13 +6925,14 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Rullningslist"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6934,22 +6962,24 @@ msgid "Border"
msgstr "Inra~mning"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bredd:"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"heightlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Höjd:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6970,13 +7000,14 @@ msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: insertfloatingframe.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Avstånd till innehåll"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7006,13 +7037,14 @@ msgid "Create from file"
msgstr "Skapa från ~fil"
#: insertoleobject.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Object Type"
-msgstr ""
+msgstr "Objekttyp"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7348,13 +7380,14 @@ msgid "Save arrow styles"
msgstr "Spara pilspetsar"
#: lineendstabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Administrera pilspetsar"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7519,13 +7552,14 @@ msgid "_Transparency:"
msgstr "Transparens:"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeegenskaper"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7597,7 +7631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Pilspetsar"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7618,13 +7652,14 @@ msgid "Ca_p style:"
msgstr "Linjeände:"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and Cap Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Hörn och ändar"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7789,13 +7824,14 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Fasat"
#: macroassigndialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macroassigndialog.ui\n"
"MacroAssignDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Action"
-msgstr ""
+msgstr "Tilldela åtgärd"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7915,13 +7951,14 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: macroselectordialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"macronameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "Makronamn"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8110,7 +8147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bredd:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8128,7 +8165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Höjd:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8158,22 +8195,24 @@ msgid "Move Menu"
msgstr "Flytta meny"
#: movemenu.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"menunameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name:"
-msgstr ""
+msgstr "Namn på menyn"
#: movemenu.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Placering av meny"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8212,22 +8251,24 @@ msgid "_Add..."
msgstr "_Lägg till..."
#: multipathdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipathdialog.ui\n"
"pathlist\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path list:"
-msgstr ""
+msgstr "Lista med sökvägar"
#: multipathdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipathdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
-msgstr ""
+msgstr "Markera standardsökvägen för nya filer"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8329,22 +8370,24 @@ msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: newtoolbardialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr ""
+msgstr "Namn på _verktygsrad"
#: newtoolbardialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "_Spara i"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8410,22 +8453,24 @@ msgid "_Format code"
msgstr "Format_beskrivning"
#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"decimalsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "_Antal decimaler"
#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"leadzerosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "Inledande _nollor"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8473,13 +8518,14 @@ msgid "Fo_rmat"
msgstr "Format"
#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"sourceformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce format"
-msgstr ""
+msgstr "Källformat"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8626,67 +8672,74 @@ msgid "Level"
msgstr "Nivå"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Antal:"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"charstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Teckenformatmall"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "Visa undernivåer"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"startatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Börja med"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bitmapft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "Grafik"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bredd:"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Höjd:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8698,13 +8751,14 @@ msgid "Keep ratio"
msgstr "Anpassa proportionellt"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"orientft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Justering:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8797,22 +8851,24 @@ msgid "Select..."
msgstr "Välj..."
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"colorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Färg:"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"relsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Relativ storlek"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8821,7 +8877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Justering:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8851,13 +8907,14 @@ msgid "Right"
msgstr "Höger"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bulletft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character:"
-msgstr ""
+msgstr "Tecken:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8869,22 +8926,24 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"suffixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Efter"
#: numberingoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"prefixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Före"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9166,40 +9225,44 @@ msgid "Level"
msgstr "Nivå"
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Numrering följt av"
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Justering av numrering"
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "Justerat vid"
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Indrag vid"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9211,13 +9274,14 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Indrag"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9229,13 +9293,14 @@ msgid "Relati_ve"
msgstr "Relati_v"
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Numreringsbredd"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9249,22 +9314,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Justering av numrering"
#: numberingpositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Position och avstånd"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9345,7 +9412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Namn:"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9363,16 +9430,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Titel:"
#: objecttitledescdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"desc_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Beskrivning"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9429,13 +9497,14 @@ msgid "seconds"
msgstr "sekund"
#: optaccessibilitypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Övriga alternativ"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9471,7 +9540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ för högkontrastvisning"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9579,7 +9648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java Options"
-msgstr ""
+msgstr "Java-alternativ"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9615,7 +9684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional (Unstable) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valfria (instabila) alternativ"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9624,7 +9693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "_Schema:"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9633,7 +9702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Färgschema"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9678,7 +9747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Användardefinierade färger"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9741,7 +9810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Teckenavstånd"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9759,7 +9828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Språk:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9789,22 +9858,24 @@ msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "Utan användardefinierade radbrytningstecken"
