diff options
Diffstat (limited to 'source/szl/setup_native')
-rw-r--r-- | source/szl/setup_native/source/mac.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/szl/setup_native/source/mac.po b/source/szl/setup_native/source/mac.po index a9092685e4d..7a66dae9ba2 100644 --- a/source/szl/setup_native/source/mac.po +++ b/source/szl/setup_native/source/mac.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-29 10:01+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-21 05:42+0000\n" +"Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1472464877.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561095752.000000\n" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "OKLabel\n" "LngText.text" msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "OK" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "InstallLabel\n" "LngText.text" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Instalacyjo" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "AbortLabel\n" "LngText.text" msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Pociep" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "IntroText1\n" "LngText.text" msgid "Welcome to the [FULLPRODUCTNAME] Installation Wizard" -msgstr "" +msgstr "Witōmy we Kreatorze instalacyje [FULLPRODUCTNAME]" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "IntroText2\n" "LngText.text" msgid "This installation will update your installed versions of [PRODUCTNAME]" -msgstr "" +msgstr "Ta instalacyjo wykōno aktualizacyjo zainstalowanyj wersyje produktu [PRODUCTNAME]" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "IntroText3\n" "LngText.text" msgid "This might take a moment." -msgstr "" +msgstr "Może to weznōńć chwila." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "ChooseMyOwnText\n" "LngText.text" msgid "Not listed (choose location in an extra step)" -msgstr "" +msgstr "Niyma na liście (ôbier lokalizacyjo w ekstra kroku)" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "ListPromptText\n" "LngText.text" msgid "Choose [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation for which you want to install the [FULLPRODUCTNAME]" -msgstr "" +msgstr "Ôbier instalacyjo paketu [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION], co dlō nij chcesz zainstalować program [FULLPRODUCTNAME]" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "ChooseManualText\n" "LngText.text" msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." -msgstr "" +msgstr "Skeruj ôkno dialogowe na instalacyjo paketu [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "ListOKLabelText\n" "LngText.text" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Instalacyjo" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "ListCancelLabel\n" "LngText.text" msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Pociep" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "AppInvalidText1\n" "LngText.text" msgid "This is not a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." -msgstr "" +msgstr "To niyma noleżno instalacyjo paketu [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "AppInvalidText2\n" "LngText.text" msgid "Run the installer again and choose a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation" -msgstr "" +msgstr "Sztartnij program instalacyjny zaś i ôbier noleżno instalacyjo paketu [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "StartInstallText1\n" "LngText.text" msgid "Click Install to start the installation" -msgstr "" +msgstr "Coby zaczōńć instalacyjo, kliknij kōmynda Instaluj" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "StartInstallText2\n" "LngText.text" msgid "Installation might take a minute..." -msgstr "" +msgstr "Instalacyjo może weznōńć chwila..." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "IdentifyQText\n" "LngText.text" msgid "Installation failed; most likely your account does not have the necessary privileges." -msgstr "" +msgstr "Instalacyjo sie niy podarziła. Pewnikym kōntu niy styko uprawniyń." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "IdentifyQText2\n" "LngText.text" msgid "Do you want to identify as administrator and try again?" -msgstr "" +msgstr "Chcesz skozać, iżeś je administratōr, i sprōbować zaś?" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "IdentifyYES\n" "LngText.text" msgid "Yes, identify" -msgstr "" +msgstr "Ja, skoż" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "IdentifyNO\n" "LngText.text" msgid "No, abort installation" -msgstr "" +msgstr "Niy, przerwij instalacyjo" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "InstallFailedText\n" "LngText.text" msgid "Installation failed." -msgstr "" +msgstr "Instalacyjo sie niy podarziła." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "InstallCompleteText\n" "LngText.text" msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed." -msgstr "" +msgstr "Instalacyjo paketu jynzykowego [PRODUCTNAME] zakōńczōno sprownie." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "InstallCompleteText2\n" "LngText.text" msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language." -msgstr "" +msgstr "Coby zmiynić jynzyk interfejsu używocza, użyj ôpcyje '[PRODUCTNAME]–Preferyncyje–Sztelōnki jynzyka–Jynzyki'." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -198,4 +198,4 @@ msgctxt "" "InstallCompleteTextPatch\n" "LngText.text" msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed" -msgstr "" +msgstr "Instalacyjo programu [FULLPRODUCTNAME] zakōńczōno sprownie" |