diff options
Diffstat (limited to 'source/szl/svtools/messages.po')
-rw-r--r-- | source/szl/svtools/messages.po | 784 |
1 files changed, 446 insertions, 338 deletions
diff --git a/source/szl/svtools/messages.po b/source/szl/svtools/messages.po index 80f40497a6d..4986b158156 100644 --- a/source/szl/svtools/messages.po +++ b/source/szl/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-03 18:50+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -647,1100 +647,1088 @@ msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" msgstr "Fōnetycznie (alfanumeryczne na kōńcu, pdl. spōłgłosek)" -#. 5Eyy3 -#: include/svtools/strings.hrc:153 -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" -msgid "Today" -msgstr "Dzisiej" - -#. dQdJw -#: include/svtools/strings.hrc:154 -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE" -msgid "None" -msgstr "" - #. KBGLa -#: include/svtools/strings.hrc:156 +#: include/svtools/strings.hrc:153 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" msgid "Light" msgstr "Jasny" #. mZkDz -#: include/svtools/strings.hrc:157 +#: include/svtools/strings.hrc:154 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" msgid "Light Italic" msgstr "Kursywa leko" #. QBxYq -#: include/svtools/strings.hrc:158 +#: include/svtools/strings.hrc:155 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" msgid "Regular" msgstr "Regularno" #. u5Gop -#: include/svtools/strings.hrc:159 +#: include/svtools/strings.hrc:156 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "Pochylynie" #. tHu3B -#: include/svtools/strings.hrc:160 +#: include/svtools/strings.hrc:157 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" msgid "Bold" msgstr "Ruby" #. cbXrP -#: include/svtools/strings.hrc:161 +#: include/svtools/strings.hrc:158 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" msgid "Bold Italic" msgstr "Porubiōno kursywa" #. yHZD2 -#: include/svtools/strings.hrc:162 +#: include/svtools/strings.hrc:159 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" msgid "Black" msgstr "Czorny" #. 4eGUH -#: include/svtools/strings.hrc:163 +#: include/svtools/strings.hrc:160 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" msgid "Black Italic" msgstr "Czorno kursywa" #. zhoAB -#: include/svtools/strings.hrc:164 +#: include/svtools/strings.hrc:161 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Ksiōnżka" #. sqXRb -#: include/svtools/strings.hrc:165 +#: include/svtools/strings.hrc:162 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" msgid "Bold Oblique" msgstr "Porubiōny szagowity" #. QUBiF -#: include/svtools/strings.hrc:166 +#: include/svtools/strings.hrc:163 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" msgid "Condensed" msgstr "Ścieśniony" #. LTVdC -#: include/svtools/strings.hrc:167 +#: include/svtools/strings.hrc:164 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" msgid "Condensed Bold" msgstr "Ścieśnione porubiōne" #. Guayv -#: include/svtools/strings.hrc:168 +#: include/svtools/strings.hrc:165 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" msgid "Condensed Bold Italic" msgstr "Zagynszczōno porubiōno kursywa" #. AoubP -#: include/svtools/strings.hrc:169 +#: include/svtools/strings.hrc:166 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" msgid "Condensed Bold Oblique" msgstr "Zagynszczōno porubiōno pochylōno" #. bpDXQ -#: include/svtools/strings.hrc:170 +#: include/svtools/strings.hrc:167 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" msgid "Condensed Italic" msgstr "Zagynszczōno kursywa" #. YDMtz -#: include/svtools/strings.hrc:171 +#: include/svtools/strings.hrc:168 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" msgid "Condensed Oblique" msgstr "Zagynszczōno pochylōno" #. MouF8 -#: include/svtools/strings.hrc:172 +#: include/svtools/strings.hrc:169 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" msgid "ExtraLight" msgstr "EkstraLeko" #. zurf4 -#: include/svtools/strings.hrc:173 +#: include/svtools/strings.hrc:170 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" msgid "ExtraLight Italic" msgstr "EkstraLeko kursywa" #. apfoW -#: include/svtools/strings.hrc:174 +#: include/svtools/strings.hrc:171 msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" msgid "Oblique" msgstr "Nachylynie" #. TJsAw -#: include/svtools/strings.hrc:175 +#: include/svtools/strings.hrc:172 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" msgid "Semibold" msgstr "Pōłruby" #. LRtri -#: include/svtools/strings.hrc:176 +#: include/svtools/strings.hrc:173 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" msgid "Semibold Italic" msgstr "Pōł-porubiōno kursywa" #. bBXFx -#: include/svtools/strings.hrc:177 +#: include/svtools/strings.hrc:174 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." msgstr "Tyn sōm fōnt bydzie użyty tak na wydurku, jak i na ekranie." #. HFBCn -#: include/svtools/strings.hrc:178 +#: include/svtools/strings.hrc:175 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" msgid "This is a printer font. The screen image may differ." msgstr "To je fōnt durkarkowy. Ôbroz na ekranie może sie cosikej rōżnić." #. iceoL -#: include/svtools/strings.hrc:179 +#: include/svtools/strings.hrc:176 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." msgstr "Tyn styl fōntu bydzie symulowany abo ôstanie użyty styl nojbarzij podobny." #. hBbuZ -#: include/svtools/strings.hrc:180 +#: include/svtools/strings.hrc:177 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." msgstr "Tyn fōnt niyma zainstalowany. Ôstanie użyty dostympny, nojbarzij podobny fōnt." #. KCmDe -#: include/svtools/strings.hrc:182 +#: include/svtools/strings.hrc:179 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" msgid "Move To Home" msgstr "Przeniyś na poczōntek" #. f6NAc -#: include/svtools/strings.hrc:183 +#: include/svtools/strings.hrc:180 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" msgid "Move Left" msgstr "Przeniyś w lewo" #. nrvoV -#: include/svtools/strings.hrc:184 +#: include/svtools/strings.hrc:181 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" msgid "Move Right" msgstr "Przeniyś w prawo" #. ZQgUu -#: include/svtools/strings.hrc:185 +#: include/svtools/strings.hrc:182 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" msgid "Move To End" msgstr "Przeniyś na kōniec" #. mZ4Ln -#: include/svtools/strings.hrc:186 +#: include/svtools/strings.hrc:183 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" msgid "Add" msgstr "Przidej" #. 