#: optasianpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First and Last Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Start- och sluttecken"
#: optbasicidepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"codecomplete_enable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera kodkomplettering"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9816,31 +9887,34 @@ msgid "Code Completion"
msgstr "Kodkomplettering"
#: optbasicidepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_proc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng procedurer automatiskt"
#: optbasicidepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_paren\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng parenteser automatiskt"
#: optbasicidepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_quotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng citationstecken automatiskt"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9879,13 +9953,14 @@ msgid "Language Features"
msgstr "Språkegenskaper"
#: optchartcolorspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label20\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramfärger"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -9933,22 +10008,24 @@ msgid "_Type and replace"
msgstr "S_kriv och ersätt"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvenskontroll"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement:"
-msgstr ""
+msgstr "Förflyttning"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -9969,22 +10046,24 @@ msgid "_Visual"
msgstr "_Visuell"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor Control"
-msgstr ""
+msgstr "Markörkontroll"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals:"
-msgstr ""
+msgstr "_Siffror"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10023,22 +10102,24 @@ msgid "Context"
msgstr "Sammanhang"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Allmänna alternativ"
#: optemailpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program:"
-msgstr ""
+msgstr "_E-postprogram"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10059,13 +10140,14 @@ msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
#: optemailpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka dokument som e-postbilagor"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10086,13 +10168,14 @@ msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S]: Konvertera och spara objektet"
#: optfltrembedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrembedpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Inbäddade objekt"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10194,22 +10277,24 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teckensnitt"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with:"
-msgstr ""
+msgstr "Ersätt _med"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10257,31 +10342,34 @@ msgid "_Apply replacement table"
msgstr "Använd _ersättningstabell"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement Table"
-msgstr ""
+msgstr "Ersättningstabell"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr ""
+msgstr "Ty_psnitt:"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Storlek"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10302,13 +10390,14 @@ msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Bara teckensnitt som inte är proportionella"
#: optfontspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Teckensnittsinställningar för källor i HTML, Basic och SQL"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10347,13 +10436,14 @@ msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "An_vänd %PRODUCTNAME-dialogrutor"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna/spara-dialogrutor"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10365,13 +10455,14 @@ msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "Använd %PRODUCTNAME-_dialogrutor"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogrutor för utskrift"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10392,13 +10483,14 @@ msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
msgstr "Tillåt att kunna spara dokumentet även om det inte ändrats"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Status"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentstatus"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10419,13 +10511,14 @@ msgid "and "
msgstr "och "
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Year (Two Digits)"
-msgstr ""
+msgstr "År (två siffror)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10446,76 +10539,84 @@ msgid "Privacy"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size7FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7:"
-msgstr ""
+msgstr "Storlek _7"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size6FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6:"
-msgstr ""
+msgstr "Storlek 6"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size5FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5:"
-msgstr ""
+msgstr "Storlek _5"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size4FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4:"
-msgstr ""
+msgstr "Storlek _4"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size3FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Storlek _3"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size2FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Storlek _2"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size1FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Storlek _1"
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Teckenstorlekar"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10788,13 +10889,14 @@ msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "Förlängda _vokaler (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optjsearchpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Behandla som likvärdigt"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10833,49 +10935,54 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Användargränssnitt"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"localesettingFT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting:"
-msgstr ""
+msgstr "Regionala inställningar"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key:"
-msgstr ""
+msgstr "Decimaltecken"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"defaultcurrency\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency:"
-msgstr ""
+msgstr "Standardvaluta"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"dataaccpatterns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns:"
-msgstr ""
+msgstr "Godkända datum_mönster"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10887,13 +10994,14 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "_Samma som regionala inställningar ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Of"
-msgstr ""
+msgstr "Språk för"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10905,40 +11013,44 @@ msgid "For the current document only"
msgstr "Bara för det aktuella dokumentet"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"ctlsupport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL):"
-msgstr ""
+msgstr "Komplex textlayout (CTL)"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"asiansupport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian:"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatiskt"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"western\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Western:"
-msgstr ""
+msgstr "Västerländskt"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Languages for Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Standardspråk för dokument"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10950,22 +11062,24 @@ msgid "Ignore s_ystem input language"
msgstr "Ignorera s_ystemets inmatningsspråk"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced Language Support"
-msgstr ""
+msgstr "Utökat språkstöd"
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingumodulesft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tillgängliga språkmoduler"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -10977,13 +11091,14 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Redigera..."
