aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/szl/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/szl/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/szl/sw/messages.po388
1 files changed, 194 insertions, 194 deletions
diff --git a/source/szl/sw/messages.po b/source/szl/sw/messages.po
index c72eb0994dd..c207d608a36 100644
--- a/source/szl/sw/messages.po
+++ b/source/szl/sw/messages.po
@@ -4,14 +4,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-10 13:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-01 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Silesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/szl/>\n"
"Language: szl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563048520.000000\n"
@@ -127,67 +127,67 @@ msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "Prz_idej"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Zastosuj"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Pociep"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "Za_wrzij"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Skasuj"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Edycyjo"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pōmo_c"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nowo"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_Niy"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_OK"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Skasuj"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_Prziwrōć"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_Tak"
#. DdjvG
#: sw/inc/app.hrc:29
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:35
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Farba"
#. 5Btdu
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36
@@ -714,13 +714,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:39
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl linije"
#. noNDX
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:40
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "Szyrokość linije"
#. MVL7X
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:41
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:42
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Spodni rant"
#. EWncC
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:43
@@ -750,13 +750,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoryjo"
#. cd79Y
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Kōmōrka"
#. JzYHd
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazowane miano"
#. JXrsY
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:135
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Przipis kōńcowy"
#. YmvFY
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:136
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:151
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "Farba wypołniynio"
#. neFA2
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:152
@@ -1458,13 +1458,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:163
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Spodni przipis"
#. NuA4J
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:164
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Skryty"
#. TwGWU
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:165
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:171
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Lewy rant"
#. tAqBG
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:172
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:184
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Poziōm kōnspektu"
#. syTbJ
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:185
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Prawy rant"
#. 6rs9g
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Snap to Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Prziciōngej do necu"
#. oDk6s
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Rōmka tekstowo"
#. CNyuR
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Wiyrchni rant"
#. 6qBJD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:255
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_RESET_LABEL"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Prziwrōć"
#. o3BC2
#: sw/inc/strings.hrc:31
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_APPLY_LABEL"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj"
#. BFf9A
#: sw/inc/strings.hrc:34
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD"
msgid "No Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Brak stylu znakōw"
#. iVg2a
#: sw/inc/strings.hrc:39
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Znaki numeracyje"
#: sw/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_POOLCHR_BULLET_LEVEL"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Znaki wypōnktowanio"
#. HsfNg
#: sw/inc/strings.hrc:45
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Wyrōżniynie"
#: sw/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITATION"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Cytata"
#. 6DAii
#: sw/inc/strings.hrc:59
@@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "Etykety"
#: sw/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
msgid "Default Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Wychodny styl akapitu"
#. AGD4Q
#: sw/inc/strings.hrc:76
@@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "Nogōwek"
#: sw/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBER_BULLET_BASE"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista"
#. ffDqU
#: sw/inc/strings.hrc:84
@@ -2791,121 +2791,121 @@ msgstr "Kōntynuacyjo numeracyje 5"
#: sw/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1S"
msgid "List 1 Start"
-msgstr ""
+msgstr "Poczōntek listy 1"
#. baq6K
#: sw/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1"
msgid "List 1"
-msgstr ""
+msgstr "Lista 1"
#. TiBqs
#: sw/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1E"
msgid "List 1 End"
-msgstr ""
+msgstr "Kōniec listy 1"
#. VvvEa
#: sw/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM1"
msgid "List 1 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "Kōntynuacyjo listy 1"
#. 9ACKm
#: sw/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2S"
msgid "List 2 Start"
-msgstr ""
+msgstr "Poczōntek listy 2"
#. ABCWg
