aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ta/chart2/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ta/chart2/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/ta/chart2/uiconfig/ui.po133
1 files changed, 66 insertions, 67 deletions
diff --git a/source/ta/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ta/chart2/uiconfig/ui.po
index fb6fb0c9ebb..7f1f357a0b7 100644
--- a/source/ta/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ta/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 03:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404791473.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406061600.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr "வழு பகுப்பு"
+msgstr "எதிர்முறை Y-பிழை பட்டைகள்"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr "வழு காட்டி"
+msgstr "பிழை காட்டி"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr "நேர்முறை வழு பட்டைகளுக்கான வீச்சைத் தேர்க"
+msgstr "பிழை காட்டி"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr "எதிர்மை வழு பட்டைகளுக்கான வீச்சைத் தேர்க"
+msgstr "எதிர்மை பிழை பட்டைகளுக்கான வீச்சைத் தேர்"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr "நியம வழு"
+msgstr "நியம பிழை"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Error Margin"
-msgstr "வழு ஓரம்"
+msgstr "நியம பிழை"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Property Mapping"
-msgstr "வழு ஓரம்"
+msgstr "பண்பு வரைபடத்தைச் சேர்"
#: dlg_PropertyMapping.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 5"
-msgstr "ஒளி மூலம் 4"
+msgstr "ஒளி மூலம் 5"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1925,14 +1925,13 @@ msgid "Smooth"
msgstr "மென்மையான"
#: tp_ChartType.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_ChartType.ui\n"
"linetype\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Stepped"
-msgstr "விலகியது"
+msgstr "படியுள்ள"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr "வழு பகுப்பு"
+msgstr "பிழை பகுப்பு"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr "வழு காட்டி"
+msgstr "பிழை காட்டி"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr "நேர்முறை வழு பட்டைகளின் வீச்சைத் தேர்"
+msgstr "நேர்முறை பிழை பட்டைகளின் வீச்சைத் தேர்"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr "எதிர்முறை வழு பட்டைகளின் வீச்சைத் தேர்"
+msgstr "எதிர்முறை பிழை பட்டைகளின் வீச்சைத் தேர்"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr "நியம வழு"
+msgstr "நியம பிழை"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2580,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Error Margin"
-msgstr "வழு ஓரம்"
+msgstr "நியம பிழை"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2769,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_irst column as label"
-msgstr "முதல் நிரல் விளக்கச்சீட்டாக "
+msgstr "முதல் நிரல் விளக்கச்சீட்டாக"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2778,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time based charting"
-msgstr "நேர அடிப்படையிலான விளக்கப்படம்"
+msgstr "நேரம் சார்ந்த விளக்கப்படம்"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2832,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reverse direction"
-msgstr "_Rநேர்மாறான திசையில்"
+msgstr "நேரெதிர் திசையில்"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2841,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Logarithmic scale"
-msgstr "_Lமடக்கை ஒப்பளவு"
+msgstr "மடக்கை அளவு"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2850,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr "_yவகை"
+msgstr "வகை"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr "_Mசிறுமம்"
+msgstr "குறைந்தபட்சம்"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2895,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr "_xபெருமம்"
+msgstr "அதிகபட்சம்"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2904,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "தன்னியக்கம்"
+msgstr "தானியக்கம்"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2913,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr "_uதன்னியக்கம்"
+msgstr "தானியக்கம்"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2922,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_esolution"
-msgstr "_eதெளிவுத்திறன்"
+msgstr "தெளிவுத்திறன்"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2940,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_jor interval"
-msgstr "பெரியஇடைவெளி"
+msgstr "பெரு இடைவெளி"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2949,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr "_tதன்னியக்கம்"
+msgstr "தானியக்கம்"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val"
-msgstr "சிறியஇடைவெளி_v"
+msgstr "சிறு இடைவெளி"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val count"
-msgstr "சிறியஇடைவெளி_v எண்ணிக்கை"
+msgstr "சிறு இடைவெளி எண்ணிக்கை"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2976,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr "_uதன்னியக்கம்"
+msgstr "தானியக்கம்"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2985,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_ference value"
-msgstr "ஆதாரமதிப்_fபு"