4K4AF -#: include/svtools/strings.hrc:188 +#: include/svtools/strings.hrc:185 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" msgid "Horizontal Ruler" msgstr "Poziōmo linijka" #. PG9qt -#: include/svtools/strings.hrc:189 +#: include/svtools/strings.hrc:186 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" msgid "Vertical Ruler" msgstr "Linijka piōnowo" #. WKngA -#: include/svtools/strings.hrc:191 +#: include/svtools/strings.hrc:188 msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" msgid "1 bit threshold" msgstr "Werta progowo 1-bitowo" #. dByxQ -#: include/svtools/strings.hrc:192 +#: include/svtools/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" msgid "1 bit dithered" msgstr "Wygładzynie 1-bitowe" #. kciH5 -#: include/svtools/strings.hrc:193 +#: include/svtools/strings.hrc:190 msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" msgid "4 bit grayscale" msgstr "4-bitowo skala siwości" #. TrBvg -#: include/svtools/strings.hrc:194 +#: include/svtools/strings.hrc:191 msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" msgid "4 bit color" msgstr "4-bitowo farba" #. q6mH9 -#: include/svtools/strings.hrc:195 +#: include/svtools/strings.hrc:192 msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" msgid "8 bit grayscale" msgstr "8-bitowo skala siwości" #. 8u2Zf -#: include/svtools/strings.hrc:196 +#: include/svtools/strings.hrc:193 msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" msgid "8 bit color" msgstr "8-bitowo farba" #. DZVK4 -#: include/svtools/strings.hrc:197 +#: include/svtools/strings.hrc:194 msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" msgid "24 bit true color" msgstr "24 bity True Color" #. Grnub -#: include/svtools/strings.hrc:198 +#: include/svtools/strings.hrc:195 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" msgid "The image needs about %1 KB of memory." msgstr "Ôbroz potrzebuje kole %1 KB pamiyńci." #. FCnVT -#: include/svtools/strings.hrc:199 +#: include/svtools/strings.hrc:196 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." msgstr "Ôbroz potrzebuje kole %1 KB pamiyńci, a srogość zbioru wynosi %2 KB." #. CdHU8 -#: include/svtools/strings.hrc:200 +#: include/svtools/strings.hrc:197 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" msgid "The file size is %1 KB." msgstr "Srogość zbioru wynosi %1 KB." #. TaCaF -#: include/svtools/strings.hrc:201 +#: include/svtools/strings.hrc:198 msgctxt "STR_SVT_HOST" msgid "host" msgstr "host" #. ERaxD -#: include/svtools/strings.hrc:202 +#: include/svtools/strings.hrc:199 msgctxt "STR_SVT_PORT" msgid "port" msgstr "port" #. W88Be -#: include/svtools/strings.hrc:203 +#: include/svtools/strings.hrc:200 msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" msgid "Other CMIS" msgstr "Inkszy CMIS" #. E9JF5 -#: include/svtools/strings.hrc:204 +#: include/svtools/strings.hrc:201 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" msgid "Ready" msgstr "Gotowo" #. 6zER8 -#: include/svtools/strings.hrc:205 +#: include/svtools/strings.hrc:202 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" msgid "Paused" msgstr "Spauzowano" #. nqqYs -#: include/svtools/strings.hrc:206 +#: include/svtools/strings.hrc:203 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" msgid "Pending deletion" msgstr "Ôczekowanie na skasowanie" #. CGn9R -#: include/svtools/strings.hrc:207 +#: include/svtools/strings.hrc:204 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" msgid "Busy" msgstr "Zajynty" #. nyGEq -#: include/svtools/strings.hrc:208 +#: include/svtools/strings.hrc:205 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" msgid "Initializing" msgstr "Inicjalizacyjo" #. hduW4 -#: include/svtools/strings.hrc:209 +#: include/svtools/strings.hrc:206 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" msgid "Waiting" msgstr "Czekanie" #. FYGFz -#: include/svtools/strings.hrc:210 +#: include/svtools/strings.hrc:207 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" msgid "Warming up" msgstr "Rozgrzywanie" #. qntFR -#: include/svtools/strings.hrc:211 +#: include/svtools/strings.hrc:208 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" msgid "Processing" msgstr "Przetworzanie" #. tUmmx -#: include/svtools/strings.hrc:212 +#: include/svtools/strings.hrc:209 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" msgid "Printing" msgstr "Durkowanie" #. BMWJx -#: include/svtools/strings.hrc:213 +#: include/svtools/strings.hrc:210 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" msgid "Offline" msgstr "Offline" #. drDMK -#: include/svtools/strings.hrc:214 +#: include/svtools/strings.hrc:211 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" msgid "Error" msgstr "Feler" #. FnMTQ -#: include/svtools/strings.hrc:215 +#: include/svtools/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" msgid "Unknown Server" msgstr "Niyznōmy serwer" #. vuLYa -#: include/svtools/strings.hrc:216 +#: include/svtools/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" msgid "Paper jam" msgstr "Zatniyńcie papiōru" #. qG4ZG -#: include/svtools/strings.hrc:217 +#: include/svtools/strings.hrc:214 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" msgid "Not enough paper" msgstr "Brak papiōru" #. bB9PC -#: include/svtools/strings.hrc:218 +#: include/svtools/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" msgid "Manual feed" msgstr "Rynczne podowanie papiōru" #. eMZJo -#: include/svtools/strings.hrc:219 +#: include/svtools/strings.hrc:216 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" msgid "Paper problem" msgstr "Problym z papiōrym" #. RU3Li -#: include/svtools/strings.hrc:220 +#: include/svtools/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" msgid "I/O active" msgstr "Wchōd/wychōd aktywny" #. VEuAd -#: include/svtools/strings.hrc:221 +#: include/svtools/strings.hrc:218 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" msgid "Output bin full" msgstr "Zasobnik wychodowy zapołniōny" #. MinDm -#: include/svtools/strings.hrc:222 +#: include/svtools/strings.hrc:219 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" msgid "Toner low" msgstr "Mało tōnera" #. AjnQj -#: include/svtools/strings.hrc:223 +#: include/svtools/strings.hrc:220 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" msgid "No toner" msgstr "Brak tōnera" #. CtvCS -#: include/svtools/strings.hrc:224 +#: include/svtools/strings.hrc:221 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" msgid "Delete Page" msgstr "Skasuj strōna" #. iGWiT -#: include/svtools/strings.hrc:225 +#: include/svtools/strings.hrc:222 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" msgid "User intervention necessary" msgstr "Potrzebno interwyncyjo używocza" #. 