aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ta/connectivity/source/resource.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ta/connectivity/source/resource.po')
-rw-r--r--source/ta/connectivity/source/resource.po104
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/source/ta/connectivity/source/resource.po b/source/ta/connectivity/source/resource.po
index 7c902aecc59..7296b7b679f 100644
--- a/source/ta/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/ta/connectivity/source/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-04 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-27 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388837689.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406420310.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
-msgid "Mozilla/Seamonkey Addressbook Directory"
+msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory"
msgstr "Mozilla/Seamonkey முகவரி புத்தக அடைவு"
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
-msgid "Thunderbird Addressbook Directory"
+msgid "Thunderbird Address Book Directory"
msgstr "Thunderbird முகவரி புத்தக அடைவு"
#: conn_shared_res.src
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_OE_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
-msgid "Outlook Express Addressbook"
+msgid "Outlook Express Address Book"
msgstr "Outlook Express முகவரி புத்தகம்"
#: conn_shared_res.src
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
-msgid "Outlook (MAPI) Addressbook"
+msgid "Outlook (MAPI) Address Book"
msgstr "Outlook (MAPI) முகவரி புத்தகம்"
#: conn_shared_res.src
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
-msgstr "ஒரு முகவரி புத்தக உள்ளிட்டை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை, தெரியாத வழு ஒன்று ஏற்பட்டது."
+msgstr "ஒரு முகவரி நூல் உள்ளிட்டை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை, ஒரு தெரியாத பிழை ஏற்பட்டது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME\n"
"string.text"
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
-msgstr "ஒரு முகவரி புத்தக அடைவுப் பெயரை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை, தெரியாத வழு ஒன்று ஏற்பட்டது."
+msgstr "ஒரு முகவரி நூல் அடைவு பெயரை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை, ஒரு தெரியாத பிழை ஏற்பட்டது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -175,8 +175,8 @@ msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES\n"
"string.text"
-msgid "You can't make any changes to mozilla address book when mozilla is running."
-msgstr "mozilla இயங்கும் போது mozilla முகவரி புத்தகத்தில் எந்த மாற்றமும் செய்ய இயலாது."
+msgid "You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running."
+msgstr "mozilla இயங்கையில் mozilla முகவரி புத்தகத்தில் எம்மாற்றமும் செய்ய இயலாது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANT_FIND_ROW\n"
"string.text"
msgid "Can't find the requested row."
-msgstr "கோரப்பட்ட வரிசையை காண முடியவில்லை."
+msgstr "கோரப்பட்ட நிரையைக் காணவில்லை."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Can't find the card for the requested row."
-msgstr "கோரப்பட்ட வரிசைக்கான அட்டையைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
+msgstr "கோரப்பட்ட நிரைக்கான அட்டையைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
-msgstr "வரிசையை நிறைவேற்ற முடியவில்லை. இதற்கு ஒரு அட்டவணையாவது தேவைப்படுகிறது."
+msgstr "வினவலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை. இதற்கு ஒரு அட்டவணையாவது தேவைப்படுகிறது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_REFRESH_ROW\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
-msgstr "நடப்பு வரியை புதுப்பிக்கும் போது ஒரு வழு ஏற்பட்டது."
+msgstr "நடப்பு நிரையைப் புதுப்பிக்கும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_GET_ROW\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while getting the current row."
-msgstr "நடப்பு வரிசையை பெறும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது."
+msgstr "நடப்பு நிரையைப் பெறும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "The row update can not be canceled."
-msgstr "வரிசை புதுப்பித்தலை ரத்துசெய்ய முடியாது."
+msgstr "நிரை புதுப்பித்தலை ரத்துசெய்ய முடியாது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAN_NOT_CREATE_ROW\n"
"string.text"
msgid "A new row can not be created."
-msgstr "ஒரு புதிய வரிசையை உருவாக்க முடியவில்லை."
+msgstr "ஒரு புதிய நிரையை உருவாக்க முடியவில்லை."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
-msgstr "வினவலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை. 'IS NULL' ஒரு நெடுவரிசை பெயருடன் மட்டுமே பயன்படுத்த முடியும்."
+msgstr "வினவலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை. 'IS NULL' ஒரு நிரல் பெயருடன் மட்டுமே பயன்படுத்த முடியும்."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMIT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
-msgstr "வரிசை '$position$'ஐ வரிசையைப் புதுப்பிக்கும் அல்லது நுழைப்பதற்கு முன் மீளச் செய்யவும்."
+msgstr "நிரைகளைப் புதுப்பிக்கும் அல்லது நுழைப்பதற்கு முன் '$position$' நிரையை ஏற்றுக்கொள்."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_ROW_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
-msgstr "புதுப்பித்தல் அழைத்தலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை. வரிசை தவறானது."