#: sw/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2"
msgid "List 2"
-msgstr ""
+msgstr "Lista 2"
#. R9iEV
#: sw/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2E"
msgid "List 2 End"
-msgstr ""
+msgstr "Kōniec listy 2"
#. XTGpX
#: sw/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM2"
msgid "List 2 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "Kōntynuacyjo listy 2"
#. n97tD
#: sw/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3S"
msgid "List 3 Start"
-msgstr ""
+msgstr "Poczōntek listy 3"
#. JBTGo
#: sw/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3"
msgid "List 3"
-msgstr ""
+msgstr "Lista 3"
#. B9RA4
#: sw/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3E"
msgid "List 3 End"
-msgstr ""
+msgstr "Kōniec listy 3"
#. ZB29x
#: sw/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM3"
msgid "List 3 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "Kōntynuacyjo listy 3"
#. zFXDk
#: sw/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4S"
msgid "List 4 Start"
-msgstr ""
+msgstr "Poczōntek listy 4"
#. 34JZ2
#: sw/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4"
msgid "List 4"
-msgstr ""
+msgstr "Lista 4"
#. 3T3WD
#: sw/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4E"
msgid "List 4 End"
-msgstr ""
+msgstr "Kōniec listy 4"
#. buakQ
#: sw/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM4"
msgid "List 4 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "Kōntynuacyjo listy 4"
#. vGaiE
#: sw/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5S"
msgid "List 5 Start"
-msgstr ""
+msgstr "Poczōntek listy 5"
#. B4dDL
#: sw/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5"
msgid "List 5"
-msgstr ""
+msgstr "Lista 5"
#. HTfse
#: sw/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5E"
msgid "List 5 End"
-msgstr ""
+msgstr "Kōniec listy 5"
#. dAYD6
#: sw/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5"
msgid "List 5 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "Kōntynuacyjo listy 5"
#. DB3VN
#: sw/inc/strings.hrc:137
@@ -3007,13 +3007,13 @@ msgstr "Ôbrozek"
#: sw/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "Adresat"
#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Nadowca"
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:157
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "Strōna prawo"
#: sw/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Koperta"
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:208
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr "Zokłodka"
#: sw/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. tvmJD
#: sw/inc/strings.hrc:256
@@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "Tabule"
#: sw/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Rōmki"
#. YFZFi
#: sw/inc/strings.hrc:365
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "Ôbiekty rysōnkowe"
#: sw/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pola"
#. F5aQ8
#: sw/inc/strings.hrc:374
@@ -4276,13 +4276,13 @@ msgstr "Ilustracyjo 1: To je ilustracyjo 1"
#: sw/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdzioł"
#. s9w3k
#: sw/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Słowo kluczowe"
#. 8bbUo
#: sw/inc/strings.hrc:386
@@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Wpis"
#. cT6YY
#: sw/inc/strings.hrc:388
@@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr "Tabula"
#: sw/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Rōmka"
#. o2wx8
#: sw/inc/strings.hrc:394
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "Ôbiekt rysōnkowy"
#: sw/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pole"
#. mbDG4
#: sw/inc/strings.hrc:404
@@ -4402,13 +4402,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CONTENT_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Spodni przipis"
#. X6DYF
#: sw/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CONTENT_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Przipis kōńcowy"
#. sEQCK
#: sw/inc/strings.hrc:407
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES"
msgid "Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Śledź zmiany"
#. DcXvE
#: sw/inc/strings.hrc:415
@@ -5665,7 +5665,7 @@ msgstr "Strōny"
#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista"
#. NydLs
#: sw/inc/strings.hrc:621
@@ -5917,19 +5917,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Wychodno"
#. HGDgJ
#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS"
msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Skupiynie"
#. BYRpF
#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Zastawiōne"
#. NGgt3
#: sw/inc/strings.hrc:668
@@ -5959,7 +5959,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Przeszaltrowanie"
#. YBDFD
#: sw/inc/strings.hrc:673
@@ -8197,7 +8197,7 @@ msgstr "Bez gōwki"
#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Ôptymalnie"
#. HEuGy
#: sw/inc/strings.hrc:1107
@@ -8215,19 +8215,19 @@ msgstr "Przenikanie"
#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Rōwnolegle"
#. hyEQ5
#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Przed"
#. bGBtQ
#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Po"
#. SrG3D
#: sw/inc/strings.hrc:1112
@@ -8269,7 +8269,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR"
msgid "to character"
-msgstr ""
+msgstr "do znaku"
#. hDUSa
#: sw/inc/strings.hrc:1119
@@ -8587,7 +8587,7 @@ msgstr "Tabula"
#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Rōmka"
#. Fsnm6
#: sw/inc/strings.hrc:1173
@@ -8689,13 +8689,13 @@ msgstr "Niynoleżno formuła tabule"
#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "ST_RECENCY"
msgid "Recency"
-msgstr ""
+msgstr "Dostymp używocza"
#. pCp7u
#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "ST_FIELD"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Pole"
#. LYuHA
#: sw/inc/strings.hrc:1191
@@ -8924,13 +8924,13 @@ msgstr "Nastympno felerno formuła tabule"
#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP"
msgid "Go back"
-msgstr ""
+msgstr "Idź nazod"
#. jCsGs
#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN"
msgid "Go forward"
-msgstr ""
+msgstr "Idź do przodku"
#. o3BBz
#: sw/inc/strings.hrc:1231
@@ -11053,7 +11053,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:45
msgctxt "bibliofragment|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Przeglōndej..."