7xg4W -#: include/svtools/strings.hrc:226 +#: include/svtools/strings.hrc:223 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" msgid "Insufficient memory" msgstr "Za mało pamiyńci" #. DcNFt -#: include/svtools/strings.hrc:227 +#: include/svtools/strings.hrc:224 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" msgid "Cover open" msgstr "Dekel ôtwarty" #. CHiEH -#: include/svtools/strings.hrc:228 +#: include/svtools/strings.hrc:225 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" msgid "Power save mode" msgstr "Tryb szporowanio ynergije" #. bYbeA -#: include/svtools/strings.hrc:229 +#: include/svtools/strings.hrc:226 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" msgid "Default printer" msgstr "Durkarka wychodno" #. 9QCL5 -#: include/svtools/strings.hrc:230 +#: include/svtools/strings.hrc:227 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" msgid "%d documents" msgstr "Wielość dokumyntōw: %d" #. yobGc -#: include/svtools/strings.hrc:232 +#: include/svtools/strings.hrc:229 msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" msgid "<none>" msgstr "<brak>" #. Fa4nQ -#: include/svtools/strings.hrc:233 +#: include/svtools/strings.hrc:230 msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" msgid "Company" msgstr "Firma" #. DdDzQ -#: include/svtools/strings.hrc:234 +#: include/svtools/strings.hrc:231 msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" msgid "Department" msgstr "Wydzioł" #. LXmyi -#: include/svtools/strings.hrc:235 +#: include/svtools/strings.hrc:232 msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" msgid "First name" msgstr "Miano" #. 2MkxF -#: include/svtools/strings.hrc:236 +#: include/svtools/strings.hrc:233 msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" msgid "Last name" msgstr "Nazwisko" #. VyyM6 -#: include/svtools/strings.hrc:237 +#: include/svtools/strings.hrc:234 msgctxt "STR_FIELD_STREET" msgid "Street" msgstr "Ulica" #. wUdSC -#: include/svtools/strings.hrc:238 +#: include/svtools/strings.hrc:235 msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" msgid "Country" msgstr "Kroj" #. tAg9k -#: include/svtools/strings.hrc:239 +#: include/svtools/strings.hrc:236 msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" msgid "ZIP Code" msgstr "Kod pocztowy" #. UYGgj -#: include/svtools/strings.hrc:240 +#: include/svtools/strings.hrc:237 msgctxt "STR_FIELD_CITY" msgid "City" msgstr "Miasto" #. vTYyD -#: include/svtools/strings.hrc:241 +#: include/svtools/strings.hrc:238 msgctxt "STR_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Tytuł" #. E7qqB -#: include/svtools/strings.hrc:242 +#: include/svtools/strings.hrc:239 msgctxt "STR_FIELD_POSITION" msgid "Position" msgstr "Położynie" #. NiFzB -#: include/svtools/strings.hrc:243 +#: include/svtools/strings.hrc:240 msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" msgid "Addr. Form" msgstr "Tytuł" #. CFDX6 -#: include/svtools/strings.hrc:244 +#: include/svtools/strings.hrc:241 msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" msgid "Initials" msgstr "Inicjały" #. 2DADo -#: include/svtools/strings.hrc:245 +#: include/svtools/strings.hrc:242 msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" msgid "Complimentary close" msgstr "Pozdrowiynie" #. 8MWGd -#: include/svtools/strings.hrc:246 +#: include/svtools/strings.hrc:243 msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" msgid "Tel: Home" msgstr "Telefōn (dōm)" #. fX9J4 -#: include/svtools/strings.hrc:247 +#: include/svtools/strings.hrc:244 msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" msgid "Tel: Work" msgstr "Telefōn (robota)" #. Ss9vd -#: include/svtools/strings.hrc:248 +#: include/svtools/strings.hrc:245 msgctxt "STR_FIELD_FAX" msgid "Fax" msgstr "Telefaks" #. MgbsU -#: include/svtools/strings.hrc:249 +#: include/svtools/strings.hrc:246 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. aHNGY -#: include/svtools/strings.hrc:250 +#: include/svtools/strings.hrc:247 msgctxt "STR_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "Adresa URL" #. CGutA -#: include/svtools/strings.hrc:251 +#: include/svtools/strings.hrc:248 msgctxt "STR_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Zopiska" #. btBDG -#: include/svtools/strings.hrc:252 +#: include/svtools/strings.hrc:249 msgctxt "STR_FIELD_USER1" msgid "User 1" msgstr "Używocz 1" #. A4nkT -#: include/svtools/strings.hrc:253 +#: include/svtools/strings.hrc:250 msgctxt "STR_FIELD_USER2" msgid "User 2" msgstr "Używocz 2" #. J48Kt -#: include/svtools/strings.hrc:254 +#: include/svtools/strings.hrc:251 msgctxt "STR_FIELD_USER3" msgid "User 3" msgstr "Używocz 3" #. 3BxjF -#: include/svtools/strings.hrc:255 +#: include/svtools/strings.hrc:252 msgctxt "STR_FIELD_USER4" msgid "User 4" msgstr "Używocz 4" #. tBBKp -#: include/svtools/strings.hrc:256 +#: include/svtools/strings.hrc:253 msgctxt "STR_FIELD_ID" msgid "ID" msgstr "Idyntyfikatōr" #. H3ygA -#: include/svtools/strings.hrc:257 +#: include/svtools/strings.hrc:254 msgctxt "STR_FIELD_STATE" msgid "State" msgstr "Sztand" #. xP2AC -#: include/svtools/strings.hrc:258 +#: include/svtools/strings.hrc:255 msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" msgid "Tel: Office" msgstr "Telefōn (robota)" #. P6Vm5 -#: include/svtools/strings.hrc:259 +#: include/svtools/strings.hrc:256 msgctxt "STR_FIELD_PAGER" msgid "Pager" msgstr "Pager" #. ayErk -#: include/svtools/strings.hrc:260 +#: include/svtools/strings.hrc:257 msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" msgid "Mobile" msgstr "Mobilniok" #. 26wjz -#: include/svtools/strings.hrc:261 +#: include/svtools/strings.hrc:258 msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" msgid "Tel: Other" msgstr "Telefōn (inkszy)" #. runZ4 -#: include/svtools/strings.hrc:262 +#: include/svtools/strings.hrc:259 msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Kalyndorz" #. 7niGM -#: include/svtools/strings.hrc:263 +#: include/svtools/strings.hrc:260 msgctxt "STR_FIELD_INVITE" msgid "Invite" msgstr "Zaproszynie" #. Fqcgq -#: include/svtools/strings.hrc:265 +#: include/svtools/strings.hrc:262 msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" msgid "$user$'s $service$" msgstr "$user$'s $service$" #. 