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingudictsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr ""
+msgstr "Användarordlistor"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11013,13 +11128,14 @@ msgid "_Delete"
msgstr "Ta _bort"
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11040,22 +11156,24 @@ msgid "Edi_t..."
msgstr "Redigera..."
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Stavning och grammatik"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps:"
-msgstr ""
+msgstr "_Antal steg"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11067,31 +11185,34 @@ msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr ""
+msgstr "Använd till %PRODUCTNAME"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object:"
-msgstr ""
+msgstr "Minne per objekt"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort från minnet efter"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11121,31 +11242,34 @@ msgid "hh:mm"
msgstr "tt:mm"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikcache"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Antal objekt"
#: optmemorypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Cache för infogade objekt"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11229,31 +11353,34 @@ msgid "_Check for updates automatically"
msgstr "S_ök efter uppdateringar automatiskt"
#: optonlineupdatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everyday\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every da_y"
-msgstr ""
+msgstr "_Varje dag"
#: optonlineupdatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everyweek\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _week"
-msgstr ""
+msgstr "Va_rje vecka"
#: optonlineupdatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everymonth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _month"
-msgstr ""
+msgstr "V_arje månad"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11265,13 +11392,14 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "Senast kontrollerad: %DATE%, %TIME%"
#: optonlineupdatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"checknow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Now"
-msgstr ""
+msgstr "Sö_k nu"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11373,13 +11501,14 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Redigera..."
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver:"
-msgstr ""
+msgstr "Pro_xyserver"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11409,40 +11538,44 @@ msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Http-p_roxyserver"
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Port"
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_S-proxy"
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"ftpft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ftp-proxyserver"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11454,22 +11587,24 @@ msgid "_No proxy for:"
msgstr "_Ingen proxy för"
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpsportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort"
#: optproxypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"ftpportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11517,22 +11652,24 @@ msgid "Load"
msgstr "Ladda"
#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"autosave\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr ""
+msgstr "Spara _återställningsinformation var"
#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"autosave_mins\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minut"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11625,13 +11762,14 @@ msgid "1.2"
msgstr "1.2"
#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"odfversion\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Utökat 1.2 (kompatibilitetsläge)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11733,13 +11871,14 @@ msgid "D_ocument type:"
msgstr "Dokumenttyp"
#: optsavepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Standardfilformat och ODF-inställningar"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11787,13 +11926,14 @@ msgid "Macro Securit_y..."
msgstr "Makrosäkerhet..."
#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "Makrosäkerhet"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11856,13 +11996,14 @@ msgid "_Master Password..."
msgstr "_Huvudlösenord..."
#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for Web Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenord för webbanslutningar"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11883,67 +12024,74 @@ msgid "O_ptions..."
msgstr "_Alternativ..."