+msgstr "புதுப்பித்தல் அழைத்தலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை. செல்லாத நிரை."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_CAN_NOT_SAVE\n"
"string.text"
msgid "The current row can not be saved."
-msgstr "தற்போதைய வரிசை சேமிக்கப்படவில்லை."
+msgstr "நடப்பு நிரையைச் சேமிக்க முடியாது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ELEMENT_NAME\n"
"string.text"
msgid "There is no element named '$name$'."
-msgstr "அங்கே '$name$' என்று பெயரிடப்பட்ட எழுத்துரு இல்லை."
+msgstr "'$name$' என்று பெயரிட்ட ஒரு தனிமம் இல்லை."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
-msgstr "நெடுவரிசை பெயர் '$columnname$' தெரியவில்லை."
+msgstr "நிரல் பெயர் '$columnname$' தெரியவில்லை."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERRORMSG_SEQUENCE\n"
"string.text"
msgid "Function sequence error."
-msgstr "செயல்பாட்டு வரிசை பிழை."
+msgstr "நடப்பு நிரையைப் பெறும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNSUPPORTED_FEATURE\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
-msgstr "இந்த இயக்கி '$featurename$' க்கான செயல்பாடுகளை ஆதரிக்கவில்லை. அது செயல்படுத்தப்படவில்லை."
+msgstr "இந்த இயக்கி '$featurename$' இன் செயல்பாட்டை ஆதரிக்கவில்லை. அது நிறைவேற்றப்படவில்லை."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED\n"
"string.text"
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
-msgstr "'$string$' சரம், இலக்கு உரு தொகுதியான '$charset$' க்கு நிலைமாற்றும் போது, அதிகபட்ச $maxlen$ உரு நீளத்தை மீறுகிறது."
+msgstr "'$string$' சரம், இலக்கு வரியுரு தொகுதி '$charset$' க்கு நிலைமாற்றும் போது, அதிகபட்ச $maxlen$ வரியுரு நீளத்தை மீறுகிறது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
-msgstr "வினவலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை. 'LIKE' ஐ இவ்வகை நெடுவரிசைகளுடன் பயன்படுத்த முடியாது."
+msgstr "வினவலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை. 'LIKE' ஐ இவ்வகை நிரல்களுடன் பயன்படுத்த முடியாது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMNNAME\n"
"string.text"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
-msgstr "நெடுவரிசை பெயர் '$columnname$' செல்லாது."
+msgstr "நிரல் பெயர் '$columnname$' செல்லாது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
-msgstr "இக்கூற்று செல்லாத நெடுவரிசை தெரிவைக் கொண்டுள்ளது."
+msgstr "இக்கூற்று செல்லாத நிரல் தெரிவைக் கொண்டுள்ளது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE\n"
"string.text"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
-msgstr "'$position$' இடத்திலுள்ள நெடுவரிசையைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை."
+msgstr "'$position$' இடத்திலுள்ள நிரலைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgid ""
"\n"
"$error_message$"
msgstr ""
-"இக்கோப்பை ஏற்ற முற்பட்டதால் பின்வரும் வழு தகவல் ($exception_type$) கிடைத்தது:\n"
+"இக்கோப்பை ஏற்ற முற்பட்டதால் பின்வரும் பிழை செய்தி ($exception_type$) கிடைத்தது:\n"
"\n"
"$error_message$"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
-msgstr "நெடுவரிசையைச் சேர்க்க முடியவில்லை: செல்லாத நெடுவரிசை விவரிப்பி."
+msgstr "நிரலைச் சேர்க்க முடியவில்லை: செல்லாத நிரல் விவரிப்பி."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
-msgstr "அகவரிசையை உருவாக்க முடியவில்லை. ஓர் அகவரிசைக்கு ஒரு நெடுவரிசை மட்டுமே அனுமதிக்கப்படுகிறது."
+msgstr "அகவரிசையை உருவாக்க முடியவில்லை. ஓர் அகவரிசைக்கு ஒரு நிரல் மட்டுமே அனுமதிக்கப்படுகிறது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
-msgstr "நெடுவரிசை '$columnname$' க்கான நெடுவரிசை வகை செல்லாது."
+msgstr "நிரல் '$columnname$' க்கான நிரல் வகை செல்லாது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_PRECISION\n"
"string.text"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
-msgstr "நெடுவரிசை '$columnname$' க்கான செல்லாத துல்லியம்."
+msgstr "நிரல் '$columnname$' க்கான செல்லாத துல்லியம்."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_PRECISION_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
-msgstr "நெடுவரிசை '$columnname$' க்கான துல்லியம் அளவுக்குக் குறைவாக உள்ளது."
+msgstr "நிரல் '$columnname$' க்கான துல்லியம் ஒப்பளவுக்குக் குறைவாக உள்ளது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
-msgstr "நெடுவரிசை '$columnname$' க்கான செல்லாத நெடுவரிசை பெயர் நீளம்."