#. ni4Mj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:68
@@ -11107,7 +11107,7 @@ msgstr "Zastosuj"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:150
msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
msgid "Bibliography Database"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliograficzno baza danych"
#. TyGCb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:159
@@ -11167,7 +11167,7 @@ msgstr "Krōtke miano"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:324
msgctxt "bibliographyentry|label4"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Wpis"
#. 3trf6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345
@@ -12985,13 +12985,13 @@ msgstr "Ôbier elymynt: "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:40
msgctxt "dropdownfielddialog|prev"
msgid "_Previous"
-msgstr ""
+msgstr "_Nazod"
#. 2Wx2B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:53
msgctxt "dropdownfielddialog|next"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Dalij"
#. USGaG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:59
@@ -14087,7 +14087,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:24
msgctxt "findentrydialog|find"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Znojdź"
#. yfE3P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33
@@ -14261,7 +14261,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:155
msgctxt "flddocinfopage|label2"
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "_Ôbier"
#. oGvBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:218
@@ -14285,7 +14285,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:256
msgctxt "flddocinfopage|label3"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Sformatuj"
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:98
@@ -14309,7 +14309,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:176
msgctxt "flddocumentpage|label2"
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "_Ôbier"
#. xtXnr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:247
@@ -14321,7 +14321,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:305
msgctxt "flddocumentpage|label3"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Sformatuj"
#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:321
@@ -14339,7 +14339,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:348
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "P_oziōm"
#. VX38D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:366
@@ -14393,7 +14393,7 @@ msgstr "_Zorta"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:153
msgctxt "fldfuncpage|label4"
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "_Ôbier"
#. b3UqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:210
@@ -14405,7 +14405,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:221
msgctxt "fldfuncpage|label2"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Sformatuj"
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:246
@@ -14639,7 +14639,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:200
msgctxt "fldvarpage|label2"
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "_Ôbier"
#. ZuuQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:286
@@ -14657,7 +14657,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:349
msgctxt "fldvarpage|label3"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Sformatuj"
#. qPpKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:366
@@ -16103,7 +16103,7 @@ msgstr "Zakotwiczynie"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502
msgctxt "frmtypepage|lbPreview"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Podglōnd"
#. 7RCJH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:539
@@ -16547,13 +16547,13 @@ msgstr "Przejzdrzij pola"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:31
msgctxt "inputfielddialog|next"
msgid "_Previous"
-msgstr ""
+msgstr "_Nazod"
#. iwh9e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:45
msgctxt "inputfielddialog|next"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Dalij"
#. YpSqb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:52
@@ -16829,13 +16829,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:294
msgctxt "inputwinmenu|count"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Wielość"
#. 3VBfQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:302
msgctxt "inputwinmenu|product"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Iloczyn"
#. DRxEW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:310
@@ -16931,7 +16931,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:421
msgctxt "inputwinmenu|sign"
msgid "Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Podpisowanie"
#. ytZBB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429
@@ -16973,7 +16973,7 @@ msgstr "Wstowka"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:136
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Miano:"
#. LyrCp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:147
@@ -16985,7 +16985,7 @@ msgstr "Skryj"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:166
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
msgid "_Condition:"
-msgstr ""
+msgstr "_Warōnek:"
#. ACcov
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:195
@@ -17531,7 +17531,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:181
msgctxt "insertfootnote|character"
msgid "Character:"
-msgstr ""
+msgstr "Znak:"
#. KuhfJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:194
@@ -17729,7 +17729,7 @@ msgstr "Wetniyńcia"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:181
msgctxt "insertsectiondialog|area"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Wiyrchnia"
#. Kt5QB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:205
@@ -18695,7 +18695,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:676
msgctxt "mailmerge|passwd-check"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "Spamiyntej z hasłym"
#. FFSYA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:693
@@ -18845,67 +18845,67 @@ msgstr "Pozycyjo w dokumyńcie"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:12
msgctxt "readonlymenu|STR_UPDATE"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "_Uaktualnij"
#. MUFyx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:22
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznaczynie"
#. Xv4Q8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:30
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksy"
#. NekK7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:38
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Linki"
#. RiguA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:46
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Wszyske"
#. kxEdV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:58
msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edycyjo"
#. V4abB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:66
msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
-msgstr ""
+msgstr "Edycyjo linku"
#. 4DrHX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:74