#: optsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Säkerhetsalternativ och varningar"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"companyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "_Företag"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "_För-/efternamn/initialer"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gatuadress"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"cityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr ""
+msgstr "Stad/Stat/Postnr"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr ""
+msgstr "Land/Region"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"titleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/position:"
-msgstr ""
+msgstr "Titel/_Befattning"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11964,13 +12112,14 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Hemtelefonnummer"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x/e-post"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12090,13 +12239,14 @@ msgid "Use data for document properties"
msgstr "Använd data i dokumentegenskaperna"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"rusnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Efternamn/Förnamn/Faderns namn/Initialer"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12135,13 +12285,14 @@ msgid "First name"
msgstr "Förnamn"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "_Efternamn/Förnamn/Initialer"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12171,13 +12322,14 @@ msgid "Initials"
msgstr "Initialer"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"russtreetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr ""
+msgstr "Gata/Lägenhetsnummer"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12198,13 +12350,14 @@ msgid "Apartment number"
msgstr "Lägenhetsnummer"
#: optuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "Postnr/Ort"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12243,22 +12396,24 @@ msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Använd maskinvaruacceleration"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"useaa\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use anti-a_liasing"
-msgstr ""
+msgstr "Använd kantutjämning"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Output"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiska utdata"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12267,7 +12422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Transparens:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12279,13 +12434,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "Markering"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us:"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoner i menyer"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12351,22 +12507,24 @@ msgid "Font Lists"
msgstr "Teckensnittslistor"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling:"
-msgstr ""
+msgstr "_Skalning"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style:"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonstorlek och -format"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12513,13 +12671,14 @@ msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Utjämna skärmteckensnitt"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"aafrom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m:"
-msgstr ""
+msgstr "från"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12531,22 +12690,24 @@ msgid "User Interface"
msgstr "Användargränssnitt"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning:"
-msgstr ""
+msgstr "Musplacering"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle mouse _button:"
-msgstr ""
+msgstr "Mellersta musknappen"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12684,13 +12845,14 @@ msgid "Paper _tray:"
msgstr "Pappers_fack:"
#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelPaperFormat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper Format"
-msgstr ""
+msgstr "Pappersformat"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12828,13 +12990,14 @@ msgid "Reference _Style:"
msgstr "Referensformatmall"
#: pageformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Layoutinställningar"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13419,13 +13582,14 @@ msgid "of"
msgstr "med"
#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"labelFL_PROPERTIES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeavstånd"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13626,13 +13790,14 @@ msgid "C_haracter"
msgstr "Tecken"
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill Character"
-msgstr ""
+msgstr "Utfyllnadstecken"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13707,13 +13872,14 @@ msgid "Confirm password"
msgstr "Bekräfta lösenord"
#: password.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Password"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenord för fildelning"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13725,13 +13891,14 @@ msgid "_Options"
msgstr "_Alternativ"
#: password.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File Encryption Password"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenord för filkryptering"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -13770,22 +13937,24 @@ msgid "Combine"
msgstr "Kombinera"
#: percentdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"percentdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+msgstr "Minsta storlek"
#: personalization_tab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default look, do not use Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Normalt utseende, använd inte Teman"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14073,7 +14242,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Position och storlek"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14256,13 +14425,14 @@ msgid "Posterize"
msgstr "Färgreducering"
#: posterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"posterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Antal färger"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14274,13 +14444,14 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Parametrar"
#: querychangelineenddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querychangelineenddialog.ui\n"
"AskChangeLineEndDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Spara pilspets?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14301,13 +14472,14 @@ msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
msgstr "Vill du spara pilspetsen nu?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletebitmapdialog.ui\n"
"AskDelBitmapDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort bitmappsbild?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14409,13 +14581,14 @@ msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort övertoningen?"
#: querydeletehatchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletehatchdialog.ui\n"
"AskDelHatchDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort skraffering?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14427,22 +14600,24 @@ msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort skrafferingen?"
#: querydeletelineenddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelineenddialog.ui\n"
"AskDelLineEndDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort pilspetsen?"
#: querydeletelineenddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelineenddialog.ui\n"
"AskDelLineEndDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du verkligen ta bort pilspetsen?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14454,13 +14629,14 @@ msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Åtgärden kan inte ångras."
#: querydeletelinestyledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelinestyledialog.ui\n"
"AskDelLineStyleDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Line Style?"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort linjestilen?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14472,13 +14648,14 @@ msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "Skall linjestilen verkligen tas bort?"
#: queryduplicatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"queryduplicatedialog.ui\n"
"DuplicateNameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate Name"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa kopia av namn"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14499,13 +14676,14 @@ msgid "Please choose another name."
msgstr "Välj ett annat namn."
#: querynoloadedfiledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querynoloadedfiledialog.ui\n"
"NoLoadedFileDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "No Loaded File"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen fil är inläst"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14517,13 +14695,14 @@ msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "Det gick inte att ladda filen!"
#: querynosavefiledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querynosavefiledialog.ui\n"
"NoSaveFileDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "No Saved File"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen fil är sparad"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14535,13 +14714,14 @@ msgid "The file could not be saved!"
msgstr "Det gick inte att spara filen!"
#: querysavelistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavelistdialog.ui\n"
"AskSaveList\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save List?"