8TFP9 -#: include/svtools/strings.hrc:267 +#: include/svtools/strings.hrc:264 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "Do wykōnanio tyj ôperacyje %PRODUCTNAME wymogo strzodowiska Java (JRE). Zainstaluj JRE i sztartnij zaś %PRODUCTNAME." #. EmFJc -#: include/svtools/strings.hrc:268 +#: include/svtools/strings.hrc:265 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN" msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "Do wykōnanio tyj ôperacyje %PRODUCTNAME wymogo %BITNESS-bitowego strzodowiska Java (JRE). Zainstaluj JRE i sztartnij zaś %PRODUCTNAME." #. 7Adh2 -#: include/svtools/strings.hrc:269 +#: include/svtools/strings.hrc:266 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." msgstr "Do wykōnanio tyj ôperacyje %PRODUCTNAME wymogo Oracle Java Development Kit (JDK) na systymie macOS 10.10 abo nowszym. Zainstaluj JDK i sztartnij zaś %PRODUCTNAME." #. 76BEm -#: include/svtools/strings.hrc:270 +#: include/svtools/strings.hrc:267 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "Kōnfiguracyjo %PRODUCTNAME ôstała zmiyniōno. Kliknij %PRODUCTNAME - Preferyncyje - %PRODUCTNAME - Rozszyrzōne, a potym ôbier strzodowisko Java, co mo być używane ôd %PRODUCTNAME." #. BZvFF -#: include/svtools/strings.hrc:271 +#: include/svtools/strings.hrc:268 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "Kōnfiguracyjo %PRODUCTNAME ôstała zmiyniōno. Kliknij Noczynie - Ôpcyje - %PRODUCTNAME - Rozszyrzōne, a potym ôbier strzodowisko Java, co mo być używane ôd %PRODUCTNAME." #. Tunzz -#: include/svtools/strings.hrc:272 +#: include/svtools/strings.hrc:269 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "Do wykōnanio tyj ôperacyje %PRODUCTNAME wymogo strzodowiska Java (JRE). Wykryte strzodowisko JRE je niynoleżne. Ôbier inkszo wersyjo JRE abo zainstaluj nowo wersyjo i ôbier jōm bez klikniyńcie: %PRODUCTNAME - Ôpcyje - %PRODUCTNAME - Rozszyrzōne." #. rKxCS -#: include/svtools/strings.hrc:273 +#: include/svtools/strings.hrc:270 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "Do wykōnanio tyj ôperacyje %PRODUCTNAME wymogo strzodowiska Java (JRE). Wykryte strzodowisko JRE je niynoleżne. Ôbier inkszo wersyjo JRE abo zainstaluj nowo wersyjo i ôbier jōm bez klikniyńcie: Noczynie - Ôpcyje - %PRODUCTNAME - Roszyrzōne." #. QPEUX -#: include/svtools/strings.hrc:274 +#: include/svtools/strings.hrc:271 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" msgid "JRE Required" msgstr "Wymogane JRE" #. XD3FG -#: include/svtools/strings.hrc:275 +#: include/svtools/strings.hrc:272 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" msgid "Select JRE" msgstr "Ôbier JRE" #. WETqJ -#: include/svtools/strings.hrc:276 +#: include/svtools/strings.hrc:273 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" msgid "JRE is Defective" msgstr "Falowite JRE" #. q7s6f -#: include/svtools/strings.hrc:278 +#: include/svtools/strings.hrc:275 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" msgid "Source code" msgstr "Kod zdrzōdłowy" #. PZmAB -#: include/svtools/strings.hrc:279 +#: include/svtools/strings.hrc:276 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" msgid "Bookmark file" msgstr "Zbiōr zokłodek" #. eNRzD -#: include/svtools/strings.hrc:280 +#: include/svtools/strings.hrc:277 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #. Enc4X -#: include/svtools/strings.hrc:281 +#: include/svtools/strings.hrc:278 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" msgid "Configuration file" msgstr "Zbiōr konfiguracyjny" #. sP5AK -#: include/svtools/strings.hrc:282 +#: include/svtools/strings.hrc:279 msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Program" #. jAA7S -#: include/svtools/strings.hrc:283 +#: include/svtools/strings.hrc:280 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" msgid "Database table" msgstr "Tabula bazy danych" #. CEhUy -#: include/svtools/strings.hrc:284 +#: include/svtools/strings.hrc:281 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" msgid "System file" msgstr "Zbiōr systymowy" #. E2Kzj -#: include/svtools/strings.hrc:285 +#: include/svtools/strings.hrc:282 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" msgid "MS Word document" msgstr "Dokumynt programu MS Word" #. BU7Pw -#: include/svtools/strings.hrc:286 +#: include/svtools/strings.hrc:283 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" msgid "Help file" msgstr "Zbiōr pōmocy" #. kBbwy -#: include/svtools/strings.hrc:287 +#: include/svtools/strings.hrc:284 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" msgid "HTML document" msgstr "Dokumynt HTML" #. 6W6tY -#: include/svtools/strings.hrc:288 +#: include/svtools/strings.hrc:285 msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" msgid "Archive file" msgstr "Zbiōr archiwalny" #. c9WiE -#: include/svtools/strings.hrc:289 +#: include/svtools/strings.hrc:286 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" msgid "Log file" msgstr "Zbiōr dziynnika" #. gBQzN -#: include/svtools/strings.hrc:290 +#: include/svtools/strings.hrc:287 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" msgid "StarOffice Database" msgstr "Baza danych StarOffice" #. J4Pki -#: include/svtools/strings.hrc:291 +#: include/svtools/strings.hrc:288 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 Dokumynt bazowy" #. 33Dez -#: include/svtools/strings.hrc:292 +#: include/svtools/strings.hrc:289 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" msgid "StarOffice Image" msgstr "Ôbroz StarOffice" #. pcLE6 -#: include/svtools/strings.hrc:293 +#: include/svtools/strings.hrc:290 msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" msgid "Text file" msgstr "Zbiōr tekstowy" #. 7bMJT -#: include/svtools/strings.hrc:294 +#: include/svtools/strings.hrc:291 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" msgid "Link" msgstr "Link" #. hDFtd -#: include/svtools/strings.hrc:295 +#: include/svtools/strings.hrc:292 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" msgstr "Szymel StarOffice 3.0 - 5.0" #. Xcec2 -#: include/svtools/strings.hrc:296 +#: include/svtools/strings.hrc:293 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" msgid "MS Excel document" msgstr "Dokumynt programu MS Excel" #. FWiWT -#: include/svtools/strings.hrc:297 +#: include/svtools/strings.hrc:294 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" msgid "MS Excel template" msgstr "Szablōna programu MS Excel" #. WBsxH -#: include/svtools/strings.hrc:298 +#: include/svtools/strings.hrc:295 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" msgid "Batch file" msgstr "Zbiōr wsadowy" #. SPQtV -#: include/svtools/strings.hrc:299 +#: include/svtools/strings.hrc:296 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" msgid "File" msgstr "Zbiōr" #. Vh78a -#: include/svtools/strings.hrc:300 +#: include/svtools/strings.hrc:297 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Katalog" #. ZK69j -#: include/svtools/strings.hrc:301 +#: include/svtools/strings.hrc:298 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" msgid "Text Document" msgstr "Dokumynt tekstowy" #. p2aL6 -#: include/svtools/strings.hrc:302 +#: include/svtools/strings.hrc:299 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" msgid "Spreadsheet" msgstr "Archa kalkulacyjno" #. SCtHH -#: include/svtools/strings.hrc:303 +#: include/svtools/strings.hrc:300 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" msgid "Presentation" msgstr "Prezyntacyjo" #. 