msgctxt "readonlymenu|STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Wstowka"
#. MCA6M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:84
msgctxt "mastercontextmenu|STR_INDEX"
msgid "_Index"
-msgstr ""
+msgstr "_Indeks"
#. Eg3ib
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:92
msgctxt "mastercontextmenu|STR_FILE"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Zbiōr"
#. m6agV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:100
msgctxt "mastercontextmenu|STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy dokumynt"
#. WCRAT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:108
@@ -18917,7 +18917,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:126
msgctxt "mastercontextmenu|STR_DELETE_ENTRY"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Skasuj"
#. Gnk7X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8
@@ -19613,7 +19613,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:278
msgctxt "mmresultemaildialog|passwordcb"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "Spamiyntej z hasłym"
#. vHPkv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:321
@@ -19733,7 +19733,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:163
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
msgid "Printer Options"
-msgstr ""
+msgstr "Ôpcyje durkarki"
#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:191
@@ -19871,7 +19871,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:273
msgctxt "mmresultsavedialog|FromToRange"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres"
#. 2BCiE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:295
@@ -20219,13 +20219,13 @@ msgstr "Niywysłane wiadōmości e-mail: %1"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:248
msgctxt "mmsendmails|nameft"
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Zadanie"
#. oohKd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259
msgctxt "mmsendmails|statusft"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Sztand"
#. kEpcV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:276
@@ -20243,25 +20243,25 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:20
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij zarys do skrytki"
#. 7HC9V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:34
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_GOTO"
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Idź do"
#. VCmAZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:43
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SELECT"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz"
#. dajzZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:51
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Kasuj"
#. CQSp3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60
@@ -20297,13 +20297,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:104
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "_Uaktualnij"
#. BtCca
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:112
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Edycyjo..."
#. BYyhD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:120
@@ -20315,37 +20315,37 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:128
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-_only"
-msgstr ""
+msgstr "Ino do _ôdczytu"
#. BUQRq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:136
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENTRY"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Skasuj"
#. CUqD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "P_rzemianuj…"
#. U5nAb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:153
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Pokoż wszyske"
#. E2wWp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:161
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE"
msgid "Hide All"
-msgstr ""
+msgstr "Skryj wszysko"
#. aDRke
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:169
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
-msgstr ""
+msgstr "Skasuj wszysko"
#. YBipC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:183
@@ -20357,7 +20357,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:203
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Poziōm kōnspektu"
#. EBK2E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
@@ -20447,13 +20447,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:341
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb przeciōnganio"
#. Zehx2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:355
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Ôbroz"
#. bgZoy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:375
@@ -20465,37 +20465,37 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18
msgctxt "navigatorpanel|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Wstow za hiperlink"
#. YFPAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:28
msgctxt "navigatorpanel|link"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Wstow za link"
#. 97BBT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:38
msgctxt "navigatorpanel|copy"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Wstow za kopijo"
#. mBP9D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:155
msgctxt "navigatorpanel|STR_INDEX"
msgid "_Index"
-msgstr ""
+msgstr "_Indeks"
#. NyHHE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:163
msgctxt "navigatorpanel|STR_FILE"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Zbiōr"
#. NZZqB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171
msgctxt "navigatorpanel|STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy dokumynt"
#. FMVmv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:179
@@ -20519,7 +20519,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377
msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text"
msgid "Go to Page"
-msgstr ""
+msgstr "Idź do strōny"
#. avLGA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:384
@@ -20771,25 +20771,25 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:989
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznaczynie"
#. v2iCL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:997
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksy"
#. fvFtM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1005
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Linki"
#. Njw6i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1013
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Wszyske"
#. mYVYE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8
@@ -22888,7 +22888,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:110
msgctxt "optformataidspage|tabs"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatōry"
#. GM6S5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:118
@@ -22924,7 +22924,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:167
msgctxt "optformataidspage|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Zokłodki"
#. 3RWMe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:238