-msgstr ""
+msgstr "Spara lista?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14604,7 +14784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Position X:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14613,16 +14793,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Position Y:"
#: rotationtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_POSPRESETS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Standardinställningar"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14643,31 +14824,34 @@ msgid "Rotation point"
msgstr "Rotationspunkt"
#: rotationtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot Point"
-msgstr ""
+msgstr "Pivåpunkt"
#: rotationtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vinkel"
#: rotationtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_ANGLEPRESETS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Standardinställningar"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14694,7 +14878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Rotationsvinkel"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14850,13 +15034,14 @@ msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
#: securityoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"SecurityOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Säkerhetsalternativ och varningar"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14904,13 +15089,14 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information
msgstr "Visa en varning om ett dokument innehåller inspelade ändringar, versioner, dold information eller anteckningar:"
#: securityoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Säkerhetsvarningar"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14949,13 +15135,14 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro
msgstr "Blockerar alla länkar till dokumentet som inte finns angivna bland betrodda platser (se makrosäkerhet)"
#: securityoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options"
-msgstr ""
+msgstr "Säkerhetsalternativ"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15039,13 +15226,14 @@ msgid "_Use shadow"
msgstr "Använd skugga"
#: shadowtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Avstånd"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15054,16 +15242,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Transparens:"
#: shadowtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_SHADOW_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Färg"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15084,13 +15273,14 @@ msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#: showcoldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"showcoldialog.ui\n"
"ShowColDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Visa kolumner"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15111,31 +15301,34 @@ msgid "Similarity Search"
msgstr "Likhetssökning"
#: similaritysearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Byt ut tecken"
#: similaritysearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till tecken"
#: similaritysearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort tecken"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15156,31 +15349,34 @@ msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: slantcornertabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"FT_RADIUS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "_Radie:"
#: slantcornertabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Hörnradie"
#: slantcornertabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"FT_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vinkel"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15210,13 +15406,14 @@ msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper..."
#: smarttagoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttagoptionspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Installerade smarta etiketter"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15228,13 +15425,14 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Utjämning"
#: smoothdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Utjämningsradie"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15255,13 +15453,14 @@ msgid "Solarization"
msgstr "Solarisering"
#: solarizedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Threshold _value:"
-msgstr ""
+msgstr "Tröskelvärde"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15297,25 +15496,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Infoga"
#: specialcharacters.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Teckensnitt"
#: specialcharacters.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"subsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset:"
-msgstr ""
+msgstr "Delmängd"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15336,13 +15537,14 @@ msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Stavning och grammatik: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Alternativ..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15372,13 +15574,14 @@ msgid "_Suggestions"
msgstr "_Förslag"
#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"change\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_rrect"
-msgstr ""
+msgstr "_Ändra"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15390,22 +15593,24 @@ msgid "Correct A_ll"
msgstr "Ändra _alla"
#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"autocorrect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra alltid"
#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"checkgrammar\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chec_k grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera _grammatik"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15426,13 +15631,14 @@ msgid "I_gnore Rule"
msgstr "I_gnorera regel"
#: spellingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr ""
+msgstr "Textsprå_k"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15621,7 +15827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bredd:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15630,7 +15836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Höjd:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15705,58 +15911,64 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Förankring"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "H_orisontell"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horibyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y:"
-msgstr ""
+msgstr "vid"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_by:"
-msgstr ""
+msgstr "vid"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horitoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_to:"
-msgstr ""
+msgstr "till"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikal"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"verttoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o:"
-msgstr ""
+msgstr "till"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15939,13 +16151,14 @@ msgid "Down"
msgstr "Nedåt"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Animerade texteffekter"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16137,49 +16350,54 @@ msgid "Text"
msgstr "Text"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vänster"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Höger"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Överst"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Underst"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Avstånd till inramning"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16191,13 +16409,14 @@ msgid "Full _width"
msgstr "Hel bredd"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Textförankring"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16218,13 +16437,14 @@ msgid "Text"
msgstr "Text"
#: textdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textdialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Textanimering"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16281,13 +16501,14 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Infoga"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"checkPageStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "With page st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Med sidformatma_ll"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16296,25 +16517,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ:"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPageNum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number:"
-msgstr ""
+msgstr "S_idnummer"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPosition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Placering"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16398,22 +16621,24 @@ msgid "_Widow control"
msgstr "Kont_roll av enstaka rader överst"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelOrphan\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "Rader"
#: textflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelWidow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "Rader"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16440,34 +16665,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Ersätt"
#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellt ord"