5gtdF -#: include/svtools/strings.hrc:304 +#: include/svtools/strings.hrc:301 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" msgid "Drawing" msgstr "Rysōnek" #. suagX -#: include/svtools/strings.hrc:305 +#: include/svtools/strings.hrc:302 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" msgid "HTML document" msgstr "Dokumynt HTML" #. iLqe2 -#: include/svtools/strings.hrc:306 +#: include/svtools/strings.hrc:303 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" msgid "Master document" msgstr "Dokumynt bazowy" #. FF4fa -#: include/svtools/strings.hrc:307 +#: include/svtools/strings.hrc:304 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" msgid "Formula" msgstr "Formuła" #. t58zy -#: include/svtools/strings.hrc:308 +#: include/svtools/strings.hrc:305 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" msgid "Database" msgstr "Baza danych" #. DiNGB -#: include/svtools/strings.hrc:309 +#: include/svtools/strings.hrc:306 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "Szymel archy kalkulacyjnyj OpenOffice.org 1.0" #. FYKGV -#: include/svtools/strings.hrc:310 +#: include/svtools/strings.hrc:307 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "Szymel rysōnku OpenOffice.org 1.0" #. CTUQg -#: include/svtools/strings.hrc:311 +#: include/svtools/strings.hrc:308 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" msgstr "Szymel prezyntacyje OpenOffice.org 1.0" #. Cbvtx -#: include/svtools/strings.hrc:312 +#: include/svtools/strings.hrc:309 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "Szymel dokumyntu tekstowego OpenOffice.org 1.0" #. FBCWx -#: include/svtools/strings.hrc:313 +#: include/svtools/strings.hrc:310 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" msgid "Local drive" msgstr "Dysk lokalny" #. MEF3h -#: include/svtools/strings.hrc:314 +#: include/svtools/strings.hrc:311 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" msgid "Disk drive" msgstr "Napynd" #. 55Dof -#: include/svtools/strings.hrc:315 +#: include/svtools/strings.hrc:312 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" msgid "CD-ROM drive" msgstr "Napynd CD-ROM" #. 82Acc -#: include/svtools/strings.hrc:316 +#: include/svtools/strings.hrc:313 msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" msgid "Network connection" msgstr "Połōnczynie necowe" #. 3CBfJ -#: include/svtools/strings.hrc:317 +#: include/svtools/strings.hrc:314 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" msgid "MS PowerPoint Document" msgstr "Dokumynt programu MS PowerPoint" #. DS7CP -#: include/svtools/strings.hrc:318 +#: include/svtools/strings.hrc:315 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" msgid "MS PowerPoint Template" msgstr "Szymel programu MS PowerPoint" #. syag8 -#: include/svtools/strings.hrc:319 +#: include/svtools/strings.hrc:316 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" msgid "MS PowerPoint Show" msgstr "Prezyntacyjo programu MS PowerPoint" #. fHGcD -#: include/svtools/strings.hrc:320 +#: include/svtools/strings.hrc:317 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "Formuła OpenOffice.org 1.0" #. CFw78 -#: include/svtools/strings.hrc:321 +#: include/svtools/strings.hrc:318 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" msgstr "Wykres OpenOffice.org 1.0" #. tJhDC -#: include/svtools/strings.hrc:322 +#: include/svtools/strings.hrc:319 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "Rysōnek OpenOffice.org 1.0" #. f9ZNL -#: include/svtools/strings.hrc:323 +#: include/svtools/strings.hrc:320 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "Archa kalkulacyjno OpenOffice.org 1.0" #. PCBqi -#: include/svtools/strings.hrc:324 +#: include/svtools/strings.hrc:321 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "Prezyntacyjo OpenOffice.org 1.0" #. Npija -#: include/svtools/strings.hrc:325 +#: include/svtools/strings.hrc:322 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "Dokumynt tekstowy OpenOffice.org 1.0" #. tVnQQ -#: include/svtools/strings.hrc:326 +#: include/svtools/strings.hrc:323 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" msgstr "Dokumynt głōwny OpenOffice.org 1.0" #. t6krU -#: include/svtools/strings.hrc:327 +#: include/svtools/strings.hrc:324 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" msgid "MathML Document" msgstr "Dokumynt MathML" #. ims8J -#: include/svtools/strings.hrc:328 +#: include/svtools/strings.hrc:325 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" msgid "OpenDocument Database" msgstr "OpenDocument Baza danych" #. oEsdN -#: include/svtools/strings.hrc:329 +#: include/svtools/strings.hrc:326 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "OpenDocument Rysōnek" #. Bt5dS -#: include/svtools/strings.hrc:330 +#: include/svtools/strings.hrc:327 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" msgid "OpenDocument Formula" msgstr "OpenDocument Formuła" #. sMAZA -#: include/svtools/strings.hrc:331 +#: include/svtools/strings.hrc:328 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "OpenDocument Dokumynt głōwny" #. ufLx7 -#: include/svtools/strings.hrc:332 +#: include/svtools/strings.hrc:329 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "OpenDocument Prezyntacyjo" #. TjbnG -#: include/svtools/strings.hrc:333 +#: include/svtools/strings.hrc:330 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument Archa kalkulacyjno" #. FbCGb -#: include/svtools/strings.hrc:334 +#: include/svtools/strings.hrc:331 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument Dokumynt tekstowy" #. JRP2W -#: include/svtools/strings.hrc:335 +#: include/svtools/strings.hrc:332 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "OpenDocument Szymel archy kalkulacyjnyj" #. 3QUto -#: include/svtools/strings.hrc:336 +#: include/svtools/strings.hrc:333 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "OpenDocument Szymel rysōnku" #. 