@@ -22992,31 +22992,31 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:433
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatōry"
#. CgFKr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:434
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatōry i spacyje"
#. 5FinN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:435
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Ôdstympy"
#. mSGUr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:436
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "Lewy margines akapitu"
#. 7REyM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:437
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrōwnanie akapitu"
#. zGjgi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:458
@@ -23034,19 +23034,19 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:506
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
msgid "To Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Do akapitu"
#. Fxh2u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:507
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
msgid "To Character"
-msgstr ""
+msgstr "Do znaku"
#. rafqG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:508
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
msgid "As Character"
-msgstr ""
+msgstr "Za znak"
#. B3qDX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:523
@@ -23880,7 +23880,7 @@ msgstr "Numeracyjo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:322
msgctxt "outlinenumberingpage|label17"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Podglōnd"
#. xVDF2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:359
@@ -24112,7 +24112,7 @@ msgstr "Pozycyjo i ôdstympy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:534
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Podglōnd"
#. PvTZ8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:20
@@ -24208,7 +24208,7 @@ msgstr "Ta sama zawartość:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:97
msgctxt "pagefooterpanel|footertoggle"
msgid "Margins:"
-msgstr ""
+msgstr "Marginesy:"
#. xepvQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:109
@@ -24298,7 +24298,7 @@ msgstr "Ta sama zawartość:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:97
msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle"
msgid "Margins:"
-msgstr ""
+msgstr "Marginesy:"
#. PAGRJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:109
@@ -24802,13 +24802,13 @@ msgstr "Kōnt ôbrotu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:409
msgctxt "picturepage|label15"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Zorta:"
#. DrEQF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:443
msgctxt "picturepage|label16"
msgid "Image Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacyje ô ôbrazie"
#. UFDyD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:458
@@ -25736,7 +25736,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164
msgctxt "readonlymenu|backascopy"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiuj"
#. K9D4E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188
@@ -26168,7 +26168,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:156
msgctxt "selectaddressdialog|remove"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Skasuj"
#. dPCjU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:170
@@ -26432,7 +26432,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:34
msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Wysokość wiersza"
#. McHyF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:50
@@ -26450,7 +26450,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:194
msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Szyrokość kolumny"
#. wBi45
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:211
@@ -26522,31 +26522,31 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:86
msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Rōwnolegle"
#. 6LvB4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:98
msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Ôptymalnie"
#. 2TrbF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:110
msgctxt "sidebarwrap|wrapbefore|tooltip_text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Przed"
#. oKykv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:122
msgctxt "sidebarwrap|wrapafter|tooltip_text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Po"
#. Sw6vj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:134
msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Przenikanie"
#. PqGRt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29
@@ -27914,7 +27914,7 @@ msgstr "Wybadej sztelōnki kōnta"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:24
msgctxt "testmailsettings|stop"
msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Z_astow"
#. pBore
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:33
@@ -29558,7 +29558,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:544
msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel"
msgid "Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostka miary:"
#. 3ES7A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:557
@@ -29715,54 +29715,54 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:8
msgctxt "wordcount-mobile|WordCountDialog"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Licznik słōw"
#. CivM9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:82
msgctxt "wordcount-mobile|label9"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznaczynie"
#. CNFqp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:109
msgctxt "wordcount-mobile|label10"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumynt"
#. RBG3u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:135
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:327
msgctxt "wordcount-mobile|label1"
msgid "Words"
-msgstr ""
+msgstr "Słowa"
#. sTP2G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:159
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:621
msgctxt "wordcount-mobile|label2"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Znaki ze spacyjami"
#. 9Wbgf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:183
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:303
msgctxt "wordcount-mobile|label3"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Znaki bez spacyji"
#. wZHMX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:207
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:279
msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Znaki azjatycke i koreańske ślabiki"
#. mfBEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:231
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:255
msgctxt "wordcount-mobile|standardizedpages"
msgid "Standardized pages"
-msgstr ""
+msgstr "Strōny sztandardowe"
#. bNHAL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8
@@ -29846,7 +29846,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:61
msgctxt "wrappage|before"
msgid "Be_fore"
-msgstr ""
+msgstr "Prze_d"
#. tE9SC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:74