aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ta/cui/source/dialogs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ta/cui/source/dialogs.po')
-rw-r--r--source/ta/cui/source/dialogs.po96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/source/ta/cui/source/dialogs.po b/source/ta/cui/source/dialogs.po
index f77eb0a40b3..54c6a542602 100644
--- a/source/ta/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ta/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-17 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Shantha <shantha.thamizh@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1364206156.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1371470053.0\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"FT_WORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Origi~nal"
-msgstr "மூலம்"
+msgstr "மூலம் (~n)"
#: commonlingui.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"FT_SUGGESTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Suggestions"
-msgstr "ஆலோசனைகள்"
+msgstr "ஆலோசனைகள் (~s)"
#: commonlingui.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"BTN_IGNORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Ignore"
-msgstr "தவிர்த்தல்"
+msgstr "தவிர்த்தல் (~i)"
#: commonlingui.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"BTN_IGNOREALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "Always I~gnore"
-msgstr "எப்போதும் தவிர்"
+msgstr "எப்போதும் தவிர் (~g)"
#: commonlingui.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CHANGE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Replace"
-msgstr "மாற்றுதல்"
+msgstr "மாற்றுதல் (~r)"
#: commonlingui.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CHANGEALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "Always R~eplace"
-msgstr "எப்போதும் இடமாற்று"
+msgstr "எப்போதும் இடமாற்று (~e)"
#: commonlingui.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SPL_CANCEL\n"
"cancelbutton.text"
msgid "~Close"
-msgstr "மூடு"
+msgstr "மூடு (~c)"
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"FT_URL1\n"
"fixedtext.text"
msgid "~URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL (~u)"
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"FT_TARGET\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~rame"
-msgstr "சட்டம்"
+msgstr "சட்டம் (~r)"
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"FT_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Name"
-msgstr "பெயர்"
+msgstr "பெயர் (~n)"
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"FT_DESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Description"
-msgstr "விளக்கம்"
+msgstr "விளக்கம் (~d)"
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"cancelbutton.text"
msgid "~Close"
-msgstr "மூடு"
+msgstr "மூடு (~c)"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"helpbutton.text"
msgid "~Help"
-msgstr "உதவி"
+msgstr "உதவி (~h)"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"FT_FILETYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~File type"
-msgstr "கோப்பு வகை"
+msgstr "கோப்பு வகை (~f)"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SEARCH\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Find Files..."
-msgstr "கோப்புகளைக் கண்டுபிடி..."
+msgstr "கோப்புகளைக் கண்டுபிடி... (~f)"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
"PB_FIND\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Find"
-msgstr "கண்டுபிடி"
+msgstr "கண்டுபிடி (~f)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"RB_SIMPLE_CONVERSION\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Hangul/Hanja"
-msgstr "அங்குல்/அன்ஜா"
+msgstr "அங்குல்/அன்ஜா (~h)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\n"
"radiobutton.text"
msgid "Hanja (Han~gul)"
-msgstr "அன்ஜா (அன்குல்)"
+msgstr "அன்ஜா (அன்குல்) (~g)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\n"
"radiobutton.text"
msgid "Hang~ul (Hanja)"
-msgstr "அங்குல் (அன்ஜா)"
+msgstr "அங்குல் (அன்ஜா) (~u)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgctxt ""
"RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Hangu~l"
-msgstr "அங்குல்"
+msgstr "அங்குல் (~l)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgctxt ""
"RB_HANGUL_HANJA_BELOW\n"
"radiobutton.text"
msgid "Hang~ul"
-msgstr "அங்குல்"
+msgstr "அங்குல் (~u)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Han~ja"
-msgstr "அன்ஜா"
+msgstr "அன்ஜா (~j)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"RB_HANJA_HANGUL_BELOW\n"
"radiobutton.text"
msgid "Ha~nja"
-msgstr "அன்ஜா"
+msgstr "அன்ஜா (~n)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"CB_HANGUL_ONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "Hangul ~only"
-msgstr "அங்குல் மட்டும்"
+msgstr "அங்குல் மட்டும் (~o)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"CB_HANJA_ONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "Hanja onl~y"
-msgstr "அன்ஜா மட்டும்"
+msgstr "அன்ஜா மட்டும் (~y)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"CB_REPLACE_BY_CHARACTER\n"
"checkbox.text"
msgid "Replace b~y character"
-msgstr "எழுத்தைக் கொண்டு இடமாற்று"
+msgstr "எழுத்தைக் கொண்டு இடமாற்று (~y)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"FT_DICTNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Name"
-msgstr "பெயர்"
+msgstr "பெயர் (~n)"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"FT_FRAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~rame"
-msgstr "சட்டம்"
+msgstr "சட்டம் (~r)"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"FT_FORM\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~orm"
-msgstr "படிவம்"
+msgstr "படிவம் (~o)"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgctxt ""
"FT_INDICATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Te~xt"
-msgstr "உரை"
+msgstr "உரை (~x)"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "N~ame"
-msgstr "பெயர்"
+msgstr "பெயர் (~a)"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"FT_FRAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~rame"
-msgstr "சட்டம்"
+msgstr "சட்டம் (~r)"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"FT_FORM\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~orm"
-msgstr "படிவம்"
+msgstr "படிவம் (~o)"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"FT_INDICATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Te~xt"
-msgstr "உரை"
+msgstr "உரை (~x)"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "N~ame"
-msgstr "பெயர்"
+msgstr "பெயர் (~a)"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"FT_FRAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~rame"
-msgstr "சட்டம்"
+msgstr "சட்டம் (~r)"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"FT_FORM\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~orm"
-msgstr "படிவம்"
+msgstr "படிவம் (~o)"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"FT_INDICATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Te~xt"
-msgstr "உரை"
+msgstr "உரை (~x)"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"FT_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "N~ame"
-msgstr "பெயர்"
+msgstr "பெயர் (~a)"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ICONCHOICEDLG_RESETBUT\n"
"string.text"
msgid "~Back"
-msgstr "பின்வாங்கு"
+msgstr "பின்வாங்கு (~b)"
#: multipat.src
msgctxt ""
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ADD_MULTIPATH\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add..."
-msgstr "சேர்..."
+msgstr "சேர்... (~a)"
#: multipat.src
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWD_TO_OPEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Enter password to open"
-msgstr "திறப்பதற்கான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடு"
+msgstr "திறப்பதற்கான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடு (~e)"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"STR_MORE_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "More ~Options"
-msgstr "கூடுதல் விருப்பத்தேர்வுகள்"
+msgstr "கூடுதல் விருப்பத்தேர்வுகள் (~o)"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"STR_FEWER_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Fewer ~Options"
-msgstr "குறைந்த விருப்பத்தேர்வுகள்"
+msgstr "குறைந்த விருப்பத்தேர்வுகள் (~o)"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"cancelbutton.text"
msgid "~Close"
-msgstr "மூடு"
+msgstr "மூடு (~c)"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr "மூடு"
+msgstr "மூடு (~c)"
#: svuidlg.src
msgctxt ""