5CfAm -#: include/svtools/strings.hrc:337 +#: include/svtools/strings.hrc:334 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Presentation Template" msgstr "OpenDocument Szymel prezyntacyje" #. PBGYD -#: include/svtools/strings.hrc:338 +#: include/svtools/strings.hrc:335 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "OpenDocument Szymel dokumyntu tekstowego" #. RgRyf -#: include/svtools/strings.hrc:339 +#: include/svtools/strings.hrc:336 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "Rozszyrzynie programu %PRODUCTNAME" #. b8JK6 -#: include/svtools/strings.hrc:341 +#: include/svtools/strings.hrc:338 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" msgid "Hunspell SpellChecker" msgstr "Korekta ôrtografije Hunspell" #. do26f -#: include/svtools/strings.hrc:342 +#: include/svtools/strings.hrc:339 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" msgid "Libhyphen Hyphenator" msgstr "Dzielynie słōw Libhyphen" #. aGFNy -#: include/svtools/strings.hrc:343 +#: include/svtools/strings.hrc:340 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "MyThes Thesaurus" msgstr "Słownik synōnimōw MyThes" #. RwS4n -#: include/svtools/strings.hrc:344 +#: include/svtools/strings.hrc:341 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST" msgid "List of Ignored Words" msgstr "Wykoz ignorowanych słōw" @@ -4903,76 +4891,16 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sundanese" msgstr "" -#. Fsz7D -#: svtools/inc/templwin.hrc:41 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" +#. wGEAB +#: svtools/inc/langtab.hrc:429 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (Hong Kong)" +msgstr "" -#. zo57j -#: svtools/inc/templwin.hrc:42 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "By" -msgstr "Ôd" - -#. Zh8Ni -#: svtools/inc/templwin.hrc:43 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#. eHFA4 -#: svtools/inc/templwin.hrc:44 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Keywords" -msgstr "Słowa kluczowe" - -#. eYGnQ -#: svtools/inc/templwin.hrc:45 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Description" -msgstr "Ôpis" - -#. Eg2eG -#: svtools/inc/templwin.hrc:46 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Type" -msgstr "Zorta" - -#. hokZy -#: svtools/inc/templwin.hrc:47 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Modified on" -msgstr "Data modyfikacyje" - -#. XMEJb -#: svtools/inc/templwin.hrc:48 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Modified by" -msgstr "Zmodyfikowoł(ała)" - -#. MWkd5 -#: svtools/inc/templwin.hrc:49 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Printed on" -msgstr "Data wydurku" - -#. BBEEC -#: svtools/inc/templwin.hrc:50 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Printed by" -msgstr "Wydurkowoł(ała)" - -#. VCGe3 -#: svtools/inc/templwin.hrc:51 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Subject" -msgstr "Tymat" - -#. HVYdE -#: svtools/inc/templwin.hrc:52 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Size" +#. qTMB2 +#: svtools/inc/langtab.hrc:430 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (Kenya)" msgstr "" #. fXSja @@ -4982,35 +4910,65 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment" msgstr "Szablōny: Przipisano ksiōnżka adresowo" #. AhGyN -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109 +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106 msgctxt "addresstemplatedialog|label33" msgid "Data source:" msgstr "Zdrzōdło danych:" #. FSgAi -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123 +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120 msgctxt "addresstemplatedialog|label43" msgid "Table:" msgstr "Tabula:" +#. z3CHk +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144 +msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource" +msgid "Select the data source for your address book." +msgstr "" + +#. UTY6t +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167 +msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable" +msgid "Select the data table for your address book." +msgstr "" + #. xkk5e -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171 +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178 msgctxt "addresstemplatedialog|admin" msgid "_Assign" msgstr "" +#. TG8ad +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185 +msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin" +msgid "Add a new data source to the Address Book Source list." +msgstr "" + #. sws8j -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193 +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205 msgctxt "addresstemplatedialog|label100" msgid "Address Book Source" msgstr "Zdrzōdło ksiōnżki adresowyj" #. K4oiz -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540 +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552 msgctxt "addresstemplatedialog|label23" msgid "Field Assignment" msgstr "Przipisanie pōl" +#. zEPAf +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560 +msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign" +msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry." +msgstr "" + +#. qKBRS +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588 +msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog" +msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book." +msgstr "" + #. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 msgctxt "fileviewmenu|delete" @@ -5030,223 +4988,349 @@ msgid "%1 Options" msgstr "Ôpcyje %1" #. pyd6J -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132 msgctxt "graphicexport|label5" msgid "Width:" msgstr "Szyrokość:" #. drQDY -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146 msgctxt "graphicexport|label6" msgid "Height:" msgstr "Wysokość:" #. ZWxGB -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160 msgctxt "graphicexport|resolutionft" msgid "Resolution:" msgstr "Rozdzielczość:" +#. 2rwEJ +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf" +msgid "Specifies the measurement units." +msgstr "" + +#. BPaB3 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf" +msgid "Specifies the height." +msgstr "" + +#. Da3fv +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf" +msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." +msgstr "" + #. S9aHs -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "inches" msgstr "cołke" #. dCstP -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "cm" msgstr "cm" #. X5dLV -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "mm" msgstr "mm" #. 