#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives:"
-msgstr ""
+msgstr "~Alternativ"
#: thesaurus.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with:"
-msgstr ""
+msgstr "Ersätt med"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16485,7 +16713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Transparens:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16497,67 +16725,74 @@ msgid "_Gradient"
msgstr "Övertoning"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ:"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Centrum X"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Centrum Y"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vinkel"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Inramning"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_START_VALUE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "Startvärde"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_END_VALUE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "Slutvärde"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16677,13 +16912,14 @@ msgid "Final character"
msgstr "Sluttecken"
#: twolinespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enclosing Character"
-msgstr ""
+msgstr "Inneslutande tecken"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16812,22 +17048,24 @@ msgid "_Delete Entry"
msgstr "_Ta bort post"
#: wordcompletionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Max. entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Max poster"
#: wordcompletionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr ""
+msgstr "Mi_n. ordlängd"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16875,13 +17113,14 @@ msgid "C_ollect words"
msgstr "_Samla ord"
#: wordcompletionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Acc_ept with:"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptera med"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16938,13 +17177,14 @@ msgid "Variable:"
msgstr "Variabel:"
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Zoomfaktor"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16983,10 +17223,11 @@ msgid "Book mode"
msgstr "~Bokläge"
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Visa layout"
diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 46daee08b3e..240c4c081d7 100644
--- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-29 14:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-09 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375109197.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418129394.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the Escape key."
-msgstr "Öppnar listan för ett markerat kontrollfält i en dialogruta. Den här tangentkombinationen gäller både för kombinationsfält och för ikonknappar med popupmeny. Med Esc stänger du listan igen."
+msgstr "Öppnar listan för ett markerat kontrollfält i en dialogruta. Den här tangentkombinationen gäller både för kombinationsrutor och för nedfällbara knappar. Med Esc stänger du listan igen."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Skiftar vy mellan fullskärmsläge och normalt läge i Writer eller Calc</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgctxt ""
"355\n"
"help.text"
msgid "Page Down"
-msgstr "Bläddra nedåt en skärmhöjd"
+msgstr "Page Down"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a57399ab65e..6a5dfe9c097 100644
--- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-09 13:42+0000\n"
"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405240656.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418132551.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "Villkor..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Färgskala..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Datastapel..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1076,16 +1076,17 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "Ikonuppsättning..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "Villk~orlig formatering"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr ""
+msgstr "Datum..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1196,13 +1197,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "Markera till föregående blad"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "Textanpassning vänster"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1547,13 +1549,14 @@ msgid "~F-test..."
msgstr "~F-test..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTestDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~z-test..."
-msgstr ""
+msgstr "~t-test..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1637,13 +1640,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Infoga objekt"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Visa ändringar..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Value ~Highlighting"
-msgstr "Värden ~framhäve"
+msgstr "~Framhäv värden"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1826,13 +1830,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "Understrykning: enkel"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Hantera namn..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2879,13 +2884,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Högerjustera"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Centrera horisontellt"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Talformat"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3023,13 +3029,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "~Datum"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3081,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tid"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3594,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bild"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8402,7 +8409,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bild"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13967,13 +13974,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "Marginaljustering"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Radavstånd: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13985,22 +13993,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "Radavstånd: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Radavstånd: 1,5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Radavstånd: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14785,7 +14795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Dokument..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15784,7 +15794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Bild..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15856,7 +15866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~Former"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15877,13 +15887,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Synonymordlista..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Textfält"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18835,7 +18846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Placera vid överkant"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18853,7 +18864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Placera vid underkant"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18973,13 +18984,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "~Makron"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19510,7 +19522,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bild"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21436,16 +21448,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Registrera ändringar"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Visa ändringar..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21484,13 +21497,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "Kuvert..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Hantera namn..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21655,13 +21669,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "Infoga andra objekt"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "I~nfoga radbrytning"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21673,13 +21688,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "Komment~ar"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Info~ga namn..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21700,13 +21716,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "~Ram..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Förteckningspost..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21862,13 +21879,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Infoga objekt"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Infoga fältkommandon"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24364,13 +24382,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "~Kapitelnumrering..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Ko~ntrolltecken"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26152,7 +26171,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bild"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26512,7 +26531,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bild"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""