+msgstr "மேற்கோள் மதிப்பு"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -3039,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr "முதன்மை Y அச்சு"
+msgstr "முதலாம் Y அச்சு"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3048,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr "இரண்டாம்பட்ச Y அச்சு"
+msgstr "இரண்டாம் Y அச்சு"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3057,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align data series to"
-msgstr "தரவு தொடர்களை ஒழுங்குபடுத்து"
+msgstr "தரவுத் தொடரை இதனுடன் ஒழுங்கமை"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr "_Sஇடைவெளி"
+msgstr "இடைவெளி"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3075,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Overlap"
-msgstr "_Oமேற்பொருந்தல்"
+msgstr "உடன்நிகழ்"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3084,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _bars side by side"
-msgstr "_bதுண்டுகளை ஒன்றாகக் காண்பி"
+msgstr "பட்டைகளை ஒன்றாக காட்டு"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "அமைப்புகள்"
+msgstr "அமைவுகள்"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3111,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr "விடுப்பட்ட மதிப்புகளை வரைக"
+msgstr "விடுப்பட்ட மதிப்புகளை வரை"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3120,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Leave gap"
-msgstr "_Lஇடைவெளி விடு"
+msgstr "இடைவெளி விடு"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assume zero"
-msgstr "_Aபூஜ்ஜியம் என அனுமானி"
+msgstr "சுழியமென கருது"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3138,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue line"
-msgstr "_Cதொடரும் கோடு"
+msgstr "தொடரும் கோடு"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3147,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr "கலத்தில் ஒளிந்துள்ள மதிப்புகளையும் உள்ளடக்கு"
+msgstr "ஒளிந்த கலங்களிலுள்ள மதிப்புகளையும் உள்ளடக்கு"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3156,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot options"
-msgstr "விருப்பங்களை திட்டம் போடு"
+msgstr "வரை தேர்வுகள்"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3165,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Linear"
-msgstr "_Lநேரோட்டம்"
+msgstr "நேரோட்டம்"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr "_Oமடக்கை"
+msgstr "மடக்கை"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3183,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xponential"
-msgstr "_xஅடுக்குக்குறி"
+msgstr "அடுக்குக்குறி"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3192,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Po_wer"
-msgstr "_wஆற்றல்"
+msgstr "ஆற்றல்"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3210,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moving Average"
-msgstr "_Mநகரும் சராசரி"
+msgstr "நகரும் சராசரி"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3273,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Equation"
-msgstr "_Eசமன்பாட்டை காண்பி"
+msgstr "சமன்பாட்டைக் காட்டு"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
-msgstr "_Cகுணகம் தீர்மானிப்பதை காண்பி(R²)"
+msgstr "தீர்மானிப்புக் கெழுவைக் (R²) காட்டு"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "விருப்பதெரிவுகள்"
+msgstr "தேர்வுகள்"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3309,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sho_w labels"
-msgstr "முத்திரைச் சீட்டுகளை காண்பி"
+msgstr "விளக்கச்சீட்டுகளைக் காட்டு"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr "_Tகாட்சி வில்லை"
+msgstr "ஓடு"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_agger odd"
-msgstr "_aநிலையற்ற ஒற்றைப்படை"
+msgstr "நிலையற்ற ஒற்றைப்படை"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stagger _even"
-msgstr "_eநிலையற்ற இரட்டைப்படை"
+msgstr "நிலையற்ற இரட்டைப்படை"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3345,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr "தானியங்கி"
+msgstr "தானியக்கம்"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3363,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verlap"
-msgstr "மேற்பொருந்தல்"
+msgstr "உடன்நிகழ்"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3372,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
-msgstr "தடை"
+msgstr "முறி"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3399,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr "செங்குத்தாக அடுக்கப்பட்ட"
+msgstr "செங்குத்தாக அடுக்கிய"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3417,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "உரையின் திசை:"
+msgstr "உரை திசை:"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3498,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display legend"
-msgstr "விளக்க விசையைக் காட்டு"
+msgstr "குறி விளக்கத்தைக் காட்டு"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3543,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
-msgstr "தலைப்புகள், குறி விளக்கம், பின்னல் அமைவுகள் ஆகியவற்றைத் தேர்ந்தெடு"
+msgstr "தலைப்புகள், குறி விளக்கம், பின்னல் அமைவுகளைத் தேர்ந்தெடு"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""