6vWVJ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "points" msgstr "pōnkty" #. ZqyAj -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "pixels" msgstr "piksele" +#. QL8mE +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb" +msgid "Specifies the width." +msgstr "" + #. kYLvv -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/cm" msgstr "px/cm" #. zjmFd -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/inch" msgstr "px/col" #. iMZW3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/meter" msgstr "px/meter" +#. ND5ki +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb" +msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." +msgstr "" + #. ENaqm -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279 msgctxt "graphicexport|label1" msgid "Size" msgstr "Miara" +#. Dc5fy +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb" +msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color." +msgstr "" + #. hFaPC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320 msgctxt "graphicexport|label2" msgid "Color Depth" msgstr "Głymbokość farby" +#. EFn8k +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf" +msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size" +msgstr "" + #. Tk5y2 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389 msgctxt "graphicexport|label9" msgid "Quality" msgstr "Jakość" +#. AHkNV +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf" +msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image." +msgstr "" + #. f4LYz -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458 msgctxt "graphicexport|label" msgid "Compression" msgstr "Kōmpresyjo" #. hQadL -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484 msgctxt "graphicexport|rlecb" msgid "RLE encoding" msgstr "Kodowanie RLE" +#. DqpKW +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb" +msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics." +msgstr "" + #. EA7BF -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505 msgctxt "graphicexport|label3" msgid "Compression" msgstr "Kōmpresyjo" #. qiLZK -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531 msgctxt "graphicexport|interlacedcb" msgid "Interlaced" msgstr "Z przeplotym" +#. cLvu6 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb" +msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." +msgstr "" + #. BkbD3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552 msgctxt "graphicexport|label12" msgid "Mode" msgstr "Tryb" #. Nhj88 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578 msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" msgid "Save transparency" msgstr "Spamiyntej przejzdrzistość" +#. kZ3uW +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb" +msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." +msgstr "" + #. ZPmXf -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599 msgctxt "graphicexport|labe" msgid "Drawing Objects" msgstr "Ôbiekty rysōnkowe" #. KMCxb -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629 msgctxt "graphicexport|binarycb" msgid "Binary" msgstr "Binarny" +#. qFTuj +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb" +msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." +msgstr "" + #. 8cZsH -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650 msgctxt "graphicexport|textcb" msgid "Text" msgstr "Tekst" +#. GFbg2 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb" +msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file." +msgstr "" + #. ECUb9 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677 msgctxt "graphicexport|label16" msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie" #. aeV52 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711 msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" msgid "Image preview (TIFF)" msgstr "Podglōnd ôbrazu (TIFF)" +#. H8vtD +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb" +msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." +msgstr "" + #. AeEJu -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732 msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" msgid "Interchange (EPSI)" msgstr "Wymiana (EPSI)" +#. gLbUQ +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb" +msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." +msgstr "" + #. sRbZb -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758 msgctxt "graphicexport|label17" msgid "Preview" msgstr "Podglōnd" #. Jfbgx -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788 msgctxt "graphicexport|color1rb" msgid "Color" msgstr "Farba" +#. LNHEi +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb" +msgid "Exports the file in color." +msgstr "" + #. VeZFK -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809 msgctxt "graphicexport|color2rb" msgid "Grayscale" msgstr "Skala siwości" +#. TWEx8 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb" +msgid "Exports the file in grayscale tones." +msgstr "" + #. BbSGF -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836 msgctxt "graphicexport|label18" msgid "Color Format" msgstr "Format farby" #. b6J7X -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866 msgctxt "graphicexport|level1rb" msgid "Level 1" msgstr "Poziōm 1" +#. pEcBC +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb" +msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2." +msgstr "" + #. kuCNX -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887 msgctxt "graphicexport|level2rb" msgid "Level 2" msgstr "Poziōm 2" +#. wiWrE +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb" +msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics." +msgstr "" + #. JUuBZ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914 msgctxt "graphicexport|label19" msgid "Version" msgstr "Wersyjo" #. FjkbL -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944 msgctxt "graphicexport|compresslzw" msgid "LZW encoding" msgstr "Kodowanie LZW" +#. 5cYFM +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw" +msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm." +msgstr "" + #. vXGXe -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965 msgctxt "graphicexport|compressnone" msgid "None" msgstr "Brak" +#. kW3QD +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone" +msgid "Specifies that you do not wish to use compression." +msgstr "" + #. ghAqZ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992 msgctxt "graphicexport|label20" msgid "Compression" msgstr "Kōmpresyjo" #. LmAeC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038 msgctxt "graphicexport|label4" msgid "Information" msgstr "Informacyje" @@ -5276,91 +5360,91 @@ msgid "File Services" msgstr "Usugi zbiorōw" #. sz9uP -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:111 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:110 msgctxt "placeedit|typeLabel" msgid "Type:" msgstr "Zorta:" #. AkqhA -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:126 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #. uYEwE -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "FTP" msgstr "FTP" #. jtCfC -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "SSH" msgstr "SSH" #. 