+msgstr "நிரல் '$columnname$' க்கான செல்லாத நிரல் பெயர் நீளம்."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
-msgstr "நெடுவரிசை '$columnname$' இல் போலி மதிப்பு காணப்பட்டது."
+msgstr "நிரல் '$columnname$' இல் போலி மதிப்பு காணப்பட்டது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -778,9 +778,9 @@ msgid ""
"\n"
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
-"'$columnname$' நெருவரிசை ஒரு \"தசம\" வகையாக வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது, அதிகபட்ச நீளம் $precision$ எழுத்துகளாகும் ( $scale$ தசம இடங்களுடன்).\n"
+"'$columnname$' நிரல் ஒரு \"தசம\" வகையாக வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது, அதிகபட்ச நீளம் $precision$ வரியுருக்களாகும் ( $scale$ தசம இடங்களுடன்).\n"
"\n"
-"குறிபிட்ட மதிப்பு \"$value$ அனுமதிக்கப்பட்ட எண் இலக்குகளைவிட அதிகமாக உள்ளது."
+"குறிபிட்ட மதிப்பு \"$value$ அனுமதித்த எண் இலக்குகளைவிட அதிகமாக உள்ளது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
-msgstr "'$columnname$' நெடுவரிசையை மாற்றியமைக்க முடியவில்லை. கோப்பு கட்டகம் எழுத்து பாதுகாக்கப்பட்டிருக்கலாம்."
+msgstr "'$columnname$' நிரலை மாற்ற முடியவில்லை. கோப்பு கட்டகம் எழுத்து காக்கப்பட்டிருக்கலாம்."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_VALUE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
-msgstr "'$columnname$' நெடுவரிசையைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை. அந்த நெடுவரிசையின் மதிப்பு செல்லாது."
+msgstr "'$columnname$' நிரலைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை. அந்த நிரலின் மதிப்பு செல்லாது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_ADDABLE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
-msgstr "'$columnname$' நெடுவரியைச் சேர்க்க முடியவில்லை. கோப்பு கட்டகம் எழுத்து பாதுகாக்கப்பட்டிருக்கலாம்."
+msgstr "'$columnname$' நிரலைச் சேர்க்க முடியவில்லை. கோப்பு கட்டகம் எழுத்து காக்கப்பட்டிருக்கலாம்."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "'$position$' இடத்திலுள்ள நெடுவரியை நீக்க முடியவில்லை. அக்கோப்பு கட்டகம் எழுத்து காக்கப்பட்டிருக்கலாம்."
+msgstr "'$position$' இடத்திலுள்ள நிரலைக் கைவிட முடியவில்லை. அக்கோப்பு கட்டகம் எழுத்து காக்கப்பட்டிருக்கலாம்."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "'$tablename$' அட்டவணையை நீக்க இயலவில்லை. கோப்பு அமைப்பு எழுத்து-பாதுகாப்பில் இருக்கலாம்."
+msgstr "'$tablename$' அட்டவணையைக் கைவிட இயலவில்லை. கோப்பு அமைப்பு எழுத்து-காப்பில் இருக்கலாம்."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_DBASE_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
-msgstr "'$filename$' கோப்பு ஒரு செல்லாத (அல்லது கண்டுணரப்படாத) dBase கோப்பு."
+msgstr "'$filename$' கோப்பு ஒரு செல்லாத (அல்லது கண்டுணராத) dBase கோப்பு ஆகும்."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"STR_SORT_BY_COL_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Can only sort by table columns."
-msgstr "அட்டவணை நெடுவரிசைகளால் மட்டுமே வரிசைப்படுத்தலாம்."
+msgstr "அட்டவணை நிரல்களால் மட்டுமே வரிசைப்படுத்தலாம்."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NO_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
-msgstr "வினவலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை. அது செல்லாத நெடுவரிசகளைக் கொண்டுள்ளது."
+msgstr "வினவலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை. அது செல்லாத நிரல்களைக் கொண்டுள்ளது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
-msgstr "'$position$' இடத்தில் உள்ள நெடுவரி வகை தெரியாதது."
+msgstr "'$position$' இடத்திலுள்ள நிரலின் வகை தெரியவில்லை."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_STORAGE\n"
"string.text"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
-msgstr ""
+msgstr "இணைப்பை ஏற்படுத்த முடியவில்லை. சேமிப்பிடமோ URL ஓ கொடுக்கப்படவில்லை."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
-msgstr "உரையாடல் திருத்தி அட்டவணையை உருவாக்கையில் ஒரு வழு ஏற்பட்டது."
+msgstr "உரையாடல் திருத்தி அட்டவணையை உருவாக்கையில் ஒரு பிழை ஏற்பட்டது."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""