5aYwy -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:130 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "Windows Share" msgstr "Udzioł Windows" #. NFxzA -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:155 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:154 msgctxt "placeedit|hostLabel" msgid "Host:" msgstr "Host:" #. YuAy3 -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:169 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:168 msgctxt "placeedit|pathLabel" msgid "Root:" msgstr "Bazowy:" #. uEUaM -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:195 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:194 msgctxt "placeedit|shareLabel" msgid "Share:" msgstr "Udzioł:" #. xJNi8 -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:221 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:220 msgctxt "placeedit|repositoryLabel" msgid "Repository:" msgstr "Repozytorium:" #. 6xp54 -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:233 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:232 msgctxt "placeedit|webdavs" msgid "Secure connection" msgstr "Bezpieczne połōnczynie" #. B8mT8 -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:250 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:249 msgctxt "placeedit|loginLabel" msgid "User:" msgstr "Używocz:" #. jRt98 -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:276 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:275 msgctxt "placeedit|nameLabel" msgid "Label:" msgstr "Etyketa:" #. 6QfCF -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:320 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:319 msgctxt "placeedit|portLabel" msgid "Port:" msgstr "Port:" #. 8boor -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:392 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:391 msgctxt "placeedit|passwordLabel" msgid "Password:" msgstr "Hasło:" #. DFwBC -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:415 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:414 msgctxt "placeedit|rememberPassword" msgid "Remember password" msgstr "Spamiyntej hasło" @@ -5377,48 +5461,72 @@ msgctxt "printersetupdialog|options" msgid "Options..." msgstr "Ôpcyje..." +#. BAnmG +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46 +msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options" +msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document." +msgstr "" + #. NCVY4 -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117 msgctxt "printersetupdialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Miano:" #. utGE2 -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131 msgctxt "printersetupdialog|label3" msgid "Status:" msgstr "Sztand:" #. GxvkC -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143 msgctxt "printersetupdialog|label4" msgid "Type:" msgstr "Zorta:" #. amoGB -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155 msgctxt "printersetupdialog|label5" msgid "Location:" msgstr "Położynie:" #. B66Zc -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167 msgctxt "printersetupdialog|label6" msgid "Comment:" msgstr "Kōmyntorz:" #. 3uJUu -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225 msgctxt "printersetupdialog|properties" msgid "Properties..." msgstr "Włosności..." +#. DFBtc +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231 +msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties" +msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document." +msgstr "" + +#. TrFGR +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247 +msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name" +msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list." +msgstr "" + #. XHe8U -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264 msgctxt "printersetupdialog|label1" msgid "Printer" msgstr "Durkarka" +#. sR2LP +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289 +msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog" +msgid "Select the default printer for the current document." +msgstr "" + #. psFPB #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7 msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" @@ -5533,38 +5641,38 @@ msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Coby rozszyrzynie fungowało noleżnie, trzeba zaś sztartnōńć %PRODUCTNAME." -#. 8WEDo -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220 -msgctxt "restartdialog|reason_opengl" -msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Coby zmiana sztelōnkōw OpenGL prziniosła skutek, trzeba zaś sztartnōńć %PRODUCTNAME." - #. AGbvD -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235 +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220 msgctxt "restartdialog|reason_opencl" msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Coby zmiany w OpenCL prziniosły skutek, trzeba zaś sztartnōńć %PRODUCTNAME." #. sGe6v -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250 +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235 msgctxt "restartdialog|reason_threading" msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Żeby zmiany we wielowōntkowych kalkulacyjach dały efekt, %PRODUCTNAME trzeba ôtworzić na nowo." #. nUonf -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265 +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250 msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu" msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" #. weAzr -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280 +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265 msgctxt "restartdialog|label" msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" msgstr "Chcesz teroz ôtworzić na nowo %PRODUCTNAME?" #. fpc8k -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:294 +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:279 msgctxt "restartdialog|reason_skia" msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" + +#. v9FjK +#: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:63 +msgctxt "thineditcontrol|button" +msgid "Pick Date" +msgstr "" |